Instrukcja obsługi i konserwacji mikrociągnika jednoosiowego SB 20 PLAY SB 30 PLAY
|
|
- Anatol Szymański
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi i konserwacji mikrociągnika jednoosiowego SB 20 PLAY SB 30 PLAY Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej producenta. URMIK Sp.J. Michałów Rudnicki, ul.częstochowska Kłomnice tel/fax serwis pasquali@pasquali
2
3 Naklejki z instrukcjami bezpieczeństwa Włączenie / wyłączenie silnika Włączenie / zatrzymanie urządzenia
4 Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą EEC 89/392 wraz z późniejszymi zmianami. Identyfikacja urządzenia Umiejscowienie naklejek (rys. A) 1. Numer seryjny 2. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa (rys. B) Marka Producent Model Silnik Moc silnika Waga Rok produkcji Numer seryjny Waga podana na tabliczce znamionowej jest wagą urządzenia bez akcesoriów. Symbole na urządzeniu UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza, że użytkownik musi zachować szczególną ostrożność podczas pracy którą wykonuje. ZABRANIA SIĘ Oznacza, że użytkownik nie może przeprowadzać działań które są objęte tym symbolem.
5 UWAGA PASQUALI zaleca używanie urządzenia wyłącznie do zadań do których zostało przewidziane, oraz do stosowania się do wskazówek, które zostały zawarte w instrukcji. Nie wolno przewracać urządzenia jeśli w zbiorniku znajduje się paliwo. Paliwo jest wysoce łatwopalne i może spowodować pożar. Zabrania się stosowania akcesoriów nie wyprodukowanych przez PASQUALI i nie ujętych w niniejszej instrukcji. Nie wolno używać urządzenia jeżeli uchwyt kierowniczy jest ustawiony w pozycji TRAKTOR i podłączone są urządzenia typu kosiarka, kosiarka listwową, odśnieżarka oraz inne akcesoria montowane z przodu urządzenia. Nie wolno stosować przedłużki wałka wraz z glebogryzarką dopóki glebogryzarka nie będzie w bezpiecznej odległości od nóg operatora. Wyłącznie jeden operator może pracować z urządzeniem. Należy zachować bezpieczną odległość od osób postronnych. Nie wolno używać urządzenia na pochyłościach terenu większych niż 25%. Jeżeli urządzenie ma być transportowane zaleca się ustawienie go na palecie, zabezpieczenie oraz podniesienie za pomocą odpowiedniej windy lub podnośnika.
6 Informacje dla użytkownika (A) Silnik (B) Benzyna (C) Diesel (D) Wartość (E) Model (1) Ciśnienie akustyczne (2) Moc akustyczna (3) Wibracje (*) Wartość mierzona według ISO 5349 przy uchwycie kierowniczym. Dla traktorów stojących w miejscu i z odłączonymi akcesoriami. UWAGA Podczas użytkowania urządzenia emitującego ciśnienie akustyczne powyżej 85 db (A), użytkownik musi stosować ochronę uszu.
7 Mikrociągnik jednoosiowy Mikrociągnik jednoosiowy PASQUALI został zaprojektowany do pracy z glebogryzarką (rys. 1). Bezpieczeństwo i komfort pracy operatora jest najważniejszym czynnikiem przy projektowaniu urządzenia. Regulowany uchwyt, regulowane prędkości pracy oraz zabezpieczenia zostały zaprojektowane tak, aby zminimalizować ryzyko wypadków podczas pracy. Urządzenie jest nadzwyczaj wszechstronne. Oprócz glebogryzarki może także pracować jak pług, kosiarka do trawy, odśnieżarka itp. (rys. 2).
8 Mikrociągnik z centralnie montowaną kosiarką listwową (rys. 3) jest szczególnie polecany do pracy w trudnym górzystym terenie. Niska waga, manualne sprzęgło, regulowany uchwyt redukujący wibracje oraz system zabezpieczeń czynią z mikrociągnika niezwykle bezpieczne i łatwe w obsłudze urządzenie. Do mikrociągnika można zastosować również odśnieżarkę wirnikową (rys. 4).
