USER GUIDE NON-DISPLAY PORTABLE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP2400
|
|
- Józef Dziedzic
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP2400 NON-DISPLAY PORTABLE USER GUIDE rok założenia 1990 en de-de fr-fr it-it es-es tr pl ruopole, ul. ar Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl
2 Spis Treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa... 5 Wersja oprogramowania... 6 Prawa autorskie do oprogramowania komputerowego...7 Środki ostrożności...8 Informacje podstawowe... 9 Jak korzystać z niniejszej instrukcji... 9 Informacje udostępniane przez dystrybutora/administratora systemu...9 Przygotowanie radiotelefonu do pracy...10 Ładowanie akumulatora...10 Montaż akumulatora Podłączanie anteny Instalacja zaczepu na pasek...11 Nakładanie (przeciwpyłowej) osłony złącza uniwersalnego Podłączanie złącza akcesoriów...13 Włączanie radiotelefonu Regulacja głośności...14 Elementy regulacyjne radiotelefonu...15 Elementy sterujące radiotelefonu Programowalne przyciski...15 Konfigurowalne funkcje radiotelefonu Konfigurowalne ustawienia/ narzędzia Przycisk (PTT) Spis Treści 1
3 Spis Treści 2 Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym trybem analogowym a cyfrowym Łączność ze stacją w ramach adresu IP Funkcja Capacity Plus Tryb Linked Capacity Plus...20 Rozmieszczenie wskaźników statusu...22 Dioda LED Sygnały dźwiękowe Sygnały dźwiękowe Inicjowanie i odbieranie połączeń...24 Wybieranie kanału Otrzymywanie i odbieranie połączeń radiowych Otrzymywanie i odbieranie połączenia grupowego...25 Otrzymywanie i odbieranie połączenia prywatnego...25 Odbieranie połączenia ogólnego Odbieranie połączenia selektywnego...27 Odbieranie połączeń telefonicznych...27 Nawiązywanie połączeń radiowych Inicjowanie wywołania grupowego...29 Inicjowanie wywołania prywatnego...29 Inicjowanie połączenia zbiorczego...30 Nawiązywanie połączenia selektywnego...31 Nawiązywanie połączenia telefonicznego przy użyciu przycisku programowalnego Kończenie połączenia radiotelefonu...32 Funcja Kanał bezp...32 Funkcje monitorowania...33 Monitorowanie kanału...33 Ciągły monitor...33 Funkcje zaawansowane Przypomnienie kanału głównego...34 Wyciszanie przypomnienie kanału głównego... 34
4 Ustawianie nowego kanału głównego Listy skanowania Skanowanie Rozpoczynanie i kończenie skanowania...35 Odbieranie połączeń podczas skanowania...35 Eliminacja kanału niepożądanego Przywracanie kanału niepożądanego Skanowanie głosujące...36 Ustawienia wskaźnika połączenia Zwiększanie głośności dźwięku alarmu...37 Alert połączenia Odbieranie i odpowiadanie na alert połączenia...37 Wysyłanie alertu połączenia przy pomocy przycisku Szybkiego połączenia...37 Tryb awaryjny Wysyłanie informacji alarmowej...39 Wysyłanie sygnału alarmowego z połączeniem...39 Wysyłanie sygnału alarmowego z żądaniem połączenia głosowego Ponowne inicjowanie trybu alarmowego Wyjście z trybu awaryjnego po wysłaniu wywołania alarmowego Prywatność...43 Praca w pojedynkę Funkcje blokady hasła Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za pomocą hasła...45 Odblokowywanie telefonu ze stanu zablokowania Zmiana hasła System automatycznej kontroli przebywania w zasięgu innego telefonu (Auto-Range Transponder System, ARTS)...48 Bezprzewodowe programowanie (OTAP) Narzędzia...49 Konfigurowanie poziomu blokady szumów...49 Konfigurowanie poziomu mocy...49 Spis Treści 3
5 Spis Treści 4 Włączanie i wyłączanie funkcji nadawania uruchamianego głosem (VOX) Włączanie/wyłączanie dźwięków/ alertów radiotelefonu Inteligentny dźwięk...51 Włączenie lub wyłączenie funkcji akustycznego tłumika sprzężeń...51 Gwarancja na akumulatory i ładowarki Gwarancja jakości wykonania...52 Gwarancja pojemności Ograniczona gwarancja...53 Produkty telekomunikacyjne firmy Motorola...53 I. CO OBEJMUJE NINIEJSZA GWARANCJA I PRZEZ JAKI CZAS:...53 II. POSTANOWIENIA OGÓLNE:...54 III. PRZEPISY PAŃSTWOWE:...54 IV. JAK DOKONAĆ NAPRAWY GWARANCYJNEJ:...54 V. CZEGO NIE OBEJMUJE GWARANCJA:...55 VI. POSTANOWIENIA PATENTOWE I DOTYCZĄCE OPROGRAMOWANIA: VII. PRAWO WŁAŚCIWE: rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl
6 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje na temat bezpieczeństwa produktu i działania fal radiowych dla radiotelefonów przenośnych UWAGA! Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone wyłącznie do celów zawodowych. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z przewodnikiem dotyczącym działania energii o częstotliwości radiowej i przewodnikiem dotyczącym bezpieczeństwa dla podręcznych radiotelefonów, który zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz uwagi dotyczące energii o częstotliwości radiowej. Aby uzyskać listę zatwierdzonych przez firmę Motorola anten, akumulatorów oraz innych akcesoriów, należy odwiedzić następującą stronę internetową: rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
7 Wersja oprogramowania Wszystkie funkcje opisane poniżej są obsługiwane przez oprogramowanie radiotelefonu w następującej R Aby uzyskać więcej informacji o wszystkich instalowanych funkcjach, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub administratorem systemu. Wersja oprogramowania 6 rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl
8 Prawa autorskie do oprogramowania komputerowego Produkty firmy Motorola opisane w tym podręczniku mogą obejmować autorskie oprogramowanie firmy Motorola umieszczone w pamięci półprzewodnikowej lub na innych nośnikach. Prawo w Stanach Zjednoczonych i innych krajach zapewnia firmie Motorola pewne wyłączne prawa do chronionych prawem autorskim programów, między innymi wyłączne prawo do kopiowania lub reprodukowania chronionego programu w dowolny sposób. Zgodnie z tym wszelkie chronione prawem autorskim programy firmy Motorola zawarte w produktach Motorola opisanych w tym podręczniku nie mogą być kopiowane, reprodukowane, modyfikowane, podlegać inżynierii wstecznej lub być dystrybuowane w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody firmy Motorola. Ponadto zakup produktów firmy Motorola nie może być uważany za przekazanie w sposób bezpośredni, dorozumiany, na podstawie wcześniejszych oświadczeń lub w jakikolwiek inny licencji chronionych prawami autorskimi, patentami lub zgłoszeniami patentowymi, należących do firmy Motorola. Wyjątek stanowi zwykła, niewyłączna, wolna od opłat licencja, jaka zgodnie z prawem jest skutkiem transakcji sprzedaży produktu. Technologia kodowania głosu AMBE+2 wykorzystana w tym produkcie jest chroniona przez prawa firmy Digital Voice Systems Inc. dotyczące własności intelektualnej, z prawami patentowymi i autorskimi oraz tajemnicą handlową włącznie. Technologia kodowania głosu jest licencjonowania wyłącznie do użytku z tym wyposażeniem komunikacyjnym. Zabronione jest dekompilowanie, inżynieria wsteczna lub demontowanie kodu obiektowego albo konwertowanie go w inny sposób do czytelnej formy przez użytkowników korzystających z powyższej technologii. U.S.A. patentów w USA : 5,870,405, 5,826,222, 5,754,974, 5,701,390, 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011, 5,581,656, 5,517,511, 5,491,772, 5,247,579, 5,226,084 i 5,195,166. rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl Prawa autorskie do oprogramowania komputerowego 7
9 Środki ostrożności 8 Środki ostrożności Przenośny radiotelefon cyfrowy z serii MOTOTRBO spełnia wymagania norm IP55 i pracuje w trudnych warunkach otoczenia, np. podczas deszczu lub w zapylonym środowisku. Jeżeli radiotelefon został wystawiony na działanie wody lub deszczu, należy nim wstrząsnąć, aby usunąć wodę, która mogła dostać się do środka przez siatkę głośnika, port mikrofonu i pokrywę (jeśli dotyczy). Woda uwięziona w siatce głośnika i mikrofonu może wpłynąć na pogorszenie jakości dźwięku. Jeśli do radiotelefonu dołączono pokrywę estetyczną, uwięziona tam woda może spowodować korozję złotych styków interfejsu złącza. Jeżeli akumulator radiotelefonu był narażony na działanie wody, przed jego ponownym montażem należy oczyścić i wysuszyć styki zarówno akumulatora, jak i radiotelefonu. Pozostałości wody mogą spowodować spięcie. Jeżeli radiotelefon został narażony na działanie substancji powodującej korozję (np. woda morska), należy umyć w wodzie urządzenie wraz z akumulatorem, a następnie je osuszyć. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni radiotelefonu należy stosować roztwór łagodnego płynu do mycia naczyń i słodkiej wody (jedna łyżeczka detergentu na 4l wody). Radiotelefon z prawidłowo podłączoną anteną jest chroniony przed pyłem i strumieniami wody o niewielkiej sile wytryskiwanymi przez dysze o średnicy 6,3 mm przy prędkości przepływu 12,5 l/min i ciśnieniu 30 kn/m 2 oraz z odległości 2,5 do 3 m przez co najmniej 3 minuty. Przekroczenie limitu czasu lub niezamontowanie anteny może spowodować uszkodzenie radiotelefonu. Podczas czyszczenia urządzenia nie korzystaj ze sprężonych środków w aerozolu, a woda dostanie się do środka. Radiotelefonu nie wolno demontować. Może to spowodować uszkodzenie uszczelek i utratę szczelności urządzenia. Konserwacja techniczna radiotelefonu powinna się odbywać wyłącznie w autoryzowanym centrum napraw, posiadającym odpowiednie wyposażenie do testów i wymiany uszczelek urządzenia.
10 Informacje podstawowe Jak korzystać z niniejszej instrukcji Instrukcja zawiera informacje dotyczące podstawowych funkcji radiotelefonów MOTOTRBO przeznaczonych do pracy przenośnej. Lokalny dystrybutor lub administrator systemu może jednak dostosować radiotelefon zgodnie z wymaganiami użytkownika. Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub administrator systemu. Poniższe ikony, używane w niniejszej instrukcji, oznaczają funkcje obsługiwane w standardowym trybie analogowym lub cyfrowym: Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie w standardowym trybie analogowym. Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie w standardowym trybie cyfrowym. Informacje udostępniane przez dystrybutora/ administratora systemu Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub administratorem systemu, aby uzyskać następujące informacje: Czy radiotelefon jest zaprogramowany z uwzględnieniem ustawień wstępnych kanałów konwencjonalnych? Które przyciski zostały zaprogramowane w celu zapewnienia dostępu do innych funkcji? Jakie opcjonalne akcesoria mogą być zgodne z wymaganiami użytkownika? Jakie są najlepsze praktyki wykorzystania radiotelefonu w celu zapewnienia efektywnej komunikacji? Jakie procedury konserwacji pomagają przedłużyć okres eksploatacji radiotelefonu? Informacje podstawowe Funkcje dostępne zarówno w standardowym trybie analogowym, jak i cyfrowym, nie są oznaczone ikoną. rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl 9
11 Przygotowanie radiotelefonu do pracy 10 Przygotowanie radiotelefonu do pracy Ładowanie akumulatora Ważne Aby zapewnić optymalną żywotność i odpowiednie parametry akumulatora, należy ZAWSZE ładować akumulator IMPRES za pomocą ładowarki IMPRES. Akumulatory IMPRES ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek IMPRES otrzymują 6-miesięczne przedłużenie gwarancji na pojemność ponad okres gwarancji dla standardowych akumulatorów Motorola Premium. Radiotelefon jest zasilany przezniklowo-wodorkowy (NiMH) lub litowo-jonowy (Li-lon). Aby uniknąć uszkodzeń i zapewnić zgodność z warunkami gwarancji, akumulator należy ładować przy użyciu ładowarki firmy Motorola dokładnie w sposób opisany w instrukcji obsługi ładowarki. Aby zapewnić jak najlepszą wydajność, nowy akumulator należy ładować od 14 do 16 godzin przed pierwszym użyciem. Montaż akumulatora 1 Ustaw akumulator zgodnie z prowadnicami na tylnym panelu obudowy radiotelefonu. Dociśnij mocno akumulator i przesuń go do góry, tak aby został zablokowany w odpowiednim położeniu. 2 Aby wyjąć akumulator, wyłącz radiotelefon. Przesuń zatrzask akumulatora ( ) do pozycji odblokowania i przytrzymaj, a następnie przesuń akumulator w dół i unieś z prowadnicy. rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl
12 Podłączanie anteny A Jeżeli konieczna jest wymiana anteny, należy korzystać tylko z anten MOTOTRBO. Ignorowanie tego zalecenia może być przyczyną uszkodzenia radiotelefonu. 1 Wyłącz radiotelefon, ustaw antenę w złączu i obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 2 Aby wyjąć antenę, należy obrócić ją w lewo. Instalacja zaczepu na pasek 1 Aby zamocować zaczep paska, ustaw szczeliny zgodnie z tymi w akumulatorze i dociśnij aż usłyszysz kliknięcie. Przygotowanie radiotelefonu do pracy 11
13 1 2 Przygotowanie radiotelefonu do pracy 2 Aby zdjąć zaczep, odsuń klamrę paska od akumulatora za pomocą klucza. Następnie przesuń zatrzask w górę i odłącz od radiotelefonu. Nakładanie (przeciwpyłowej) osłony złącza uniwersalnego Gniazdo uniwersalne znajduje się na bocznym panelu obudowy radiotelefonu po stronie anteny. Służy do podłączania akcesoriów MOTOTRBO do radiotelefonu. 3 Umieść ścięty koniec pokrywy w szczelinach powyżej złącza uniwersalnego. Dociśnij pokrywę, aby umieścić dolny zaczepw gnieździe uniwersalnym. Zabezpiecz pokrywę przeciwpyłową, naciskając zatrzask w górę. Aby zdjąć pokrywę gniazda uniwersalnego,.dociśnij zatrzask. Unieś pokrywę i zsuń ją ze złącza uniwersalnego w celu jej zdemontowania. Osłonę przeciwpyłową należy nakładać, gdy nie korzysta się ze złącza uniwersalnego. 12
14 Podłączanie złącza akcesoriów Złącze akcesoriów służy do podłączenia uniwersalnego złącza po stronie anteny radiotelefonu. 1 W celu zamocowania złącza akcesoriów wykonaj czynności przedstawione na schemacie W celu odłączenia złącza akcesoriów wykonaj czynności przedstawione na schemacie. 3 Włączanie radiotelefonu Obróć pokrętło włączania/wyłączania/regulacji głośności w prawo aż do kliknięcia. Na wyświetlaczu pojawi się chwilowo komunikat komunikat powitalny lub obraz powitalny. dioda LED pulsujezielonym ( ) o ile podświetlenie jest ustawione na automatycznie włączanie. Przygotowanie radiotelefonu do pracy rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl 13
15 Przygotowanie radiotelefonu do pracy 14 A Generowany jest krótki sygnał dźwiękowy, informujący o pomyślnym przeprowadzeniu testu automatycznego. Nie usłyszysz dźwięku włączania urządzenia, jeżeli sygnały dźwiękowe/powiadomienia również zostały wyłączone (patrz Włączanie/ wyłączanie dźwięków/alertów radiotelefonu na stronie 50). Jeżeli nie możesz włączyć urządzenia, sprawdź stan akumulatora. Upewnij się, że jest on naładowany i prawidłowo zainstalowany. Jeżeli radiotelefon nadal nie jest włączany, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Aby wyłączyć radiotelefon, obróć to pokrętło w lewo, aż usłyszysz kliknięcie. Na wyświetlaczu radiotelefonu pojawi się krótki komunikat Wyłączanie. Regulacja głośności Aby zwiększyć głośność, obróć pokrętło włączania/ wyłączania/regulacji głośności w prawo. Aby zmniejszyć głośność, obróć to pokrętło w lewo. W radiotelefonie można zaprogramować minimalną głośność. Nie będzie można wyciszyć urządzenia poniżej tej wartości. Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub administrator systemu. rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl
16 Elementy regulacyjne radiotelefonu Elementy sterujące radiotelefonu Pokrętło wyboru kanałów 2 Pokrętło Wł./Wył./regulacji głośności 3 Dioda LED 1 Przyciski są programowalne Przycisk (PTT) 5 Przycisk boczny 1 [1] 6 Przycisk boczny 2 [1] 7 Mikrofon 8 Głośnik 9 Uniwersalne złącze akcesoriów 10 Antena Programowalne przyciski Sprzedawca może zaprogramować programowalne przyciski jako skróty do funkcji radiotelefonu z rozróżnieniem długości naciśnięcia przycisku: Krótkie naciśnięcie Naciśnij i przytrzymaj przycisk Naciśnięcie i przytrzymanie Szybkie naciśnięcie i zwolnienie przycisku. Naciśnięcie i przytrzymanie przez zaprogramowany czas. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku. Elementy regulacyjne radiotelefonu 15
17 Elementy regulacyjne radiotelefonu 16 Zaprogramowany czas naciśnięcia przycisku obowiązuje dla wszystkich przypisywanych funkcji lub ustawień radiotelefonu/urządzenia dodatkowego. Tryb awaryjny na stronie 38Więcej informacji na temat zaprogramowanego czasu naciśnięcia przycisku alarmowego. Konfigurowalne funkcje radiotelefonu Przełączanie audio Poziom naładowania akumulatora Przekierowanie wywołania Tryb awaryjny Przełącza routing audio pomiędzy wewnętrznym głośnikiem radiotelefonu a podłączonym głośnikiem zewnętrznym. Informuje o poziomie naładowania akumulatora za pomocą wskaźnika LED. Włącza lub wyłącza funkcję przekierowywania połączeń. W zależności od zaprogramowanej konfiguracji powoduje zainicjowanie lub anulowanie trybu awaryjnego. Inteligentny dźwięk Ręczne skanowanie kanałów AGC mikrofonu wł./wył. Nasłuch Usuwanie kanału zakłócającego Szybki dostęp Włącza lub wyłącza inteligentne audio. Włącza ręczne wyszukiwanie stacji. Włącza i wyłącza automatyczne wzmocnienie wewnętrznego mikrofonu (AGC). Funkcja umożliwia monitorowanie aktywności w wybranym kanale. Tymczasowo usuwa niepożądany kanał, z wyjątkiem kanału wybranego z listy skanowania. Wybrany kanał odnosi się do wybranej przez użytkownika kombinacji strefa/kanał, z którego skanowanie jest inicjowane. Natychmiastowo aktywuje wstępnie zdefiniowane połączenie prywatne,
18 Stały nasłuch Telefon Zakończ rozmowę Prywatność Przemiennik/ funkcja Talkaround Skanowanie telefoniczne lub grupowe, alert połączenia lub wiadomość tekstową. Monitoruje ruch radiowy na wybranym kanale do momentu wyłączenia tej funkcji. Zapewnia bezpośredni dostęp do listy kontaktów telefonu. Powoduje zakończenie połączenia telefonicznego. Włącza lub wyłącza funkcję prywatności. Przełączanie pomiędzy trybem korzystania z przemiennika a komunikowaniem się bezpośrednio z innym radiotelefonem. Włącza lub wyłącza skanowanie. Zablokuj/odblokuj stację Przycisk zdalnego przerwania transmisji Zapowiedź głosowa dla kanału Zapowiedź głosowa wł./wył. Nadawanie uruchamiane głosem (VOX) Po włączeniu tej opcji radiotelefon będzie wyszukiwać tylko bieżącą stację. Po wyłączeniu tej opcji radiotelefon będzie dodatkowo wyszukiwać inne stacje. Zatrzymuje trwające połączenie, które można przerwać, w celu zwolnienia kanału. Odtwarza zapowiedzi głosowe strefy i kanału dla bieżącego kanału. Ta funkcja jest niedostępna, kiedy Zapowiedź głosowa jest wyłączona. Włącza i wyłącza funkcję zapowiedzi głosowej. Włącza lub wyłącza funkcję VOX. Elementy regulacyjne radiotelefonu 2 Niedostępne w oprogramowaniu Capacity Plus i Linked Capacity Plus. 17
19 Elementy regulacyjne radiotelefonu 18 Konfigurowalne ustawienia/narzędzia Wszyst. tony/ Alarmy Poziom mocy Redukcja szumów Przycisk (PTT) Włącza lub wyłącza wszystkie sygnały dźwiękowe i alerty. Przełącza między wysokim i niskim poziomem mocy nadawania. Przełącza między normalnym a silnym poziomem wyciszenia. Przycisk PTT na bocznym panelu obudowy radiotelefonu ( ) pełni dwie podstawowe funkcje: A Po nawiązaniu połączenia przycisk PTT umożliwia nadawanie do innych radiotelefonów uwzględnionych w danym połączeniu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT, a następnie mów do mikrofonu. Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. Mikrofon jest włączany po naciśnięciu przycisku PTT. Jeżeli połączenie nie zostało nawiązane, przycisk PTT umożliwia zainicjowanie nowego połączenia (patrz Nawiązywanie połączeń radiowych na stronie 28). Jeśli zostanie włączona opcja Sygnał zezwolenia na rozmowę lub, przed rozpoczęciem rozmowy zaczekaj na zakończenie emisji krótkiego sygnału ostrzegawczego. Jeżeli podczas połączenia jest włączona funkcja wskazywania wolnego kanału w radiotelefonie (zaprogramowana przez dystrybutora), usłyszysz krótki sygnał ostrzegawczy w chwili, gdy przycisk PTT zostanie zwolniony w radiotelefonie docelowym (radiotelefon, który odbiera połączenie), informujący o tym, że kanał jest wolny i można odpowiadać.
20 Jeżeli wywołanie zostanie zakłócone, będzie emitowany ciągły sygnał przerwania rozmowy, informujący o tym, że należy zwolnić przycisk PTT, np. gdy radiotelefon odbiera połączenie alarmowe. Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym trybem analogowym a cyfrowym Każdy kanał radiotelefonu można skonfigurować jako konwencjonalny kanał analogowy lub cyfrowy. Korzystając z pokrętła wyboru kanałów ( ), można uaktywniać kanał analogowy lub cyfrowy. A Podczas przełączania trybu cyfrowego do analogowego niektóre funkcje będą niedostępne. Ikony dla funkcji cyfrowych (np. wiadomości) odzwierciedlą tę zmianę: będą widoczne w kolorze szarym. Wyłączone funkcje są ukryte w menu. Niektóre funkcje radiotelefonu są dostępne zarówno w trybie analogowym, jak i cyfrowym. Jednak niewielkie różnice w działaniu poszczególnych funkcji nie wpływają na ogólne parametry i wydajność urządzenia. Radiotelefon przełącza się również pomiędzy trybem analogowym a cyfrowym podczas wyszukiwania w dwóch trybach (patrz Skanowanie na stronie 35). Łączność ze stacją w ramach adresu IP Funkcja pozwala na rozszerzenie łączności dalekosiężnej poza zasięg jednej stacji, łącząc wiele z nich w sieć protokołów internetowych (IP). Gdy radiotelefon opuszcza zasięg jednej stacji i wchodzi w zasięg innej, łączy się on z przemiennikiem nowego miejsca, aby wysyłać lub odbierać połączenia/transmisję danych. Zależnie od skonfigurowanych ustawień radiotelefon jest przełączany automatycznie lub ręcznie. Elementy regulacyjne radiotelefonu 19
21 Elementy regulacyjne radiotelefonu 20 Po wybraniu automatycznej zmiany ustawień urządzenie skanuje wszystkie dostępne sieci, gdy sygnał aktualnie używanej sieci jest słaby lub nie można uzyskać sygnału. Następnie synchronizuje się on z przemiennikiem o najsilniejszej wartości wskaźnika siły odbieranego sygnału (RSSI). Po wybraniu ręcznej zmiany ustawień urządzenie szuka kolejnej dostępnej w zasięgu sieci z listy szukania (choć niekoniecznie o najsilniejszym sygnale), a następnie się z nią łączy. Dla każdego kanału można włączyć albo Skanowanie, albo Szukanie sieci nigdy obie funkcje jednocześnie. Kanały, dla których włączono tę funkcję, można dodać do wybranej listy szukania. Radiotelefon automatycznie przeszukuje kanały na liście roamingowej, aby zlokalizować najlepsze miejsce. Lista roamingowa obsługuje maksymalnie 16 kanałów (łącznie z wybranym kanałem). Wpisów na liście nie można dodawać ani usuwać ręcznie. Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub administrator systemu. Funkcja Capacity Plus Capacity Plus to zamknięta, trankingowa konfiguracja systemu radiowego MOTOTRBO, która korzysta z określonej puli kanałów do obsługi setek użytkowników i nawet 254 grup. Funkcja ta pozwala na skuteczne wykorzystywanie dostępnej liczby zaprogramowanych kanałów w trybie przemiennika. W przypadku naciśnięcia przycisku programowalnego do obsługi funkcji niedostępnej w Capacity Plus zostanie wyemitowany dźwięk ostrzegawczy. Radiotelefon ma również funkcje dostępne w standardowym trybie cyfrowym, a także dla technologii IP Site Connect, Capacity Plus oraz Linked Capacity Plus. Jednak niewielkie różnice w działaniu poszczególnych funkcji nie wpływają na ogólne parametry i wydajność urządzenia. Szczegółowe informacje na temat tej konfiguracji można uzyskać u sprzedawcy lub administratora systemu. Tryb Linked Capacity Plus Linked Capacity Plus to wielokanałowa konfiguracja trybu dalekosiężnego z obsługą wielu stacji systemu
22 MOTOTRBO. Łączy w sobie najlepsze cechy konfiguracji Capacity Plus i łączności za pośrednictwem adresów IP. Funkcja Linked Capacity Plus pozwala na rozszerzenie łączności dalekosiężnej poza zasięg jednej stacji, łącząc wiele z nich w sieć protokołów internetowych (IP). Daje ona również lepszą przepustowość dzięki łącznemu wykorzystaniu dostępnych zaprogramowanych kanałów, obsługiwanych przez każdą dostępną stację. Gdy radiotelefon opuszcza zasięg jednej stacji i wchodzi w zasięg innej, łączy się on z przemiennikiem nowego miejsca, aby wysyłać lub odbierać połączenia/transmisję danych. Zależnie od skonfigurowanych ustawień radiotelefon jest przełączany automatycznie lub ręcznie. Po wybraniu automatycznej zmiany ustawień urządzenie skanuje wszystkie dostępne sieci, gdy sygnał aktualnie używanej sieci jest słaby lub nie można uzyskać sygnału. Następnie synchronizuje się on z przemiennikiem o najsilniejszej wartości wskaźnika siły odbieranego sygnału (RSSI). Po wybraniu ręcznej zmiany ustawień urządzenie szuka kolejnej dostępnej w zasięgu sieci z listy szukania (choć niekoniecznie o najsilniejszym sygnale), a następnie się z nią łączy. Kanały z włączoną opcją Linked Capacity Plus można dodać do dowolnej listy roamingowej. Radiotelefon przeszukuje te kanały w trakcie automatycznego roamingu, aby wyszukać najlepsze miejsce. Wpisów na liście nie można dodawać ani usuwać ręcznie. Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub administrator systemu. Podobnie, jak w trybie Capacity Plus, ikony funkcji nie mających zastosowania w trybie Linked Capacity Plus nie są dostępne w menu. Zabrzmi dźwięk ostrzegawczy przy próbie uruchomienia funkcji, która nie jest funkcją Linked Capacity Plus, za pomocą zaprogramowanego przycisku. Szczegółowe informacje na temat tej konfiguracji można uzyskać u sprzedawcy lub administratora systemu. rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl Elementy regulacyjne radiotelefonu 21
23 Rozmieszczenie wskaźników statusu 22 Rozmieszczenie wskaźników statusu Dioda LED Wskaźnik LED ( A Migające światło czerwone ) określa stan pracy telefonu. Radiotelefon nadaje przy bardzo niskim poziomie naładowania akumulatora, odbiera lub przesyła transmisję awaryjną, nie zaliczył autotestu podczas rozruchu lub znalazł się poza zasięgiem, jeżeli skonfigurowano system automatycznej kontroli przebywania w zasięgu innego telefonu. Żółte światło stałe Migające światło żółte Szybko migające światło żółte Zielone światło ciągłe Migające światło zielone Radiotelefon monitoruje kanał konwencjonalny. To również odpowiedni poziom naładowania akumulatora po naciśnięciu programowanego przycisku. Urządzenie szuka aktywności lub odbiera alert połączenia, włączana jest elastyczna lista albo wszystkie lokalne kanały funkcji Linked Capacity Plus są zajęte. Radiotelefon nie jest podłączony do przemiennika w systemie Capacity Plus lub Linked Capacity Plus; wszystkie kanały Capacity Plus lub Linked Capacity Plus są obecnie zajęte. Radiotelefon uruchamia się lub nadaje. Wskazuje również poziom pełnego naładowania akumulatora po naciśnięciu przycisku programowalnego. Radiotelefon jest uruchamiany, odbiera połączenie bez ochrony
24 Szybko migające światło zielone Sygnały dźwiękowe prywatności lub dane, wykrył aktywność lub odbiera transmisję programowania bezprzewodowego. Radiotelefon odbiera połączenie lub dane poufne. Sygnały dźwiękowe stanowią akustyczne potwierdzenie stanu radiotelefonu lub odpowiedź radiotelefonu na odbierane dane. Sygnał ciągły Dźwięk jednostajny. Ciągły do zakończenia. Sygnał jednorazowy Sygnały dźwiękowe Wysoki ton kiedy zostanie przerwany przez użytkownika. Generowany tylko jeden raz przez krótki czas, określony ustawieniach radiotelefonu. Niski ton Dźwięk informacyjny Dźwięk ostrzegawczy Rozmieszczenie wskaźników statusu Dźwięk okresowy Sygnał powtarzany Generowany okresowo, zależnie od konfiguracji radiotelefonu. Dźwięk jest włączany, przerywany i powtarzany automatycznie. Pojedynczy dźwięk powtarzany aż do chwili, rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl 23
25 Inicjowanie i odbieranie połączeń 24 Inicjowanie i odbieranie połączeń Wybieranie kanału Transmisje są nadawane i odbierane na kanale. W zależności od konfiguracji radiotelefonu, każdy kanał może być inaczej zaprogramowany w celu obsługi różnych grup użytkowników lub może posiadać różne funkcje. Można wybrać odpowiedni kanał wymagany do nadawania lub odbioru. Obróć pokrętło wyboru kanałów tak, aby wybrać numer odpowiadający kanałowi, identyfikatorowi użytkownika lub ID grupy. rok założenia Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: Fax: radpol@radpol.pl.pl Otrzymywanie i odbieranie połączeń radiowych Po ustawieniu kanału, identyfikatora użytkownika lub identyfikatora grupy można odbierać połączenia i odpowiadać na połączenia. Dioda LED świeci w sposób ciągły na zielono, gdy radiotelefon znajduje się w trybie nadawania, natomiast miga na zielono, gdy radiotelefon znajduje się w trybie odbioru. Dioda LED świeci w sposób ciągły na zielono, gdy radiotelefon znajduje się w trybie nadawania, natomiast miga na zielono z wysoką częstotliwością, gdy radiotelefon odbiera transmisję z ochroną prywatności, ewentualnie miga na zielono podczas odbierania połączenia bez ochrony prywatności. Po włączeniu funkcji poufności transmisję będą mogły odszyfrować tylko radiotelefony z takim samym kluczem poufności LUB taką samą wartością i ID klucza (programowane przez sprzedawcę), jak te skonfigurowane w transmitującym radiotelefonie.
26 Dodatkowe informacje: Prywatność na stronie 43. Otrzymywanie i odbieranie połączenia grupowego Aby odebrać połączenie od grupy użytkowników, radiotelefon musi być skonfigurowany jako członek danej grupy. Dioda LED miga na zielono. Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego jest emitowany przez głośnik radiotelefonu. 1 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa dźwięk alertu, gdy nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. Jeżeli jest aktywna funkcja Przerywanie głosowe, naciśnij przycisk PTT, aby zatrzymać aktualne połączenie z transmitującego radiotelefonu i zwolnić kanał do rozmowy/ odpowiedzi. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 2 Zaczekaj na zakończenie jednego z poniższych sygnałów (jeśli włączone) i mów wyraźnie do mikrofonu. Ton zezwolenia na rozmowę Pogłos PTT 3 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. W razie braku aktywności głosowej przez zdefiniowany okres połączenie zostanie zakończone. Szczegółowe informacje dotyczące inicjowania połączenia grupowego: Inicjowanie wywołania grupowego na stronie 29. Otrzymywanie i odbieranie połączenia prywatnego Połączenie prywatne jest inicjowane przez indywidualny radiotelefon i skierowane do innego indywidualnego radiotelefonu. Po odebraniu połączenia prywatnego dioda LED zacznie migać na. Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego jest emitowany przez głośnik radiotelefonu. Inicjowanie i odbieranie połączeń 25
27 Inicjowanie i odbieranie połączeń 26 1 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa dźwięk alertu, gdy nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. Jeżeli jest aktywna funkcja Przerywanie głosowe, naciśnij przycisk PTT, aby zatrzymać aktualne połączenie z transmitującego radiotelefonu i zwolnić kanał do rozmowy/ odpowiedzi. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 2 Zaczekaj na zakończenie sygnału zezwolenia na rozmowę (jeżeli jest włączony) i zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu. 3 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. W razie braku aktywności głosowej przez zdefiniowany okres połączenie zostanie zakończone. Rozdział Inicjowanie wywołania prywatnego na stronie 29 zawiera szczegółowe informacje dotyczące inicjowania połączenia prywatnego. Odbieranie połączenia ogólnego Połączenie ogólne jest inicjowane przez indywidualny radiotelefon i skierowane do wszystkich radiotelefonów w danym kanale. Jest ono używane do transmitowania ważnych zawiadomień, wymagających pełnej uwagi użytkowników. Po odebraniu połączenia ogólnego zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a dioda LED zacznie migać na zielono. Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego jest emitowany przez głośnik radiotelefonu. Połączenie ogólne zostaje zakończone bez odczekiwania przez wcześniej zdefiniowany czas. Jeżeli funkcja wskazywania wolnego kanału jest włączona, pojawia się krótki dźwięk alertu w chwili zwalniania przycisku PTT w radiotelefonie transmitującym, informując o tym, że kanał jest obecnie dostępny do użytku. Nie można odpowiadać na połączenie ogólne.
28 Radiotelefon przerywa odbiór połączenia ogólnego, jeżeli użytkownik przełączy kanał podczas odbierania połączenia. Podczas połączenia ogólnego nie będzie można korzystać z funkcji przycisków zaprogramowanych aż do zakończenia połączenia. Odbieranie połączenia selektywnego Połączenie selektywne to połączenie pojedynczego radiotelefonu z innym radiotelefonem indywidualnym. W systemie analogowym takie połączenie to połączenie prywatne. Po odebraniu połączenia selektywnego dioda LED zacznie migać na zielono. Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego jest emitowany przez głośnik radiotelefonu. 1 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 2 Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 3 Zaczekaj na zakończenie sygnału zezwolenia na rozmowę (jeżeli jest włączony) i zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu. 4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. W razie braku aktywności głosowej przez zdefiniowany okres połączenie zostanie zakończone. Rozdział Inicjowanie wywołania prywatnego na stronie 29 zawiera szczegółowe informacje dotyczące inicjowania połączenia prywatnego. Odbieranie połączeń telefonicznych Połączenie telefoniczne jako połączenie prywatne/ grupowe Po odebraniu połączenia telefonicznego jako połączenia prywatnego lub grupowego, Dioda LED miga na zielono. Radiotelefon wyciszenie, a sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego zostanie wyemitowany przez głośnik. Jeżeli funkcja połączeń telefonicznych nie jest włączona, radiotelefon wycisza połączenie. Inicjowanie i odbieranie połączeń 27
29 Inicjowanie i odbieranie połączeń 28 1 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 2 Naciśnij przycisk PTT, aby mówić, albo zwolnij go, aby słuchać. Połączenie telefoniczne jako połączenie ogólne Po otrzymaniu połączenia telefonicznego jako zbiorczego.dioda LED zacznie pulsować na zielono. Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego jest emitowany przez głośnik radiotelefonu. Jeżeli funkcja połączeń telefonicznych nie jest włączona, radiotelefon wyciszy połączenie. Po odebraniu połączenia telefonicznego jako połączenia ogólnego można na nie odpowiedzieć lub je zakończyć wyłącznie wtedy, gdy do kanału przypisano kategorię połączenie wszystkich. 1 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 2 Naciśnij przycisk PTT, aby mówić, albo zwolnij go, aby słuchać. Nawiązywanie połączeń radiowych Po wybraniu kanału można wybrać alias lub identyfikator użytkownika, ewentualnie alias lub identyfikator grupy, wykorzystując: wyboru kanałów. Zaprogramowany przycisk Szybkie połączenie (patrz Nawiązywanie połączenia telefonicznego przy użyciu przycisku szybkiego połączenia). Programowalny przycisk metoda umożliwia inicjowanie tylko połączeń telefonicznych (patrz Nawiązywanie połączenia telefonicznego przy użyciu przycisku programowalnego na stronie 31). Radiotelefon musi mieć włączoną funkcję prywatności na danym kanale, aby nadawać podczas połączenia prywatnego. Transmisje mogą odszyfrować tylko radiotelefony z takim samym kluczem prywatnym lub z taką samą wartością klucza i identyfikatorem klucza, jak radiotelefon nadający.
30 Dodatkowe informacje: Prywatność na stronie 43. Inicjowanie wywołania grupowego Aby zainicjować połączenie do grupy użytkowników, radiotelefon musi być skonfigurowany jako członek danej grupy. 1 Wykonaj jedną z poniższych czynności: Wybierz kanał z aktywnym aliasem lub ID grupy. Patrz. Naciśnij zaprogramowany przycisk szybkiego połączenia. 2 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 3 Naciśnij przycisk PTT, aby zainicjować połączenie. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. Gdy docelowy radiotelefon odbierze połączenie, dioda LED zacznie migać na zielono. 5 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa dźwięk alertu, gdy nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. W razie braku aktywności głosowej przez zdefiniowany okres połączenie zostanie zakończone. Inicjowanie wywołania prywatnego Chociaż użytkownik może odbierać lub odpowiadać na połączenie prywatne zainicjowane przez innego autoryzowanego użytkownika radiotelefonu, jego własne urządzenie musi zostać zaprogramowane do inicjowania połączenia prywatnego. Są dostępne dwa rodzaje połączeń prywatnych. W przypadku pierwszego rodzaju radiotelefon sprawdza obecność przed nawiązaniem połączenia, a w drugim połączenie następuje natychmiastowo. Sprzedawca może zaprogramować w radiotelefonie tylko jeden z takich rodzajów wywołań. Jeśli ta funkcja nie jest włączona, podczas nawiązywania połączenia prywatnego z listy Inicjowanie i odbieranie połączeń 29
31 Inicjowanie i odbieranie połączeń 30 kontaktów, rejestru połączeń, za pomocą przycisku szybkiego dostępu, zaprogramowanych przycisków numerycznych lub wyboru kanałów zostanie wyemitowany dźwięk ostrzegawczy. 1 Wykonaj jedną z poniższych czynności: Wybierz kanał aktywnego aliasu lub identyfikatora. Patrz. Naciśnij zaprogramowany przycisk szybkiego połączenia. 2 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 3 Naciśnij przycisk PTT, aby zainicjować połączenie. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 4 Zaczekaj na zakończenie sygnału zezwolenia na rozmowę (jeżeli jest włączony) i zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu. 5 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. Gdy docelowy radiotelefon odbierze połączenie, dioda LED zacznie migać na zielono. 6 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa dźwięk alertu, gdy nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. W razie braku aktywności głosowej przez zdefiniowany okres połączenie zostanie zakończone. Urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy. Inicjowanie połączenia zbiorczego Ta funkcja umożliwia nadawanie sygnału do wszystkich użytkowników w danym kanale. Aby korzystanie z tej funkcji było możliwe, radiotelefon musi być odpowiednio zaprogramowany. Użytkownicy korzystający z danego kanału nie mogą odpowiadać na połączenie ogólne. 1 Wybierz kanał aktywnego aliasu grupowego połączenia ogólnego lub identyfikatora. Patrz. 2 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 3 Naciśnij przycisk PTT, aby zainicjować połączenie. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono.
32 4 Zaczekaj na zakończenie jednego z poniższych sygnałów (jeśli włączone) i mów wyraźnie do mikrofonu. Ton zezwolenia na rozmowę Pogłos PTT Nawiązywanie połączenia selektywnego Choć można odbierać i/lub odpowiadać na połączenie selektywne inicjowane przez uprawniony radiotelefon, podobnie jak w przypadku połączenia prywatnego, aby radiotelefon mógł inicjować połączenie selektywne, musi być on do tego zaprogramowany. 1 Wybierz kanał aktywnego aliasu lub identyfikatora. Patrz. 2 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 3 Naciśnij przycisk PTT, aby zainicjować połączenie. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 4 Zaczekaj na zakończenie jednego z poniższych sygnałów (jeśli włączone) i mów wyraźnie do mikrofonu. Ton zezwolenia na rozmowę Pogłos PTT 5 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. Gdy docelowy radiotelefon odbierze połączenie, dioda LED zacznie migać na zielono. Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa dźwięk alertu, gdy nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. W razie braku aktywności głosowej przez zdefiniowany okres połączenie zostanie zakończone. Nawiązywanie połączenia telefonicznego przy użyciu przycisku programowalnego 1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Telefon,. Dioda LED świeci na zielono. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy wyboru numeru użytkownika telefonu. Inicjowanie i odbieranie połączeń 31
33 Inicjowanie i odbieranie połączeń 32 2 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. 3 Naciśnij przycisk PTT, aby mówić, albo zwolnij go, aby słuchać. 4 Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk. Naciśnięcie przycisku PTT na ekranie kontaktów telefonu spowoduje wyemitowanie sygnału dźwiękowego i Gdy użytkownik telefonu kończy połączenie, urządzenie emituje sygnał dźwiękowy,. Kończenie połączenia radiotelefonu Ta funkcja umożliwia zakończenie trwającego połączenia grupowego lub prywatnego w celu zwolnienia kanału dla potrzeb transmisji. Na przykład, gdy w radiotelefonie występuje stan blokady mikrofonu spowodowany przypadkowym naciśnięciem przez użytkownika przycisku PTT. Aby korzystanie z tej funkcji było możliwe, radiotelefon musi być odpowiednio zaprogramowany. 1 Naciśnij zaprogramowany przycisk zdalnego przerywania transmisji na danym kanale. 2 Poczekaj na potwierdzenie. Funcja Kanał bezp. Radiotelefon emituje dźwięk ostrzegawczy do momentu zwolnienia przycisku PTT w przypadku zatrzymania przy użyciu tej funkcji połączenia, które można przerwać. Można kontynuować komunikację, gdy przemiennik nie działa lub gdy radiotelefon jest poza jego zasięgiem, ale w zasięgu rozmów innych radiotelefonów. Ta funkcja nosi nazwę kanał bezp.. Ta funkcja jest niedostępna w oprogramowaniu Capacity Plus i Linked Capacity Plus. Ustawienie funkcji Kanał bezp. zostanie zachowane nawet po wyłączeniu zasilania.
34 Naciśnij zaprogramowany przycisk Przemiennik/ Kanał bezp. Usłyszysz... Dźwięk informacyjny Dźwięk ostrzegawczy Funkcje monitorowania Monitorowanie kanału Co oznacza, że... Radiotelefon pracuje w trybie Kanał bezp. Radiotelefon pracuje w trybie przemiennika. Ta funkcja służy do sprawdzania przed rozpoczęciem nadawania, czy dany kanał jest wolny. Ta funkcja jest niedostępna w oprogramowaniu Capacity Plus i Linked Capacity Plus. 1 Naciśnij i przytrzymaj zaprogramowany przycisk Monitorowanie i słuchaj aktywności. Dioda LED miga dwukrotnie na żółto, kiedy kanał jest zajęty. 2 Naciśnij przycisk PTT, aby mówić, albo zwolnij go, aby słuchać. Ciągły monitor Funkcja Ciągły monitor umożliwia ciągłe monitorowanie aktywności wybranego kanału. Ta funkcja jest niedostępna w oprogramowaniu Capacity Plus i Linked Capacity Plus. 1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Ciągły monitor, aby uaktywnić ciągłe monitorowanie kanału. Radiotelefon wyemituje generuje dźwięk alertu, dioda LED zaświeci w sposób ciągły na żółto. 2 Naciśnij zaprogramowany przycisk Ciągły monitor, aby wyjść z tego trybu. Radiotelefon wygeneruje sygnał alertu, wyłączy się dioda LED, Inicjowanie i odbieranie połączeń 33
35 Funkcje zaawansowane 34 Funkcje zaawansowane Przypomnienie kanału głównego Funkcja ta umożliwia ustawienie przypomnienia w radiotelefonie, który nie jest ustawiony na kanale głównym przez pewien czas. Jeśli ta funkcja jest aktywowana przez CPS, sygnał oraz wiadomość głosowa przypomnienia kanału głównego będą emitowane co jakiś czas, jeśli radiotelefon nie będzie na kanale głównym przez pewien czas. Aby odpowiedzieć na przypomnienie, wykonaj jedną z następujących czynności: Wróć na kanał główny. Tymczasowo wycisz przypomnienie za pomocą przycisku programowalnego. Ustaw nowy kanał główny za pomocą przycisku programowalnego. Wyciszanie przypomnienie kanału głównego Gdy wystąpi przypomnienie o kanale głównym, możesz je tymczasowo wyciszyć, wykonując następującą czynność. Naciśnij przycisk programowalny Wycisz przypomnienie kanału głównego. Ustawianie nowego kanału głównego Gdy wystąpi przypomnienie o kanale głównym, możesz ustawić nowy kanał główny, wykonując następującą czynność. Naciśnij przycisk programowalny Resetuj kanał główny. Listy skanowania Listy skanowania są tworzone i przypisywane do indywidualnych kanałów/grup. Radiotelefon skanuje aktywność głosową w kanałach/grupach zgodnie z sekwencją określoną na liście skanowania dla bieżącego kanału/grupy. Radiotelefon może obsługiwać do 250 list skanowania. Na każdej liście może znajdować się maksymalnie 16 członków. Każda lista skanowania obsługuje kombinację wpisów analogowych i cyfrowych.
36 Skanowanie Ta funkcja jest niedostępna w oprogramowaniu Capacity Plus i Linked Capacity Plus. Po rozpoczęciu skanowania radiotelefon cyklicznie przegląda zaprogramowaną listę skanowania dla bieżącego kanału, poszukując aktywności głosowej. Dioda LED miga na żółto. Dostępne są dwie metody inicjowania skanowania: Skanowanie kanałów głównych (ręczne): radiotelefon skanuje wszystkie kanały/grupy uwzględnione na liście skanowania. Zależnie od ustawień, radiotelefon może rozpocząć skanowanie automatycznie od ostatnio skanowanego aktywnego kanału/grupy lub od kanału, w którym zainicjowano skanowanie. Skanowanie automatyczne: radiotelefon automatycznie rozpoczyna skanowanie po wybraniu kanału/grupy z włączoną funkcją skanowania automatycznego. Ta funkcja jest niedostępna w oprogramowaniu Capacity Plus i Linked Capacity Plus. Rozpoczynanie i kończenie skanowania Wykonaj jedną z poniższych czynności: Naciśnij zaprogramowany przycisk Ska. Za pomocą pokrętła wyboru kanałów wybierz kanał zaprogramowany przy włączonej opcji automatycznego skanowania. Po włączeniu skanowania dioda LED miga na żółto i emitowany jest dźwięk informacyjny. Po wyłączeniu funkcji skanowania dioda LED i emitowany jest dźwięk ostrzegawczy. Odbieranie połączeń podczas skanowania Skanowanie jest przerywane tylko w kanale/grupie, w których wykryto aktywność. Radiotelefon zachowuje ten kanał zgodnie z zaprogramowanym interwałem czasowym, określanym jako wstrzymanie. 1 Trzymaj radiotelefon pionowo, w odległości od 2,5 do 5 cm od ust. Funkcje zaawansowane 35
37 Funkcje zaawansowane 36 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa dźwięk alertu, gdy nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. 2 Naciśnij przycisk PTT podczas wstrzymania. Dioda LED zaświeci w sposób ciągły na zielono. 3 Zaczekaj na zakończenie jednego z poniższych sygnałów (jeśli włączone) i mów wyraźnie do mikrofonu. Ton zezwolenia na rozmowę Pogłos PTT 4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. Jeżeli użytkownik nie odpowie na połączenie podczas wstrzymania, radiotelefon kontynuuje skanowanie innych kanałów/grup. Eliminacja kanału niepożądanego Jeżeli w określonym kanale nieustannie wykrywane są niepożądane połączenia lub zakłócenia szumowe (tzw. kanał uciążliwy ), można tymczasowo usunąć ten kanał z listy skanowania. Ta funkcja nie jest dostępna dla aktualnie wybranego kanału. 1 Po zatrzymaniu wyszukiwania na niepożądanym lub uciążliwym kanale naciśnij i przytrzymaj zaprogramowany przycisk Eliminacji kanału niepożądanego, aż usłyszysz sygnał. 2 Zwolnij przycisk Eliminacji kanału niepożądanego. Kanał zostanie usunięty. Przywracanie kanału niepożądanego Aby przywrócić usunięty kanał niepożądany, wykonaj jedną z następujących czynności: Wyłącz radiotelefon i włącz go ponownie, Zmień kanał za pomocą przełącznika pokrętła wyboru kanałów. Skanowanie głosujące Skanowanie głosujące zapewnia użytkownikowi duże pokrycie na obszarach, gdzie zainstalowanych jest wiele stacji bazowych, transmitujących identyczne informacje na różnych kanałach analogowych.
38 Radiotelefon skanuje kanały analogowe różnych stacji bazowych i przeprowadza proces głosowania, aby wybrać najsilniejszy sygnał. Po jego zakończeniu radiotelefon anuluje wyciszenie sygnałów odbieranych z tej stacji bazowej. Dioda będzie pulsować światłem żółtym w trakcie skanowania głosującego. Aby odpowiedzieć na transmisję w trakcie skanowania głosującego, należy wykonać te same procedury co w rozdziale Odbieranie połączeń podczas skanowania na stronie 35. Ustawienia wskaźnika połączenia Zwiększanie głośności dźwięku alarmu Radiotelefon można zaprogramować, aby generował ciągły alarm, jeżeli połączenie nie zostanie odbierane. W tym przypadku poziom głośności dźwięku alarmu jest zwiększany automatycznie w miarę upływu czasu. Ta funkcja jest określana jako sygnał narastający. Alert połączenia Korzystając z funkcji wysyłania alertu połączenia na pager, można poinformować użytkownika określonego radiotelefonu o konieczności zainicjowania połączenia zwrotnego, kiedy będzie to możliwe. Ta zaprogramowanego przycisku szybkiego połączenia. Odbieranie i odpowiadanie na alert połączenia Po odebraniu przywołania alertu połączenia słychać powtarzający się ton i dioda LED miga na żółto. Naciśnij przycisk PTT w ciągu czterech (4) sekund od otrzymania strony z alertem połączenia, aby odpowiedzieć na połączenie prywatne. Wysyłanie alertu połączenia przy pomocy przycisku Szybkiego połączenia Naciśnij zaprogramowany przycisk szybkiego połączenia, aby utworzyć alert połączenia ze zdefiniowanym aliasem lub identyfikatorem. Gdy radiotelefon wysyła alert połączenia, dioda LED świeci w sposób ciągły na zielono. Po odebraniu potwierdzenia alertu zostanie wyemitowany podwójny sygnał dźwiękowy. Funkcje zaawansowane 37
39 Funkcje zaawansowane 38 W przeciwnym wypadku usłyszysz niskotonowy dźwięk. Tryb awaryjny Sygnał alarmowy jest używany do sygnalizowania sytuacji krytycznej. Tryb awaryjny można uruchomić w dowolnym momencie, i w ramach dowolnego stanu urządzenia, nawet w przypadku aktywności na bieżącym kanale. Sprzedawca może ustawić czas naciskania programowanego przycisku alarmowego (z wyjątkiem dłuższego naciśnięcia), podobnie jak w przypadku wszystkich innych przycisków: Krótkie naciśnięcie Od 0,05 s do 0,75 s. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Od 1,00 s do 3,75 s. Przycisk alarmowy jest przypisany funkcji włączania/ wyłączania alarmu. Należy sprawdzić u sprzedawcy, jaki jest przypisany czas działania przycisku alarmowego. Jeżeli krótkie naciśnięcie przycisku alarmowego włącza Tryb alarmowy, to jego przytrzymanie spowoduje wyłączenie tego trybu. Jeżeli przytrzymanie przycisku alarmowego włącza Tryb alarmowy, to jego krótkie naciśnięcie spowoduje wyłączenie tego trybu. Radiotelefon obsługuje trzy informacje alarmowe: Informacja alarmowa, Informacja alarmowa z wywołaniem, informacja alarmowa z funkcją awaryjnej aktywacji mikrofonu Tylko jeden z powyższych alarmów awaryjnych można przypisać do zaprogramowanego przycisku awaryjnego. Dodatkowo każdy alarm może należeć do jednego z następujących typów: Zwykły radiotelefon nadaje sygnał alarmowy oraz stosuje sygnały wizualne lub dźwiękowe. Cichy radiotelefon nadaje sygnał alarmowy bez sygnałów wizualnych lub dźwiękowych. Radiotelefon odbiera połączenia, nie emitując dźwięku przez głośnik, do momentu naciśnięcia przycisku PTT w celu zainicjowania połączenia.
USER GUIDE NON-DISPLAY PORTABLE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4400/DP4401
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4400/DP4401 NON-DISPLAY PORTABLE USER GUIDE rok założenia 1990 en de-de fr-fr it-it es-es tr pl 45-315 ruopole, ul. ar Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16 569 Fax:
MOTOTRBO TM DP1400 USER GUIDE NON-DISPLAY PORTABLE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS MOTOTRBO TM DP1400 NON-DISPLAY PORTABLE USER GUIDE en e-mail: de-deradpol@radpol.pl.pl fr-fr it-it es-es tr pl ru ar-eg Spis treści Ten podręcznik użytkownika zawiera
MOTOTRBO TM DP3441 USER GUIDE NON-DISPLAY PORTABLE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS MOTOTRBO TM DP3441 NON-DISPLAY PORTABLE USER GUIDE en e-mail: de-de radpol@radpol.pl.pl fr-fr it-it es-es tr pl ru ar-eg Spis treści Instrukcja obsługi zawiera wszystkie
USER GUIDE NON-DISPLAY PORTABLE. PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4401 Ex DP4401 Ex Ma
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4401 Ex DP4401 Ex Ma NON-DISPLAY PORTABLE USER GUIDE DP4401 Ex en www.radio-telefony.pl 45-315 Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16 569 Fax: 77 40 28 221
MOTOTRBO TM DM1400 NUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS MOTOTRBO TM DM1400 NUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE en de-de fr-fr it-it es-es tr pl ru ar-eg Spis treści Niniejsza instrukcja użytkownika zawiera wszystkie informacje,
USER GUIDE ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS MOTOTRBO TM DM2600
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS MOTOTRBO TM DM2600 ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE en de-de fr-fr it-it es-es tr pl ru ar-eg rok założenia 1990 45-315 Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DM4400/DM4401 NUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DM4400/DM4401 NUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE Spis treści Instrukcja obsługi zawiera wyłącznie informacje na temat funkcji zwykłej płytki opcji MPT1327 (GOB)
USER GUIDE MONO DISPLAY PORTABLE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4600/DP4601
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4600/DP4601 MONO DISPLAY PORTABLE USER GUIDE rok założenia 1990 en de-de fr-fr it-it es-es tr pl 45-315 ruopole, ul. ar Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16 569 Fax:
MOTOTRBO TM DM1600 ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOS MOTOTRBO TM DM1600 ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE USER GUIDE en de-de fr-fr it-it es-es tr pl ru ar-eg rok założenia 1990 45-315 Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16
USER GUIDE SL4000 & SL4010 PORTABLES PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO SL SERIES
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO SL SERIES SL4000 & SL4010 PORTABLES USER GUIDE rok założenia 1990 en de-de fr-fr it-it es-es tr pl 45-315 ruopole, ul. ar Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16 569 Fax:
USER GUIDE COLOUR DISPLAY PORTABLE PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4800/DP4801
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4800/DP4801 COLOUR DISPLAY PORTABLE USER GUIDE rok założenia 1990 en de-de fr-fr it-it es-es tr pl 45-315 ruopole, ul. ar Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16 569
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Zestaw walkie-talkie Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw walkie-talkie Nr produktu 933033 Strona 1 z 8 Przygotowanie walkie-talkie do użycia Informacje odnośnie bezpieczeństwa Uwaga: należy koniecznie zapoznać się z informacjami odnośnie
Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu 000558090 Strona 1 z 7 Główne elementy sterowania i części radia Strona 2 z 7 Obsługa Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienie głośności
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
USER GUIDE COLOUR DISPLAY PORTABLE. PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4801 Ex DP4801 Ex Ma
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DP4801 Ex DP4801 Ex Ma COLOUR DISPLAY PORTABLE USER GUIDE DP4801 Ex en www.radio-telefony.pl 45-315 Opole, ul. Zielonogórska 4 Tel: 77 44 16 569 Fax: 77 40 28
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DM4600/DM4601 COLOUR DISPLAY MOBILE USER GUIDE
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO DM4600/DM4601 COLOUR DISPLAY MOBILE USER GUIDE EN DE FR IT ES TU PL RU AR Spis treści Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje niezbędne do użytkowania
Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85
INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85 Krótkofalówki PMR służą do komunikacji między dwoma lub kilkoma użytkownikami. Pozwala na szybki i wygodny kontakt. Idealnie sprawdza się podczas wędrówek, pracy, wędkarstwie,
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi
Jabra Speak 510 Instrukcja Obsługi 2015 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Audio A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH
YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
JABRA PRO 935. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro935
JABRA PRO 935 Instrukcja obsługi jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.
Instrukcja obsługi Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150 Nr prod. 930375 Kontrola komunikacji 1. Antena. 2. Wyświetlacz LCD. Wyświetla aktualnie wybrany kanał i inne symbole. 3. Przycisk latarki. Naciśnij
Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 10 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy
V 16 GPS. Instrukcja użytkownika. www.angelgts.eu
V 16 GPS Instrukcja użytkownika www.angelgts.eu 1 Szybkie pozycjonowanie, Funkcje lokalizatora Ciągłe pozycjonowanie- transmisja GPRS lub lokalizacja przez SMS, Alert wejścia/wyjścia z geo- strefy (np.
Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM
Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.
SYSTEM PL ROZDZIAŁ D
SYSTEM PL ROZDZIAŁ D ZAWARTOŚĆ SYSTEM POLSKI... 2 INFORMACJE WIDOCZNE NA WYŚWIETLACZU... 2 MAPA FUNKCJI... 3 NASTAWIANIE PARAMETRÓW... 4 WŁĄCZENIE SYSTEMU... 5 PRZEŁĄCZENIE DO INNEGO SYSTEMU... 5 LISTA
Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
MAXCOM WT-300 SOLAR. Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz. Podręcznik użytkownika
MAXCOM WT-300 SOLAR Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz Podręcznik użytkownika 1 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Warunki bezpieczeństwa i bezawaryjnej pracy krótkofalówek. Prosimy bardzo o zapoznanie się z
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury
JABRA PRO 925. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro925
JABRA PRO 925 Instrukcja obsługi jabra.com/pro925 2015 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT (PMR 1 )
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT 0001 1 Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT- 0001 (PMR 1 ) 1 (z ang. Private Mobile Radio) pasmo częstotliwości w okolicy 446 MHz (stąd znane również pod nazwa PMR 446),
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i
Pilot. Instrukcja instalacji
Pilot Instrukcja instalacji 1 Spis treści 1.Wprowadzenie...3 2.Przygotowanie do pracy...3 3.Ustawienie pilota do współpracy z Centralą...3 4.Schemat urządzenia...5 5.Konfigurowanie działania pilota w panelu
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem
088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.sven.fi Pragniemy podziękować Państwu za kupno słuchawek stereo TM SVEN! PRAWO AUTORSKIE 2015. SVEN PTE. LTD. Wersja 1.0 (V 1.0). Dana Instrukcja i zawarta w niej informacja
MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)
Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Wideodomofon głośnomówiący z pętlą indukcyjną
Opis Wideodomofon 2-przewodowy z pętlą indukcyjną, dostosowany do różnych sposobów montażu, zależnie od zastosowanych akcesoriów: natynkowo, podtynkowo, na biurku, z tradycyjną słuchawką oraz uchylnie
JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510
JABRA speak 510 Instrukcja obsługi jabra.com/speak510 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i
Podręcznik Użytkownika BT-03i 1 Omówienie Indeks Poznawanie funkcji słuchawek Odpowiadanie na telefon Dane techniczne 2 1. Omówienie A B E D F 1-1 Funkcje przycisków C A B C D E F Miejsce na zawieszenie
2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka
SMARTBAND Model: B3 www.e-planeta.pl 1. Lista funkcji Wyświetlacz Czasu; Wyświetlacz Daty; Poziom Naładowania Baterii; Licznik - Krokomierz; Zużycie Kalorii; Dystans - Odległość; Wykrywanie i Monitorowanie
Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy
Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent domowy Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent domowy 1 Podłącz do prądu 2 Połącz z siecią
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
DICENTIS System konferencyjny
DICENTIS System konferencyjny pl Instrukcja obsługi DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne
Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów
Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów Uwaga: wideodomofon należy zamontować z zachowaniem poniższych zasad instalacji: - musi być zainstalowany w pomieszczeniach zamkniętych
Talkabout T82/ T82 EXTREME
Talkabout / EXTREME OWNER S MANUAL B en-us it-it da-dk de-de es-es fr-fr nl-nl nb-no pl-pl pt-pt ru-ru fi-fi sv-se tr-tr uk-ua INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU I DZIAŁANIA FAL RADIOWYCH DWUKIERUNKOWYCH
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System pl User manual DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne 5
ML15. Instrukcja użytkowania
ML15 Instrukcja użytkowania Spis treści Przyciski słuchawki 3 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 3 Parowanie 4 Parowanie 4 Parowanie z innym telefonem 4 Ponowne nawiązywanie połączenia 4 Ładowanie i dopasowanie
MANIPULATOR OBIEKTOWY DMO-700
MANIPULATOR OBIEKTOWY DMO-700 Wydanie 2.1 listopad 2018 Niniejsza instrukcja opisuje sposób użytkowania urządzenia. Wszelkie czynności instalacyjne i serwisowe (związane z podłączaniem i uruchomieniem
JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost
Instrukcja Obsługi jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
JABRA SPEAK 510. Instrukcja Obsługi. jabra.com/speak510
JABRA SPEAK 510 Instrukcja Obsługi jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System pl User manual DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH
ABTS-11B INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Informacja o zmianie zawartości instrukcji nie będzie publikowana. Nie odpowiadamy
M24 8 + 16 kanałowa radiostacja PMR446
M24 8 + 16 kanałowa radiostacja PMR446 Gratulujemy zakupu! M24 jest radiostacją PMR446, która może być bez licencji używana w całej Europie. Prosimy zajrzeć do schematów Ograniczenia użytkowania po informacje
Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30
Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate
JABRA solemate mini Instrukcja obsługi jabra.com/solemate 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 50 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Rzutnik Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rzutnik Nr produktu 000318863 Strona 1 z 5 Podręcznik DIGITUS iphone BeamJack - DA-70903 1. Opis produktu Niniejszy produkt jest produktem dostępnym jako akcesoria do iphone 4/4S, który
"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM
"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM Przewodnik szybkiej instalacji DA-10294 Dziękujemy za zakup DA-10294 DIGITUS. System ten, specjalnie zaprojektowany do odtwarzania muzyki poprzez Bluetooth z telefonu
Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR 802.11ac Model WAC120. Zawartość opakowania
Znaki towarowe NETGEAR, logo NETGEAR oraz Connect with Innovation są znakami towarowymi oraz/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy NETGEAR Inc. oraz/lub jej spółek zależnych w USA oraz/lub
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
TKSTAR GPS Instrukcja użytkownika
TKSTAR GPS Instrukcja użytkownika 1 Parametry techniczne 2 Zawartość opakowania Urządzenie TK STAR Ładowarka 220V Instrukcja obsługi 3 Przygotowanie do instalacji karta SIM Włóż kartę SIM zgodnie z powyższą
Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny
Alfa Radio. TLKR T5 Owner s Manual. Instrukcja obsługi radiotelefonu TLKR T5 BYDGOSZCZ
Alfa Radio BYDGOSZCZ TLKR T5 Owner s Manual Instrukcja obsługi radiotelefonu TLKR T5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz narażenia na działanie promieniowania o częstotliwości radiowej
Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221
Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie
System komunikacji radiowej Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI System komunikacji radiowej Nr produktu 000551650 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup systemu komunikacji radiowej Model FS-2.1 Dzięki temu systemowi komunikacji radiowej możesz bez problemu
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
Bufor danych USB jednorazowego użytku EBI 330-T30/EBI 330-T85 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych USB jednorazowego użytku EBI 330-T30/EBI 330-T85 Nr produktu 000101609 Strona 1 z 5 Bufor danych USB jednorazowego użytku EBI 330-T30/EBI 330-T85 Opis Bufor danych serii
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20 WWW.ANGELGTS.EU Zawartość opakowania: Urządzenie ET- 20 Ładowarka 220V z wyjściem USB Przewód USB Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora
Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej
Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej uu Wprowadzenie Istnieją dwa tryby sieci bezprzewodowej LAN: tryb infrastruktury do połączenia za pośrednictwem punktu dostępu oraz tryb ad-hoc do nawiązywania
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu