SPIS TREŚCI WSTĘP. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...
|
|
- Laura Małek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SPIS TREŚCI STR. WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasza łopata mechaniczna, zaprojektowana i wykonana według najnowocześniejszych i wysoce funkcjonalnych systemów, jest owocem ponad trzydziestu lat doświadczenia w tym sektorze, dlatego gorąco wierzymy, że nasz produkt w pełni zaspokoi Państwa oczekiwania i potrzeby. Informujemy, że do Państwa pełnej dyspozycji pozostaje nasz serwis techniczny i jeszcze raz serdecznie dziękujemy za dokonany wybór. GRAMEGNA S.r.l. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA... 5 WAŁ KARDANA... 5 SPRZĘGANIE Z CIĄGNIKIEM... 6 UŻYCIE MASZYNY... 6 KONSERWACJA... 8 PROBLEMY I ŚRODKI ZARADCZE... 8 GWARANCJA
2 RYS. 1 1) Zawieszenia dolne na ciągnik 2) Zawieszenie trzeciego punktu 3) Smarowniczki wsporników głównych 4) Smarowniczki głowic uchwytów 5) Korki wlewu oleju do przegubów 6) Śruby regulacyjne płóz / kół 7) Wał kardana ze sprzęgłem 8) Przekładnia główna RYS. 1 2
3 RYS. 2 1) Osłony zabezpieczające przeciwwypadkowe 2) Wskaźnik poziomu oleju 3) Dźwignia biegów 4) Zaczepy zatrzaskowe osłon 5) Hak transportowy RYS. 2 3
4 DANE TECHNICZNE MODEL m m kg kw HP (KM) mm szt. obr./min. obr./min. BEZ SKRZYNI BIEGÓW V84/30B-150 1,37 1, V84/30B-170 1,67 1, V84/30B-190 1,79 1, V84/30B-220 2,15 2, Z DŹWIGNIOWĄ SKRZYNIĄ BIEGÓW Z 2 PRĘDKOŚCIAMI V84/30BC-110 0,95 1, / V84/30BC-130 1,25 1, / V84/30BC-150 1,37 1, / V84/30BC-170 1,67 1, / V84/30BC-190 1,79 1, / V84/30BC-220 2,15 2, / Z zastrzeżeniem możliwości wprowadzania zmian NORMY BEZPIECZEŃSTWA Podczas normalnej pracy łopata mechaniczna nie wymaga żadnej obsługii, ani ze strony operatora, ani ze strony innych osób, dlatego operator musi zadbać, by nikt nie podchodził zbyt blisko maszyny. Poza tym operator musi przestrzegać następujących zaleceń: Przed rozpoczęciem pracy z użyciem maszyny ZAWSZE skontrolować sprawność wszystkich urządzeń i osłon zabezpieczających. NIE używać łopaty mechanicznej do zastosowań innych niż przewidziane (przekopywanie gleby). NIGDY NIE opuszczać stanowiska kierowcy w trakcie działania maszyny. Uwzględniać fakt, że stabilność ciągnika zmienia się po podłączeniu do niego maszyny. Zachować szczególną ostrożność na gruntach urwistych, gdzie niebezpieczeństwo wywrócenia się ciągnika może być zwiększone przez obecność dziur przykrytych przez roślinność. Unikać gwałtownych skrętów i/lub nawrotów podczas działania maszyny Zachować ostrożność podczas manewrów, pamiętając o zwiększonych rozmiarach na skutek podłączenia łopaty mechanicznej. 4
5 W razie przejazdów drogami publicznymi oznaczyć maksymalne wymiary maszyny zgodnie z wymogami kodeksu drogowego. Zachować ostrożność przy jakichkolwiek interwencjach w pobliżu przekładni głównej, ponieważ jej temperatura w trakcie pracy może przekraczać 80 stopni. W razie usterki, podejrzenia usterki lub awarii osłon zabezpieczających lub jakiejkolwiek innej części łopaty mechanicznej NATYCHMIAST przerwać korzystanie z maszyny i zwrócić się do wykwalifikowanego serwisanta w celu przeprowadzenia ewentualnej naprawy/wymiany. Zaleca się STOSOWANIE WYŁĄCZNIE ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH. Kontakt z wałem kardana w ruchu może być przyczyną poważnych wypadków! Nie otwierać ani nie zdejmować osłon zabezpieczających podczas działania maszyny. Kontakt z narzędziami w ruchu może być przyczyną poważnych obrażeń kończyn dolnych! Zachować bezpieczną odległość od maszyny. ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA Zamieszczone tu uwagi dotyczą Państwa bezpieczeństwa! Przed rozpoczęciem eksploatacji przeczytać niniejszą instrukcję oraz instrukcję wału kardana. Ryzyko zmiażdżenia! Nie wchodzić między maszynę a ciągnik Kontakt z częściami w ruchu może być przyczyną poważnych wypadków! Nie otwierać ani nie zdejmować osłon zabezpieczających podczas działania maszyny. WAŁ KARDANA Wał kardana musi mieć długość odpowiednią do ciągnika, do którego podłączana jest łopata mechaniczna. Odnośnie wszelkich wskazówek dotyczących wału kardana zaleca się przeczytanie załączonej do niego instrukcji obsługi. 5
6 SPRZĘGANIE Z CIĄGNIKIEM 1. Ustawić prędkość wałka odbioru mocy ciągnika na 540 obr./min. 2. Na w miarę płaskiej powierzchni cofać ciągnik, aż punkty zaczepowe znajdą się w odległości około cm od zaczepów łopaty mechanicznej (rys. 1 nr 1). 3. Podłączyć wał kardana do wałka WOM ciągnika i zamocować łańcuchy będące na wyposażeniu. Uwaga w tym celu operator musi stanąć pomiędzy maszyną a ciągnikiem, dlatego konieczne jest uprzednie wyłączenie silnika i załączenie hamulca postojowego. 4. Ponownie uruchomić ciągnik, aby sprzęgnąć złącza, wykonując nieznaczne i delikatne manewry umożliwiające włożenie wtyczek i odpowiednich kołków zabezpieczających. 5. Wyregulować długość cięgien podnoszących ciągnika tak, by łopata mechaniczna znajdowała się równolegle do poprzecznej osi ciągnika. 6. Nastawić łańcuchy ramion podnośnika ciągnika tak, by łopata mechaniczna znajdowała się w położeniu centralnym względem ciągnika. UŻYCIE MASZYNY UWAGA: Przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji (położenie robocze, zmiana prędkości itp.) TRZEBA wyłączyć silnik i WOM. PRĘDKOŚĆ JAZDY Prędkość jazdy łopaty mechanicznej zależy od: Stanu gleby (lekka, ciężka, sucha, wilgotna itp.) Żądanej głębokości pracy Żądanej jakości obróbki ZALECANE PRĘDKOŚCI JAZDY Głębokość pracy Gleba trudna w uprawie Gleba łatwa w uprawie 30 cm m/h m/h 20 cm m/h m/h Prędkości podane w tabeli odnoszą się do maksymalnych obrotów silnika. Należy też pamiętać, że zbyt wysoka prędkość jazdy nie pozwala na prawidłowe wejście łopat w glebę. W takim przypadku łopaty przenoszą szkodliwe obciążenia na samą maszynę i na ciągnik. PRĘDKOŚĆ OBROTOWA ŁOPATY MECHANICZNEJ Modele serii V84/30B mają tylko jedną prędkość obrotową. Modele serii V84/30BC są wyposażone w skrzynię biegów z dwiema prędkościami obsługiwaną za pomocą dźwigni znajdującej się w tylnej części przekładni głównej (rys. 2 punkt 3). Pociągnąć dźwignię, aby włączyć pierwszy bieg, popchnąć, aby włączyć drugi bieg. MOD. 1.PRĘDKOŚĆ 2.PRĘDKOŚĆ V84/30B == 168 obr./min V84/30BC 139 obr./min 168 obr./min Na glebach trudnych w uprawie (suchych, twardych itp.) zaleca się stosowanie 1-szej prędkości. OBROTY SILNIKA Idealna liczba obrotów silnika odpowiada mniej więcej 75% obrotów maksymalnych (np. jeśli obroty maksymalne wynoszą 2400 obr./min, idealna liczba obrotów wyniesie 1800 obr./min.). 6
7 Należy pamiętać, że zbyt wysoka liczba obrotów silnika może powodować słabe wyrównanie uprawianej gleby i straty mocy, natomiast zbyt niska liczba obrotów powoduje tylko zmniejszenie wydajności maszyny. POŁOŻENIE ROBOCZE Prawidłowe ustawienie położenia roboczego daje następujące korzyści: mniejsza moc pobierana brak drgań wyższa prędkość jazdy Aby uzyskać prawidłowe położenie robocze, postępować w następujący sposób: 1. Na płaskim gruncie wykonać kilka metrów obróbki 2. Wyregulować długość trzeciego punktu ciągnika tak, by oczko poziomicy przedstawionej na rys. 3 znalazło się w położeniu centralnym. GŁĘBOKOŚĆ PRACY Regulację głębokości pracy przeprowadza się zmieniając położenie montażu płóz/kół* (rys. 1 nr 6). (* zależnie od wersji) Celem wyjaśnienia informujemy, że największą głębokość pracy można uzyskać nastawiając trzeci punkt ciągnika tak, by otrzymać pionowe wchodzenie łopat w glebę. Jednak w takim przypadku należy pamiętać, że trzeba znacznie zmniejszyć prędkość jazdy. REGULACJA ŁOPATKI / GRABI* TYLNYCH (* zależnie od wersji) Zamknięcie łopatki / grabi* powoduje większą zwięzłość warstwy poddawanej obróbce i lepsze wyrównanie powierzchni, co jest szczególnie wskazane przy bezpośrednim przygotowaniu pod wysiew. Pracując z łopatką / grabiami* w położeniu otwartym uzyskuje się większe i bardziej od siebie oddalone skiby, co ułatwia przenikanie powietrza i wody i jest idealne w przypadku pozostawienia gleby odkrytej przez dłuższy czas. W przypadku gleby o bardzo dużej wilgotności zaleca się ustawienie łopatki / grabi* w położeniu częściowo lub całkowicie otwartym, aby ułatwić ich wychodzenie z ziemi, co pozwoli uniknąć ewentualnego zacinania się i wynikającego stąd zwiększonego poboru mocy. Rys. 3 7
8 KONSERWACJA Czynności konserwacyjne i związane ze sprzęganiem maszyny z ciągnikiem stanowią główne źródło wypadków. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek interwencji tego typu trzeba zastosować następujące środki ostrożności: Wyłączyć WOM i silnik oraz załączyć hamulec postojowy. Nie wsuwać żadnych części ciała pod maszynę. Jeśli jest to konieczne, po podniesieniu maszyny ze sprzęgiem 3-punktowym ciągnika, TRZEBA zapewnić oparcie maszyny odpowiednimi wspornikami. UWAGA: Do konserwacji łopaty mechanicznej nie są potrzebne żadne narzędzia specjalne. Po pierwszych 8 godzinach pracy: Sprawdzić i dokręcić śruby łopat. Jeśli maszyna pracuje na gruntach twardych, suchych lub kamienistych, powtarzać tę kontrolę codziennie. SMAROWANIE Co 50 godzin pracy: Smarować punkty 3 i 4 (rys.1). Wymienić smarownice, jeśli są zniszczone. Zdjąć korki w punktach przegubu (rys. 1 nr 5) i uzupełnić olejem o stopniu lepkości ISO VG 680 Skontrolować poziom oleju w przekładni głównej (rys. 2 nr 2) i dolać, w razie potrzeby, olej o stopniu lepkości SAE 85W140: Co 1000 godzin pracy: Wymienić olej w przekładni głównej. UWAGA: W trakcie działania temperatura oleju może przekraczać 80 stopni C., dlatego przed przystąpieniem do tej 8 czynności należy poczekać na ostygnięcie oleju. Poza tym należy unikać bezpośredniego kontaktu z olejem. DŁUŻSZE OKRESY BEZCZYNNOŚCI Jeśli maszyna ma pozostawać bezczynna przez dłuższy czas, należy ją dokładnie oczyścić i umieścić w miejscu nienarażonym na działanie czynników atmosferycznych. Przed ponownym użyciem nasmarować i skontrolować działanie wszystkich części maszyny. PROBLEMY I ŚRODKI ZARADCZE ZACINANIE SIĘ MASZYNY Na glebach miękkich lub bardzo mokrych możliwe jest nadmierne wkopywanie się maszyny, również dlatego, że koła ciągnika mogą tworzyć bruzdy w miejscach oparcia płóz/kół* łopaty mechanicznej. W takim przypadku łopaty wchodzą nadmiernie w glebę i nigdy nie wychodzą całkowicie, co powoduje zacinanie się maszyny, drgania i straty energii. (* zależnie od wersji) Zwiększyć wysokość maszyny od ziemi zmieniając położenie montażu płóz/kół* (rys. 1 nr 6). UWAGA: podczas pracy NIE wkładać żadnych przedmiotów czy narzędzi między części łopaty mechanicznej w celu wyciągnięcia jej z ziemi NADMIERNE DRGANIA/OBCIĄŻENIA We wszystkich warunkach gruntowych łopata mechaniczna powinna pracować bez występowania drgań lub przeciążeń. Sprawdzić, czy położenie robocze odpowiada opisanemu na str. 7 rys. 3. Jeśli problem nadal występuje, zmniejszyć prędkość jazdy o tyle, o ile jest to konieczne.
9 GWARANCJA Łopata mechaniczna posiada gwarancję producenta na okres 2 lat od daty zakupu (potwierdzonej fiskalnym dokumentem zakupu wystawionym przez sprzedawcę i noszącym nazwę sprzedawcy oraz datę sprzedaży). Jako gwarancję należy rozumieć bezpłatną naprawę lub wymianę części maszyny, które okazały się niesprawne na skutek wad fabrycznych. Nie są objęte gwarancją części, które okazały się niesprawne na skutek: Nieprzestrzegania instrukcji obsługi i konserwacji Normalnego zużycia wynikającego z eksploatacji maszyny Zapchania kamieniami, korzeniami, pniakami części ruchomych maszyny Przeróbek lub napraw wykonanych przez osoby do tego nieupoważnione Ponadto gwarancja traci moc w przypadkach niewłaściwego użycia maszyny Części uznane za wadliwe należy odesłać na własny koszt do naszego zakładu w Broni (PV). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody, bezpośrednie lub pośrednie, osobiste lub materialne, będące skutkiem nieprzestrzegania jakichkolwiek zapisów właściwej Instrukcji obsługi. Gwarancja nie narusza uprawnień konsumenta wynikających z krajowych przepisów prawnych stosowanych do sprzedaży dóbr konsumpcyjnych. 9
10 10
WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA s.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 3 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 3 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...
WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasz kosiarko-rozdrabniacz T2, zaprojektowany i wykonany według najnowocześniejszych
WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA s.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...
WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasza brona obrotowa CS4 do zwalczania chwastów pod koronami i omijająca
WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...
WSTĘP SPIS TREŚCI STR. Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasz talerz podkaszający pod koronami i omijający pnie
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie
Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde
Brony wirnikowe HK 25, HK 31 i HK 32 Powered by Kongskilde Brona wirnikowa HK 25 HK 25 z wałem strunowym i sprzęgiem hydraulicznym. Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcje napraw - Przekładnia automatyczna: poziomowanie i opróżnianie/napełnianie (09G)
1 z 7 2015-09-18 19:01 Specjalne narzędzia wymagane są do wyznaczenia temperatury płynu w skrzyni biegów Zaparkować pojazd na równej powierzchni Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie 'P' Wyłączyć
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
MM600 MM900 MM1200 MM1500
NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Informacja serwisowa
Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000 2 SPIS TREŚCI 1.0 OSTRZEŻENIA 1.1 Zasady bezpieczeństwa Strona 3 2.0 MONTAŻ 2.1 Posadzka/Montaż mieszalnika Strona
Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32
Brony wirnikowe HK25 - HK31 - HK32 Brona wirnikowa HK 25 Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej wielkości, które posiadają ciągniki o mocy około 130 KM. Wychodząc naprzeciw
Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M
Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK, 7441 Bording Urządzenie: Automat
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie lampy
instrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Miarkownik ciągu FR 1 obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 42 294 Miarkownik ciągu FR 1 2 Miarkownik ciągu FR 1 Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji montażu
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Ciągniki serii Explorer: jakie nowości?
https://www. Ciągniki serii Explorer: jakie nowości? Autor: materiały firmowe Data: 8 grudnia 2016 Marka SAME wprowadza modyfikacje w popularnej gamie modeli Explorer, oferując obecnie 7 modeli z silnikami
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu
Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
5. SPRAWDZENIE WYMOGÓW MIEJSCA ZAINSTALOWANIA
4.1 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA. Przemieszczanie się wózka na płozach z polimeru technicznego o wysokiej wytrzymałości i niskim współczynniku tarcia. Ruch podnoszenia i opuszczania jest osiągany
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
1 Wstęp Słowo wstępne Ogólne wskazówki dot. czynności montażowych Zastosowane symbole...15
1 Wstęp...11 1.1 Słowo wstępne...11 1.2 Ogólne wskazówki dot. czynności montażowych...13 1.3 Zastosowane symbole...15 2 Skrzynia sprzęgłowa gr. 108...17 2.1 Wskazówki ogólne...17 2.2 Demontaż bębna napędzanego
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Forterra HSX - komunikaty o błędzie
Forterra HSX - komunikaty o błędzie WAŻNE USTERKI UKŁADÓW SPRZĘGIEŁ JEZDNYCH I REWERSU Usterka z kategorii ważna jest sygnalizowana przez zaświecenie czerwonej lampki kontrolnej skrzyni biegów, ciągle
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG
SAS TOP HOE 7 rue de la Seugne 17800 PONS Tél : 05 46 98 00 00 Mail : sastophoe@orange.fr «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG WSTĘP Instrukcja obsługi
Systemy czołowe do traktorów marki John Deere i oprzyrządowanie
Systemy czołowe do traktorów marki i oprzyrządowanie Systemy czołowe firmy Degenhart do traktorów marki : Estetyczna integracja podnośnika czołowego w traktorze Spawana budowa ramowa Konstrukcja dostosowana
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu
Kunda, Miarkownik ciągu FR 10 Instrukcja obsługi i montażu AN 42 294: Miark ownik ciągu FR 10 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania urządzeń Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego statywu.
Nr: Numer identyfikacyjny EDP.
Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem
Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości
Opcjonalne sygnały wyjściowe Opcjonalne sygnały wyjściowe W tej publikacji opisano opcjonalne sygnały wyjściowe dla styków 8-12 złącza C493 (przeznaczonego dla dodatkowych funkcji). Sygnały te można włączać
Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi.
4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi. 4.1 Podstawowe dane techniczne Wózki przesuwane są z wykorzystaniem wysokowytrzymałych suwaków techno-polimerowych
Wentylator przemysłowy sufitowy Instrukcja montażu i obsługi
Wentylator przemysłowy sufitowy 03.291 Instrukcja montażu i obsługi Wyrób przeznaczony jest do recyrkulacji gorącego powietrza cyrkulacji powietrza z sufitu do podłogi w halach przemysłowych zgodnie z
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji