Wyważarka do kół WB 16 TFT. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wyważarka do kół WB 16 TFT. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Wyważarka do kół WB 16 TFT Instrukcja obsługi

2 SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI... 2 OPIS WYWAŻARKI... 3 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA... 3 DANE TECHNICZNE...4 ZAKRES STOSOWANIA... 4 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I W OPCJI... 6 ROZPAKOWANIE I USTAWIENIE MASZYNY... 9 INSTALACJA... 7 ZAMOCOWANIE UCHWYTU I KOŁA... 9 PRZYCZYNY NIEDOMAGAŃ I ICH USUWANIE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WYWAŻANIE KOŁA WYBÓR PROGRAMU WYWAŻANIA WPROWADZANIE PARAMETRÓW KOŁA (AUTOMATYCZNE I RĘCZNE) PROGRAMOWANIE I POZYCJONOWANIE CIĘŻARKA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU SUWAKOWEGO PROGRAM ROZDZIELANIA CIĘŻARKA OPTYMALIZACJA NIEWYWAŻENIA KONFIGUROWANIE WYWAŻARKI KALIBRACJA WYWAŻARKI PODSTAWOWA KALIBRACJA WYWAŻARKI KALIBRACJA ELEKTRONICZNEGO NASTAWNIKA SAMODIAGNOZA ALUDATA PROGRAM UMIESZCZANIA CIĘŻARKA W POZYCJACH: 12/3/ SERWISOWANIE STANDARDOWE PRZECHOWYWANIE, ZŁOMOWANIE INSTRUKCJA PRAWIDŁOWEGO POSTĘPOWANIA Z ODPADAMI ELEKTRYCZNYMI I ELEKTRONICZNYMI TECHNICZNA OBSŁUGA KLIENTA I CZĘŚCI ZAMIENNE WSKAZÓWKI Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, która zawiera istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy, użytkowania i serwisowania. Instrukcję przechowywać starannie, aby w razie potrzeby można było w każdej chwili z niej skorzystać. URZĄDZENIE WB 16 TFT SŁUŻY DO WYWAŻANIA KÓŁ W SAMOCHODACH OSOBOWYCH, DOSTAWCZYCH I MOTOCYKLACH. NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA NIEZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM. Każde inne zastosowanie urządzenia jest niezgodne z przeznaczeniem i dlatego niedopuszczalne. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, podanym w niniejszej instrukcji. Ten symbol pojawiający się w instrukcji informuje użytkownika o konieczności zwrócenia uwagi na zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. 2

3 OPIS WYWAŻARKI LEGENDA A: WYŁĄCZNIK GŁÓWNY B: KABEL ZASILANIA C: POJEMNIKI NA CIĘŻARKI D: PANEL STEROWANIA E: MONITOR F: AUTOMATYCZNA OSŁONA KOŁA G: AUTOMATYCZNY NASTAWNIK ODSTĘPU I ŚREDNICY H: AUTOMATYCZNY NASTAWNIK SZEROKOŚCI OPONY I: UCHWYT KOŁA L: PEDAŁ HAMULCA/PEDAŁ DO MOCOWANIA M ZACZEPY DO WIESZANIA UCHWYTÓW I AKCESORIÓW N: PRZYŁĄCZE SPRĘŻONEGO POWIETRZA Z FILTREM CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA» Elektroniczna wyważarka z kolorowym monitorem 15 LCD, systemem operacyjnym Windows CE 5.0» Klawiatura z 11 przyciskami» 11 programów wyważania kół samochodów osobowych (dynamiczne: obręcze stalowe, 5 programów dla ALU, 2 programy dla PAX oraz 3 programy wyważania statycznego); 5 programów wyważania kół motocyklowych (3 statyczne i 2 dynamiczne)» Program Match do optymalizacji niewyważenia statycznego zespołu obręcz + opona» Program do chowania przyklejanego ciężarka za ramieniem obręczy» Program do zapisywania danych dla kilku operatorów» Automatyczne nastawniki odstępu, średnicy i szerokości opony» W pełni automatyczny przebieg procesu wyważania w jednym cyklu. START, pomiar, hamowanie. Następuje jednoczesny pomiar niewyważenia dla obu płaszczyzn, zapamiętanie wielkości ciężarków i pozycji, automatyczne zatrzymanie.» Funkcje samodiagnozy i kalibracji w celu ułatwienia obsługi» Elektromagnetyczny hamulec do unieruchomienia koła podczas mocowania ciężarka» Standardowa funkcja zabezpieczająca: zatrzymywanie silnika w przypadku nieprawidłowego działania» Wyposażenie urządzenia w osłonę koła. Zapobiega zanieczyszczeniu stanowiska przez odrywającą się z bieżnika wodę i brud podczas wirowania koła. Wyważarka jest przystosowana do obsługi kół o średnicy maksymalnej 1200 mm. Gdy osłona jest otwarta, wyłącznik bezpieczeństwa uniemożliwia uruchomienie silnika. Osłona zamyka się automatycznie. Wyłącznik bezpieczeństwa zatrzymuje jednak opuszczanie osłony, gdy ta natrafi na opór.» Pedał o podwójnej funkcji służy do obsługi pneumatycznego uchwytu mocowania koła oraz do obsługi mechanicznego hamulca wału wyważarki. 3

4 DANE TECHNICZNE WYMIARY Max wysokość (osłona koła otwarta) 1890 mm Max głębokość (osłona koła zamknięta) 650 mm Szerokość 1250 mm MASY Netto 177 kg Brutto 205 kg SILNIK Zasilanie (3 modele) 115V 1~ 60Hz / 230V 1~ 50Hz / 230V 1~ 60Hz Moc 0,7 kw Liczba faz 1~ Stopień ochrony IP 22 Prędkość wału 190 obr/min przy 50Hz / 230 obr/min przy 60Hz Dokładność pomiaru 1/5 g (0.01/0.25 oz) Emisja hałasu <75 db ABMESSUNGEN ZAKRES STOSOWANIA Min/max zakres stosowania wyważarki: Szerokość obręczy 1" - 20" (25,4 508 mm) Średnica obręczy 10" - 26" ( mm) Max średnica koła 1000 mm Max masa koła 70 kg Wskazówka: Podane wyżej wymiary max i min odnoszą się do dynamicznego wyważania obu płaszczyzn kompensacji lub jedynie do wyważania statycznego. Niewyważenie jest podawane w postaci liczby 3-cyfrowej. Jeżeli preferuje się otrzymywanie wyników w uncjach lub w gramach, to należy zmienić konfigurację w oknie programu Action Center. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE (rys.3) LEGENDA 1. Szczypce do ciężarków 2. Sprawdzian do szerokości opon (macki) 3. Uniwersalny adapter 4. Specjalny sprawdzian do obręczy aluminiowych 4

5 WYPOSAŻENIE W OPCJI (rys.4) LEGENDA 1. Uchwyt 3/4/5-otworowy z nakrętką standardową 2. Nakrętki szybkomocujące 3. Uchwyt dla kół motocyklowych 4. Element dystansowy 5. Stożek trzeci i czwarty 6. Pierścień centrujący Renault - Citroën - Peugeot DANE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ 5

6 ROZPAKOWANIE» Po usunięciu opakowania (rys. 5) sprawdź, czy urządzenie jest sprawne, czy nie ma widocznych uszkodzeń oraz nie brakuje części. W przypadkach wątpliwych należy przed zainstalowaniem urządzenia zwróć się do serwisu.» Elementy opakowania (torby plastykowe, polistyren, polietylen, gwoździe, klamry, elementy drewniane itp.) chronić przed dziećmi, ponieważ stanowią potencjalne zagrożenie. Materiały te prawidłowo utylizować.» Skrzynka z akcesoriami standardowymi znajduje się w opakowaniu maszyny. USTAWIENIE MASZYNY» Wyważarka musi być ustawiona na płaskim podłożu, wykonanego z betonu lub podobnego materiału. Nierówne lub niestabilne podłoże może prowadzić do niedokładności pomiarów!» WYMIARY STANOWISKA: 1890mm x 1250mm x 650mm» BEZPIECZNY ODSTĘP: W celu zapewnienia bezpiecznego i ergonomicznego użytkowania maszyny zaleca się, aby zachować odstęp przynajmniej 500 mm od najbliższych ścian (rys. 6).» MOCOWANIE: Korpus maszyny jest wyposażony w 3 otwory do mocowania do podłogi. Dobre umocowanie jest warunkiem uzyskania poprawnych wyników wyważania. Dlatego też należy wyregulować nóżki z tyłu podnośnika, dostosowując do nierówności podłoża, aby ciężar był przenoszony równomiernie na wszystkie podpory. 6

7 INSTALACJA MONTAŻ MONITORA 1. Monitor zostaje umocowany poprzez wpuszczenie ramienia całkowicie w tuleję, znajdującą się za korytkami na ciężarki (rys. 7a). 2. Ustaw monitor w żądanej pozycji i unieruchom śrubą w ramieniu (rys.7b) 3. Połącz monitor dostarczonym kablem z gniazdem z tyłu maszyny (rys.8)(a-b) i przykręć wtyczkę. 4. Podłącz kabel klawiatury jak pokazano na rys. 8 (F). 7

8 PODŁĄCZENIE SPRĘŻONEGO POWIETRZA Podłącz sprężone powietrze do złączki z tyłu maszyny (rys.8)(c). Ustaw zespół przygotowania powietrza na 8 bar. Ciśnienie nie powinno przekraczać 10 bar. PROSIMY ZWRÓCIĆ UWAGĘ, ŻE PRZY PODŁĄCZANIU SPRĘŻONEGO POWIETRZA OSŁONA KOŁA MOŻE SIĘ NAGLE OTWORZYĆ, A PRZY ODŁĄCZANIU NAGLE ZAMKNĄĆ! PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ JAKIEKOLWIEK PRACE PRZY UKŁADZIE ELEKTRYCZNYM MOGĄ BYĆ WYKONYWANE TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.» Sprawdź zgodność napięcia w sieci z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. W przypadku niezgodności NIE uruchamiaj maszyny!» Zaopatrz kabel zasilania (rys.8)(d) w odpowiednią wtyczkę, która odpowiada przepisom UE oraz lokalnym. Wtyczka musi być prawidłowo uziemiona.» Sprawdź działanie uziemienia.» Urządzenie musi być podłączone do sieci za pośrednictwem bezpiecznika, automatycznego wyłącznika ochronnego lub rozłącznika, o rozwarciu zestyków co najmniej 3 mm.» Po podłączeniu do sieci włącz maszynę włącznikiem głównym. Przejdź do ekranu startowego (patrz rozdz. Wyważanie koła). Po wciśnięciu klawisza OK zamontowane koło musi się obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara - patrząc od prawej strony maszyny. Poprawny kierunek obrotu jest pokazywany strzałką na korpusie maszyny.» Gdy koło obraca się w nieprawidłowym kierunku, maszyna natychmiast zatrzyma się i wyświetli komunikat o błędzie.» W przypadku wadliwego działania maszyny, natychmiast uruchom wyłącznik główny i zapoznaj się z tabelą możliwych niedomagań i sposobów ich usuwania (patrz str. 17). W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO OGRANICZENIA ROSZCZEŃ Z TYTUŁU GWARANCJI. Na wyważarce zostały umieszczone naklejki z informacjami i ostrzeżeniami, których należy przestrzegać (rys. 8)(E), Naklejki uszkodzone należy wymienić (nr katalogowy ). Naklejki można zamówić w serwisie sprzedawcy podając numer katalogowy. 8

9 MOCOWANIE UCHWYTU I KOŁA Przed zamocowaniem uchwytu należy oczyść i posmarować stożek wału oraz otwór uchwytu. Złe pasowanie uchwytu pogorszy dokładność wyważania. MONTAŻ UCHWYTU PNEUMATYCZNEGO» Włącz maszynę» Uruchom lewy pedał, aby wysunąć czop uchwytu.» Wkręć całkowicie ściągacz w uchwycie na czop, nie dokręcając go mocno (rys.9).» Przesuń uchwyt, aż śruby wejdą w rowki pierścienia ustalającego (rys.9).» Obróć pierścień, aż śruby wejdą całkowicie w rowki (rys. 10).» Zablokuj uchwyt na wale wciskając lewy pedał.» Dokręć mocno dwie śruby kluczem rozmiaru 13. DEMONTAŻ UCHWYTU PNEUMATYCZNEGO» Włącz maszynę.» Zluzuj uchwyt uruchamiając lewy pedał.» Odkręć kluczem rozmiaru 13 dwie śruby blokujące uchwyt.» Zluzuj uchwyt uderzeniem gumowego młotka.» Obróć uchwyt, aż otwory pierścienia ustalającego zrównają się z łbami śrub i wyciągnij.» Odkręć uchwyt ze stożka wału. MONTAŻ UCHWYTU DO KÓŁ MOTOCYKLOWYCH» Włącz maszynę.» Uruchom lewy pedał, aby wysunąć czop uchwytu.» Ustaw uchwyt na wale maszyny.» Wkręć pierścień mocujący na przewidziany do tego sworzeń.» Zablokuj uchwyt na wale wciskając lewy pedał. DEMONTAŻ UCHWYTU DO KÓŁ MOTOCYKLOWYCH» Włącz maszynę» Zluzuj uchwyt uruchamiając lewy pedał.» Odkręć pierścień mocujący ze sworznia.» Zluzuj uchwyt uderzeniem gumowego młotka. MOCOWANIE KOŁA SAMOCHODOWEGO» Otwórz uchwyt lewy pedałem lub z panelu.» Ustaw prawidłowo koło i stożek na wale.» Nasuń na wał tuleję mocującą i dociśnij do koła (rys.12).» Zamknij uchwyt pedałem lub przyciskiem na panelu podnośnika koła.» Rys. 13 pokazuje mocowanie koła za pomocą uniwersalnego uchwytu do kół francuskich pojazdów. MOCOWANIE KOŁA MOTOCYKLOWEGO» Rys. 14 pokazuje mocowanie koła za pomocą uchwytu do kół motocyklowych. 9

10 10

11 PRZYCZYNY NIEDOMAGAŃ I ICH USUWANIE Niedomagania (komunikaty na ekranie) A) Podczas uruchamiania maszyny nie włącza się monitor. B) Podczas włączenia pojawia się komunikat Der Speicher hat die Daten verloren. neue Eichung erforderlich ("Pamięć utraciła dane, konieczna nowa kalibracja") C) Podczas włączenia pojawia się komunikat der Arbeitsspeicher ist nicht für den Betrieb geeignet ("Pamięć robocza płyty głównej nie jest prawidłowa") D) Pojawia się tekst: der Motor dreht sich in die entgegengesetzte Richtung ("Silnik obraca się w odwrotnym kierunku") E) Po wciśnięciu START, pojawia się komunikat: der Motor erreicht die Drehgeschwindigkeit nicht ("Silnik nie osiąga wymaganych obrotów") F) Po wciśnięciu START pojawia się komunikat die Schutzabdeckung wurde nicht geschlossen ("Osłona koła nie została opuszczona") G) Na monitorze pojawia się komunikat Der optische Sensor zur Positionsaufnahme ist defekt ("Optyczny czujnik pozycji jest uszkodzony") H) Na monitorze pojawia się komunikat Der optische Sensor zur Phasenaufnahme ist defekt ("Optyczny czujnik faz jest uszkodzony") I) Podczas cyklu pomiarowego pojawia się komunikat: Schutzvorrichtung geöffnet ("Osłona koła jest otwarta") L) Podczas cyklu pomiarowego pojawia się komunikat: die Radgeschwindigkeit ist unter das minimum zur Messung gesunken ("Prędkość obrotowa koła jest za niska do pomiaru") M) Na monitorze pojawia się komunikat: möglicher Defekt am elektrischen Teil ("Możliwa usterka części elektrycznej") N) Na monitorze pojawia się komunikat: die Messdaten des Rads müssen vorgegeben werden. ("Trzeba wprowadzić parametry koła") Przyczyny 1.Brak zasilania zewnętrznego lub brak fazy 2.Uszkodzone bezpieczniki F3-F4 w układzie elektrycznym (patrz schemat elektr. N ) 3.Uszkodzone bezpieczniki F1 F2 na płycie głównej (patrz schemat elektr. N ) 1. Płyta utraciła fabrycznie zapisane dane kalibracyjne 2. Nie została przeprowadzona jedna lub kilka faz kalibracji (konfiguracja, kalibracja nastawnika, kalibracja podstawowa). 1. Pamięć robocza płyty głównej nie jest prawidłowa 1. Podczas uruchamiania (wciśnięciem przycisku START lub opuszczeniem osłony koła) koło obraca się do tyłu 2. Zamienione fazy silnika 1. Silnik nie osiąga obrotów wymaganych dla dobrego wyważania 2. Usterka w systemie elektrycznym 3. Usterka w płycie głównej 1. Osłona koła nie została opuszczona 2. Usterka mikrowyłącznika osłony (patrz schemat elektr. N ) 1. Usterka czujnika pozycji układu optycznego 2. Silnik nie obraca się 3. W maszynie w wersji pneumatycznej (P), system blokowania koła jest otwarty 1. Usterka czytnika przejścia wartości zerowej w układzie optycznym 2. Silnik nie obraca się 3. W maszynie w wersji pneumatycznej (P), system blokowania koła jest otwarty 1. Osłona koła została przed końcem pomiaru podniesiona 1. Podczas pomiaru został wciśnięty pedał hamulca 2. Prędkość obrotowa silnika nie jest regularna 1. Płyta główna zarejestrowała krytyczną sytuację, związaną ze zbyt dużą prędkością koła w trakcie nieaktywności maszyny (wał obraca się z dużą prędkością bez włączenia START przez operatora): system zasilania jest nieaktywny. Sposób usunięcia 1. Sprawdź, czy faza i zero są podłączone do maszyny. 2. Wymień bezpieczniki F3 i/lub F4 (ewentualne ponowne uszkodzenie bezpieczników wskazuje na usterkę elektrycznego elementu) 3. Wymień bezpieczniki F1 i/lub F2 (ewentualne ponowne uszkodzenie bezpieczników wskazuje na usterkę elektrycznego elementu) 1. Ponownie wykonaj wszystkie fazy kalibracji maszyny 2. Przeprowadź brakujące programowanie lub kalibrację 1. Wymień płytę 1. Upewnij się, że koło w chwili startu jest zatrzymane i unikaj, aby podczas startu obracało się do tyłu. 2. Sprawdź poprawnośc podłączenia silnika (patrz schemat elektr. N ) 1. Sprawdź napięcie sieci (prawdopodobnie jest za niskie) 2. Wymień elektryczną cześć 3. Wymień płytę główną 1. Opuść osłonę przy zamontowanym kole 2. Wymień mikrowyłącznik. 1. Wymień układ optyczny 2. Sprawdź elektryczną cześć 3. Uruchom pneumatyczne blokowanie 1. Wymień układ optyczny 2. Sprawdź elektryczną cześć 3. Uruchom pneumatyczne blokowanie 1. Odczekaj na koniec cyklu pomiarowego, zanim podniesiesz osłonę koła 1. Unikaj wciskania pedału hamulca, gdy silnik obraca się 2.a) Zwróć uwagę, aby nie uszkodzić maszyny podczas pomiaru uderzeniami b) Sprawdź napięcie sieci (prawdopodobnie jest za niskie) 1. Wyłącz maszynę, opuść osłonę koła i ponownie włącz maszynę, bez wprawiania w ruch koła: jeżeli usterka nadal się utrzymuje, trzeba sprawdzić elektryczne części (i ewentualnie wymienić) 1. Nie wprowadzone parametry koła 1. Wprowadź parametry koła zanim uruchomisz cykl pomiarowy 11

12 O) Na monitorze pojawia się komunikat: die Radunwucht liegt ausserhalb des Einstellungsbereichs ("Ciężarek poza zakresem") P) Na zakończenie kalibracji pojawia się komunikat: Das Mustergewicht wurde nicht angeschraubt ("Nie umieszczono ciężarka kalibracyjnego") Q) Na monitorze pojawia się komunikat der interne Pick-up ist defekt ("Wewnętrzny Pick-Up jest uszkodzony") R) Na monitorze pojawia się komunikat der äussere Pick-up ist defekt ("Zewnętrzny Pick-Up jest uszkodzony") S) Na monitorze pojawia się komunikat der Phasenunterschied zwischen den beiden Pick-up ist zu hoch ("Różnica faz między oboma Pick-Up jest za wysoka") T) Na monitorze pojawia się komunikat optischer Sensor defekt ("Czujnik optyczny jest uszkodzony") 1. Ciężarek poza zakresem (ciężarek potrzebny do wyważenia koła przekracza 250 g) 1. Na kole nie umieszczono ciężarka kalibracyjnego 1. Lewy Pick-Up nie został prawidłowo podłączony lub jest uszkodzony, lub kabel jest przerwany. 1. Prawy Pick-Up nie został prawidłowo podłączony lub jest uszkodzony, lub kabel jest przerwany. 1. Różnica faz między oboma Pick-Up jest za wysoka 1. Nieregularność sygnałów optoelektroniki 1. a) Sprawdź, czy koło jest poprawnie umocowane do uchwytu b) Pomimo wszystko odszukaj zewnętrzną pozycję dla ciężarka, umocuj ciężarek 100 g i powtórz cykl. 1. Powtórz od początku kalibrację i umieść przewidziany ciężarek kalibracyjny (patrz także Kalibracja wyważarki 1. Sprawdź podłączenie lewego Pick-Upa, ew. wymień go 1. Sprawdź podłączenie prawego Pick-Upa, ew. wymień go 1. a) Sprawdź, czy ciężarek kalibracyjny został umieszczony poprawnie; b) Ponadto sprawdź ustawienie maszyny: prawdopodobnie stoi niestabilnie i za bardzo wpada w drgania; c) Gdy problem pozostaje nawet po prawidłowym umocowaniu maszyny, sprawdź podłączenie czujników i płyty głównej (i ew. wymień je). 1. a) Sprawdź czystość optoelektroniki i płytki perforowanej b) Gdy problem pozostaje, wymień płytę optoelektroniczną Manualne uruchamianie zaworów pneumatycznych Kiedy instalacja pneumatyczna nie działa lub brak jest napięcia, to można uruchomić elektrozawory w następujący sposób. Przejdź z tyłu maszyny, usuń obie pokrywy. Naciśnij oba przyciski obok elektrozaworów za pomocą wkrętaka. Jeżeli maszyna wykazuje usterkę, która nie jest wymieniona w tym rozdziale, to jej usunięcie należy zlecić do serwisu. 12

13 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA EKRAN (rys.15): LEGENDA 1: PASEK STANU. Są na nim pokazywane stale następujące informacje: aktualny program wyważania, rodzaj wybranego pojazdu, aktualna osoba obsługująca, liczba wybranych ramion obręczy, wybrany program rozdziału ciężarka i status funkcji "wyhamowanie w pozycji". 2: WSKAŹNIK KIERUNKU PUNKTU NIEWYWAŻENIA 3: WSKAŹNIK WIELKOŚCI NIEWYWAŻENIA 4: WYŚWIETLACZ PRZYCISKÓW FUNKCYJNYCH KLAWIATURA (rys.16): LEGENDA 1: PRZYCISK START 2: PRZYCISK STOP 3: PRZYCISK ZATWIERDZENIA 4: PRZYCISKI WPROWADZANIA DANYCH 5: PRZYCISKI FUNKCYJNE STOSOWANIE PEDAŁU (rys.17) W celu uaktywnienia pneumatycznego uchwytu blokowania/odblokowania, należy pedał pociągnąć do góry, wciśnięcie pedału do dołu powoduje zadziałanie elektromagnetycznego hamulca, co zatrzymuje ruch koła. 13

14 WYWAŻANIE KOŁA Włącz maszynę wyłącznikiem głównym.» Po włączeniu pokazuje się ekran logowania (rys. 18). Aby przejść do trybu wyważania, trzeba wcisnąć przycisk F1. W ten sposób przechodzi się do ekranu głównego (rys.19).» Umocuj koło do wyważarki, wycentruj na odpowiednim uchwycie i starannie zaciśnij.» W celu dokonania prawidłowego wyważenia, wprowadź następujące parametry: a) typ koła: samochód osobowy, samochód dostawczy lub motocykl (patrz Wybór programu wyważania ) b) program wyważania: określa położenie ciężarków na obręczy (patrz Wybór programu wyważania ). c) wymiary koła: szerokość i średnicę, odstęp koła od wyważarki (patrz rozdział Wprowadzanie parametrów koła). Dane te można przyjmować automatycznie lub wprowadzać ręcznie. d) odległość między wyważarką a płaszczyzną wyważania (patrz rozdział Wprowadzanie parametrów koła); odbywa się automatycznie za pomocą nastawnika.» Po wciśnięciu przycisku START osłona koła zamyka się automatycznie i cykl pomiarowy rozpoczyna się. Kiedy zamykana osłona koła napotka na opór, zostaje uaktywniony mikrowyłącznik, który powoduje natychmiastowe ponowne otwarcie osłony koła.» Podczas pomiaru monitor pokazuje ekran uruchomienia programu (rys.20). W tym czasie można zatrzymać proces pomiaru w każdej chwili naciskając przycisk STOP lub pedał hamulca.» Po ustabilizowaniu się wyników pomiaru, koło jest automatycznie wyhamowywane aż do zatrzymania i następnie blokowane w pozycji najbliższej położeniu ciężarka. Ikona» Wielkość i pozycja ciężarka są wyznaczane w jednym cyklu i następnie pokazywane na ekranie.» Strzałki pokazują osobno, dla każdej płaszczyzny wyważania, w którym kierunku trzeba obrócić koło, aby doprowadzić je do poprawnego położenia. W celu dezaktywacji automatycznego blokowania koła w położeniu niewyważenia, należy wcisnąć przycisk OK. Ikona» Gdy zostanie osiągnięte poprawne położenie do założenia ciężarka, jest to sygnalizowane zielonym prostokątem.» Wtedy umocuj ciężarek o wielkości pokazanej na ekranie w przewidzianym do tego miejscu.» Po umocowaniu ciężarka jest wykonywany bieg kontrolny. Wciśnij w tym celu ponownie przycisk START. Zawsze, gdy operator porusza koło, elektromagnetyczny hamulec blokuje koło w odpowiedniej pozycji. Aby tego uniknąć, wciśnij przycisk OK. Gdy chcesz ponownie uaktywnić mechanizm automatycznego wyszukiwania pozycji, wciśnij przycisk OK. 14

15 WYBÓR PROGRAMU WYWAŻANIA Gdy będąc w oknie głównym, wciśniesz przycisk F2 (rys.21):, przechodzisz do ekranu wyboru programu Wyliczenie wielkości ciężarka wyrównoważającego zależy m.in. od typu obręczy, rodzaju ciężarka (wbijany, przyklejany), jak również wyboru płaszczyzny wyważania. Aby te różnice można było uwzględnić, użytkownik ma do dyspozycji następujące programy wyważania (punkt 1. na liście w menu u góry). Po wybraniu programu prosimy wcisnąć przycisk OK. 1. Dynamiczne wyważanie standardowe 2. Alu1: standardowy program dla ciężarków przyklejanych 3. Alu2: program dla ciężarków przyklejanych ukrytych (umieszczanie ciężarków nie na godzinie 12, lecz za pomocą ramienia Easyfix ) 4. Alu3: program dla ciężarków zaciskanych wewnętrznych / dla ciężarków przyklejanych zewnętrznych ukrytych (umieszczanie ciężarków nie na godzinie 12, lecz za pomocą ramienia Easyfix ) 5. Alu4: program dla ciężarków zaciskanych wewnętrznych / dla ciężarków przyklejanych zewnętrznych 6. Alu5: program dla ciężarków przyklejanych wewnętrznych / dla ciężarków zaciskanych zewnętrznych 7. PAX 1 8. PAX 2 dla ciężarków przyklejanych ukrytych wyważania statyczne w różnych płaszczyznach (patrz wskaźnik) Drugi punkt menu od lewej daje możliwość zmiany rodzaju pojazdu: Samochód osobowy: Gdy zostanie wybrany samochód osobowy, do dyspozycji są w/w programy. Aby przejść z innego typu pojazdu do menu samochodu osobowego wystarczy wybrać ten punkt menu za pomocą przycisków panelu i zatwierdzić OK. Motocykl: W menu kół motocyklowych są do dyspozycji następujące programy: - 2 programy dynamicznego wyważania z mocowaniem ciężarków przyklejanych - 3 programy statycznego wyważania w różnych płaszczyznach Aby przejść z innego typu pojazdu do menu motocykla wystarczy wybrać ten punkt menu za pomocą przycisków panelu i zatwierdzić OK. WYBRANIE OPERATORA: Ten punkt menu daje możliwość zapamiętania programu wyważania, typu pojazdu i parametrów koła dla maksymalnie 3 osób. Po wybraniu pojazdu, programu i operatora powraca się do ekranu głównego wciskając przycisk F1. Po włączeniu wyważarka jest domyślnie konfigurowana dla wyważenia dynamicznego kół samochodu osobowego z ciężarkami zaciskanymi. W tym ustawieniu, odstęp koła od maszyny i średnica koła są automatycznie przyjmowane za pomocą elektronicznego nastawnika. Pomiar szerokości koła odbywa się automatycznie za pomocą lasera. W celu wybrania żądanego operatora, ustaw odpowiednio kursor przyciskami kursorowymi i zatwierdź przyciskiem OK. 15

16 WPROWADZANIE PARAMETRÓW KOŁA Wciskając przycisk F1 przechodzi się z ekranu głównego do ekranu Wprowadzanie parametrów koła (rys.23). Ten ekran można także wywołać wciskając przycisk F4 na ekranie Typ koła. Również w tym widoku istnieje możliwość wprowadzenia odstępu koła od maszyny i średnicy koła za pomocą elektronicznego nastawnika. Pomiar szerokości koła odbywa się automatycznie za pomocą lasera na początku cyklu pomiarowego. WPROWADZANIE PARAMETRÓW KOŁA ELEKTRONICZNYM NASTAWNIKIEM» Programowanie parametrów koła odbywa się przez dosunięcie wewnętrznego nastawnika (rys.24a) oraz zewnętrznego nastawnika (rys.24b) do obręczy koła i odczekanie na pojawienie się sygnału "pip", jako potwierdzenia.» Parametry (odstęp, szerokość i średnica) zostają wprowadzone automatycznie.» Proces jest jednokrotny, odbywa się szybko i bez możliwości popełnienia błędu. Wskazówka: W przypadku wystąpienia wadliwej pracy automatycznych nastawników (także dla programów "Alu" lub "Lekkich stopów"), istnieje możliwość manualnego programowania (patrz następny rozdział). 16

17 MANUALNE WPROWADZANIE PARAMETRÓW KOŁA Wprowadź przyciskami na pulpicie szerokość obręczy (F3), średnicę obręczy (F4) oraz odstęp (F2) między kołem a maszyną. Szerokość obręczy można na ogół odczytać z koła, można także zmierzyć dostarczonymi mackami (rys.25b). Średnicę obręczy można odczytać z opony lub z obręczy. Odstęp obręczy mierzy się wysuwając nastawnik do wewnętrznej krawędzi obręczy (rys.25a). K = miejsce odczytu Wskazówka: W przypadku kół o szerokości poniżej 3,5 (np. kół motocyklowych), zaleca się przeprowadzenie wyważania statycznego: wykorzystuje się wtedy statyczny program wyważania i wprowadza tylko wielkość średnicy koła (przycisk 5 na rys. 19). Wartości odstępu i szerokości obręczy mogą być wprowadzone dowolnie. Domyślną jednostką dla średnicy i szerokości są cale (inch). Aby ustawić wymiary koła w mm, wybierz punkt menu mm/inch, zatwierdź za pomocą OK i wprowadź wymiar w mm, jaki odczytałeś z koła. W programach PAX domyślnie są ustawione mm dla średnicy i szerokości. 17

18 PROGRAMOWANIE I POZYCJONOWANIE CIĘŻARKA DLA OBRĘCZY ALU ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU SUWAKOWEGO PRZYRZĄD SUWAKOWY (rys.26a) A: SUWAK ZE ZDERZAKIEM B: GŁOWICA POZYCJONUJĄCA C: ZEWNĘTRZNY ZACISK CIĘŻARKA D: ŚRUBA RADEŁKOWANA E: LINIAŁ Z PODZIAŁKĄ F: WYRZUTNIK G: WEWNĘTRZNY ZACISK CIĘŻARKA H: UCHWYT PRZYRZĄDU SUWAKOWEGO Maszyna jest dodatkowo wyposażona w specjalną przyrząd suwakowy do określania płaszczyzn wyważania oraz mocowania do obręczy ze stopów lekkich ciężarków przyklejanych. Przyrząd jest przewidziany do stosowania z programem Alu-2 i umożliwia precyzyjne określenie ręcznie pozycji mocowania ciężarka przyklejanego. Zwróć uwagę na rysunki 26a, 26b oraz 26c i wykonaj:» Ustaw maszynę na program ALU-2 wciskając ponownie przycisk MODE;» Ustaw przyrząd suwakowy suwakiem (A) na wewnętrznej krawędzi obręczy.» Przesuń liniał (E) przez suwak (A) i umieść zacisk (C) w żądanej i optymalnej dla mocowania ciężarka pozycji.» Zablokuj zderzak (A) śrubą (D).» Odczytaj wymiar w mm i ustaw go z klawiatury jako szerokość obręczy. Uwaga: Ustaw wymiar w mm.» Wyważ teraz koło. Pojawią się na wyświetlaczu wielkości ciężarków (wewnętrznego i zewnętrznego).» Doprowadź koło do pozycji i zamontuj na zewnętrznym zacisku (C) ciężarek odczytany na prawym wyświetlaczu.» Przesuń suwak (A) do krawędzi obręczy (pozycja na godzinę 12) i umocuj ciężarek za pomocą wyrzutnika (F) (patrz rys. 26b);» Doprowadź koło do pozycji i zamontuj na wewnętrznym zacisku (C) ciężarek odczytany na lewym wyświetlaczu.» Dociśnij głowicę przyrządu suwakowego (B) do krawędzi obręczy (pozycja na godzinę 12) i umocuj ciężarek za pomocą wyrzutnika (F) (patrz rys. 26c); Wskazówka: Analogicznie postępuje się w programie Alu-3 i PAX-2, mocując wewnętrzny ciężarek do krawędzi obręczy. 18

19 PROGRAM ROZDZIELANIA CIĘŻARKA Stosowany w przypadku programów Alu 2, Alu 3 i PAX 2. Program rozdzielania ciężarka służy do mocowania ciężarków przyklejanych dla zewnętrznej płaszczyzny wyważania za ramionami obręczy: gdy na końcu procesu wyważania okaże się, że zewnętrzny ciężarek znajdzie się w widocznym położeniu, można go umieścić za sąsiednimi dwoma ramionami w sposób następujący:» Wciskając dwukrotnie przycisk F3 na ekranie głównym przejdź do punktu menu Rozdzielenie ciężarka (rys.27). Na ekranie pokaże się aktualnie wprowadzona liczba ramion obręczy.» Ustaw, w razie potrzeby, wymaganą liczbę ramion (od 3 do 12) za pomocą przycisków i.» Obróć jedno ramię na pozycję godziny 12, jak pokazuje ekran (rys.28) i zatwierdź za pomocą OK.» Program otworzy nowe okno (rys.29), gdzie zostaną wyświetlone dwa ciężarki dla płaszczyzny zewnętrznej do umocowania za odpowiednimi ramionami: Wciskając na tym ekranie przycisk F3, powraca się do okna głównego, gdzie zostanie pokazany jeden ciężarek dla płaszczyzny zewnętrznej bez względu na liczbę i położenie ramion. 19

20 OPTYMALIZACJA NIEWYWAŻENIA Gdy ciężarek zmierzony dla danego koła okaże się bardzo duży (np. statyczne niewyważenie >50g) zaleca się przeprowadzenie optymalizacji: program umożliwia zredukowanie całkowitego niewyważenia koła kompensując statyczne niewyważenie opony z obręczą. W tym celu wykonuje się pomiar, a następnie obraca oponę na kole o 180. Po drugim pomiarze oponę obraca się na kole zgodnie ze wskazaniami wyważarki. W celu obrócenia opony na obręczy może być konieczne spuszczenie powietrza, oderwanie stopki, a następnie po obróceniu ponowne napompowanie. Aby wybrać optymalizację, należy wcisnąć na ekranie głównym przycisk F4, a następnie zatwierdzić OK. Faza 1: W oknie pojawia się komunikat o uruchomieniu pomiaru dla koła, które ma być optymalizowane. Wciśnij przycisk START. Zatwierdź za pomocą OK. Maszyna wykona teraz pomiar. Musisz stosować się do poleceń wyświetlanych na ekranie. Faza 2: Obróć koło ręką tak, aby zawór znalazł się na godz.12; z kołem ustawionym w takim położeniu wciśnij przycisk OK, aby zapamiętać pozycję referencyjną koła przy pierwszym uruchomieniu. Wykonaj znak na oponie nad zaworem. Faza 3: Zdejmij koło z uchwytu i obróć oponę na obręczy o 180 (pomaga przy tym naniesiony wcześniej znak). Zamontuj koło do uchwytu i z powrotem doprowadź zawór do pozycji na godzinę 12; z kołem ustawionym w takim położeniu wciśnij przycisk OK, aby zapamiętać nową pozycję obręczy na uchwycie. Faza 4: Wciśnij OK, aby wykonać nowy pomiar. UWAGA: Aby optymalizacja dała jak najlepszy wynik, musisz wykonać ją z najwyższą dokładnością. Po drugim pomiarze pokażą się w oknie następujące wartości: - Statyczne niewyważenie obręczy - Statyczne niewyważenie opony - Statyczne niewyważenie koła - Możliwe najmniejsze niewyważenie, które jest osiągalne z zalecaną redukcją niewyważenia. Wyświetlenie tej wartości pomaga podjąć decyzję, czy jest celowe kontynuowanie redukcji niewyważenia. Faza 5: W celu kontynuowania optymalizacji, obróć koło najcięższym punktem do dołu i nanieś znak na oponie na godzinie 12 (w tym położeniu, w którym normalnie zostaje umieszczony ciężarek). Zatwierdź za pomocą OK. Faza 6: Aby zredukować niewyważenie, zdejmij koło z uchwytu i obróć oponę na obręczy, aż to nowe oznaczenie "zgra" się z pozycją zaworu. Zamontuj z powrotem koło na uchwycie i ustaw ponownie zawór na godzinie 12; przytrzymaj koło w tej pozycji i wciśnij przycisk OK, aby zapamiętać nową pozycję koła na uchwycie. Faza 7: Wciśnij przycisk START, aby uruchomić pomiar. Po jego zakończeniu nastąpi automatycznie porównanie niewyważenia koła z wartością niewyważenia szczątkowego: jeżeli różnica tych dwóch wartości znajduje się poniżej dopuszczalnej maksymalnej wartości, pojawia się na wyświetlaczu: Optymalizacja zakończona (Optimierung komplett). Wciśnij OK, aby powrócić do menu. Faza 8: Jeżeli pierwsza redukcja nie jest zadowalająca, pojawia się na wyświetlaczu ponownie napis opt5: w takim przypadku jest możliwość kontynuacji redukowania niewyważenia, powtarzając całą operację od fazy 5. Kiedy nie jest to już możliwe, proces kończy się: - W oknie zostanie pokazane, że pomiar odbył się z powodzeniem. - Gdy pomiar nie zakończył się sukcesem, pokazuje się komunikat o nieprawidłowości oraz o konieczności powtórzenia programu od początku. Po zakończeniu optymalizacji powraca się przyciskiem OK do okna głównego. W czasie całego procesu można przerwać pomiar przyciskiem F1 i powrócić do okna głównego. 20

21 KONFIGUROWANIE WYWAŻARKI Funkcje konfiguracji umożliwiają operatorowi ustawienie maszyny według własnych potrzeb. Z ekranu głównego można przejść do menu obsługi do menu ustawień osobistych. Tutaj można skonfigurować następujące parametry: wciskając przycisk F5, a wciskając przycisk F3 JĘZYK Przyciskiem F2 otwiera się punkt menu, a przyciskami i dokonuje wyboru języka. Zatwierdza się przyciskiem OK. START POMIARU PRZEZ ZAMKNIĘCIE OSŁONY KOŁA: Wciśnij przycisk F3, aby uaktywnić następujące opcje. : Pomiar uruchamia się automatycznie wraz z zamknięciem osłony koła. : Po zamknięciu osłony koła trzeba wcisnąć przycisk OK, w celu uruchomienia pomiaru. WYGASZACZ EKRANU Wciśnij przycisk F4, aby uaktywnić następujące opcje. : Wygaszacz ekranu aktywny : Wygaszacz ekranu nieaktywny AKUSTYCZNY SYGNAŁ Wciśnij przycisk F5, aby uaktywnić następujące opcje. : Akustyczny sygnał aktywny : Akustyczny sygnał nieaktywny 21

22 KONFIGUROWANIE WYWAŻARKI Z menu konfiguracji można przejść przyciskiem do drugiego okna następujące parametry:. Tutaj można skonfigurować JEDNOSTKI POMIARU Wciśnij przycisk F2, aby uaktywnić następujące opcje : Wskazania niewyważenia w gramach : Wskazania niewyważenia w uncjach DOKŁADNOŚĆ WSKAZAŃ Wciśnij przycisk F3, aby uaktywnić następujące opcje : Wskazanie niewyważenia z dokładnością 1g (0,05 oz) : Wskazanie niewyważenia z dokładnością 5g (0,25 oz) SPROWADZANIE DO ZERA Wciśnij przycisk F4, aby przewinąć menu, aż pojawi się aktualna wartość graniczna dla wyzerowania najmniejszego ciężarka: aby zmienić wartość graniczną, wciśnij przyciski i kursorowe na klawiaturze i dla zatwierdzenia wciśnij przycisk OK. KONFIGUROWANIE WYWAŻARKI W oknie z menu obsługi można przez wciśnięcie przycisku F6 przejść do trzeciego okna osobistych ustawień. ELEKTRONICZNY NASTAWNIK Wciśnij przycisk F2, aby uaktywnić następujące opcje. : Aktywna funkcja Wyhamowanie w pozycji : Nieaktywna funkcja Wyhamowanie w pozycji Wciśnij przycisk F3, aby uaktywnić następujące opcje. : Ustawianie pozycji umieszczenia ciężarka w programie wyważania ALUDATA pedałem. : Automatyczne ustawianie pozycji umieszczenia ciężarka w programie wyważania ALUDATA. Wciśnij przycisk F4, aby uaktywnić następujące opcje. : Aktywna funkcja Wyhamowanie w pozycji : Nieaktywna funkcja Wyhamowanie w pozycji Każdy punkt menu jest wybierany przyciskami i, a zatwierdzany przyciskiem OK. Wciśnięcie przycisku powoduje zachowanie poprzedniej wartości. 22

23 KALIBRACJA WYWAŻARKI Aby przejść z okna obsługi przycisków F2 F5 F3. do menu kalibracji maszyny, trzeba wcisnąć sekwencję W tym menu możesz wybrać następujące ustawienia: KOREKCJA NIEWYWAŻENIA UCHWYTU Wciśnij przycisk F2, aby uaktywnić menu i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Stosuj się do wskazówek podanych w rozdziale Podstawowa kalibracja wyważarki. KALIBRACJA WYWAŻARKI Wciśnij przycisk F3, aby uaktywnić menu i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Stosuj się do wskazówek podanych w rozdziale Podstawowa kalibracja wyważarki. KALIBRACJA ELEKTRONICZNEGO NASTAWNIKA i LASERA POMIAROWEGO: Wciśnij przycisk F4, aby uaktywnić menu i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Stosuj się do wskazówek podanych w rozdziale Kalibracja elektronicznego nastawnika. 23

24 PODSTAWOWA KALIBRACJA WYWAŻARKI Pierwsza faza kalibracji: korekcja niewyważenia wału 1 - Zamontuj uchwyt na wyważarce 2 - Wykonaj, jak pokazano na ekranie, bieg wyważenia z uchwytem ale bez koła i zatwierdź za pomocą START; upewnij się, że system automatycznego blokowania jest w prawidłowym położeniu. 3 - Zmierzone niewyważenie zostaje po pomiarze zapamiętane; ewentualne istniejące niewyważenia wału maszyny lub uchwytu są elektronicznie kompensowane. Druga faza: kalibracja wyważarki 1 - Umocuj koło średnich rozmiarów w dobrym stanie (np. szerokość 5.5, średnica 14 ) do uchwytu. 2 - Wprowadź parametry koła za pomocą skalibrowanego nastawnika i postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Wprowadzanie parametrów koła. 3 - Odpowiednio do komunikatów ekranu uruchom pomiar i zatwierdź za pomocą START. 4 - Na koniec pomiaru maszyna poprosi o wprowadzenie ciężarka dla następnej fazy kalibracji. Automatycznie zaproponowaną wartością jest ostatnio wprowadzona, np. 100g dla ciężarka ołowianego lub 60g dla cynkowego. 5 - W razie potrzeby, zwiększ lub zmniejsz ciężarek za pomocą przycisków lub i zatwierdź wartość OK. 6 - Umieść ciężarek o wybranej wartości od wewnątrz koła i uruchom nowy pomiar. 7 - Na koniec usuń ciężarek od wewnątrz koła i umieść z drugiej strony (zewnętrznej) w przeciwległej pozycji. 8 - Uruchom nowy pomiar. 9 - Na koniec trzeba koło tak obrócić ręką, aby ciężarek kalibracyjny znalazł się w najniższej dolnej pozycji na godzinie 6 (poniżej wału). 10- Przytrzymaj koło w tej pozycji i zatwierdź OK. Przeprowadzona kalibracja zostanie automatycznie zapamiętana trwale. Istnieją dwie metody sprawdzenia kalibracji: SPRAWDZANIE DOKŁADNOŚCI WYWAŻARKI» Wykonaj wyważenia obu stron koła, zgodnie z instrukcją.» Wprowadź sztucznie niewyważenie do koła, montując ciężarek np. 50 g na jednej ze stron obręczy. Maszyna musi pokazać dokładnie to niewyważenie, zarówno pod względem wielkości, jak i położenia. Dla drugiej strony niewyważenie może wynosić maksymalnie 5 g.» Aby sprawdzić położenie niewyważenia, obróć koło przez naciśnięcie przycisku do pozycji zalecanej do umieszczenia ciężarka (strzałki na ekranie). W tej pozycji, umieszczony ciężarek musi znajdować się pionowo pod osią obrotu (6 godzina).» Jeżeli występują wyraźne odchylenia kątowe, to trzeba skorygować wskazania przez ponowną kalibrację.» Jeżeli wystąpią nie do przyjęcia odchylenia dot. rozmiaru podanego niewyważenia dla jednej strony koła, po której jest umieszczony ciężarek kontrolny, lub dla drugiej strony koła występuje znaczne przekroczenie wartości, to maszyna musi być na nowo skalibrowana. SPRAWDZANIE DOKŁADNOŚCI CENTROWANIA» Do tego celu można użyć koła wyważonego do poprzedniego testu. Usuń ciężarek kontrolny. Następnie usuń koło z adaptera i z powrotem umocuj przestawiając o ok. 35.» Podczas biegu testowego wyświetlacz może pokazywać max niewyważenie 10 g dla każdej strony (15 g przy szczególnie ciężkich kołach). Ten błąd jest wywołany tolerancją centrowania obręczy.» Dokładne centrowanie jest podstawowym warunkiem zarówno dla tego testu, jak i dla normalnego wyważania. Jeżeli podczas testu stwierdzi się duże niewyważenie, konieczne jest sprawdzenie zużycia, luzu i stopnia zanieczyszczenia elementów użytych do centrowania koła. 24

25 KALIBRACJA ELEKTRONICZNEGO NASTAWNIKA Do kalibracji elektronicznego nastawnika zaleca się zdjąć koło z uchwytu i postępować zgodnie z informacjami pokazywanymi na ekranie:» Wprowadzić dystans w położeniu spoczynkowym» Wprowadzić dystans 200 mm» Umocuj koło (możliwie 13 lub 14 ) i wysuń suwak do krawędzi obręczy. Wprowadź z klawiatury odstęp umocowanego koła w mm oraz średnice obręczy i szerokość w calach; wciśnij OK. z nastawnikiem przy krawędzi obręczy (rys. 30). Wszystkie parametry można zwiększać / zmniejszać za pomocą przycisków kursorowych. SAMODIAGNOZA Do okna Samodiagnozy przechodzi się z okna obsługi wciskając przycisk F5. Okno to zawiera następujące informacje:» Wersja oprogramowania» Status maszyny» Liczba stron» Odczyt wszystkich wejść analogowych (IN0,, IN7);» Sygnały napięciowe dystansu, szerokości, średnicy» Stopnie kodowania» Wewnętrzny sygnał napięciowy Pick-Up» Zewnętrzny sygnał napięciowy Pick-Up» Różnica faz» Status mikrowłącznika osłony koła» Status mikrowłącznika uchwytu» Wewnętrzny ciężarek i pozycja» Zewnętrzny ciężarek i pozycja» Status kalibracji» Status ustalania danych» Parametry kalibracji» Prędkość obrotowa wału Aby zmierzyć poprawne działanie Pick-Up: - Umocuj koło testowe do wyważarki i wyważ w sposób możliwie najlepszy; - Wykonaj bieg testowy z ciężarkiem kontrolnym umieszczonym z zewnątrz (np. 100 g ołowiowym lub 60 g cynkowym). Na koniec sprawdź wartość odczytu. Napięcie wewnętrzne-go Pick-Up musi być zawsze mniejsze od napięcia zewnętrznego Pick-Up. Przy czym stosunek sygnałów zewnętrznego Pick-Up do wewnętrznego musi mieścić się w zakresie a różnica faz wynosić 180 ± 1. 25

26 ALUDATA WYBIERANIE PROGRAMU Wciśnij w oknie głównym przycisk F2 i przejdź do okna Wprowadzanie parametrów koła. Wybierz program wyważania przygotowany dla systemu ALUDATA: alu2 alu3 pax2 dla obręczy ze stopów lekkich. Wybierz tutaj parametry istotne dla wyważanego koła. Przyciskiem powróć do okna głównego. WPROWADZANIE PARAMETRÓW KOŁA» Wyciągnij wewnętrzny elektroniczny nastawnik, ekran pokazuje automatycznie okno do wprowadzania parametrów koła.» Ustaw nastawnik w pierwszym żądanym położeniu dla wyważania, nie poruszaj dalej i pociągnij pedał do góry, aby zatwierdzić pozycję. Gdy pedał nie jest uaktywniony odczekaj, aż rozlegnie się zatwierdzający sygnał.» Nie cofając nastawnika do pozycji wyjściowej, przesuń go w drugie żądane położenie, nie poruszaj dalej i pociągnij pedał do góry, aby zatwierdzić pozycję. Gdy pedał nie jest uaktywniony odczekaj, aż rozlegnie się zatwierdzający sygnał dźwiękowy.» Gdy zakończy się cykl przy drugim położeniu, cofnij nastawnik do położenia spoczynkowego i powróć do okna Typ koła. WYWAŻANIE KOŁA A. Rozpocznij nowy cykl wciskając przycisk START. B. Po określeniu danych pomiarowych koło zostaje automatycznie wyhamowane aż do zatrzymania. C. W tym jednym cyklu jest określana wielkość i pozycja niewyważenia oraz wyświetlana na ekranie osobno dla obu stron koła. Po pomiarze koło jest automatycznie doprowadzane do prawidłowej pozycji umieszczenia ciężarka wewnętrznego. D. Wybierz ciężarek przyklejany o potrzebnej wielkości i usuń folię ochronną. Wetknij go w rowek w nastawniku, stroną klejącą do góry. E. Wyciągnij ostrożnie nastawnik, aż automatycznie zablokuje się. F. Obróć teraz ramię nastawnika, aż ciężarek dotknie obręczy i uruchom wyrzutnik. Dociśnij mocno ciężarek. W tej fazie ekran pokazuje położenie nastawnika względem wybranej płaszczyzny wyważania. Ikona głowicy zaciskowej zmienia kolor z żółtego na zielony i nastawnik zostaje zablokowany, jak tylko osiągnie prawidłowe położenie: - Koło znajduje się w prawidłowym położeniu kątowym (rys.31) dla wyważenia. - Suwak znajduje się w odpowiedniej płaszczyźnie wyważania. G. Powtórz czynności E i F dla drugiej płaszczyzny wyważania. Wskazówka: Przy aktywacji programu rozdzielania ciężarka trzeba powtarzać czynności E i F dla obu ciężarków, które mają być umieszczane w zewn. płaszczyźnie wyważania, a więc za ramionami obręczy. Aby po pomiarze można było wyważyć koła innych rozmiarów, wróć z powrotem do okna Wprowadzanie parametrów koła (patrz rozdział u góry). 26

27 PROGRAM UMIESZCZANIA CIĘŻARKA W POZYCJACH: 12/3/6 Ten program może być stosowany tylko przy programach wyważania obręczy aluminiowych ALU2, ALU3, PAX2, przy czym normalnie do umieszczania ciężarka jest używany przycisk ALUDATA. Czynności:» Wybierz pozycję ręcznego umieszczenia ciężarka po wewnętrznej stronie obręczy na ekranie "Konfigurowanie wyważarki" (rys. 32): - ręczne umieszczenie na godzinie 6 - ręczne umieszczenie na godzinie 3 - ręczne umieszczenie na godzinie 12 - umieszczenie ciężarka przyciskiem ALUDATA Wciśnij Ok, aby zatwierdzić pozycję umieszczenia ciężarka i ją zapamiętać. Po skonfigurowaniu, że ciężarek ma być umieszczany w trybie ręcznym, na ekranie podczas startu pojawi się ikona, która przypomni operatorowi wybraną pozycję. Jeżeli ma być ponownie użyty przycisk Aludata, to we wcześniejszym menu należy wybrać tryb "Taster".» Wybieranie programu wyważania dla ciężarków przyklejanych ALU2, ALU3, PAX2 (patrz Wybór programu wyważania).» Wybierz wymiary wybranych pozycji za pomocą przycisków i programu Aludata.» Uruchom program.» Umieść ciężarek w wybranej pozycji (na godzinie 12/3/9) zgodnie z wcześniej wybraną płaszczyzną wyważania (rys. 33a-b-c);» Dla kontroli wykonaj ponowne uruchomienie. Pozycja na godzinie 12 Pozycja na godzinie 3 Pozycja na godzinie 6 27

28 SERWISOWANIE STANDARDOWE Konserwacja i obsługa okresowa wykonywana przez użytkownika Regularnie wykonywane prace konserwacyjne, w sposób opisany w niniejszej instrukcji, mają decydujący wpływ na bezawaryjną i długotrwałą pracę montażownicy. Czynności w ramach obsługi okresowej muszą być wykonywane według niniejszej instrukcji producenta. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie elektryczne za pomocą wyłącznika głównego i wyciągając wtyczkę z gniazda. ELEMENTY MECHANICZNE: Jakość wyważenia zależy w dużej mierze od stanu maszyny i jej akcesoriów. Uchwyt montażowy oraz stożek musza być regularnie czyszczone lub olejone. ZMIANA MIEJSCA USTAWIENIA WYWAŻARKI Jeżeli zachodzi konieczność przestawienia wyważarki w nowe miejsce, prosimy zachować szczególną ostrożność podczas transportu. Użyj pasów o długości 3 m do przenoszenia ciężarów i postępuj, jak pokazano na rys. 34. PRZECHOWYWANIE I ZŁOMOWANIE PRZECHOWYWANIE CZASOWE Jeżeli montażownica ma być przez długi czas nie użytkowana lub nie funkcjonuje, to należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ponadto zaleca się dokładne oczyszczenie maszyny i zakonserwowanie (np. olejem) wszystkich części centrujących. UNIERUCHOMIENIE NA STAŁE Jeżeli wyważarka ma być nie użytkowana, to zalecamy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i usunąć kabel zasilający. ZŁOMOWANIE Jeżeli urządzenie ma być złomowane, to utylizować zgodnie z przepisami. ZALECANE ŚRODKI SMARNE Olej smarujący dla instalacji pneumatycznej OPIS TECHNICZNY ISO 32 ESSO FEBIS K 32 28

29 INSTRUKCJA PRAWIDŁOWEGO POSTĘPOWANIA Z ODPADAMI ELEKTRYCZNYMI I ELEKTRONICZNYMI, zgodnego z dyrektywami 2002/96/EC i 2003/108/EC» Nie należy traktować odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment) w taki sam sposób, jak odpadów z gospodarstw domowych.» Takie odpady zaleca się komasować osobno i odstawiać do specjalnych punktów zbiórek, zgodnie z lokalnymi przepisami.» Pokazany niżej symbol, naklejony na produkt, zobowiązuje do utylizacji produktu zgodnie z w/w rozporządzeniem:» Stosując się do zaleceń kontrolowanego usuwania zużytych urządzeń unika się szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zagrożenia zdrowia ludzkiego. TECHNICZNA OBSŁUGA KLIENTA I CZĘŚCI ZAMIENNE» JEŻELI MASZYNA WYKAZUJE JAKIEKOLWIEK USTERKI, TO NALEŻY SKORZYSTAĆ Z ROZDZIAŁU "PRZYCZYNY NIEDOMAGAŃ I ICH USUWANIE" (STR. 18). INNE EWENTUALNE NIEDOMAGANIA MUSZĄ BYĆ SPRAWDZONE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL» W TAKIM PRZYPADKU NALEŻY ZWRÓCIC SIĘ DO SŁUŻBY SERWISOWEJ DYSTRYBUTORA URZĄDZEŃ BOSCH. W ZGŁOSZENIU NALEŻY PODAĆ MODEL MASZYNY, NUMER FABRYCZNY (Z TABLICZKI ZNAMIONOWEJ) ORAZ RODZAJ USZKODZENIA. OSTRZEŻENIE JAKAKOLWIEK INGERENCJA W INSTALACJE ELEKTRYCZNĄ, HYDRAULICZNĄ I PNEUMATYCZNĄ JEST DOZWOLONA JEDYNIE PRZEZ PRZESZKOLONY PERSONEL.» NA RYSUNKACH POKAZANO ELEMENTY MASZYNY W WERSJI STANDARDOWEJ ORAZ WYPOSAŻENIE DODATKOWE. OSTRZEŻENIE CZĘŚCI ZAMIENNE WOLNO POZYSKIWAĆ JEDYNIE U DYSTRYBUTORA WYPOSAŻENIA PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY, KTÓRE WYNIKŁY ZE STOSOWANIA NIEORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH. 29

30 WARUNKI GWARANCJI Na urządzenie jest udzielana jednoroczna gwarancja liczona od daty uruchomienia, która pokrywa się z datą zakupu przez ostatecznego odbiorcę. Gwarancja zostaje potwierdzona przez kompletnie wypełnioną Kartę Gwarancyjną oraz przez fiskalny dowód zakupu. Aby gwarancja była uznana, trzeba przechowywać Kartę Gwarancyjną z fiskalnym dowodem zakupu. Oba dokumenty trzeba okazywać upoważnionej osobie w przypadku naprawy gwarancyjnej. Usterkę należy zgłaszać najpóźniej w ciągu 5 dni od jej stwierdzenia. W ramach gwarancji otrzymuje się bezpłatną wymianę lub naprawę uszkodzonych części urządzenia. Gwarancja nie obejmuje tych części, których awaria wydaje się być wynikiem niewłaściwego użytkowania lub zaniedbań (nie stosowania się do instrukcji obsługi urządzenia), wadliwego zainstalowania, niewłaściwej obsługi okresowej, niefachowej konserwacji, uszkodzeń transportowych lub okoliczności, które w żadnym przypadku nie wskazują na wadę fabryczną urządzenia. Ponadto wyklucza się roszczenia z tytułu gwarancji, jeżeli usterki są wynikiem instalowania i podłączania do instalacji, jak również prac obsługi okresowej opisanych w instrukcji. Gwarancja nie obejmuje także niedomagań wynikających z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji, które mogą dotknąć bezpośrednio lub pośrednio osoby, przedmioty lub zwierzęta. Jeżeli urządzenie jest naprawiane w jednym z podanych przez producenta punktów, to ryzyko związane z transportem obciąża użytkownika przy bezpośrednim dostarczeniu oraz obciąża służbę serwisową w przypadku odbierania od użytkownika. W każdym przypadku koszty transportu ponosi użytkownik. Gwarancja na wymienione części wynosi sześć miesięcy od daty naprawy i jest potwierdzana dokumentem naprawy gwarancyjnej.

31 31

Wyważarka do kół WB 10-10NAD. Instrukcja obsługi

Wyważarka do kół WB 10-10NAD. Instrukcja obsługi Wyważarka do kół WB 10-10NAD Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI... 2 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA... 3 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I W OPCJI... 4 ROZPAKOWANIE I USTAWIENIE MASZYNY... 6 INSTALACJA - Montaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte

Bardziej szczegółowo

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 HUNTER GSP 9722 jest najnowocześniejszym urządzeniem do wyważania kół, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone jest w rolkę

Bardziej szczegółowo

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka typu Probalance 7910 została zaprojektowana z myślą o serwisowaniu flot samochodów ciężarowych. Jej małe gabaryty i możliwość przemieszczania

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica

Bardziej szczegółowo

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych C-206 - wyważarka do kół samochodów ciężarowych - zestaw stożków do kół sam. ciężarowych o średnicy otworu centralnego 202-281mm, cyrkiel, zestaw 4 stożków do obsługi kół sam. osobowych i dostawczych o

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wyważarki do kół. SINUS D 510, 520, 530, 540, 550 oraz wersje S

Instrukcja obsługi. Wyważarki do kół. SINUS D 510, 520, 530, 540, 550 oraz wersje S Instrukcja obsługi Wyważarki do kół SINUS D 510, 520, 530, 540, 550 oraz wersje S Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 3. Panel sterowania ze wskaźnikami... 4 3.1 Elementy

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3

Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica A.Concert3 firmy Butler jest w pełni automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych.. A.Concert3 to pierwsza na rynku montazownica wyposażona

Bardziej szczegółowo

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów Geodyna 3900 Zalety: Automatyczny odczyt szerokości felgi przez Smart Sonar - standardowe wyposażenie dla Geodyna 3900 S - opcjonalne wyposażenie dla Geodyna 3900 Najkrótszy cykl start stop: 6 sekund (felga

Bardziej szczegółowo

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2.

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2. BM Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2 Made in Germany BM11 Poziom podstawowy, dobre parametry Wyważarka dla małych

Bardziej szczegółowo

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.

Bardziej szczegółowo

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Komputerowy system pomiaru wibracji koła HUNTER GSP9720 jest najnowocześniejszym urządzeniem, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone

Bardziej szczegółowo

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WIMAD W WYWAŻARKI DO KÓŁ 10 820W 10 314W 10 214W WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarki do kół WIMAD Wyważarki do kół serii W przeznaczone są do wyważania kół z uwzględnieniem

Bardziej szczegółowo

Strona 1 Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI

Strona 1 Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI Copyright Information Copyright 2011 Viaken. All rights reserved. Informacje, specyfikacja oraz ilustracje zawarte w tej

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13 MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000

CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000 2013 2 E58 G18 14 900 21 000 G58 / G88 T18 23 000 / 26 000 35 000 3 E58 G18 G58 G88 T18 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Ilość czujników CCD 4 8 8 8 6 Ilość głowic 2 głowice pomiarowe przednie oraz 2 tylne elektroniczne

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7300 Zalety:

Geodyna 7300 Zalety: Geodyna 7300 Zalety: Urządzenie dostępne w trzech konfiguracjach: 7300s, 7300l, 7300p Wyświetlacz LED ze wskaźnikami niewyważenia 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Bardziej szczegółowo

Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch

Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch SmartWeight (oszczędność ciężarków) CenteringCheck Wykrywanie trybu automatycznego Poprawia wyważenie koła Minimalizuje użycie ciężarków Maksymalizuje wydajność Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. Geodyna 4550/4550p Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe wprowadzanie szerokości felgi VPM Wirtualny pomiar

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

wyważarki kół geodyna

wyważarki kół geodyna wyważarki kół geodyna Autoryzowany dystrybutor i serwis: S&K Service S.Marzec M.Marzec Sp.j. Połczyńska 21A, 01-377 Warszawa 22 637 28 95, biuro@skservice.pl www.skservice.pl \ wyważarki kół geodyna Nowinki

Bardziej szczegółowo

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!! ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski

Bardziej szczegółowo

Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch

Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch SmartWeight (oszczędność ciężarków) CenteringCheck Wykrywanie trybu automatycznego Poprawia wyważenie koła Minimalizuje użycie ciężarków Maksymalizuje wydajność Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Aikido.34

Montażownica osobowa Butler Aikido.34 Montażownica osobowa Butler Aikido.34 Montażownica AIKIDO firmy Butler jest automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych. Pracuje bez użycia łyżek. Opatentowana przez firmę Butler stopka montażowa

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT Światło LED Szybki wybór programów OPT Automatyczny pomiar szerokości koła System zarządzania ciężarem Wskaźnik laserowy Wersja: Automatyczne mocowanie 1 WYKRYWANIE ROZMIARÓW KOŁA AUTOMATYCZNE POZYCJONOWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZARKA DO BILONU INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA: 1. Zasobnik zasypowy 11 2. Wyświetlacz 3. Pierścień podtrzymujący worek 10 4. Wylot monet odliczonych 5. Wylot monet odrzuconych 6. Zasobnik na monety

Bardziej szczegółowo

W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła.

W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła. W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła. Opatentowany wirtualny pomiar płaszczyzn korekcyjnych (VPM) 21,6 monitor z dotykowym ekranem 16:9 5 wysokiej rozdzielczości kamer skanujących całe koło

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7600/7600p Zalety:

Geodyna 7600/7600p Zalety: Geodyna 7600/7600p Zalety: Monitor z dotykowym ekranem zwiększona ergonomia i intuicyjność 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe

Bardziej szczegółowo

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch WWW.WIMAD.COM.PL TEL./FAX: 71 346 66 26 WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE STANDARD Przyspieszenie

Bardziej szczegółowo

Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B

Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE STANDARD Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania ecal

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika

Bardziej szczegółowo

Montażownice i wyważarki Bosch

Montażownice i wyważarki Bosch Montażownice i wyważarki Bosch 1 2014 Polska Montażownice TCE do samochodów osobowych 1 Montażownice TCE do samochodów użytkowych 2 Wyważarki WBE do samochodów osobowych 3 Wyważarki WBE do samochodów użytkowych

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER TŁOCZNOŚCI ELCOMETER 1620 SciTeeX Sp z o.o. 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji 2. Uruchomienie 2.1. Części składowe 2.2.

Bardziej szczegółowo

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawianie godziny 1. Pociągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę, aby ustawić wskazówkę godzinową i minutową w odpowiednim położeniu. 3. Ustaw koronkę

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Prasa transferowa płaska SCHWITZLER KAION Instrukcja obsługi

Prasa transferowa płaska SCHWITZLER KAION Instrukcja obsługi Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka 1, 80-393 Gdańsk tel.: 58 55 43 515 e-mail: biuro@grawerton.pl Prasa transferowa płaska SCHWITZLER KAION SHP-24LPS KAION! Rozpoczęcie pracy przy prasie wyłącznie po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI 1. Materiały i narzędzia Aby wykonać czynności konserwacyjne należy posiadać następujące materiały: 0.5 lt olej do pomp próźniowych 1 filtr odwadniający F0464 1 ciężarek

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi

Bardziej szczegółowo