9 Montaż urządzenia Po wyjęciu urządzenia z pudła transportowego należy zamontować koła do korpusu urządzenia. Bieżnik opon musi być zwrócony zawsze w kierunku jazdy. Zalecane ciśnienie w kołach to 1.2/1.5 bar. Ogólne zasady bezpieczeństwa UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO! Naucz się jak szybko wyłączać silnik Zapoznaj się z zasadami prawidłowego używania urządzenia Podczas pracy stosuj odpowiednie ubranie ochronne Przed rozpoczęciem pracy usuń z terenu wszystkie kamienie, kawałki drutu itp. Zapoznaj się z naklejkami ostrzegawczymi na urządzeniu i postępuj zgodnie z ich instrukcjami. Podczas pracy na pochyłościach zachowaj szczególną ostrożność. Zachowaj ostrożność podczas zmiany kierunku jazdy. Nie pracuj na pochyłościach większych niż 25%. Podczas kontroli i konserwacji urządzenia silnik musi być wyłączony. Jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie wibrować należy niezwłocznie skontaktować się z serwisem. Wyłącz silnik jeżeli masz zamiar oddalić się od urządzenia, zmienić akcesoria bądź napełnić zbiornik paliwa. Zawsze sprawdź czy wszystkie śruby są dobrze przykręcone. Zawsze utrzymuj urządzenie w czystości. Rozlane paliwo może spowodować pożar. Paliwo jest wysoce łatwopalne. Paliwo przechowuj w pojemnikach do tego przeznaczonych. Zbiornik paliwa napełniaj w otwartym terenie; nie pal podczas napełniania zbiornika paliwa. Paliwo dolewaj tylko przy wyłączonym i chłodnym silniku. Uruchomienie silnika Przed uruchomieniem urządzenia rozłącz wszystkie akcesoria. Trzymaj nogi z daleka od akcesoriów podłączonych do mikrociągnika. Podczas pracy Pracuj zawsze przy świetle dziennym. Podczas pracy chodź za urządzeniem; nigdy nie biegaj. ZABRONIONE Unikaj używania urządzenia jeżeli w pobliżu miejsca pracy znajdują się osoby
10 postronne, zwłaszcza dzieci i zwierzęta. Pamiętaj, że użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszystkie wyrządzone szkody. Nigdy nie pozwalaj dzieciom oraz nieprzeszkolonym osobom na używanie urządzenia. Nigdy nie pracuj z urządzeniem ze zdemontowanymi lub uszkodzonymi elementami zabezpieczającymi. Nigdy nie zbliżaj rąk i nóg do obracających się elementów urządzenia. Nigdy nie podnoś i nie transportuj urządzenia z włączonym silnikiem. Nie przechowuj urządzenia z paliwem w zbiorniku w zamkniętych pomieszczeniach. Opary paliwa mogą być niebezpieczne. Nigdy nie reguluj samodzielnie obrotów silnika. Nigdy nie odkręcaj korka zbiornika paliwa i nie dolewaj paliwa jeżeli silnik jest włączony lub gorący. Jeżeli podczas tankowania doszło do rozlania paliwa, nie wolno w tym miejscu uruchamiać silnika. Nie wolno uruchamiać silnika w zamkniętych, słabo wentylowanych pomieszczeniach. NAKLEJKI Włączenie / wyłączenie silnika Włączenie / zatrzymanie urządzenia
11 Opis dźwigni i przełączników (rys. 3 i 4) A Dźwignia STOP: jest czerwona i zatrzymuje urządzenie kiedy jest wciśnięta B Dźwignia wyłączenia silnika C Dźwignia sprzęgła D Dźwignia biegów poszczególne biegi zaznaczone są na przekładni E Dźwignia W.O.M (P.T.O) zabezpieczenie uniemożliwia włączenie wałka odbioru mocy przy włączonym biegu wstecznym. F Dźwignia kontroli obrotów silnika G Dźwignia regulacji wysokości kolumny kierowniczej H Dźwignia odblokowania kolumny kierowniczej L Rewerser Przed włączeniem dźwigni należy bezwzględnie wcisnąć sprzęgło M Dźwignia mechanizmu różnicowego N Dźwignia hamulca postojowego O Prawy hamulec P Lewy hamulec
12
13
14 Uruchomienie urządzenia (rysunki powyżej) Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się czy urządzenie znajduje się na biegu jałowym i wałek odbioru mocy jest wyłączony. 1. Ustawić dźwignię B w pozycję I (ON). 2. Przygotować silnik do uruchomienia (szczegółowa procedura opisana jest w instrukcji obsługi silnika). 3. Kiedy silnik zostanie uruchomiony należy pozostawić go na wolnych obrotach. Ma to na celu doprowadzenie oleju do wszystkich elementów silnika. 4. Trzymając za uchwyt wcisnąć dźwignię sprzęgła C, wcisnąć czerwoną dźwignię STOP A i wybrać odpowiedni bieg. 5. Po zwolnieniu dźwigni hamulca N, powoli puszczać dźwignię sprzęgła napęd na koła zostanie przekazany. 6. Aby włączyć akcesoria aktywne należy wcisnąć dźwignię sprzęgła, włączyć wałek W.O.M oraz zwiększyć obroty silnika. Po zakończonej pracy przed wyłączeniem silnika należy odłączyć wałek W.O.M, wybrać neutralny bieg, włączyć hamulec postojowy oraz przestawić dźwignię STOP w pozycję 0 (OFF). W nagłych przypadkach puszczenie dźwigni A spowoduje zatrzymanie urządzenia zraz z podpiętymi akcesoriami ale nie zatrzyma silnika. Smarowanie Pierwsze 30 godzin pracy Po pierwszych 30 godzinach pracy należy wymienić filtr oleju A. Sprawdzić stan oleju w przekładni używając bagnetu C. Jeżeli jest to konieczne należy uzupełnić stan oleju w przekładni olejem AGIP ROTRA JD/F 80W. Wymiana filtra oleju A 1) Odkręcić filtr oleju używając odpowiedniego klucza. 2) Posmarować uszczelkę nowego filtra olejem. 3) Zamontować nowy filtr dokręcając go ręcznie bez użycia narzędzi.
15 Okresowo Podczas kontroli stanu oleju w silniku urządzenie musi znajdować się na płaskiej powierzchni. Stan oleju powinien zawierać się pomiędzy dwoma znacznikami na bagnecie C. Co 100 godzin pracy lub przynajmniej raz w roku Wymienić olej w przekładni (2.3 litra dla TB10-SB20-SB30 i 2.6 litra dla XB40), filtr oleju A oraz odkręcić i wyczyścić magnetyczny korek spustowy B. Parametry techniczne TB10: sztywna oś, biegi 1+1, pojedynczy hamulec SB20: sztywna oś, biegi 2+2, pojedynczy hamulec SB30: mechanizm różnicowy, biegi 2+2, podwójne hamulce XB40: mechanizm różnicowy, biegi 3+3, dwa podwójne hamulce
16 Montaż akcesoriów Akcesoria mikrociągnika montuje się bezpośrednio na kołnierz (A rys. 9) lub podłącza się poprzez zaczep do szybkiego montażu narzędzi (C rys. 10). Ważne jest aby śruby (D rys. 10) mocujące akcesoria do mikrociągnika były dobrze przykręcone. Akcesoria pasywne montowane są do zaczepu (E rys. 9). Aby zamontować kosiarkę listwową, kosiarkę, odśnieżarkę itp. należy odwrócić uchwyt o 180o. Przed przekręceniem uchwytu konieczne jest zwolnienie dźwigni prędkości (F) i dźwigni P.T.O. (G) z zaczepów (H). Pociągnij dźwignię regulacji kolumny uchwytu (L) i obróć kolumnę o 180o (rys. 11). Po wybraniu odpowiedniej pozycji uchwytu należy założyć ponownie dźwignie prędkości i dźwignie P.T.O. w zaczepy. Model TB 10 Po przestawieniu kolumny uchwytu mikrociągnik TB10 na biegu wstecznym będzie poruszał się do przodu a na 1 biegu będzie poruszał się do tyłu.
17
18 P.T.O. P.T.O. jest trójzębny, blokowany z przodu. Obraca się w prawo niezależnie od biegu i zależnie od obrotów silnika (990 obr/min P.T.O. przy 3600 obr/min silnika).
19 Przed uruchomieniem urządzenia Sprawdź stan oleju w silniku. Aby zapewnić prawidłowe smarowanie silnika, zwłaszcza przy pracy na pochyłościach, olej powinien być wlany do maksimum. Sprawdź olej w przekładni poprzez korek (A rys. 13), olej powinien zawierać się pomiędzy punktami B,C. Jeżeli jest to konieczne należy uzupełnić stan oleju (SAE 80W/90). Olej do przekładni wlewaj tak aby nie dostały się do niego żadne zanieczyszczenia. Nigdy nie dolewaj oleju jeżeli silnik pracuje.
20 Uruchomienie mikrociągnika (modele bez systemu PowerSafe) Upewnij się, że dźwignia biegu i dźwignia wałka P.T.O są rozłączone. 1. Wciśnij dźwignię (A), wciśnij dźwignię sprzęgła (B) i zablokuj ją za pomocą blokady (C rys. 14). Ustaw dźwignię obrotów na połowę. 2. Uruchom silnik zgodnie z instrukcją obsługi silnika. 3. Wyciągnij linkę rozrusznika do momentu w którym straci ona luz i następnie mocno ją pociągnij (rys. 15). Aby zapobiec odrzutowi, linka rozrusznika może być wyciągana tylko jedną ręką. Kiedy silnik zapali należy pozwolić mu popracować kilka minut na biegu jałowym. Ma to na celu dotarcie oleju do wszystkich ruchomych części urządzenia. Wciśnij dźwignię sprzęgła jednocześnie pilnując aby dźwignia Kontroli Obecności Operatora (A) była wciśnięta (zwolnienie dźwigni spowoduje wyłączenie silnika). Ustaw właściwą prędkość jazdy. Jeżeli bieg nie wskoczy natychmiast należy zwolnić dźwignię sprzęgła, wcisnąć ją ponownie oraz ponownie ustawić właściwy bieg. Aby urządzenie ruszyło należy powoli popuszczać dźwignię sprzęgła.
21 Aby włączyć aktywne akcesoria należy wcisnąć dźwignię sprzęgła i ustawić dźwignię biegu w kierunku jazdy do przodu. W mikrociągnikach jednoosiowych nie ma możliwości włączenia biegu wstecznego jeżeli podłączona jest glebogryzarka. Wałek P.T.O musi być rozłączony podczas włączania biegu wstecznego. Aby zacząć pracę należy zwiększyć obroty silnika i powoli puszczać dźwignię sprzęgła. Aby wyłączyć silnik należy rozłączyć wałek P.T.O., włączyć bieg neutralny i puścić dźwignię Kontroli Obecności Operatora. Smarowanie i konserwacja. Właściwe konserwowanie urządzenia pozwala osiągnąć maksymalną wydajność i żywotność. Urządzenie dostarczane jest z olejem, jednak przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować stan oleju. Sprawdź czy wszystkie śruby i nakrętki mocujące są dobrze dokręcone. Należy skontrolować poprawność dokręcenia akcesoriów oraz kół. Sprzęgło: W momencie kiedy sprzęgło zacznie się zużywać, rozstaw dźwigni (A) zacznie się zwiększać. Spowoduje to trudności w operowaniu sprzęgłem. Należy wtedy dostosować długość linki sterującej sprzęgłem (śruby B i C). Silnik: Między przeglądami stosuj się do instrukcji dołączonej do silnika. Stan oleju w silniku należy sprawdzać co każde 4 przepracowane godziny. Wymiany oleju należy przeprowadzać co każde 50 godzin pracy.. Filtr powietrza: Dla urządzeń z mokrym filtrem: co 8 godzin pracy należy wyczyścić pojemnik filtra i zalać go do odpowiedniego poziomu olejem silnikowym. Dla urządzeń z filtrem papierowym: należy czyścić filtr za pomocą sprężonego powietrza. Filtr papierowy należy wymienić kiedy jest zniszczony lub bardzo zanieczyszczony. Przekładnia: Sprawdzaj olej w przekładni co każde 50 przepracowanych godzin. Aby sprawdzić stan oleju należy odkręcić śrubę z bagnetem (A). Olej powinien zawierać się między punktami (B,C).
22
23
24 Parametry techniczne Silnik: typ silnika, moc, obroty patrz tabela 2. Sprzęgło: suche, ręczna kontrola Mechanizm różnicowy: stożkowa przekładnia z blokadą, seryjnie montowana w traktorach jednoosiowych SB30. Hamulce: bębnowe z niezależną kontrolą na obydwa koła, seryjnie montowany w kosiarkach listwowych model HB30. Uchwyt sterowniczy: regulowany w pionie i poziomie, możliwość obrócenia o 180 o dla mikrociągników jednoosiowych. Przekładnia: z biegami. Dla urządzenia ze standardowymi kołami i wałkiem P.T.O (tabela 3). Dla mikrociągników z serii SB 20 i SB 30 przekręcenie uchwytu sterowniczego w kierunku silnika pozostają dwa biegi, zmiana kierunku jazdy (przód, tył), po przestawieniu czerwonej dźwigni umieszczonej po prawej stronie uchwytu, automatycznie stają się biegami do tyłu, z wyjątkiem biegu 3, który nie może być wybrany w tej pozycji uchwytu. Bezpieczeństwo Urządzenie zostało wyposażone w sprzęgło. Jeżeli zostanie puszczona dźwignia Kontroli Obecności Operatora silnik natychmiast się wyłączy, a urządzenia zatrzyma się. Niemożliwe jest uruchomienie mikrociągnika jeżeli dźwignia sprzęgła nie została wciśnięta i zablokowana. (urządzenie znajduje się wtedy na biegu jałowym). Automatyczna blokada wałka P.T.O uniemożliwiająca pracę na biegu wstecznym, lub zmianę na bieg wsteczny gdy wałek odbioru mocy jest uruchomiony ( w przypadku gdy uchwyt kierowniczy jest ustawiony tak, że wałek odbioru mocy znajduje się po stronie operatora). Możliwe akcesoria Poniższe akcesoria mogą być montowane w mikrociągniku: kosiarka listwowa odśnieżarka wirnikowa kosiarka z koszem pługi glebogryzarki.
25 Akcesoria
26 Glebogryzarka Kosiarka listwowa Kosiarka z koszem
27 Pługi PASQUALI zostały zaprojektowane tak, aby nadmiernie nie męczyć operatora.. W sprzedaży są dwa rodzaje pługów: - Pojedynczy (rys. 21) - Obracalny (rys. 22) Głębokość pracy można zmieniać w zakresie cm. w zależności od rodzaju gleby. Aby pług wszedł głębiej w ziemię należy zastosować pneumatyczne opony 12. Istnieje możliwość zamontowania obciążników na koła, które zwiększą głębokość pracy. Regulację głębokości pracy przeprowadza się za pomocą dźwigni (M), która zmienia kąt między pługiem i ziemią. Nachylenie pługa przeprowadza się dźwignią (L)
28 Obsypniki montowane za glebogryzarką Regulację pracy obsypnika przeprowadza się poprzez podniesienie lub obniżenie ślizgu (B). Szerokość reguluje się poprzez ustawienie skrzydeł (C). Koła pneumatyczne Koła szczególnie polecane do prac typowo rolnych. Koła o rozmiarze oraz (rys. 25) nie posiadają felgi regulującej rozstaw kół. Jednakże istnieje możliwość zmiany na koła o rozmiarze i , które posiadają regulację rozstawu (rys. 26). Podczas pracy z pługiem lub obsypnikiem zalecane są koła o większej średnicy. Ich większa średnica i bieżnik zwiększają przyczepność do podłoża i ułatwiają poruszanie się w terenie. Koła stalowe Koła są polecane do użytku wraz z glebogryzarką podczas pracy na twardym gruncie.
29 Koła bliźniaki Istnieje możliwość zamontowania kół bliźniaków po zastosowaniu dwóch 6 cm dystanserów. Dotyczy to kół o rozmiarze i Dystansery Dystansery umożliwiają poszerzenie układu jezdnego, przez co zwiększają jego stabilność na śliskim gruncie. Dystansery są montowane pomiędzy kołami i zwiększają ich rozstaw o 6 cm z każdej strony.
30 Obciążniki Obciążniki (rys. 30) pozwalają na dociążenie mikrociągnika. Zalecane są do pracy z pługiem lub obsypnikiem. Obciążniki kosiarki listwowej Obciążnik (rys. 36) mogą być zamontowane bez montażu przedłużacza narzędzi. Są użyteczne podczas wyważania mikrociągnika z zamontowaną kosiarką listwową. Kółko glebogryzarki Kółko mocowane do glebogryzarki pomocne jest podczas transportu urządzenia na większą odległość. Utrzymuje glebogryzarkę w powietrzu i ułatwia transport.(rys 32) Przednie zabezpieczenia kosiarki listwowej Zaleca się zakładanie osłon każdorazowo kiedy urządzenie jest transportowane lub ma być dłuższy czas nieeksploatowane.
31 Boczne osłony listwy tnącej. Ich celem jest ochrona ostrzy podczas wysunięcia się poza łoże listwy tnącej (rys. 34,35). Zaczep do szybkiego montażu Umożliwia szybki montaż akcesoriów. Składa się z dwóch części: kołnierza (A), który jest podłączany do trzpienia (B) podczas montażu akcesoriów. Blokada (G)
32
33
34
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZ. UKŁ. WSPOM. KIEROWNICY Z PRAWEJ STRONY
Zespół elektropompy wspomagania układu kierowniczego WAśNE: Przed kaŝdą operacją podnoszenia pojazdu naleŝy wyłączyć zawieszenie pneumatyczne (podnośnik pomostowy 2 lub 4-kolumnowy, podnośnik warsztatowy
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
VIKING Seria 4. Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem. Ergonomiczny, miękki uchwyt. Obustronne, stabilne elementy obsługi
NOWOŚCI 2013 VIKING Seria 4 VIKING Seria 4 Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem Obustronne, stabilne elementy obsługi Ergonomiczny, miękki uchwyt Uchwyt linki rozrusznika dla ergonomicznego startu Zatrzask
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
ISTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ART KOSIARKA LISTWOWA
05.06.2006 ISTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ART.58298 KOSIARKA LISTWOWA AMA GARDEN KOSIARKA LlSTWOWA ART 58298 SPIS TREŚĆI WSTĘP URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE MASZYNY OZNACZENIA MASZYNY I DANE TECHNICZNE
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Głowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne
Informacje ogólne Informacje ogólne Ta funkcja jest dostępna w pojazdach z następującymi układami: Automatyczna skrzynia biegów Całkowicie zautomatyzowany układ Opticruise (pojazdy bez pedału sprzęgła)
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ZIMA 2011 / 2012. Oferta produktów
ZIMA 2011 / 2012 Oferta produktów Odśnieżarki jednostopniowe TORO Ponad 50 lat doświadczeń i doskonalenia odśnieżarek Toro daje gwarancję doskonałej jakości urządzeń, zaprojektowanych w taki sposób, aby
PGP, PGS, PGH Zraszacze. MONTAŻ PGP Wysuwany zraszacz PGP powinien być zamontowany równo z powierzchnią ziemi, patrz rysunek 1.
MONTAŻ PGP Wysuwany zraszacz PGP powinien być zamontowany równo z powierzchnią ziemi, patrz rysunek 1. Regulacja zakresu pracy Zzakres pracy regulowanych głowic został ustawiony fabrycznie na ok. 180º.
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym
Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064
Informacja serwisowa
Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze
Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną
SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Szczotka główna + prawa szcz. boczna mm
SPECYFIKACJA TECHNICZNA OSIĄGI Maksymalna wydajność teoretyczna (z dwiema szczotkami bocznymi) Szerokości robocze /TOP m 2 /h 9800 9800 7000 7000 7000 Szczotka główna mm 760 760 760 760 760 Szczotka główna
liczba [szt.] 1 Charakterystyka
nr 1 Glebogryzarka Wymiary: szer. robocza x głębokość robocza (cm) 36x20 +/-5% Moc silnika: min. 1,8 kw Ilość noży: min. 4 wirniki Ilość biegów: 1P Prędkość maksymalna: 3200 rpm Regulacja kierownicy Nr
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN
NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN 1. OPIS PRODUKTU Pompka skroplin z najmniejszym pływakiem. Niezawodny pojemnościowy system kontroli poziomu wody w komorze pływakowej Brak ruchomych części Do wszystkich
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Przygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza
PL
PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli
1 Wstęp Słowo wstępne Ogólne wskazówki dot. czynności montażowych Zastosowane symbole...15
1 Wstęp...11 1.1 Słowo wstępne...11 1.2 Ogólne wskazówki dot. czynności montażowych...13 1.3 Zastosowane symbole...15 2 Skrzynia sprzęgłowa gr. 108...17 2.1 Wskazówki ogólne...17 2.2 Demontaż bębna napędzanego
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Zraszacz z serii 855 S
Zraszacz z serii 855 S Sektorowe i pełnoobrotowe zraszacze z serii 855S przeznaczone są głównie do zastosowania na polach golfowych i boiskach sportowych. Główne cechy: - Pełnoobrotowy (360 ) i sektorowy
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK.
Spotkanie serwisowe 2007 Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK PRZEGLĄD OKRESOWE STIGA PARK PIERWSZY PRZEGLĄD SERWISOWY: około 5m/godz. (wszystkie typy urządzeń) PRZEGLĄD POŚREDNI: - Park Diesel: co 100m/godz.
Ogólne informacje o układzie pneumatycznym
Definicje Ważne jest, aby znać następujące definicje i pojęcia związane z układem pneumatycznym pojazdu. Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik sprężonego powietrza to zbiornik ciśnieniowy zawierający
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter
Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
35 KM, 4x4, kg
35 KM, 4x4, 1 100 kg SIŁA - sztywna rama ze skrętnymi kołami wahliwej osi przedniej. - Silnik włoskiej marki LOMBARDINI, 4 cylindrowy o mocy 35 KM KOMFORT - wygodne z łatwą regulacją siedzenie operatora,
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Cennik osprzętu do ciągników jednoosiowych HONDA (Ważny od i uchyla wszystkie poprzednie cenniki.)
GLEBOGRYZAREK Szerokość 600 mm, średnica 300 mm, 2X3 sekcje, tarcze 06726-734-003HE X X 1 043,29 Szerokość 800 mm, średnica 315 mm, 2X3 sekcje, tarcze 06726-732-003HE X X 1 256,45 Szerokość 600 mm, średnica
Ogólne informacje o układzie pneumatycznym. Konstrukcja układu pneumatycznego. Definicje PGRT. Zbiornik sprężonego powietrza
Definicje Ważne jest, aby podczas pracy z układem pneumatycznym pojazdu znać poniższe definicje i pojęcia: Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik będący pod ciśnieniem, zawierający sprężone powietrze.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
POTĘGA MOCY GLEBOGRYZARKI SPALINOWE. Glebogryzarki spalinowe
Glebogryzarki GLEBOGRYZARKI SPALINOWE POTĘGA MOCY Spulchnianie, mieszanie nawozów z glebą, rozdrabnianie, uprawa wąskich międzyrzędzi to tylko niektóre z zastosowań glebogryzarek spalinowych VIKING. Dzięki
Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości
Opcjonalne sygnały wyjściowe Opcjonalne sygnały wyjściowe W tej publikacji opisano opcjonalne sygnały wyjściowe dla styków 8-12 złącza C493 (przeznaczonego dla dodatkowych funkcji). Sygnały te można włączać
DOSTAWA TRANSPORTEM FIRMOWYM W
Nilpol Santocka 39 (terenscmb hala D) 71-083 Szczecin tel: 601 143 876 Traktorek Ogrodowy JOHN DEERE X 155 R Cena: 16 900,00 zł brutto Producent: John Deere Nr referencyjny: X155R Cechy produktu Model
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: Spalinowa glebogryzarka
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00560664 Nazwa produktu wentylator sufitowy 1 WENTYLATOR SUFITOWY 2 O instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Przechowuj
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
Podwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie