Raport roczny Annual report
|
|
- Kacper Matusiak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Raport roczny Annual report 2007
2 Cinema City buduje kina dla milionów widzów Cinema City is building cinemas for millions of viewers
3 Smart progressive Jabberwocky sacrificed bourgeois orifices, but umpteen mostly speedy trailers gossips easily. Two botulisms sacrificed one very bourgeois chrysanthemum, even though umpteen silly poisons comfortably kisses two fountains, but umpteen trailers ran away. Two tickets quite drunkenly auctioned off one cat. The extremely purple lampstand grew up mostly annoyingly, then one pawnbroker telephoned five silly elephants, although two Klingons gossips, even though five almost speedy Macintoshes cleverly auctioned off slightly purple Chrysantheone mats, but one progressive orifice very easily marries five obese mats, even ps easily. Two botulisms sacrificed one very boureasily. Two botulisms sacrificed one very bourgeois chrysanthemum. Five Jabberwockies telephoned the quite progressive televisions, and five Macintoshes towed umpteen Klingons. Five Jabberwockies tickled wart hogs. The fountain mostly quickly towed Mark, because mats noisily kisses Tokyo. Five slightly speedy chrysanthemums easily bought the mostly obese. The extremely purple lampstand grew up mostly annoyingly, then one pawnbroker telephoned five silly elephants, although two Klingons gossips, even though five almost speedy Macintoshes cleverly auctioned off slightly purple Chrysantheone mats, but one progressive orifice very easily marries five obese mats, even ps easily. Two botulisms sacrificed one very bourgeois chrysanthemum, even though umpteen silly pois. elephant. Spis treści Table of contents 06 Najważniejsze wydarzenia 2007 Key facts Najważniejsze liczby 2007 Key numbers List Prezesa Zarządu Letter from the President 2 Władze Cinema City International N.V. Cinema City International N.V. Authorities 4 Cinema City jako spółka publiczna Cinema City as a public company 6 Historia Spółki History of the Company 8 Model, kraje i segmenty działalności Business model, countries and business segments progressive Jabber wocky sacrificed bourgeois orifices, but umpteen m o s t l y speedy trailers gossips easily. Tw o b o t u l i s m s sacrificed one very bourgeois. 30 Strategia Strategy 34 Wyniki operacyjne i finansowe Operating and financial results 40 Sprawozdanie finansowe Financial statements 4 5
4 Najważniejsze wydarzenia 2007 Key facts 2007 Najważniejsze liczby 2007 Key numbers 2007 Otwarcie 7 kin z 65 ekranami 65 7 with Opening of 7 cinemas 65 screens Działalność kinowa (na koniec 2007 r.) Theatre activity (end of 2007) Kina Cinemas Ekrany Screens Bilety (w mln) Tickets (in million) Zawarcie umów najmu dla 25 kin z 263 ekranami Lease agreements signed for 25 cinemas with 263 screens 6 5 9, ,8% +5,% Cinema City Ot w i e r a kina w najlepszych centrach handlowych CC Manufaktura, Łódź. Ci n e m a City opens cinemas in the best shopping centres CC Manufaktura, Łódź, Poland. Rozwój reklamy w kinach w 5 kolejnych miastach w Polsce i Rumunii (54 ekrany) 5 54 Dwa centra handlowe w budowie w Bułgarii 2 Cinema advertising expanding to 5 additional cities in Poland and Romania (54 screens) Two shopping centres under development in Bulgaria Rozwój sieci (na koniec 2007 r.) Network development (end of 2007) Kraje Countries Inwestycje (w mln euro) Investments (in EUR million) Kina w budowie Cinemas to be opened 6 35, ,5% +78% Wyniki finansowe (na koniec 2007 r.) Financial results (end of 2007) Cinema city Oferuje w y s o k ą jakość obrazu i dźwięku. Ci n e m a City offers high quality sound and picture. Rozwój dystrybucji filmów DVD w Czechach DVD films distribution development in the Czech Republic Przychody (w mln euro) Revenues (in EUR million) Ebitda (w mln euro) Ebitda (in EUR million) Zysk netto (w mln euro) Net profit (in EUR million) 6,3 34,6 6,6 +2,2% +0,9% +4,9% 6 7
5 List Prezesa Zarządu Letter from the President Do naszych Akcjonariuszy To our Shareholders Rok 2007 był kolejnym rokiem rekordowego wzrostu i zyskowności Grupy Cinema City. Dzięki połączeniu silnego wzrostu organicznego naszej Spółki oraz dużej liczby dobrze odebranych filmów międzynarodowych i lokalnych uzyskaliśmy rekordowe przychody w wysoko- The year 2007 proved to be another record year for growth and profitability for the Cinema City Group. A combination of strong organic expansion by our Company and a year of well received international and domestic movie product helped us to achieve dobre wyniki w 2007 roku nie tylko dzięki filmom zagranicznym, ale także dzięki bogatemu repertuarowi filmów krajowych. Nowe kina otwarte przez Spółkę w Polsce pod koniec 2006 roku, których pierwszym pełnym rokiem działalności był rok 2007, a także nabyty od continued to perform well in 2007, supported by not only an international fare of movies, but also by a strong local supply of movies. The new screens that we opened in Poland during the latter part of 2006, which had their first full year of operations Moshe J. (Mooky) Greidinger Prezes Zarządu Cinema City International Chief Executive Officer Cinema City International ści 6,3 mln euro, rekordową marżę EBITDA a record revenue of EUR 6.3 million, Grupy Kinepolis, w styczniu 2007 roku, in 2007, together with the 8 screens w wysokości 34,6 mln euro oraz rekordowy a record EBITDA of EUR 34.6 million and 8-ekranowy multipleks w Poznaniu oraz in Poznań we acquired in January 2007 zysk netto przekraczający 6,6 mln euro. a record net profit of over EUR 6.6 million. dodatkowo otwarcie 35 nowych sal kinowych from the Kinepolis Group and the additional w 2007 roku, przyczyniły się do uzyskania 35 screens opened during 2007, Spółka kontynuowała swój ambitny program We continued our ambitious theatre dobrych wyników w Polsce, zarówno pod all contributed to the positive results rozwoju kin. Dzięki wpływom z naszej Pierwszej expansion program. With the benefit względem liczby sprzedanych biletów, jak in Poland, both in terms of number Oferty Publicznej w 2006 roku, w 2007 roku of the fresh capital raised in our 2006 IPO, i EBITDA. of admissions and EBITDA. zainwestowaliśmy 35, mln euro, co stanowi we invested over EUR 35. million during 3,5% wzrost w stosunku do 2006 roku. 2007, an increase of 3.5% from Nasza działalność w zakresie nieruchomości Our real estate activities continued Otworzyliśmy 47 nowych sal, przejęliśmy We opened a total of 47 new screens, w ciągu roku w dalszym ciągu miała istotny to contribute strongly to our results 8 i zamknęliśmy łącznie 20 przestarzałych purchased 8 screens and closed a total wpływ na nasze wyniki w 2007 roku. Wiązało for This was driven primarily sal projekcyjnych. W grudniu 2007 roku of 20 obsolete screens. In December 2007, się to głównie ze sprzedażą połowy udziału by our sale of one-half of our equity interest rozpoczęliśmy działalność w szóstym kraju, we entered our sixth territory of operation w centrum handlowym Mall of Płovdiw in the Mall of Plovdiv, Bulgaria during otwierając nasze pierwsze dwa kina with the opening of our first two theatres w Bułgarii, w drugim kwartale tego roku. Udziały the second quarter. This sale was to two w Rumunii. Rumunia, jako państwo, które in Romania. With a population of almost nabyły dwie wiodące grupy funduszy private leading real estate private equity groups: ma około 22 mln mieszkańców, przystąpiło 22 million, recent entry into the European equity inwestujące w nieruchomości: General US based General Electric Real Estate niedawno do Unii Europejskiej, którego gospo- Union and a developing economy Electric Real Estate z siedzibą w USA oraz and Irish based Quinlan Private. In July darka się rozwija i nie posiada praktycznie with virtually no modern multiplex theatres, Quinlan Private z siedzibą w Irlandii. W lipcu 2007, we acquired a 45% interest in żadnych nowoczesnych multipleksów, powinna Romania, so we believe, will become our 2007 roku nabyliśmy 45% udziału w działce a 60-thousand square meter plot of land stać się najaktywniejszym obszarem dalszego most active territory of development gruntowej o powierzchni 60 tys. mkw. położonej located in Rousse, Bulgaria. Similar to our rozwoju Spółki w nadchodzących latach. in the near future. w Rousse w Bułgarii. Podobnie jak w przypadku real estate investment and developments naszych inwestycji w nieruchomości i projekty in Sofia and Plovdiv, we intend to develop Przy rekordowej sprzedaży prawie 20 mln With record sales of almost 20 million budowlane w Sofii i Płowdiwie, zamierzamy, na a 25,000 to 35,000 square meter biletów w 2007 roku nasza działalność kinowa tickets in 2007, our theatre operations nabytej działce gruntowej, wybudować centrum shopping mall with the city s first modern zanotowała dobre wyniki, również dzięki podaży performed strongly, bolstered by a well handlowe o powierzchni od tys. mkw. multiplex theatre on the acquired plot dobrze odebranych filmów zagranicznych. received supply of international movies. wraz z pierwszym nowoczesnym multipleksem of land. We intend to sell the shopping centre Szczególnie w Polsce Spółka nadal osiągała In particular, our Polish operations kinowym w mieście. W przyszłości zamierzamy in the future, whilst maintaining a long 8 9
6 sprzedać to centrum handlowe, zachowując multipleks w dzierżawie długoterminowej. W 2007 roku Spółka rozwijała dystrybucję filmów w poszczególnych krajach, głównie rozpoczynając dystrybucję płyt DVD w Czechach. Działalność w zakresie dystrybucji płyt DVD w Czechach rozpocznie się od dystrybucji płyt DVD dla Walt Disney Company. term lease on the multiplex theatre on the site. During 2007, we continued to grow our film distribution business geographically, mainly by extending our DVD distribution activities into the Czech Republic. The Czech DVD distribution business will initially distribute DVDs for the Walt Disney Company. W ROKU 2008 Ci n e m a City planuje otwor zyć 2 kin w 5 krajach. In 2008 Ci n e m a City plans to open 2 c i n e m a s in 5 countries. W 2008 roku zamierzamy otworzyć nowe multipleksy obejmujące 33 sal. Już w styczniu 2008 roku otworzyliśmy największy megapleks w Europie Środkowej i Wschodniej nasze flagowe kino z 23 salami i IMAX w Budapeszcie na Węgrzech. W marcu 2008 roku otworzyliśmy multipleks w Pilznie w Czechach. W drugim kwartale roku planujemy otworzyć multipleks w Bydgoszczy. W drugiej połowie roku planujemy otwarcie dwóch nowych multipleksów w Izraelu, pięciu w Rumunii, jednego w Czechach i jednego w Polsce. In 2008, we expect to open new multiplexes with about 33 screens. Already in January 2008 we opened the largest megaplex in Central/Eastern Europe, our 23-screen and IMAX flagship theatre in Budapest, Hungary. In March 2008 we opened multiplex theatre in Pilzen, Czech Republic. During the second quarter we expect to open a multiplex theatre in Bydgoszcz, Poland. In the second half of the year we are planning to open 2 new multiplex theatres in Israel, 5 in Romania, one in the Czech Republic and one in Poland. W 2007 roku Ci n e m a City otwor zyła d w a pierwsze kina w Rumunii. In 2007 Ci n e m a City Opened its t w o first cinemas in Romania. Korzystając z okazji, pragnę podziękować pracownikom Cinema City za ich wkład w sukcesy odniesione w 2007 roku oraz za ich ciężką pracę i oddanie. Nasze ambitne plany dotyczące rozwoju i wzrostu wskazują, że jesteśmy teraz bardziej I would like to take this opportunity to express my gratitude to our Cinema City employees for helping make 2007 such a successful year and for their continued hard work and dedication. With our ambitious plans for continued growth and development, Na koniec pragnę podziękować milionom naszych widzów, dzisiaj w sześciu krajach, którzy podzielają naszą bezgraniczną miłość do kina. Jak to się mówi w branży filmowej ciąg dalszy nastąpi And last but not least, I would like to thank our millions of customers, now in six countries, who continue to share in our never ending love for the movies. As we say in the movie business to be continued. zdeterminowani niż wcześniej, aby zostać we are committed more than ever to becoming wiodącym operatorem kin w Europie. the premier cinema exhibitor in Europe. Jesteśmy przekonani, że nasz sukces będzie We know that our ultimate success will w dużej mierze zależał od dalszej pracy continue to largely depend on the ongoing każdego z naszych pracowników. contribution of each one of them. Moshe Greidinger, Moshe Greidinger, Dyrektor Generalny CEO 0
7 Władze Cinema City International N.V. Cinema City International N.V. Authorities Zarząd Management Board Rada Nadzorcza Supervisory Board Moshe J. (Mooky) Greidinger Prezes Zarządu Chief Executive Officer Israel Greidinger Dyrektor Finansowy Chief Financial Officer Coleman Kenneth Greidinger Przewodniczący Rady Nadzorczej Chairman of the Supervisory Board Yair Shilhav Scott S. Rosenblum Arthur F. Pierce Caroline M.Twist Peter J.Weishut Komitet Audytu Audit Committee Yair Shilhav Przewodniczący Chairman Coleman Greidinger Scott S. Rosenblum Komitet Wynagrodzeń Remuneration Committee Scott S. Rosenblum Przewodniczący Chairman Arthur F. Pierce Caroline M. Twist Logo Spółki kojar zy się z wygodnymi kinami. The Co m p a n y's logo evokes associations with comfortable cinemas. Amos Weltsch Dyrektor Operacyjny Chief Operating Officer Komitet ds. Powoływania Członków Organów Spółki Appointment Committee Scott S. Rosenblum Przewodniczący Chairman Arthur F. Pierce Peter J.Weishut 2 3
8 Cinema City jako spółka publiczna Cinema City as a public company szczegółowe i n f o r m a c j e o Spółce znajdują się na stronie internetowej w w w.cinemacity.nl. Detailed information regarding the Co m p a n y is available on its w e b s i t e at Cinema City International ( Spółka ) dołączyła do grona spółek publicznych notowanych na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie w grudniu 2006 roku. Od 2007 roku Spółka jest członkiem wspierającym Stowarzyszenia Emitentów Giełdowych. Notowania CCI wchodzą w skład indeksu swig80. W 2007 roku średni dzienny obrót akcjami Cinema City wyniósł 3,03 mln zł oraz akcje. Średnia cena akcji w 2007 roku wyniosła 32,63 zł. Notowania osiągnęły maksimum 40 zł ( ) oraz minimum 2,05 zł ( ). W dniu 28 grudnia 2007 cena akcji Spółki wyniosła 35 zł Kurs Share price WIG Cinema City International Kurs akcji oraz indeks WIG w 2007 r. Share price and WIG index in 2007 (the Company ) joined the group of public companies listed on the Warsaw Stock Exchange in December Since 2007 the Company is a supporting member of the Stock Exchange Issuers Association. Cinema City's share price is a component of the swig80 index. In 2007, the average daily turnover of Cinema City shares stood at PLN 3.03 million and shares. The average share price in 2007 was PLN 32,63. The share price reached a maximum of PLN 40 (October 9-0, 2007) and a minimum of PLN 2,05 (January 5, 2007). On December 28, 2007 the Company s share price was at PLN zł Na czele Grupy Kapitałowej Cinema City International stoi holenderska spółka holdingowa Cinema City International N.V. W skład Grupy wchodzi 28 spółek zależnych działających w branżach kinowej, dystrybucji filmów oraz dystrybucji i sprzedaży płyt DVD, reklamy kinowej na i poza ekranem oraz działalności deweloperskiej. Największym akcjonariuszem Spółki jest I.T. International Theatres Ltd., spółka izraelska, którą kontroluje rodzina Greidinger, związana z branżą kinową od prawie 80 lat. Kolejnymi co do wielkości akcjonariuszami są dwie instytucje finansowe, z których każda posiada 5% akcji Spółki: ING Nationale Nederlanden Polska OFE oraz BZ WBK Asset Management. Pozostali akcjo nariusze posiadają ponad 25% akcji Spółki. Akcjonariat Shareholders Pozostali Others 25,6% BZ WBK Asset Management 5% A Dutch holding company, Cinema City International N.V., is the parent company of the Cinema City International Group of companies. The Group is comprised of 28 subsidiaries doing business in the cinema industry, film and DVD distribution and sales, on and off screen advertising and real estate development. The Company s largest shareholder is I.T. International Theatres Ltd, an Israeli company controlled by the Greidinger family, which has been active in the cinema business for almost 80 years. The next largest shareholders are two financial institutions that each owns over 5% of Cinema City s shares: ING Nationale Nederlanden Polska OFE and BZ WBK Asset Management. Other shareholders hold over 25% of the Company s shares. I.T. International Theatres Ltd. 64,4% Po d s t a w o w ą działalnością Ci n e m a City jest prowadzenie kin. Theatre operations are the core activity of Ci n e m a City. 20 I III V VII IX XI 28 XII 2007 ING Nationale Nederlanden Polska OFE 5% 4 5
9 Historia Spółki History of the Company Faza Phase Faza 2 Phase 2 Faza 3 Phase 3 Rozpoczęcie działalności Wiodąca pozycja na rynku izraelskim Initiation of operations Leading position in Israeli market Wejście na szybko rowijające się rynki Europy Środkowej i Wschodniej. Zdobycie pozycji nr. Entry into rapidly developing CEE markets Becoming # exhibitor Umacnianie pozycji lidera w Europie Środkowej i Wschodniej w momencie rozpoczęcia działalności w Bułgarii i Rumunii. Stabilise leading position in CEE while entering Bulgaria and Romania Pierwsze kino w Hajfie First cinema in Haifa Pierwszy multipleks w Izraelu Israel s first multiplex Pierwszy multipleks w Europie Środk.-Wsch. (Węgry) First multiplex in CEE (Hungary) Rozpoczęcie działalności w Polsce i Czechach Launch of operations in Poland and in the Czech Rep. New Age Media w Polsce New Age Media in Poland Wejście na rynek bułgarski Entry to Bulgaria Forum Film Hungary Forum Film Hungary Grudzień 2006 debiut akcji Spółki na GPW December 2006 IPO on WSE Grudzień 2007 pierwsze kina w Rumunii December 2007 First cinemas in Romania Nowoczesna sieć multipleksów w Izraelu Umowa z Imax Corporation Przejęcie Ster Century w Polsce Forum Film Poland Wejście na rynek rumuński Rozpoczęcie działalności w Bułgarii New Age Media w Rumunii i na Węgrzech Cinema City rozpoczęła s w ą działalność w Izraelu p r a w i e 80 lat t e m u. Cinema city launched its activity a l m o s t 80 years ago in Israel. Spółka poprzedniczka Cinema City została utworzona w 929 roku przez rodzinę Greidinger, która otworzyła pierwsze kino w Hajfie w 93 roku. W latach 80. Spółka jako pierwsza zbudowała sieć multipleksów w Izraelu. W latach 90. Spółka rozpoczęła działalność w kolejnych krajach Europy Środkowej i Wschodniej, zaczynając od otwarcia Modern multiplex chain in Israel The predecessor company to Cinema City was formed by the Greidinger family in 929, which opened its first cinema in Haifa in 93. In the 980s, the Company pioneered the establishment of a multiplex chain in Israel. During the 990s, the Company launched operations in Central and Eastern Europe (CEE), which began with the opening of a modern Agreement with Imax Corporation Acquisition of Ster Century in Poland Forum Film Poland nowoczesnego multipleksu w Budapeszcie na Węgrzech w 998 roku. Pod koniec lat 90. Spółka dynamicznie wchodziła na nowe rynki: Polska, Czechy, Bułgaria i ostatnio Rumunia. Od roku 2000 Spółka dynamicznie rozwijała dystrybucję filmów i reklamę kinową w krajach swojej działalności w Europie Środkowej i Wschodniej. Entry to Romania Launch of operations in Bulgaria multiplex theatre in Budapest, Hungary New Age Media in Romania and Hungary in 998. Since the late 990s, the Company has aggressively entered new markets: Poland, the Czech Republic, Bulgaria and most recently, Romania. At the same time, since 2000, the Company has been growing its film distribution and cinema-related advertising businesses throughout its CEE countries of operation. CInema city p r o w a d z i kina w sześciu krajach. Ci n e m a City operates c i n e m a s in six countries. 6 7
10 Raport roczny Annual report 2007 Lobby dla gości vip w CC Arena w Budapeszcie, Węgry. for VIP Guests in the CC Arena in Budapest, Hungary. Lobby Model działalności Business model 6 rynków działalności 6 markets of operations Podstawową działalnością Cinema City jest prowadzenie kin, ale spółki należące do Grupy prowadzą również na dużą skalę działalność komplementarną: reklamę kinową, dystrybucję filmów, dystrybucję i sprzedaż płyt DVD, a także działalność deweloperską związaną z rozwojem sieci kinowej. Połączenie tych działalności pozwala na osiąganie synergii, historycznie wspierającej dynamiczny rozwój całej Grupy. While Cinema City s core business focuses on theatre operations, the Company also operates robust complementary businesses: cinema advertising, film and DVD distribution and sales, as well as real estate development associated with expansion of the cinema chain. The combination of these business lines creates synergies, which has historically fueled the dynamic growth of the whole Group. Cinema City działa obecnie w sześciu karajach: w Polsce, Izraelu, Czechach, na Węgrzech, w Bułgarii i od końca 2007 roku w Rumunii. Cinema City currently operates in six countries: in Poland, Israel, the Czech Republic, Hungary, Bulgaria and, since the end of 2007, in Romania. Polska Poland Czechy The Czech Republic Rumunia Romania DVD Węgry Hungary DVD Bułgaria Bulgaria Kina Cinemas Reklama kinowa Cinema advertising Dystrybucja filmów Film distribution Dystrybucja DVD DVD distribution Dzialalność deweloperska Real estate development 8 DVD B Cinema city prowadzi osiem trójwymiarowych kin IMAX. Cinema City is operating eight 3D IMAX theatres. Izrael Israel Wypożyczanie i sprzedaż filmów na DVD DVD films rental and sales DVD 9 B
11 Raport roczny Annual report 2007 Polska Poland Izrael Israel 4 Haifa B DVD 6 Tel-Aviv Gdańsk Kina działające Cinema operations Kina Cinemas Ekrany Screens Miejsca Seats IMAX IMAX Toruń Zielona Góra W polsce Cinema City jest liderem na rynku kin. In Poland Cinema city is a leader of the cinema market. 2 Poznań KINA w budowie CINEMAS in progress Kina Cinemas Ekrany Screens Kina działające* Cinema operations* Bydgoszcz* Płock 6 Warszawa Łódź Wrocław Częstochowa Lublin Sosnowiec Gliwice Katowice Rybnik 2 Rzeszów 3 Kraków Bielsko-Biała Ruda Śląska Bytom kina istniejące existing cinemas kina w budowie cinemas under development 8 94 * k ino w Bydgoszczy otwarte 23 kwietnia 2008 * cinema in Bydgoszcz opened on April 23, 2008 Kina Cinemas Ekrany Screens Miejsca Seats Jerusalem kina istniejące existing cinemas kina w budowie cinemas under development KINA w budowie CINEMAS in progress Kina Cinemas Ekrany Screens 3 49 * k ino Marina w Herzelii zamknięte w marcu 2008 * cinema Marina in Herzelia closed in March, 2008 W Polsce Cinema City prowadzi działalność In Poland Cinema City conducts theater W Izraelu Spółka działa we wszystkich In Israel, the Company operates in all kinową, reklamową na i poza ekranem, dys- operations, on and off screen advertising, segmentach swojej działalności. Na rynku of its business lines. It continues to maintain trybucji filmów oraz deweloperską. Posiadając film distribution and real estate development. kin utrzymuje wiodącą pozycję, mając 40% a leading position in the cinema market 52% udziału w rynku ekranów w multiple- The Company is the leader on the cinema udziału w rynku ekranów w multipleksach. with an approximate 40% market share ksach, Spółka jest liderem na rynku kin. market with a 52% share in the country's W 2007 roku w Izraelu Spółka sprzedała in multiplex screens. In 2007, the Company W 2007 roku w Polsce Cinema City multiplex screens. In 2007, Cinema City 3 mln biletów, a działalność Spółki sold 3 million tickets in Israel, and the sprzedała,9 mln biletów, a działalność sold,9 million tickets in Poland and w tym kraju przyniosła 9% łącznych company's Israeli operations accounted Spółki w tym kraju przyniosła 53% łącznych the Company's Polish operations accounted przychodów Grupy. for 9% of the Group s total revenues. przychodów Grupy. for 53% of the Group s total revenues. Pozycja w grupie CCI w 2007 Position in CCI group in 2007 Udział w liczbie sprzedanych biletów of tickets sold Udział w liczbie ekranów of screens Udział w liczbie ekranów w budowie of screens under development 24% Pozycja w grupie CCI w 2007 Position in CCI group in 2007 Udział w liczbie sprzedanych biletów of tickets sold 5% Udział w liczbie ekranów of screens Udział w liczbie ekranów w budowie of screens under development 0% 22% 50% 60% 20 2 W izraelu Spółka otwiera kina nowej generacji the Yes Planet. In Israel Company is opening new generation cinemas Yes Planet.
12 Raport roczny Annual report 2007 Węgry Hungary Czechy The Czech Republic DVD DVD Miscolc Kina działające Cinema operations Kina Cinemas Ekrany Screens Miejsca Seats Imax IMAX Sopron Savaria KINA w budowie CINEMAS in progress Kina Cinemas Ekrany Screens CC ARENA w Budapeszcie to największe kino w Györ Budapest* Debrecen 2 Veszprem Alba Zala Pecs Szolnock Szeged kina istniejące existing cinemas kina w budowie cinemas under development * Megapleks CC Arena otwarty 6 stycznia 2008 roku. * CC Arena Megaplex opened on January 6, in Budapest is the largest cinema in the CEE region. Kina Cinemas Ekrany Screens Miejsca Seats IMAX IMAX Prague Pilzen* Pardubice kina istniejące existing cinemas kina w budowie cinemas under development KINA w budowie CINEMAS in progress Kina Cinemas Ekrany Screens 8 * Kino w Pilznie otwarte 28 marca 2008 roku. * CC in Pilzen opened on March 28, Na Węgrzech Spółka prowadzi działalność IN HUNGARY the Company s operations kinową, reklamową na i poza ekranem, a także include cinema exhibition, on and off screen W Czechach Spółka prowadzi działalność In the Czech Republic the Company s dystrybucję filmów oraz płyt DVD. Po otwarciu advertising, film and DVD distribution. With kinową, reklamową na i poza ekranem operations include cinema exhibition, on and megapleksu Arena w Budapeszcie Spółka the opening of Arena megaplex in Budapest, oraz dystrybucji płyt DVD. Po otwarciu off screen advertising and DVD distribution. posiada ok. 47% udziału w rynku ekranów the Company holds an approx. 47% market multipleksu Cinema City w Pilznie Spółka With the opening of a Cinema City multiplex w multipleksach. W 2007 roku na Węgrzech share of multiplex screens. In 2007, the posiada ponad 20% udziału w rynku in the city of Pilzen, the Company has over Spółka sprzedała 2,7 mln biletów, Company sold 2.7 million tickets in Hungary, ekranów w multipleksach. W 2007 roku a 20% share of the country s multiplex a działalność Spółki w tym kraju przyniosła and the Company's Hungarian operations accou n w Czechach Spółka sprzedała,5 mln screens. In 2007, the Company sold.5 4,6% łącznych przychodów Grupy. ted for 4.6% of the Group s total revenues. biletów, co stanowiło 6,2% łącznych million tickets in the Czech Republic, repre- przychodów Grupy. senting 6.2% of the Group s total revenues. Europie Środkowej i Wschodniej. CC Arena Kina działające Cinema operations Pozycja w grupie CCI w 2007 Position in CCI group in 2007 Udział w liczbie sprzedanych biletów of tickets sold Udział w liczbie ekranów of screens 4% 7% 22 Udział w liczbie ekranów w budowie of screens under development 8% Pozycja w grupie CCI w 2007 Position in CCI group in 2007 Udział w liczbie sprzedanych biletów of tickets sold 8% Udział w liczbie ekranów of screens Udział w liczbie ekranów w budowie of screens under development 3% 7% 23 w KINIE Cinema City Flora w Pradze działa jedyny w Czechach ekran IMAX. In CC Flora in Prague operates the only in IMAX theatre the Czech republic.
13 Raport roczny Annual report 2007 Rumunia Romania Bułgaria Bulgaria Baia Mare Kina działające Cinema operations Kina Cinemas Ekrany Screens Miejsca Seats w nadchodzących latach Rumunia Oradea Arad Timisoara Cluj Targu Mures Pitesti 2 Craiova Botosani Suceava Iasi Bistrita Deva KINA w budowie* CINEMAS in progress* Kina Cinemas Ekrany Screens Bacau Focsani Galati Braila Ploiesti 5 Bucharest kina istniejące existing cinemas kina w budowie cinemas under development *w g podpisanych umów na dzień 30 maja 2008 roku. * according to contracts signed as at May 30, Rousse Kina działające Cinema operations Kina Cinemas Ekrany Screens Miejsca Seats IMAX IMAX Varna Sofia Plovdiv KINA w budowie CINEMAS in progress Kina Cinemas Ekrany Screens Burgas Stara Zagora kina istniejące existing cinemas kina w budowie cinemas under development 5 46 W Rumunii Cinema City prowadzi In Romania Cinema City s operations działalność kinową oraz reklamową na include cinema exhibition and advertising. W Bułgarii Cinema City prowadzi działal- In Bulgaria Cinema City s operations i poza ekranem. Pod koniec 2007 roku At the end of 2007, the Company opened its ność kinową, reklamową na i poza ekranem include cinema exhibition, on and off screen Cinema City otworzyła pierwsze dwa kina first two multiplexes in the cities of Timisoara oraz deweloperską. Spółka jest jednym advertising and real estate development. w miastach Timisoara i Iasi. W Rumunii and Iasi. Romania is currently the country z wiodących deweloperów centrów handlo- The Company is one of the leading shopping Cinema City realizuje obecnie swój where Cinema City is implementing its wych w tym kraju. W 2007 roku działalność centre developers in the country. In 2007, największy i najintesywniejszy program largest and most aggressive investment Spółki w Bułgarii przyniosła 7% łącznych Bulgaria s operations represented 7% rozwoju pod koniec 2007 roku program: at the end of 2007, 2 multiplexes przychodów Grupy. of the Group s total revenues. w budowie było już 2 multipleksów. were already under development. stanie się dla 2 Cinema City. In the coming years Romania will likely become 2 market Cinema City. Pozycja w grupie CCI w 2007 Position in CCI group in 2007 Udział w liczbie sprzedanych biletów of tickets sold Udział w liczbie ekranów of screens Udział w liczbie ekranów w budowie of screens under development the no for Pozycja w grupie CCI w 2007 Position in CCI group in 2007 Udział w liczbie sprzedanych biletów of tickets sold 3% 0,2% Udział w liczbie ekranów of screens Udział w liczbie ekranów w budowie* of screens under development* 2% % 2% 44% buduje centrum handlowe wraz kinem w Płowdiw. Currently Cinema City is developing the shopping centre with multiplex in the city of prawdopodobnie rynkiem numer Obecnie Cinema City Plovdiv.
14 Sieć kin Cinema chain Reklama w kinach Advertising in the cinemas na koniec maja 2008 w b u d o w i e były 42 multipleksy Cinema City. As of May 2008 there w e r e 42 Ci n e m a City mulitplexes under development. Cinema City jest największym operatorem kin wielosalowych w Europie Środkowej i Wschodniej oraz wiodącym operatorem w Izraelu. Według stanu na koniec maja 2008 sieć Cinema City obejmuje 63 kina z 549 ekranami i około 2 tys. miejsc w 6 krajach: Polsce, Izraelu, na Węgrzech, w Czechach, Bułgarii, Rumunii. Cinema City jest najszybciej rozwijającą się siecią kin w Europie. Spółka podpisała umowy najmu dla 42 multipleksów z 464 ekranami w 6 krajach, których otwarcia planowane są w latach Największym rynkiem działalności Spółki jest Polska, gdzie znajduje się ok. 50% ekranów całej sieci. W 2007 roku Cinema City rozpoczęła działalność kinową w Rumunii, swoim szóstym kraju dzialałności, otwierając tam dwa kina wielosalowe. Bieżąca strategia zakłada kontynuowanie rozwoju w każdym z sześciu krajów działalności. Najwięcej, ponad 250 ekranów zostanie otwartych w Rumunii, która w nadchodzących latach stanie się drugim co do wielkości rynkiem Cinema City. Liczba ekranów CCI* Number of CCI screens* Izrael Israel 9% Rumunia Romania 2% Polska Poland 49% Cinema City is the largest operator of cinema multiplexes in Central and Eastern Europe as well as a leading operator in Israel. As of May 2008, the Cinema City chain comprises 63 multiplexes with 549 screens and approx seats in 6 countries: Poland, Israel, Hungary, the Czech Republic, Bulgaria and Romania. Cinema City is the fastest growing cinema chain in Europe. The Company has signed lease agreements for an additional 42 multiplexes with 464 screens in 6 countries with openings scheduled for the years Poland, with approx. 50% of the total number of screens, is the Company s largest market. In 2007, Cinema City launched its theatre activity in Romania, its sixth country of operations, by opening two multiplex cinemas. The Company s current roll out strategy envisages continued growth in each of its six countries. The majority of screens, over 250, will be opened in Romania, which in the coming years should become the second largest market for Cinema City. Liczba ekranów CCI w budowie* Number of CCI screens under development* Czechy The Czech Rep. % Węgry Hungary 3% Izrael Israel 9% Reklama w kinach Cinema City, zarówno na ekranie, jak i poza ekranem jest prowadzona przez spółkę New Age Media, całkowicie zależną od Cinema City International. Dodatkowo New Age Media zajmuje się sprzedażą reklam w multipleksach sieci Helios i Kinoplex w Polsce (4 multipleksów). New Age Media oferuje reklamę na ekranach przed seansami filmowymi, organizowanie akcji reklamowych i promocyjnych oraz imprez wewnątrz multipleksów, umowy sponsorskie z kinami dotyczące sponsorowania sal oraz udział w promocji wybranych filmów. New Age Media przygotowuje także mediaplany reklamy kinowej dla domów mediowych. New Age Media posiada ponad 65% udział w rynku reklamy kinowej w Polsce. Spółka planuje rozwój w krajach działalności Cinema City: w Polsce, na Węgrzech, w Czechach, Bułgarii i Rumunii. Cinema City conducts its entire on- and off-screen cinema advertising activities through its wholly owned subsidiary, New Age Media. In addition to Cinema City, New Age Media also services the Helios and Kinoplex multiplexes in Poland (comprising 4 multiplexes). New Age Media offers on-screen advertising prior to the start of the movies, off-screen advertising and organization of events inside the cinemas, cinema halls sponsorship agreements and movie partnership advertising. New Age Media also delivers cinema advertising planning services to media planners. New Age Media currently commands a 65% plus share of the cinema advertising market in Poland. New Age Media plans to expand in the countries in which Cinema City operates: Poland, Hungary, The Czech Republic, Bulgaria and Romania. W KINACH Ci n e m a City jest w i e l e możliwości r e k l a m y produktów i m a r e k. There are numerous w a y s of adever tising products and brands in Ci n e m a City multiplexes. Bułgaria Bulgaria 2% Czechy The Czech Rep. 8% Węgry Hungary 20% Bułgaria Bulgaria 2% Polska Poland 20% Rumunia Romania 55% * na koniec maja 2008 * as at the end of May
15 Dystrybucja filmów i DVD Film and DVDs distribution Działalność deweloperska Real estate development Cinema City zajmuje się dystrybucją Cinema City distributes films in Israel, Cinema City prowadzi aktywną działal- Cinema City is active in real estate filmów w Izraelu, Polsce i na Węgrzech. Poland and Hungary, where it acts ność na rynku nieruchomości połączoną development associated with its theatre Spółka jest w tych krajach wyłącznym as the exclusive motion picture distributor z działalnością kinową. Korzystając operations. Leveraging the dynamic growth dystrybutorem filmów Walt Disney Company for The Walt Disney Company z dynamicznego rozwoju rynku centrów of the shopping centre market in Central oraz dystrybutorem innych międzynarodo- and the distributor for other international handlowych w Europie Środkowo- and Eastern Europe over the past several wych i niezależnych producentów filmowych. and independent movie producers. -Wschodniej w ostatnich latach, years, the Company has been actively Cinema City bierze również aktywny udział Cinema City also actively engages Spółka buduje kolejne nowoczesne centra involved in developing modern shopping w działaniach marketingowych mających na in promoting and marketing films handlowe z multipleksami Cinema City malls with a Cinema City multiplex theatre celu promocję filmu. in each of these territories. jako kluczowymi najemcami. serving as an anchor tenant. Cinema City prowadzi również dystrybucję Cinema City distributes DVD movies W 2007 roku Spółka rozpoczęła budowę cen- In 2007, the Company began construction filmów na płytach DVD do sieci sprzedaży for rental and for sale in Israel, trum handlowego o powierzchni 25 tys mkw. of a sq m shopping centre in Plovdiv, i wypożyczalni w Izraelu, na Węgrzech Hungary and the Czech Republic. w Płowdiw w Bułgarii. W czerwcu Spółka Bulgaria. In June, the Company sold one oraz w Czechach. Polega to na tym, że Typically, the Company obtains sprzedała połowę udziałów w tym projekcie half of its holding in the project (5%) to GE Spółka otrzymuje od producenta filmu a master copy of the film from its (5%) GE Real Estate oraz Quinlan Private, Real Estate and Quinlan Private, two well lub dystrybutora kopię matkę, a następnie producer or distributor, and then dwóm znanym przywatnym funduszom rynku known private equity real estate development powiela ją i sprzedaje na płytach DVD. reproduces and sells DVDs. nieruchomości, i zawarła umowę sprzedaży funds, and entered into an agreement to sell pozostałych udziałów po zakończeniu projektu. its remaining interest following completion Na rynku izraelskim Spółka zajmuje się In Israel, the Company sells and rents Otwarcie centrum planowane jest w pierwszym of the project. Opening of the Plovidiv centre sprzedażą detaliczną i wypożyczaniem fil- movies on DVD. The Company operates kwartale 2009 roku. is scheduled for the st quarter, mów na DVD. Działalność prowadzona jest its business through Blockbuster, poprzez czołową w Izraelu sieć wypożyczalni the leading video and DVD rental chain Również w 2007 roku Spółka nabyła 45% Also in 2007 the Company acquired 45% Blockbuster (ok. 30 wypożyczalni i 260 (approx. 30 rental stores and 260 vending kapitału własnego w spółce posiadającej of the equity of an entity owning a development automatów). Cinema City ma 50% udziałów machines). Cinema City controls indirectly działkę w mieście Rousse, w Bułgarii, gdzie plot in the city of Rousse, Bulgaria, where Forum film jest wyłącznym dystr ybutorem f i l m ó w Walta Disneya w Izraelu, w Polsce i na Węgrzech. Forum Film is an exclusive ditributor of Walt Disney f i l m s in Israel, Poland and Hungary. w spółce Blockbuster, która jest operatorem sieci franczyzowej. a 50% stake in the Blockbuster franchisee. Spółka planuje wybudować centrum handlowe o powierzchni 35 tys. mkw. Budowa centrum rozpocznie się latem 2008 roku. Cinema City planuje rozwój tego segmentu działalności, wykorzystując możliwości istniejące na rynku, i aktywnie poszukuje nowych lokalizacji dla centrów handlowych. the Company plans to develop a shopping centre of sq m. Construction of the centre is expected to commence in the summer of Cinema City expects to continue to develop its opportunistic real estate business and it is actively seeking new locations for shopping centres. Cinema City jest jednym z wiodących deweloperów centrów handlowych w Bułgarii. Ci n e m a City is one of the leading developers of shopping centres in Bulgaria
16 Strategia Strategy Strategia rozwoju Spółki Company development strategy Cinema City zamierza umacniać pozycję największego operatora multipleksów i wiodącego dystrybutora filmów w Europie Środkowo- -Wschodniej oraz wiodącego operatora w Izraelu. Cinema City intends to continue to strengthen its position as the largest multiplex operator and film distributor in Central and Eastern Europe and to maintain its position as one of the leading operators in Israel. t Umacnianie pozycji na dotychczasowych rynkach działalności. Spółka ma na celu umacnianie pozycji największego operatora multipleksów w Polsce poprzez rozbudowę sieci kin oraz umacnianie pozycji jednego z wiodących operatorów na Węgrzech, w Czechach, Bułgarii, Rumunii, a także w Izraelu. t Strengthening of the position in existing markets. The Company aims to consolidate its position as the leading operator of multiplex cinemas in Poland by expanding its operations in the country, and to enhance its position as a leading operator in Hungary, the Czech Republic, Bulgaria and Israel. Spółka zamierza rozwijać działalność The Company aims to expand its operations w Rumunii, korzystając z modelu in Romania by leveraging its business model działalności z sukcesem sprawdzonego which has been successfully implemented w Polsce, Czechach, na Węgrzech in Poland, the Czech Republic, Hungary i w Bułgarii. and Bulgaria. t Budowa sieci kin w kolejnych t Expanding into new markets krajach Europy Środkowo- in Central and Eastern Europe. inwestycje w n o w e kina s t a n o w i ą większość nakładów inwestycyjnych Cinema Ctiy. Investments in new cinemas engage the bulk of Ci n e m a City investment outlays. -Wschodniej. W oparciu o model działalności funkcjonujący w Europie Środkowo- -Wschodniej Spółka rozważy ekspansję do kolejnych krajów w Europie Środkowej i Wschodniej. t Powiększanie, zdobywanie i utrzymanie bazy klientów. Spółka prowadzi działalność na rynkach charakteryzujących się niską liczbą biletów sprzedanych na jednego mieszkańca, dlatego jej celem jest promowanie kultury Based on the same operating model as used in Central Europe, the Company will consider expanding its activities to other countries in Central and Eastern Europe. t Steadily expanding, acquiring and maintaining the customer base. The Company operates in markets with relatively low admission per capita. This is why Cinema City intends to continue to promote the development of a movie Cinema City instaluje w kinach najnowocześniejsze wyposażenie. Ci n e m a City installs the state-of-the-ar t equipement in its c i n e m a s. chodzenia do kina w krajach dzałalności. going culture in its countries of operation. 30 3
17 Strategia rozwoju działalności komplementarnych Strategy for development of complementary business lines Program inwestycyjny w 2007 roku Investment program in 2007 Realizacja projektów deweloper- Realization of construction W 2007 roku nakłady inwestycyjne In 2007 the Company invested EUR 35, skich i obrót nieruchomościami projects and real property trade Spółki w nowe projekty wyniosły million (+3,5% y/y) in its new projects. W związku z programem rozwoju sieci kin In connection with its cinema development 35, mln euro (+3,5% r/r). Duży wzrost This significant increase in capital Cinema City zamierza realizować kolejne plan, Cinema City intends to continue nakładów był możliwy w dużej mierze expenditure was driven, in large part, przedsięwzięcia na rynku nieruchomości, to pursue new real estate development dzięki środkom uzyskanym z Pierwszej by the availability of capital raised in the wyszukując i realizując projekty, gwarantujące projects by searching and executing the most Oferty Publicznej z 2006 roku. Company s 2006 Initial Public Offering. uzyskanie zrównoważonego portfela wynajmo- advantageous projects selected to ensure wanych i posiadanych na własność nierucho- a balanced mix of leased and owned real Środki na inwestycje przeznaczane Funds were utilized primarily for the con- mości. Celem tej strategii jest wykorzystanie property. The aim of this strategy były przede wszystkim na budowę kin, struction of new cinemas, acquisition of the przez Spółkę sukcesu multipleksów is to allow the Company to selectively akwizycję multipleksu Kinepolis Kinepolis multiplex in Poznań, Poland in i wybiórcze przenoszenie go do segmentu leverage the success of multiplexes into w Poznaniu na początku 2007 roku early 2007 and for the purchase of the plot związanych z kinami centrów rozrywki cinema related entertainment centres oraz na zakup działki w Bułgarii pod budowę in Bulgaria for development of a shopping oraz okazyjnie realizowanych projektów and opportunistic real estate centrum handlowego w Rousse. centre in the city of Rousse. deweloperskich. opportunities. Rozwój reklamy kinowej Spółka zamierza oferować usługi reklamowe w kinach oraz umowy sponsorskie we Development of cinema advertising The Company intends to offer cinema advertising services and sponsorship agreements Nakłady inwestycyjne wg krajów w 2007 roku Investment outlays by countries in 2007 Wszystkie dodatkowe segmenty działalności Ci n e m a City są k o m p l e m e n t a r n e do działalności kinowej. All additional Ci n e m a City businesses are c o m p l e m e n t a r y to theatre operations. wszystkich krajach działalności, stając się, wraz z rozwojem sieci kin, liderem w tym segmencie rynku reklamowego w Europie Środkowo-Wschodniej. Rozwój dystrybucji filmów Wraz z rozwojem sieci kin we wszystkich krajach Cinema City planuje rozwój dystrybucji filmów, co jest naturalnie związane z zasadniczą działalnością Spółki. in all countries of operation and to achieve, in line with its cinema chain development, a leading position in this sector of the CEE region advertising market. Development of film distribution As its position in new markets is consolidated, Cinema City also plans to develop its film distribution activities, which is a natural extension of the Company s movie exhibition business. Rumunia Romania 8% Węgry Hungary 0% Izrael Israel 7% 35, m Czechy The Czech Republic 2% Bułgaria Bulgaria 38% w 2007 roku otwar to 65 n o w y c h ekranów Cinema City. In 2007 Ci n e m a City opened 65 new screens. Polska Poland 35% 32 33
18 Wyniki operacyjne i finansowe w 2007 roku Operating and financial performance in 2007 Cinema City sprzedała 9,8 mln biletów w 6 krajach Liczba biletów sprzedanych na ekran wyniosła 40,3 tys. 9,8 +5,% 40,3 +6,% Cinema City sold 9,8 million tickets in 6 contries Number of admissions per screen equaled 40.3 thousand Czynniki ważne dla rynku kinowego Factors important for cinema market t Liczba filmów wchodzących na ekrany na świecie w 2007 roku była na poziomie roku Jednocześnie przychody ze sprzedaży biletów na świecie wzrosły o 4,7% do 26,7 mld USD. Także w krajach Europy Środkowej i Wschodniej, szczególnie w Polsce, 2007 to był dobry rok dla lokalnej kinematografii, co przełożyło się na wzrost liczby sprzedanych biletów. t Rozwój nowoczesnej t Number of films released worldwide in 2007 was on par with At the same time the worldwide box office increased by 4.7% to USD 26.7 billion. Also in the CEE countries and especially in Poland 2007 proved to be a successful year for the local film production business, which translated into an increased number of tickets sold. t Development of the modern przytulne kawiarnie w kinach Ci n e m a City, CC Bydgoszcz, Polska. Cosy coffee bars in Ci n e m a City multiplexes, CC Bydgoszcz, Poland. Średnia cena biletu w Cinema City wyniosła 4,02 euro Cinema City 6,3 wypracowała 6,3 mln euro przychodów Zysk netto Cinema City wyniósł 6,6 mln euro 6,6 4,02 +2,6% +2,2% +4,9% Cinema City achieved an average ticket price of 4.02 Revenues of Cinema City totalled 6.3 million Net income of Cinema City was 6.6 million infrastruktury kin wielosalowych w regionie pozytywnie wpływa na sprzedaż biletów i jest to także czynnik sprzyjający lokalnej produkcji filmowej. t Ceny biletów do kina rosną wraz z rozwojem gospodarczym w regionie. Średnia cena biletu w całej sieci Cinema City w 2007 roku wyniosła 4,02 euro, podczas gdy w krajach Europy Zachodniej wynosiła ok. 6-7 euro. t Rozwój sektora budowy centrów handlowych w regionie sprzyja ekspansji sieci kinowych, które mogą pozyskać dobre lokalizacje dla multipleksów i stają się najlepszymi kluczowymi najemcami dla tych centrów. multiplex cinema infrastructure in the region has positively influenced the sale of tickets and has also had a favorable impact on the local film production markets. t Cinema ticket prices are generally increasing in line with the economic development in the region. The average tickets price of the all chain in 2007 was 4.02 EUR compared to an approximately 6-7 EUR average in Western European countries. t Development of the shopping centres in the region continues to be a catalyst for the expansion of cinema operators, which can secure good locations for their multiplexes and tend to be ideal anchor tenants for the malls był rokiem bardzo dobr ych w y n i k ó w Cinema City w a s a year of ver y good results for Cinema City
19 Wyniki operacyjne sieci kin Cinema City Operating results of the Cinema City chain Sprzedaż biletów w sieci Cinema City wzrosła do 9,8 mln szt. w 2007 roku (+5,% r/r). Wzrost sprzedaży biletów Spółka zawdzięcza otwarciu nowych multipleksów oraz dobrze przyjętemu repertuarowi filmów zagranicznych i lokalnych. W 2007 roku największy udział w łącznej liczbie sprzedanych biletów miała Polska (60,%). The Number of tickets sold in the Cinema City chain increased in 2007 to 9.8 million (+5.% y/y). This growth in admissions was due to new multiplex openings and a well received repertoire of international and local movies. In 2007, Poland had the highest share in the total number of Cinema City admissions (60.%). Średnia cena biletu w 2007 roku wyniosła 4,02 euro (+2,6% r/r). Najwyższą średnią cenę wypracowano w Izraelu, 5,02 euro (+.2% r/r) Liczba sprzedanych biletów na ekran w 2007 (w tys.) Number of admissions per screen in 2007 (in thousand) zmiana change Polska Poland 49,96 48,97 2,0% Czechy The Czech Rep. 44,88 39,76 2,9% Węgry Hungary 3,45 26,84 7,2% Bułgaria Bulgaria 5,46 56,62-9,% Rumunia Romania Izrael Israel 24,97 26,47-5,7% Razem Total 40,3 38 6,% The average ticket price in 2007 was 4.02 EUR (+2.6% y/y). The highest average price was achieved in Israel, which was 5.02 EUR (+.2% y/y). Średnia cena biletu w 2007 wg krajów Average ticket price in 2007 by countries zmiana change Polska Poland 4,02 3,83 5,0% Czechy The Czech Rep. 4,34 4,28,4% Węgry Hungary 3,07 2,96 3,7% Bułgaria Bulgaria 2,79 2,57 8,6% Rumunia Romania 3,38 Izrael Israel 5,02 4,96,2% Razem Total 4,02 3,92 2,6% Bilety na seanse w kinach Ci n e m a City m o ż n a z a r e z e r w o w a ć przez strony internetowe Spółki we wszystkich krajach. Tickets for s h o w s in Ci n e m a City can be booked via the Co m p a n y s websites in all countries. Liczba sprzedanych biletów w 2007 roku wg krajów Number of tickets sold in 2007 by countries zmiana change Polska Poland ,% Czechy The Czech Rep ,0% Węgry Hungary ,7% Bułgaria Bulgaria ,4% Rumunia Romania 46 Izrael Israel ,5% Udział krajów w liczbie sprzedanych biletów w 2007 roku Share of the countreis in the number of tickets sold in 2007 Izrael Israel 5% Rumunia Romania 0,2% Bułgaria Bulgaria 3% Polska Poland 60% Na koniec 2007 roku w sieci Cinema City było 5 ekranów (+6.2% r/r), najwięcej w Polsce, 256 ekranów (+26,% r/r), gdzie otwarto 53 ekrany od końca poprzedniego roku. Liczba ekranów na koniec 2007 roku wg krajów Number of screens at the end of 2007 by countries Razem Total ,% Węgry zmiana change 4% Polska Poland ,% Czechy Czechy The Czech Rep ,0% The Czech Republic Hungary 8% Węgry Hungary ,0% Bułgaria Bulgaria 3 3 0,0% Liczba sprzedanych biletów na ekran The number of admissions per screen increased Rumunia Romania 2 wzrosła w 2007 roku o 6,% r/r in 2007 by 6,% y/y to 40.3 thousand. Izrael Israel 46-24,0% do 40,3 tys. W Polsce, największym rynku In Poland, the largest country of Cinema City działalności Cinema City, wyniosła operations, it equaled thousand Razem Total ,2% 49,96 tys. (+2,0% r/r). (+2.0 % y/y). As at the end of 2007 there were 5 screens in the Cinema City chain (+6.2% y/y) with the majority located in Poland, with 256 screens (+26.% y/y), an increase of 53 screens from the end of the previous year. Średnia liczba ekranów w 2007 wg krajów Average number of screens in 2007 by countries zmiana change Polska Poland ,2% Czechy The Czech Rep ,0% Węgry Hungary ,0% Bułgaria Bulgaria 3 3 0,0% Rumunia Romania Izrael Israel ,8% Razem Total ,2% 36 37
Budujemy kina dla milionów ludzi
Cinema City International N.V. Prezentacja dla Inwestorów Indywidualnych Wrzesień 2008 Budujemy kina dla milionów ludzi Historia FazaI Rozpoczęcie działalności Wiodąca pozycja na rynku izraelskim Faza
Budujemy kina dla milionów ludzi
Cinema City International N.V. Nisan Cohen, Zastępca Dyrektora Finansowego Zakopane, Konferencja Wallstreet 2008 Budujemy kina dla milionów ludzi Historia FazaI Rozpoczęcie działalności Wiodąca pozycja
Najlepsza rozrywka poza domem
Prezentacja inwestorska Luty 2009 Najlepsza rozrywka poza domem 2 Sieć kin: Nr w Europie Środkowo-Wschodniej i w Izraelu 6 krajów 63 kin 582 ekrany 57 projektory cyfrowe 4 K miejsc 8 IMAX 46 Kin 487 ekranów
Komunikat prasowy Warszawa, 18 listopada 2009
Komunikat prasowy Warszawa, 18 listopada 2009 Wyniki finansowe Cinema City po 3 kwartałach 2009 Trwa dobry rok dla kin Sprawozdanie finansowe Spółki znajduje się na stronie internetowej www.cinemacity.nl
Wyniki finansowe Cinema City po 3 kwartałach 2010 r. Dobry rok dla Spółki trwa
Komunikat prasowy Warszawa, 19 listopada 2010 Wyniki finansowe Cinema City po 3 kwartałach 2010 r. Dobry rok dla Spółki trwa Po 3 kw. 2010 Cinema City odnotowała 44,5 mln EUR skonsolidowanego EBITDA (+27,1%
Cinema City prezentacja dla Członków Stowarzyszenia Inwestorów Indywidualnych
Cinema City prezentacja dla Członków Stowarzyszenia Inwestorów Indywidualnych 25 stycznia 2008 Cinema City Krewetka, Gdańsk Spotkanie zorganizowane przez Budujemy kina dla milionów ludzi Wartości Cinema
Cinema City International NV Wyniki finansowe po I półroczu 2010 Investor Day 2 IX 2010
Cinema City International NV Wyniki finansowe po I półroczu 2010 Investor Day 2 IX 2010 Zmiana w prezentacji wyników w raporcie półrocznym 2010 W raporcie półrocznym za pierwsze 6 miesięcy 2010, Cinema
Prezentacja inwestorska Telekonferencja 2 kw 2007
Prezentacja inwestorska Telekonferencja 2 kw 2007 1 Cinema City International 61 multipleksów w tym 7 IMAX 5 krajów 508 ekranów 105 000 miejsc Republika Czech Populacja 10,300,000 Ekrany CCI 33 Ekrany
Raport roczny Annual report
Raport roczny Annual report 2008 Twój najlepszy sposób na film The best way to see a movie Spis treści Table of contents 06 Najważniejsze wydarzenia 2008 Key facts 2008 07 Najważniejsze liczby 2008 Key
Komunikat prasowy Warszawa, 15 marca 2011 r.
Komunikat prasowy Warszawa, 15 marca 2011 r. Wyniki finansowe Cinema City za 2010 r. Rekordowe wyniki finansowe zwieńczone udaną akwizycją W 2010 r. Cinema City International N.V. odnotowała przychody
Komunikat Prasowy Warszawa, 20 sierpnia 2010
Komunikat Prasowy Warszawa, 20 sierpnia 2010 Wyniki finansowe Cinema City za 1 połowę 2010 3D: Dobre filmy, Dużo biletów, Dobre wyniki W pierwszej połowie 2010 Cinema City International N.V. ( Cinema City
Cinema City International NV Konferencja WallStreet 14 Stowarzyszenie Inwestorów Indywidualnych Zakopane 11 czerwca 2010
Cinema City International NV Konferencja WallStreet 4 Stowarzyszenie Inwestorów Indywidualnych Zakopane czerwca 200 Rekordowy I kw. 200 w działalności CCI. Rekordowe przychody, EBITDA i zysk netto pochodzą
Sieć kin stan na 14 sierpnia 2008
Prezentacja Telekonferencja 2 kwartał 2008 14 sierpnia 2008 Sieć kin stan na 14 sierpnia 2008 61 kin 556 ekranów 112 tys. miejsc Liczba ekranów wg krajów 43 kina w budowie 457 ekranów w budowie Izrael
Komunikat prasowy Warszawa, 15 marca 2010 r.
Komunikat prasowy Warszawa, 15 marca 2010 r. Wyniki finansowe Cinema City International za 2009 r. Doskonałe wyniki dzięki wysokiej frekwencji i rekordowej liczbie nowych kin W 2009 r. Cinema City International
Komunikat prasowy Warszawa, 19 maja 2011
Komunikat prasowy Warszawa, 19 maja 2011 Wyniki finansowe Cinema City po 1. kwartale 2011 r. Konsolidacja Palace Cinemas zwiększa biznes i przynosi jednorazowe koszty Sprawozdanie finansowe Spółki za pierwszy
62 multipleksy 571 ekranów 113 tys. miejsc
Prezentacja Cinema City International NV 28 listopada 2008 Sieć kin (stan na dzień 14 listopada 2008) 62 multipleksy 571 ekranów 113 tys. miejsc 8IMAX 6krajów 44 multipleksy w budowie 464 ekrany w budowie
Cinema City International NV Prezentacja Spółki Akademia Tworzenia Kapitału zorganizowana przez Stowarzyszenie Inwestorów Indywidualnych marzec 2009
Cinema City International NV Prezentacja Spółki Akademia Tworzenia Kapitału zorganizowana przez Stowarzyszenie Inwestorów Indywidualnych marzec 2009 Twój najlepszy sposób na film Sieć kin: numer w Europie
r a p o r t r o c z n y A n n u a l r e p o r t
r a p o r t r o c z n y A n n u a l r e p o r t 2 0 0 6 2 0 0 6 Spis treści Table of contents 4 8 12 14 16 18 24 32 34 36 Rosnące wskaźniki finansowe miarą sukcesu Cinema City Growing financial indicators
Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014
I. Wyniki GK Apator za rok 213 - Podsumowanie Raportowane przychody ze sprzedaży na poziomie 212 (wzrost o 1,5%), nieznacznie (3%) poniżej dolnego limitu prognozy giełdowej. Raportowany zysk netto niższy
Warsaw, August 25th, 2011
ROBYG S.A. Group 1H 2011 Financial i Financial i results Warsaw, August 25th, 2011 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych
Komunikat prasowy. Wyniki finansowe Cinema City za 2011 r. Działalność kinowa wzmocniona dzięki przejęciu Palace Cinemas.
Komunikat prasowy 16 Marca 2012 Wyniki finansowe Cinema City za 2011 r. Działalność kinowa wzmocniona dzięki przejęciu Palace Cinemas Rosnące przychody i stabilne wyniki w 2011. W 2011 Cinema City International
Cinema City International NV Akwizycja Palace Cinemas w Europie Centralnej 20 stycznia 2011, Warszawa
Cinema City International NV Akwizycja Palace Cinemas w Europie Centralnej 20 stycznia 20, Warszawa Cinema City kupiła Palace Cinemas w Europie Centralnej CCI kupiła całą działalność kinową Palace Cinemas
KOMUNIKAT PRASOWY. Multikino kończy 2010 rok wzrostem wyników operacyjnych i z optymizmem ocenia potencjał kolejnego roku
Multikino S.A. * ul. Wiertnicza 166*02-952 Warszawa *Polska * tel.:+48 22 453 32 00 *fax:+48 22 453 32 05 Warszawa, 21 March 2011 r. Warszawa, 21 marca 2011 r. KOMUNIKAT PRASOWY Multikino kończy 2010 rok
Cinema City International NV Prezentacja Władysławowo, 27 listopada 2009
Cinema City International NV Prezentacja Władysławowo, 27 listopada 2009 Od początku 2009 r. Spółka rozwinęła się we wszystkich krajach oraz segmentach działalności, stale analizując możliwości dalszej
POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI SPÓŁKA AKCYJNA FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2012
POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI SPÓŁKA AKCYJNA FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2012 Statement of Financial Position as at 31 December 2012 ASSETS Note December 31, 2012 December 31, 2011
Cinema City International NV Konferencja Profesjonalny Inwestor Kołobrzeg 26 listopada 2010 r.
Cinema City International NV Konferencja Profesjonalny Inwestor Kołobrzeg 26 listopada 2010 r. Zmiana w prezentacji wyników w raporcie po 2010 r. W raporcie za pierwsze 2010, Cinema City prezentuje wyniki
ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND
ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND 2014 WWW.ADVICERO.EU RETAIL MARKET IN POLAND The Polish retail market enjoyed substantial development in recent years and is expected to continue growing in the near
ROBYG GROUP 3Q 2011 Financial results Warsaw, 10th November, 2011
ROBYG GROUP 3Q 2011 Financial results Warsaw, 10th November, 2011 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,
Financial results of Apator Capital Group
I. Wyniki GK Apator za rok 213 - Podsumowanie Raportowane przychody ze sprzedaży na poziomie 212 (wzrost o 1,5%), nieznacznie (3%) poniżej dolnego limitu prognozy giełdowej. Raportowany zysk netto niższy
Mocne wyniki finansowe Cinema City w 4 kwartale 2012r. Dobre wyniki w 2012 r. osiągnięte przy otwarciach nowych kin i pełnej cyfryzacji.
Warszawa, 14 marca 2013 Komunikat prasowy Mocne wyniki finansowe Cinema City w 4 kwartale 2012r. Dobre wyniki w 2012 r. osiągnięte przy otwarciach nowych kin i pełnej cyfryzacji. Najważniejsze wydarzenia
ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 19th October, 2011
ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 19th October, 2011 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,
Agora SA. akwizycja spółki Centrum Filmowe Helios S.A. 30 marca 2010 r.
Agora SA akwizycja spółki Centrum Filmowe Helios S.A. 30 marca 2010 r. UMOWA Spółka Sprzedający Centrum Filmowe Helios S.A. ( Helios ) Nova Polonia Private Equity Fund LLC (fundusz amerykański) Nederlandse
statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000;
Uchwała nr 2 z dnia 24 maja 2017 roku w sprawie oceny sprawozdania finansowego spółki Makarony Polskie SA za okres od 1 stycznia 2016 roku do 31 grudnia 2016 roku Resolution No. 2 on the assessment of
OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer
OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG
PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report)
PEX PharmaSequence monthly report - January open market (sell-out report) Change in comparison to Cumulative YTD Forecast January January January 2016 turnover (PLN million) open market 1 2 968 4,5% 0,0%
OFERTA REKLAMOWA 2017
OFERTA REKLAMOWA 2017 LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 7LAT NA RYNKU POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ RENEWABLE ENERGY MEDIA IN POLAND ODSŁON 4 600 000 WYGENEROWALI
Raport bieżący nr 13/2016 Uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy z dnia 30 czerwca 2016 r.
Nr 13/2016 30 czerwca 2016 r., Poznań Raport przekazywany zgodnie z: Bucharest Stock Exchange ATS Rulebook Data przekazania raportu: 30 czerwca 2016 r. Nazwa emitenta: Carpathia Capital S.A. Siedziba:
OFERTA REKLAMOWA 2016
OFERTA REKLAMOWA 2016 LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 6 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ RENEWABLE ENERGY MEDIA IN POLAND ODSŁON
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ
Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS
Steps to build a business Examples: Qualix Comergent
How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
WE BUILD BEYOND EXPECTATIONS
WE BUILD BEYOND EXPECTATIONS SUMMARY OF RESULTS FOR I QUARTER OF 2018 OUR ACHIEVEMENTS IN Q1 2018: Financial results Consolidated net profit attribute to equity holders of the parent: PLN 57 million juxtaposed
Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results
Presentation of results for GETIN Holding Group Q1 2010 Presentation for investors and analyst of audited financial results Warsaw, 14 May 2010 Basic financial data of GETIN Holding Higher net interest
Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005
Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe
Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors
Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors
Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches
ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 24th January, 2012
ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 24th January, 2012 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,
Polska. Debiuty Marek na Rynku Polskim
Polska Debiuty Marek na Rynku Polskim Roczne Przyrosty Powierzchni w Centrach Handlowych m 2 800 000 700 000 600 000 500 000 400 000 300 000 200 000 100 000 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008
o Wartość aktywów netto (NAV) należna akcjonariuszom Spółki wzrosła o 32% i wyniosła 974 mln zł w porównaniu do 737 mln zł w 2012 r.
Komunikat prasowy Warszawa, 26 marca 2013 r. INFORMACJA PRASOWA CAPITAL PARK W 2013 R.: WZROST WARTOŚCI AKTYWÓW NETTO I PORTFELA NIERUCHOMOŚCI ORAZ NISKI POZIOM ZADŁUŻENIA Podsumowanie 2013 r.: Wyniki
Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals of Resolutions
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 16/2015 Data sporządzenia: 2015%06%01 Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A. Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals
Warsaw, May 16th, 2012
ROBYG GROUP 1Q 2012 Financial results Warsaw, May 16th, 2012 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
Skonsolidowany oraz jednostkowy raport okresowy Consolidated and unitary quarterly report of AerFinance PLC
Skonsolidowany oraz jednostkowy raport okresowy Consolidated and unitary quarterly report of AerFinance PLC za okres 01.02.2013 do roku from 01.02.2013 to year Doncaster 17.06.2013 1. Wprowadzenie/ Introduction
ROBYG GROUP 2011 Financial results Warsaw, March 15th, 2012
ROBYG GROUP 2011 Financial results Warsaw, March 15th, 2012 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,
Country fact sheet. Noise in Europe overview of policy-related data. Poland
Country fact sheet Noise in Europe 2015 overview of policy-related data Poland April 2016 The Environmental Noise Directive (END) requires EU Member States to assess exposure to noise from key transport
WE BUILD BEYOND EXPECTATIONS
WE BUILD BEYOND EXPECTATIONS SUMMARY OF RESULTS FOR I QUARTER OF 2018 OUR ACHIEVEMENTS IN H1 2018: Financial results Consolidated net profit attribute to equity holders of the parent: PLN 125,9 million
Ronson chce w '14 przekazać ok. 500 lokali i sprzedać ponad 650 lokali; liczy na zysk (aktl.)
Date: 06/03/2014 Media: PAP Title: UPDATE1: In 2014 Ronson plans to deliver up to 500 apartments and sell more than 650; it aims at net profit Journalist: Jolanta Wasiluk http://biznes.pap.pl/pl/index/news/info/938712,ronson-chce-w--14-przekazac-ok--500-lokali-isprzedac-ponad-650-lokali--liczy-na-zysk-%28aktl-%29
Wysogotowo, 23 rd May 2007 To: Report submitted to the Polish Financial Supervision Authority Current report: 53/2007 Re: Resolutions adopted at the Annual General Meeting of Shareholders of PBG SA convened
Cinema City International N.V. Profesjonalny Inwestor Katowice, 21 maja 2011 r.
Cinema City International N.V. Profesjonalny Inwestor Katowice, 21 maja 2011 r. Wyniki finansowe 1 kw.2011r. Realizacja strategii 2 Cinema City International Numer 1 w Europie Środkowo-Wschodniej i 3 w
ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL
ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm
Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał
Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Poland is a nation rich in history, culture, and tradition, undergoing tremendous change. Polska jest krajem bogatym w historię, kulturę i tradycję, przechodzącym
I webinarium 18.02.2015
I webinarium 18.02.2015 Współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013.
Grupa ROBYG S.A. Pierwsze notowanie obligacji na rynku ASO Catalyst. Warszawa, 17 marca 2011
Grupa S.A. Pierwsze notowanie obligacji na rynku ASO Catalyst Warszawa, 17 marca 2011 1 Zespół zarządzający Grupą Oscar Kazanelson Przewodniczący Rady Nadzorczej Artur Ceglarz Wiceprezes Zarządu Chief
Current Report no. 35/2019
Subject: Notice on execution of an agreement of shareholders of Pfleiderer Group S.A. and on exceeding by the parties of the agreement a threshold referred to in article 69 of the public offering act Current
MARKETBEAT RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH
MARKETBEAT RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH Q1 I KW. 2019 R. 1 CUSHMAN & WAKEFIELD MARKETBEAT - RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH - I KW. 2019 R. NAJWAŻNIEJSZE WYDARZENIA Aktywność inwestycyjna
Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2
Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2 aaaklnictzzjb9tgfmcnadpg7oy0lxa9edva9kkapdarhyk2k7gourinlwsweyzikuyiigvyleiv/cv767fpf/5crc1xt9va5mx7w3m/ecuqw1kuztpx/rl3/70h73/w4cog9dhhn3z62d6jzy+yzj766txpoir9nzszisjynetqr+rvlfvyoozu5xbybpsxb1wahul8phczdt2v4zgchb7uecwphlyigrgkjcyiflfyci0kxnmr4z6kw0jsokvot8isntpa3gbknlcufiv/h+hh+eur4fomd417rvtfjoit5pfju6yxiab2fmwk0y/feuybobqk+axnke8xzjjhfyd8kkpl9zdoddkazd5j6bzpemjb64smjb6vb4xmehysu08lsrszopxftlzee130jcb0zjxy7r5wa2f1s2off2+dyatrughnrtpkuprlcpu55zlxpss/yqe2eamjkcf0jye8w8yas0paf6t0t2i9stmcua+inbi2rt01tz22tubbqwidypvgz6piynkpobirkxgu54ibzoti4pkw2i5ow9lnuaoabhuxfxqhvnrj6w15tb3furnbm+scyxobjhr5pmj5j/w5ix9wsa2tlwx9alpshlunzjgnrwvqbpwzjl9wes+ptyn+ypy/jgskavtl8j0hz1djdhzwtpjbbvpr1zj7jpg6ve7zxfngj75zee0vmp9qm2uvgu/9zdofq6r+g8l4xctvo+v+xdrfr8oxiwutycu0qgyf8icuyvp/sixfi9zxe11vp6mrjjovpmxm6acrtbia+wjr9bevlgjwlz5xd3rfna9g06qytaoofk8olxbxc7xby2evqjmmk6pjvvzxmpbnct6+036xp5vdbrnbdqph8brlfn/n/khnfumhf6z1v7h/80yieukkd5j0un82t9mynxzmk0s/bzn4tacdziszdhwrl8x5ako8qp1n1zn0k6w2em0km9zj1i4yt1pt3xiprw85jmc2m1ut2geum6y6es2fwx6c+wlrpykblopbuj5nnr2byygfy5opllv4+jmm7s6u+tvhywbnb0kv2lt5th4xipmiij+y1toiyo7bo0d+vzvovjkp6aoejsubhj3qrp3fjd/m23pay8h218ibvx3nicofvd1xi86+kh6nb/b+hgsjp5+qwpurzlir15np66vmdehh6tyazdm1k/5ejtuvurgcqux6yc+qw/sbsaj7lkt4x9qmtp7euk6zbdedyuzu6ptsu2eeu3rxcz06uf6g8wyuveznhkbzynajbb7r7cbmla+jbtrst0ow2v6ntkwv8svnwqnu5pa3oxfeexf93739p93chq/fv+jr8r0d9brhpcxr2w88bvqbr41j6wvrb+u5dzjpvx+veoaxwptzp/8cen+xbg==
Cinema City International N.V. Roczne sprawozdanie finansowe
Cinema City International N.V. Roczne sprawozdanie finansowe za rok obrotowy kończący się 31 grudnia 2006 roku INFORMACJE OGÓLNE Zarząd Moshe Greidinger Amos Weltsch Israel Greidinger Rada Nadzorcza Coleman
Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"
Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of
Cracow University of Economics Poland
Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,
9 spółek deweloperskich, które mogą zaskoczyć wysoką dywidendą w 2017 roku
Date: 21/02/2017 Source: Strefainwestorow.pl Title: 9 developers that may surprise with a high dividend in 2017 9 spółek deweloperskich, które mogą zaskoczyć wysoką dywidendą w 2017 roku Zeszły rok obfitował
Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019
Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019 Oświadczenie Rady Nadzorczej Statement of the Supervisory Board Rada Nadzorcza spółki MLP Group Spółka Akcyjna z siedzibą w Pruszkowie, pod adresem:
GSMONLINE.PL dla zainteresowanych nowymi technologiami
GSMONLINE.PL dla zainteresowanych nowymi technologiami T-Mobile Polska - wyniki za I kw. 2016 r. 2016-05-04 T-Mobile podał swoje wyniki finansowe i operacyjne za I kw. 2016 r. Wyniki finansowe: Note Q1
The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project
The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project Drugie Forum Obserwacji Ziemi Ministerstwo Rozwoju Warszawa, 4 lipca 2016 2 Zadania projektu Stworzenie
Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji
Raport bieżący: 41/2018 Data: 2018-05-22 g. 08:01 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Przekroczenie progu 5% głosów w SERINUS ENERGY plc Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie -
POLISH ELEVATOR MARKET ONE YEAR AFTER JOINING EU
POLISH ELEVATOR MARKET ONE YEAR AFTER JOINING EU by Marek Oppeln-Bronikowski, 17 of March 2005, Brussels POLISH ECONOMICAL SITUATION POLISH ECONOMICAL SITUATION REAL ECONOMY: YEAR GDP CPI year-end Investment
Dom Development S.A., Pl. Piłsudskiego 3, 00-078 Warsaw
Jarosław Szanajca President of the Management Board Age: 45 Higher, Master of Law, Department of Law and Administration, Warsaw University 1996 present Dom Development S.A. in Warsaw, President of the
MCI.TechVentures zakupił akcje Invia.cz w kwietniu 2008 r. w portfelu MCI znajduje się 50,10% udziałów Invia.cz udziały Invia.cz stanowią ok.
akwizycja NetTravel przez Invia.cz 30 czerwca 2009 MCI a Invia MCI.TechVentures zakupił akcje Invia.cz w kwietniu 2008 r. w portfelu MCI znajduje się 50,10% udziałów Invia.cz udziały Invia.cz stanowią
Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEIDERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU PFLEIDERER GROUP S.A. NOTIFICATION REGARDING THE ACQUISITION
IMS więcej niż media. IMS S.A. Wall Street, prezentacja inwestorska, 29-31 maja 2015
IMS więcej niż media IMS S.A. Wall Street, prezentacja inwestorska, 29-31 maja 2015 Od stycznia 2012 roku IMS jest spółką publiczną, początkowo notowaną w alternatywnym systemie obrotu na rynku NewConnect,
Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)
Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum
BALANCE SHEET/Bilans. Total Assets/Suma aktywów 6.476.595
Ę ł ś ń ł ł ł ł ł ń ń Ę ń ł ś BALANCE SHEET/Bilans Note 31/12/10 ASSETS/Aktywa Non-current assets/aktywa trwałe Tangible Assets/Rzeczowe aktywa trwałe 6.1 2.978.726 Intangible Assets/Wartości niematerialne
Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society
Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie
Wykaz Raportów. Raporty bieżące: Lp. Temat: Data:
Wykaz Raportów Raporty bieżące: Lp. Temat: Data: Raport 1/2005 Porozumienie o udzielenie pożyczki podporządkowanej pomiędzy Bankiem Pekao S.A. a Bankiem Pekao (Ukraina) Ltd. 05.01.2005 Raport 2/2005 Projekty
MORTGAGE COVER POOL REPORT Issuer
MORTGAGE COVER POOL REPORT Issuer FX rates NBP exchange rate Report date EUR/PLN 4,1944 2015-06-30 USD/PLN 3,7645 ( NBP fixing exchange rate as of Report date) Issuer Name mbank Hipoteczny S.A. CRD compliant
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
Cinema City International N.V. Skrócony skonsolidowany raport kwartalny
Cinema City International N.V. Skrócony skonsolidowany raport kwartalny za dwa kwartały kończące się roku Niniejszy dokument jest tłumaczeniem skonsolidowanego raportu kwartalnego, sporządzonego w języku
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Cinema City International N.V. Skrócony skonsolidowany raport
Skrócony skonsolidowany raport za rok i kwartał kończący się 31 grudnia roku Niniejszy dokument jest tłumaczeniem skonsolidowanego raportu kwartalnego, sporządzonego w języku angielskim. W niniejszym tłumaczeniu
Cinema-City International NV
Raport analityczny dla spółki Cinema-City International NV przygotowany dla Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. przez Notoria Serwis S.A. 14 października 2011 r. 1 Informacje o firmie Cinema-City
Cinema-City International NV
Raport analityczny dla spółki Cinema-City International NV przygotowany dla Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. przez Notoria Serwis S.A. 5 grudnia 2011 r. Informacje o firmie Cinema-City International
Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012
Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Subject: Notification of decrease in Pioneer Pekao Investment Management S.A. s holding of PBG shares The Management Board of hereby reports that
Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board
Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, 2019 Oświadczenie Rady Nadzorczej Statement of the Supervisory Board Rada Nadzorcza spółki Polenergia Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, pod adresem:
RAPORT ROCZNY. Grupy Kapitałowej ABS INVESTMENT S.A. za rok obrotowy Bielsko-Biała, dnia 17 kwietnia 2013 r.
RAPORT ROCZNY Grupy Kapitałowej ABS INVESTMENT S.A. za rok obrotowy 2012 Bielsko-Biała, dnia 17 kwietnia 2013 r. ABS INVESTMENT S.A. 43-300 Bielsko-Biała, ul. Warszawska 153 Tel/Fax (33) 822-14-10; e-mail: