Ekonomia to nie boli? Tekst w nauczaniu języka specjalistycznego na przykładzie ekonomii
|
|
- Bogdan Kamiński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS KSZTAŁCENIE POLONISTYCZNE CUDZOZIEMCÓW 17, 2010 Uniwersytet Mikołaja Kopernika Ekonomia to nie boli? Tekst w nauczaniu języka specjalistycznego na przykładzie ekonomii 1. Wstęp W nauczaniu języka polskiego, oprócz ogólnej odmiany języka, uwzględnia się elementy odmian specjalistycznych. Wśród dyscyplin, których specyficzny język najczęściej jest nauczany, królują ekonomia, prawo i medycyna. Wynika to, rzecz jasna, z rynkowego zapotrzebowania na specjalistów z tych dziedzin. Z myślą o cudzoziemcach-specjalistach w poszczególnych ośrodkach krajowych i zagranicznych opracowywane są różnorodne materiały dydaktyczne. Do takich opracowań z dziedziny ekonomii zaliczyć można cztery publikacje, które uczyniliśmy przedmiotem badań. Są to: łódzkie ABC ekonomii dla cudzoziemców (zob. Cieślak i in. 2002), wydany w Krakowie podręcznik O ekonomii po polsku (zob. Szelc-Mays, Długosz 1999) oraz dwa podręczniki lubelskie: pierwszy, do którego nazwy odwołujemy się w tytule artykułu, Ekonomia to nie boli (zob. Dunin-Dudkowska, Trębska-Kerntopf 2006) i Polski język biznesu dla cudzoziemców (zob. Butcher, Dunin-Dudkowska 1998). Przegląd tekstów z wybranych do analizy podręczników oraz porównanie ich z materiałami zawartymi w najnowszych podręcznikach do nauki języka ogólnego, zwłaszcza z serii Hurra!!! Po polsku 2 (zob. Burkat, Jasińska 2005), rodzi pytanie o rolę tekstu w nauce języka specjalistycznego, a co za tym idzie o cechy tekstów włączanych do procesu dydaktycznego. Te dwa zagadnienia postaramy się przedyskutować na przykładzie tekstów zamieszczonych w wymienionych podręcznikach do nauki języka ekonomicznego. [467]
2 Rola tekstu specjalistycznego Trudno sobie wyobrazić naukę języka obcego bez wszechstronnej pracy z różnorodnymi tekstami tego języka. Jest oczywiste, że tekst stanowi dobry punkt wyjścia do ćwiczenia wszystkich sprawności językowych. Pokazuje ponadto, jak funkcjonuje system gramatyczny i leksykalny (zob. Seretny, Lipińska 2005: ). Poprzez kontakt z tekstami mówionymi i pisanymi stajemy się coraz doskonalszymi uczestnikami procesu komunikacji. Podstawowym celem pracy z tekstem specjalistycznym będzie więc rozszerzenie obszarów rzeczywistości pozajęzykowej, w których poznający język może być uczestnikiem komunikacji. Z tego celu ogólnego wypływa kilkanaście szczegółowych funkcji, które winien pełnić tekst specjalistyczny Baza leksyki specjalistycznej i klucz do zrozumienia zjawisk pozajęzykowych Zwróćmy uwagę, że w odniesieniu do tekstów specjalistycznych podkreśla się, że ich najważniejszą rolą powinno być ułatwianie poznawania zasobu leksykalnego, czyli podstawowego wyróżnika danej specjalności. Tekst traktowany jest przeważnie jako swoista baza leksykalna i jako taka stanowi centralny element lekcji w podręcznikach do nauki języka specjalistycznego, w tym także w trzech z czterech analizowanych tu podręczników do nauki tzw. języka ekonomicznego 1. W związku z tym tekst obudowywany jest przede wszystkim ćwiczeniami leksykalnymi, których zadaniem jest wyjaśnianie i utrwalanie specjalistycznych znaczeń oraz zapoznawanie z systemem, jaki tworzy leksyka specjalistyczna, rozumianym jako sieć wzajemnych powiązań. Należy podkreślić, że oprócz leksyki ściśle specjalistycznej, należącej do zasobu słownictwa czynnego znanego wąskiej grupie specjalistów, jak np. akredytywa, fiskalizm, komandytariusz czy monetaryzm, tekst dla obcokrajowców powinien zawierać słownictwo danej dziedziny, którym włada przeciętny rodzimy użytkownik języka o średnim wykształceniu ogólnym 2, jak np. bezrobocie, fundusz inwestycyjny, inflacja, inwestor, konkurencja, kredyt, transformacja itp. Znajomość zwłaszcza tego drugiego zasobu leksykalnego jest niezbędna do rozumienia tekstów publikowanych we współczesnych mediach. Dodajmy, że w tekstach zamieszczonych w analizowanych podręcznikach występują oba typy słownictwa ekonomicznego. 1 Według innej koncepcji zbudowany został Polski język biznesu dla cudzoziemców (Butcher, Dunin-Dudkowska 1998). 2 Szacuje się, że ten zasób obejmuje ok. 1,5 2 tysięcy terminów (zob. Rachwałowa 1986).
3 Ekonomia to nie boli? 469 Poznanie terminów specjalistycznych nie jest możliwe bez zrozumienia zjawisk, będących przedmiotem zainteresowań danej dyscypliny, w naszym wypadku zjawisk ekonomicznych. Wyjaśnianie zagadnień ekonomicznych stanowi więc kolejne zadanie tekstów zawartych w omawianych podręcznikach. Trzeba bowiem pamiętać, że uczestnikami kursów nie zawsze są osoby dobrze orientujące się w tematyce ekonomicznej. Zdarza się, że kurs języka ekonomicznego jest jednym z przedmiotów, który obowiązkowo musi zaliczyć każdy student zagranicznej polonistyki, także ten, który z problematyką ekonomiczną styka się tylko jako konsument czy pracownik 3. Ze względu na wielość problemów ekonomicznych każdy podręcznik siłą rzeczy prezentuje tylko ich wybór. ABC ekonomii dla cudzoziemców, O ekonomii po polsku oraz Ekonomia to nie boli koncentrują się na przekazaniu wiedzy o mikro- i makroekonomicznych procesach gospodarczych. Podejmowana problematyka odpowiada tym elementom ekonomii, które zwykle są omawiane w podręcznikach dla uczniów polskich szkół średnich, np. w opracowaniach do nauczania podstaw przedsiębiorczości lub w materiałach przeznaczonych dla studentów kierunków nieekonomicznych 4. Zupełnie inna jest zawartość Polskiego języka biznesu dla cudzoziemców. Opracowanie to zaliczyć można do kategorii poradników korespondencji użytkowej. Teksty w nim zawarte nie wyjaśniają bowiem zjawisk ekonomicznych, lecz stanowią wzorce pism stosowanych w korespondencji handlowej i urzędowej. W ten sposób dochodzimy do kolejnej funkcji, którą pełnić mogą teksty specjalistyczne. Umownie nazywamy ją stanowieniem wzorca stylistycznego Wzorzec stylistyczny Teksty unaoczniają, jakie środki językowe są tworzywem wypowiedzi o tematyce specjalistycznej i jaka jest struktura gatunków typowych dla określonej dziedziny. Język danej dyscypliny, oprócz warstwy leksykalnej, wyróżnia się bowiem zbiorem swoistych form wypowiedzi i konwencji obowiązujących podczas ich komponowania. Zdecydowanie słabszym wyróżnikiem języka 3 Z taką sytuacją miałam do czynienia podczas pracy w Institut Nationale des Langues et Civilisations Orientales w Paryżu. W programie polonistycznych studiów licencjackich znajdowały się zajęcia z języka technicznego i handlowego, w których brali udział studenci o różnym stopniu znajomości problematyki, będącej przedmiotem zajęć. 4 Autorzy O ekonomii po polsku (zob. Szelc-Mays, Długosz 1999: 3) informują, że tematy lekcji, zawartych w tym podręczniku, wybrane zostały na podstawie kwerendy dokonanej w polskich podręcznikach do ekonomii dla szkół średnich o profilu ekonomicznym. Z kolei podstawą części tekstów zamieszczonych w ABC ekonomii dla cudzoziemców oraz w książce Ekonomia to nie boli były Elementarne zagadnienia ekonomii, opracowane z myślą o studentach prawa i administracji, socjologii, politologii oraz geografii (zob. Milewski 1995).
4 470 specjalistycznego będą natomiast środki gramatyczne, gdyż związane są raczej ze stylami i gatunkami wypowiedzi niż ze specjalnościami 5. W procesie nauczania języka specjalistycznego istotne jest pokazanie studentom zróżnicowanych wzorców stylistycznych. Powinniśmy więc dostarczać przykładów zarówno z języka pisanego, jak i mówionego. Tymczasem w analizowanych podręcznikach do nauki ekonomii uderza brak wypowiedzi należących do mówionej odmiany polszczyzny, np. wywiadów, negocjacji, dyskusji. Brakuje także wzorów niewątpliwie przydatnych gatunków pisanych, jak przemówienie czy biznesplan. Zwróćmy uwagę, że obcokrajowiec w analizowanych podręcznikach nie znajdzie również tekstów, w których o ekonomii mówi się językiem zbliżonym do dominującego w codziennej komunikacji, tj. językiem potocznym. Teksty zawarte w ABC ekonomii dla cudzoziemców, O ekonomii po polsku oraz w Ekonomia to nie boli reprezentują przede wszystkim styl naukowy lub publicystyczny. Z kolei materiały z Polskiego języka biznesu dla cudzoziemców są przykładami stylu tradycyjnie nazywanego kancelaryjno-urzędowym (zob. Kurkowska, Skorupka 2001). Poza tym teksty zamieszczane w podręcznikach mają charakter informacyjny. Dowiemy się, jak opisywać zjawiska ekonomiczne, tworzyć definicje i komentarze. Zdecydowanie za mało jest tekstów o innych funkcjach, zwłaszcza perswazyjnej. Ich przykłady zawiera tylko lubelski zbiór tekstów użytkowych (np. reklamacje, negocjacje). Ten brak można uzasadnić w ten sposób, że przykłady tekstów o różnych funkcjach komunikatywnych znajdziemy w podręcznikach do nauki języka ogólnego. Zasady budowania dyskusji, wywiadów, przemówień czy prowadzenia negocjacji zawiera np. publikacja przygotowana pod redakcją M. Zimnaka (Powiedzmy to sobie 1995). Wydaje się jednak, że warto byłoby przynajmniej niektóre typy wypowiedzi przypomnieć przy okazji nauki języka specjalistycznego, aby pokazać, jak ogólny wzór wypowiedzi funkcjonuje na gruncie danej dyscypliny, jakie podtypy danej formy wypowiedzi mają największą frekwencję. Byłaby to jednocześnie dodatkowa okazja do utrwalenia znajomości specjalistycznej warstwy leksykalnej. Z kolei z myślą o studentach mniej obytych z problematyką ekonomiczną warto byłoby pomyśleć o uzupełnieniu materiałów pochodzących z podręczników ekonomii, encyklopedii i słowników o teksty zaczerpnięte z poradników zamieszczanych w codziennej prasie, z radiowych felietonów ekonomicznych czy z materiałów publikowanych na internetowych portalach edukacyjnych 6. 5 Jest oczywiste, że część form wypowiedzi także ma charakter uniwersalny, jak np. listy, opisy objaśniające, definicje, klasyfikacje czy sprawozdania. 6 Dużo ciekawych i różnorodnych stylistycznie materiałów zawiera np. Portal Edukacji Ekonomicznej NBP (zob. Oprócz artykułów popularnonaukowych, analiz, raportów i porad znajdziemy tam także prezentacje multimedialne, filmy, komiksy i gry, które
5 Ekonomia to nie boli? 471 Teksty popularne dostarczałyby dodatkowych wzorców stylistycznych i w prostszy sposób opisywałyby zjawiska gospodarcze. Mogłyby więc stanowić element przejściowy między kursem ogólnym a specjalistycznym Wzorzec zachowań językowych w określonych sytuacjach komunikatywnych Materiały zawarte w podręcznikach specjalistycznych, poza kształceniem umiejętności rozumienia tekstu, powinny przygotowywać do aktywnego uczestnictwa w procesie komunikacji. Winny więc dostarczać wzorców zachowań językowych w określonych sytuacjach komunikatywnych, innymi słowy ilustrować rozmaite role, w których w rzeczywistości występuje nadawca i odbiorca komunikatu językowego. Zwróćmy uwagę, że omawiane podręczniki do nauki języka specjalistycznego nie mają charakteru uniwersalnego, dlatego przygotowują do komunikacji językowej w wybranych sytuacjach komunikatywnych. Dobór tematyki i sposób jej prezentacji jest dostosowywany do poziomu potencjalnego uczestnika kursu językowego. Analizowane podręczniki skierowane są przede wszystkim do uczniów i studentów kierunków ekonomicznych, a także dziennikarzy ekonomicznych. Potencjalnymi odbiorcami mają być też biznesmeni, ale wydaje się, że teksty podręcznikowe prezentują stosunkowo mało sytuacji, w których znajdują się osoby zarządzające firmami. Teksty przygotowują raczej do odgrywania ról mniej aktywnych, jak np. analityk rynku, komentator zjawisk ekonomicznych, rzecznik prasowy firmy. Autorzy podręczników proponują uczącym się przede wszystkim różnorodne formy pracy z tekstem (np. streszczanie, referowanie, opracowanie w formie planu, dyskusja na tematy poruszane w tekście itp.). W niektórych jednostkach lekcyjnych uwzględniane są, co prawda, tematy do dyskusji, pozwalające na wcielanie się w role osób na szczeblu decyzyjnym, jednak teksty podstawowe nie dostarczają wzorców odpowiednich zachowań językowych. Wraca w tym miejscu zasygnalizowany już problem zbyt małego zróżnicowania gatunkowego proponowanych tekstów specjalistycznych. W podręcznikach brakuje wzorców dialogów interpersonalnych, np. między pracodawcą a pracownikiem (reprezentującym własne interesy w atrakcyjnej formie upowszechniają wiedzę ekonomiczną. Dodajmy, że do celów edukacyjnych z materiałów tych można korzystać bezpłatnie po uzyskaniu zgody właściciela portalu. 7 Na wzór zaproponowanego przez E. Madej (2004) programu nauczania języka prawa, kurs języka ekonomicznego warto byłoby podzielić na dwa etapy. Pierwszy, wstępny, obejmowałby blok zagadnień wprowadzających w problematykę, dlatego byłby bardziej powiązany z codziennymi doświadczeniami użytkowników języka. Jego realizacji mogą służyć teksty reprezentujące styl potoczny i popularnonaukowy. Drugi etap byłby stricte specjalistyczny i bardziej teoretyczny, dlatego realizowano by go za pomocą tekstów należących do stylu publicystycznego i naukowego.
6 472 lub przedstawicielem związków zawodowych), producentem a klientem, biznesmenem a przedstawicielami innych firm (np. podczas negocjacji) i pracownikami instytucji biorących udział w obrocie gospodarczym. Widzimy więc, po pierwsze, potrzebę uzupełnienia podręczników do nauki języka ekonomicznego o materiały pozwalające uczącym się wchodzić w różne role. Dodajmy, że materiały takie zawiera podręcznik Co panu dolega?, przeznaczony do nauki języka medycyny (zob. Chłopicka, Pukas-Palimąka, Turek- -Fornelska 1991). Po drugie, konieczne wydaje się opracowanie wykazu tematycznego oraz katalogu ról komunikatywnych, które powinny być przedstawiane w opracowaniach do nauki języka ekonomicznego. 3. Wnioski Uwagi o roli tekstów w nauczaniu języka specjalistycznego prowadzą, naszym zdaniem, do wniosku, że potrzebne byłoby opracowanie nowego podręcznika do nauki języka ekonomicznego, skierowanego do innego typu odbiorcy niż ten, dla którego przeznaczone są dotychczas stosowane podręczniki. Coraz więcej obcokrajowców podejmuje w Polsce drobną działalność biznesową, a nowi uczestnicy kursów języka polskiego oczekują takiego profilowania zajęć, które ułatwiłoby zakładanie i prowadzenie małych firm. Dlatego centrum nowego podręcznika powinny stanowić zagadnienia dotyczące tzw. drobnej przedsiębiorczości, uzupełnione wybranymi zagadnieniami ogólnymi. Taka problematyka niewątpliwie zainteresowałaby także wspomnianych wyżej studentów polonistyk zagranicznych, z konieczności uczestniczących w kursach specjalistycznych. Modyfikacji tematyki powinno też towarzyszyć większe niż dotychczas nastawienie na komunikację językową. Szczególnie ważne byłoby więc, żeby podręcznikowe teksty reprezentowały nie tylko polszczyznę pisaną, ale także mówioną, oraz by dostarczały wzorów rozmaitych ról komunikatywnych (np. klienta banku, petenta w urzędach, przełożonego, negocjatora itp.) i schematów stosowanych w korespondencji użytkowej. Aby zrealizować to zadanie, trzeba zrezygnować z rozpowszechnionego w podręcznikach specjalistycznych schematu konstruowania lekcji. Zamiast jednego długiego tekstu stanowiącego ośrodek kompozycyjny lekcji 8, należało- 8 Szczególnie długie teksty zamieszczono w podręczniku Ekonomia to nie boli. Tekst podstawowy obejmuje przeciętnie aż kilka stron. Praca z tekstem długim jest dla nauczyciela trudna, hamuje tempo pracy, a zrealizowanie jej celów uzależnia od obowiązkowości studentów. Tekstu nie uda się bowiem w całości przeczytać na lekcji, więc uczniów trzeba prosić o wcześniejsze zapoznanie się z nim w domu. Z drugiej strony ćwiczenia towarzyszące tekstowi uruchamiają niewielki zasób słownictwa i struktur w nim zawartych, co zmniejsza motywację uczących się do
7 Ekonomia to nie boli? 473 by wykorzystać kilka mniejszych. To z kolei ułatwiłoby stopniowanie trudności tekstów i płynną zmianę sposobu prezentowania danego zjawiska ekonomicznego. Z perspektywy pojedynczego człowieka, niespecjalisty, uczestnika procesów ekonomicznych, przechodzilibyśmy do perspektywy specjalisty, analizującego ponadjednostkowe zjawiska ekonomiczne. Różnorodność tematyczna i formalna tekstów specjalistycznych jest warunkiem zarówno zrealizowania poznawczych celów kursu językowego, jak i kształcenia umiejętności komunikatywnych. Żeby wzmocnić motywację uczących się i zapewnić dobre tempo pracy na zajęciach, powinniśmy starać się prezentować problematykę ekonomiczną nie tylko rzetelnie, lecz także w ciekawej formie. Bibliografia B u r k a t A., J a s i ń s k a A., 2005, Hurra!!! Po polsku 2, Universitas, Kraków. B u t c h e r A., D u n i n-d u d k o w s k a A., 1998, Polski język biznesu dla cudzoziemców, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin. Chł opicka M., Pukas-Palimą k a D., Turek-Fornelska K., 1991, Co panu dolega? Komunikacyjny podręcznik języka medycznego dla obcokrajowców, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków. Cieś l a k M., C z a r n e c k a J., J a c k o w s k a A., Sikorski L., 2002, ABC ekonomii dla cudzoziemców, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź. Dunin-Dudkowska A., Trę bska-kerntopf A., 2006, Ekonomia to nie boli. Polski język ekonomiczny dla cudzoziemców, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin. Elementarne zagadnienia ekonomii, 1995, red. R. Milewski, PWN, Warszawa. M a d e j E., 2004, Propozycja programu nauczania języka polskiego cudzoziemców, przyszłych studentów kierunków prawniczych, [w:] Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, red. A. Dąbrowska, Wrocławskie Towarzystwo Naukowe, Wrocław, s K u r k o w s k a H., S k o r u p k a S., 2001, Stylistyka polska, PWN, Warszawa. Portal Edukacji Ekonomicznej [online], http: // (stan z ). Powiedzmy to sobie, 1995, red. M. Zimnak, UJ, Kraków. Rachwał o w a M., 1986, Słownictwo tekstów naukowych, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN, Wrocław. S e r e t n y A., L i p i ń s k a E., 2005, ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego, Universitas, Kraków. Szelc-Mays M., Dł ugosz P., 1999, O ekonomii po polsku. Podręcznik języka polskiego dla cudzoziemców, Wydawnictwo Kurii Prowincjonalnej Zakonu Pijarów, Kraków. wkładania wysiłku w zrozumienie całości. Z kolei odpowiadanie na pytania związane z tekstem może zająć całą lekcję, co dla uczniów jest niewątpliwie nużące. Do tekstu z rozdz. XVI przygotowano np. aż 33 pytania!
SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,
AGNIESZKA RABIEJ SPIS PUBLIKACJI Prace redakcyjne Rabiej, A., Janowska, I. (red.) (2015). Zeszyty Edukacyjne. Kształcenie językowoprzedmiotowe w szkole polonijnej. Materiały z kursu doskonalenia zawodowego
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA 2. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki. forma prowadzenia niestacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA:
Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego
Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-MET-S16 Wydział Kierunek
PRZEDMIOTY OBOWIĄZKOWE Nr Kod Nazwa przedmiotu Liczba godzin ECTS Uwagi 1. MK1 Systemy medialne w Polsce i na świecie
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚĆ: dziennikarstwo sportowe FORMA STUDIÓW : niestacjonarne POZIOM KSZTAŁCENIA : I stopnia PROGRAM OBOWIĄZUJĄCY OD ROKU AKADEMICKIEGO
PRZEDMIOTY OBOWIĄZKOWE Nr Kod Nazwa przedmiotu Liczba godzin ECTS Uwagi 1. MK1 Systemy medialne w Polsce i na świecie
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚĆ: dziennikarstwo sportowe FORMA STUDIÓW : stacjonarne POZIOM KSZTAŁCENIA : I stopnia PROGRAM OBOWIĄZUJĄCY OD ROKU AKADEMICKIEGO
WZÓR SYLLABUSA. Metodyka nauczania literatury i języka polskiego
1 Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania literatury i języka polskiego Kod przedmiotu Wypełnia dziekanat. Liczba punktów ECTS Typ przedmiotu przedmiot obowiązkowy/fakultatywny 1 Poziom przedmiotu studia 1
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA:
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia
Nazwa Wydziału prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Wydział Historyczny Instytut Historii Sztuki Zajęcia fakultatywne I kod ISCED 0222, 0231, Język kształcenia Polski Cele kształcenia Efekty kształcenia
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚCI: DZIENNIKARSTWO PRASOWE I ON LINE. FORMA STUDIÓW : stacjonarne
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚCI: DZIENNIKARSTWO PRASOWE I ON LINE FORMA STUDIÓW : stacjonarne PROGRAM OBOWIĄZUJĄCY OD ROKU AKADEMICKIEGO 2016/2017 KWALIFIKACJE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚĆ: SPECJALIZACJA: DZIENNIKARSTWO SPOROTWE
Załącznik nr 1 do Uchwały Nr 5/2010 Senatu Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 27 stycznia 2010 r. PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚĆ: SPECJALIZACJA: DZIENNIKARSTWO
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim 0719-2FIZT-A1-LJO Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek
1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie
Narzędzia Informatyki w biznesie
Narzędzia Informatyki w biznesie Przedstawiony program specjalności obejmuje obszary wiedzy informatycznej (wraz z stosowanymi w nich technikami i narzędziami), które wydają się być najistotniejsze w kontekście
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. Program kształcenia, załącznik nr. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy 3. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne
JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu
JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne
JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu
IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu IV Kod przedmiotu 09.1-WH-FAP-PNJA4-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia angielska Profil ogólnoakademicki Rodzaj studiów
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna
Dorota Wielkiewicz-Jałmużna Plany i programy nauczania w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców w Łodzi
Dorota Wielkiewicz-Jałmużna Plany i programy nauczania w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców w Łodzi Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 17, 29-33 2010 ACTA UNIVERSITATIS
Język francuski Przedmiotowe zasady oceniania
Język francuski Przedmiotowe zasady oceniania I. Podstawy prawne: 1 Rozporządzenie MEN z dnia 23 grudnia 2008 roku w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych
Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu
Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu Kod przedmiotu 09.3-WA- P-SZR-S16
PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa przedmiotu Wydział Instytut/Katedra Kierunek Specjalność/specjalizacja
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2013/2014
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu Wydział Zamiejscowy KA AFM obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2013/2014 Kierunek studiów: Pedagogika
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Dla Wielkopolskiego Związku Pracodawców
Dla Wielkopolskiego Związku Pracodawców SuperMemo World Sp. z o.o. Poznań, 30.01.2014 W odpowiedzi na zapytanie dotyczące kursów SuperMemo World, przesyłam dedykowaną Państwu ofertę wraz z informacjami
Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. konwersatoria 16 zaliczenie z oceną
Wydział: Politologia Nazwa kierunku kształcenia: Politologia Rodzaj przedmiotu: podstawowy Opiekun: dr hab. Ewa Szczeglacka-Pawłowska Poziom studiów (I lub II stopnia): I stopnia Tryb studiów: Niestacjonarne
Wprowadzenie do pisania prac naukowych Obowiązkowy fakultatywny
Kierunek Profil kształcenia Nazwa jednostki realizującej moduł/przedmiot: Kontakt (tel./email): Osoba odpowiedzialna za przedmiot: Osoba(y) prowadząca(e) Przedmioty wprowadzające wraz z wymaganiami wstępnymi
SYLABUS. politologia studia I stopnia
Rzeszów, 1 październik 2014 r. SYLABUS Nazwa przedmiotu Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Kod przedmiotu Studia Kierunek studiów Poziom kształcenia Forma studiów Rodzaj przedmiotu Rok i semestr studiów
OFERTA PŁATNYCH KURSÓW DOKSZTAŁCAJĄCYCH W SJO W SEMESTRZE LETNIM 2016/2017
OFERTA PŁATNYCH KURSÓW DOKSZTAŁCAJĄCYCH W SJO W SEMESTRZE LETNIM 2016/2017 Lp. Język Prowadzący Tytuł, poziom oraz wymagania wstępne kursu 2 angielski mgr Agnieszka Kurs języka angielskiego Florczyk B1/B2
1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B1 Foreign language course B1 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
PROGRAMY NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO
Biblioteka LingVariów Seria: Podręczniki T. 1 PROGRAMY NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO POZIOMY A1 C2 Praca zbiorowa Pod redakcją: Iwony Janowskiej Ewy Lipińskiej Agnieszki Rabiej Anny Seretny Przemysława
I. OGÓLNE INFORMACJE PODSTAWOWE O PRZEDMIOCIE. Nie dotyczy. podstawowy i kierunkowy
1.1.1 Podstawy marketingu I. OGÓLNE INFORMACJE PODSTAWOWE O PRZEDMIOCIE PODSTAWY MARKETINGU Nazwa jednostki organizacyjnej prowadzącej kierunek: Kod przedmiotu: P14 Wydział Zamiejscowy w Ostrowie Wielkopolskim
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA 1. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki. forma prowadzenia niestacjonarne
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI PLANU PRACY SIECI WSPÓŁPRACY I SAMOKSZTAŁCENIA
Bezpośrednie wsparcie rozwoju szkół poprzez zmodernizowany system doskonalenia nauczycieli w powiecie gryfińskim UDA-POKL.03.05.00-00-219/12-00 SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI PLANU PRACY SIECI WSPÓŁPRACY I
Tłumaczenie w biznesie i turystyce
Tłumaczenie w biznesie i turystyce 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR
Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2016/2017
Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki Karta przedmiotu obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2016/2017 Kierunek studiów: Wszystkie kierunki Forma sudiów: stacjonarne
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
Artykuł napisany jest stylem?
Artykuł napisany jest stylem? Artykuł napisany jest stylem? Źródło: Eduexpert Sp. z o.o. / Evaco Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0. Wstęp We współczesnej prasie i na portalach internetowych spotykamy się
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie, oraz tzw.
Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych. dr Joanna Kic-Drgas
Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych dr Joanna Kic-Drgas Cel Prezentacja kierunków rozwoju w nauczaniu języków obcych Pytania Dlaczego uczymy się języków obcych? Jak nowoczesne technologie wpływają
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski
Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 12 zaliczenie z oceną
Wydział: Zarządzanie i Finanse Nazwa kierunku kształcenia: Zarządzanie Rodzaj przedmiotu: podstawowy Opiekun: mgr Magdalena Klepacz Poziom studiów (I lub II stopnia): I stopnia Tryb studiów: Niestacjonarne
Język biznesu I - opis przedmiotu
Język biznesu I - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język biznesu I Kod przedmiotu 04.1-WH-FRSP-BIZ1-K-S14_gen0ZDKQ Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia rosyjska
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy.
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy. SŁUCHANEGO/ CZYTANEGO - uczeń rozumie wszystkie polecenia, instrukcje i wypowiedzi
Szczegółowe warunki i sposób oceniania wewnątrzszkolnego z języka angielskiego dla klas I, II i III
Szczegółowe warunki i sposób oceniania wewnątrzszkolnego z języka angielskiego dla klas I, II i III w II Liceum Ogólnokształcącym im. Marii Skłodowskiej Curie w Piotrkowie Trybunalskim obowiązujący od
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery
Edukacja bez granic Kompetencje kluczowe język polski Szkoła Podstawowa Przebieczany Barbara Nowak
Projekt: Edukacja bez granic Część: 11 Zadanie nr 2: Kompetencje kluczowe język polski Szkoła Podstawowa Przebieczany Prowadzący: Barbara Nowak Ilość uczniów uczęszczających na zajęcia: 8 Klasa Głównym
Dwujęzyczność w klasach I-VI
Dwujęzyczność w klasach I-VI Program - Wprowadzenie do nauczania dwujęzycznego dla klas I-VI szkoły podstawowej "First Steps into Bilingual Edu" przeznaczony jest do realizacji dla dzieci w klasach I-VI
Telewizja publiczna z misją Opracowała: Anna Równy
Szkoła gimnazjalna JĘZYK POLSKI Scenariusz z wykorzystaniem nowych mediów i metod aktywizujących (45 min) Scenariusz zgodny z podstawą programową (Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dn. 27 sierpnia
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE
Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Studia pierwszego stopnia/ ogólnoakademicki Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego II Przedmiot w języku angielskim: Kod przedmiotu: Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE
Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Studia pierwszego stopnia/ ogólnoakademicki Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego III Przedmiot w języku angielskim: Kod przedmiotu: Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy
Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-
Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska Nazwa programu kształcenia (kierunku) Ochrona Środowiska Poziom i forma studiów studia II stopnia stacjonarne Specjalność: Przedmiot wspólny Ścieżka dyplomowania:
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Logistyka zarządzanie łańcuchem dostaw. 2. KIERUNEK: logistyka. 3. POZIOM STUDIÓW: stacjonarne
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Logistyka zarządzanie łańcuchem dostaw 2. KIERUNEK: logistyka 3. POZIOM STUDIÓW: stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 6 6. LICZBA GODZIN:
O kursach adaptacyjnych i kursach języka polskiego dla repatriantów i członków ich rodzin, organizowanych w formie obozów oraz kursów języka
O kursach adaptacyjnych i kursach języka polskiego dla repatriantów i członków ich rodzin, organizowanych w formie obozów oraz kursów języka polskiego w miejscu zamieszkania w 2016 r. Warszawa 2017 1 SPIS
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_genRYFI9 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie. Karta przedmiotu
Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie Karta obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 01/013 Wydział Wychowania Fizycznego i Sportu Kierunek studiów: Sport
Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.:, rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie oraz tzw.
Metody badań mass mediów - opis przedmiotu
Metody badań mass mediów - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metody badań mass mediów Kod przedmiotu 14.2-WP-SOCD-MMMB Wydział Kierunek Wydział Pedagogiki, Psychologii i Socjologii Socjologia
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_pNadGen4G3F2 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE 3. POZIOM STUDIÓW: STUDIA I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI)
PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI) Efekty kształcenia dla studiów podyplomowych: Po ukończeniu studiów ich absolwent: 1. swobodnie
Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu WZ.KZT. 067.S Język kształcenia
Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu WZ.KZT. 067.S Język kształcenia polski Efekty kształcenia dla modułu Wiedza kształcenia Wydział Zarządzania i Komunikacji
Karta przedmiotu. Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. 1 Informacje o przedmiocie. 2 Rodzaj zajęć, liczba godzin w planie studiów
Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki Karta przedmiotu obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 019/00 Kierunek studiów: Wszystkie kierunki Forma sudiów: stacjonarne Profil:
BADANIA RYNKOWE I MARKETINGOWE
1.1.1 Badania rynkowe i marketingowe I. OGÓLNE INFORMACJE PODSTAWOWE O PRZEDMIOCIE BADANIA RYNKOWE I MARKETINGOWE Nazwa jednostki organizacyjnej prowadzącej kierunek: Kod przedmiotu: P15 Wydział Zamiejscowy
Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia
Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej Instytut Przedsiębiorczości
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie,
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III Odpowiedzi ustne, prace klasowe i sprawdziany są oceniane punktowo, a punkty są przeliczane następująco zgodnie z Szkolnym
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Wydział Psychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:
Opis modułu kształcenia
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Bezpieczeństwa Wewnętrznego.. Opis modułu kształcenia Nazwa modułu (przedmiotu) Język czeski Kod podmiotu Kierunek studiów Profil kształcenia Poziom studiów
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy 3. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
I. Opracowanie literatury z użyciem Deskryptorów BN (zagadnienia ogólne)
Zaproszenie Pracownia Deskryptorów Biblioteki Narodowej zaprasza na cykl otwartych spotkań poświęconych zagadnieniom opracowania rzeczowego z zastosowaniem Deskryptorów BN. Harmonogram spotkań: I. Opracowanie
E1A_U09 E1A_U18 E1A_U02 E1A_U07 E1A_U08 E1A_U10 E1A_U02 E1A_U07
Zarządzanie nazwa SYLABUS A. Informacje ogólne Tę część wypełnia koordynator (w porozumieniu ze wszystkimi prowadzącymi dany przedmiot w jednostce) łącznie dla wszystkich form zajęć (np. wykładu i ćwiczeń).
Uchwała Nr 25/2012 Senatu AGH z dnia 15 lutego 2012 r. w sprawie ogólnych zasad nauki języków obcych w Akademii Górniczo-Hutniczej
Uchwała Nr 25/2012 Senatu AGH z dnia 15 lutego 2012 r. w sprawie ogólnych zasad nauki języków obcych w Akademii Górniczo-Hutniczej zmieniona uchwałą Nr 130/2013 Senatu AGH z dnia 18 grudnia 2013 r. Na
Podstawy zarządzania - opis przedmiotu
Podstawy zarządzania - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Podstawy zarządzania Kod przedmiotu 04.7-WZ-EkoP-PZ-W-S14_pNadGen3AUN5 Wydział Kierunek Wydział Ekonomii i Zarządzania Ekonomia
1. WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI
KARTA PRZEDMIOTU przedmiotu Stopień studiów i forma Rodzaj przedmiotu Grupa kursów Zaawansowane techniki analizy systemowej oparte na modelowaniu warsztaty Studia podyplomowe Obowiązkowy NIE Wykład Ćwiczenia
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE 3. POZIOM STUDIÓW: STUDIA I STOPNIA/Profil praktyczny 4. ROK/
SPRAWOZDANIE. z realizacji kursów adaptacyjnych i kursów języka polskiego dla repatriantów i członków ich rodzin
SPRAWOZDANIE z realizacji kursów adaptacyjnych i kursów języka polskiego dla repatriantów i członków ich rodzin organizowanych w formie obozów, kursów języka polskiego w miejscu zamieszkania za 2017 rok
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język niemiecki B2-3s German B2-3s Kod Punktacja ECTS* 4 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Romana Galarowicz, mgr
KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2. Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku. polskim angielskim
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów Wszystkie
Opis modułu kształcenia
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Bezpieczeństwa Wewnętrznego.. Opis modułu kształcenia Nazwa modułu (przedmiotu) Język czeski Kod podmiotu Kierunek studiów Profil kształcenia Poziom studiów
Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu
Język obcy nowożytny - język francuski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JF2-Ć-14_genECT6X Wydział Kierunek Wydział
Celem zajęć jest: zapoznanie studenta z podstawowymi pojęciami z ekonomii wprowadzenie podstawowych zasad rządzących rynkiem
KARTA PRZEDMIOTU / SYLABUS Wydział Nauk o Zdrowiu Kierunek ZDROWIE PUBLICZNE Profil kształcenia ogólnoakademicki praktyczny inny jaki. Nazwa jednostki realizującej przedmiot: ZAKŁAD ZDROWIA PUBLICZNEGO
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2013/2014
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 203/204 WydziałZarządzania i Komunikacji Społecznej Kierunek studiów:
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A
pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis modułu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa
Streszczenie. Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska Bartmińska: Tekstologia, Warszawa 2009
Streszczenie Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska Bartmińska: Tekstologia, Warszawa 2009 Streszczenie to derywacja tekstowa Streszczanie polega na takim przekształcaniu tekstu, że radykalnie zostaje
NAUCZANIE SPRAWNOŚCI KOMUNIKACYJNYCH W GRUPACH EKONOMICZNYCH
ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS KSZTAŁCENIE POLONISTYCZNE CUDZOZIEMCÓW 20, 2013 Dorota Wielkiewicz-Jałmużna* NAUCZANIE SPRAWNOŚCI KOMUNIKACYJNYCH W GRUPACH EKONOMICZNYCH Słowa kluczowe: sprawność, komunikacja,
1. Wymień 20 angielskich słów związanych z Twoją profesją 2. Wymień 10 słów związanych z Twoją profesją w języku kraju, który pragniesz
Konspekt INtheMC Nr/tytuł ZADANIA: 1. PRACA ZA GRANICĄ Język (w kontekście wykonywania danego zawodu) Nazwisko STUDENTA Poziom europejskich ram kwalifikacji (EQF) 2 3 4 DATA ROZPOCZĘCIA ZAJĘĆ: DATA ZAKOŃCZENIA:
UNIWERSYTET WARSZAWSKI WYDZIAŁ NEOFILOLOGII
UNIWERSYTET WARSZAWSKI WYDZIAŁ NEOFILOLOGII A l e k s a n d r a Ł u c z a k Nauczanie języka angielskiego dla celów specjalistycznych. Konstrukcja i ewaluacja programu nauczania. Promotor: Prof. dr hab.
1. Nazwa jednostki. Kod przedmiotu. 3. Imię i nazwisko osoby /osób prowadzącej moduł 4. Nazwa modułu: pierwszy stopień. 5. Poziom kształcenia
1. Nazwa jednostki Wydział Zdrowia i Nauk Medycznych 2. Kierunek Pielęgniarstwo POMOSTOWE Kod przedmiotu 3. Imię i nazwisko osoby /osób prowadzącej moduł 4. Nazwa modułu: 5. Poziom kształcenia 6. Forma
Stylistyka języka angielskiego
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Stylistyka języka angielskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/