DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Pneumatyczna Kotwiarka Udarowa PKU - 3 INFORMATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Nr 52.
|
|
- Jacek Staniszewski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 TECHNICZNO RUCHOWA Pneumatyczna Kotwiarka Udarowa PKU - 3 INFORMATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Nr 52 Wydanie 2012 I M2 MOJ S.A. ul. Tokarska KATOWICE Tel. (0-32) fax. (0-32)
2 2 SPIS TREŚCI 1 Wstęp 3 2 Zastosowanie 3 3 Dane techniczne 3 4 Normy związane 4 5 Opis Budowy 4 6 Zasada działania 5 Warunki dostawy 8 INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO STOSOWANIA 8 1 Wstęp 8 2 Identyfikacja zagrożeń 8 3 Użytkowanie kotwiarki Zalecenia ogólne Przygotowanie do wiercenia Wiercenie 11 4 Naprawy kotwiarki Bieżące naprawy Remont kapitalny 12 Załącznik 1 Najczęściej spotykane usterki, ich przyczyny i sposoby usuwania 13 Załącznik 3 Katalog części 16 RYSUNKI Rys Rys. 2. Pneumatyczna Kotwiarka Udarowa PKU-3 20 Rys. 3. Zawór regulacyjny 21 Rys. 4. Wiertarka Udarowa Pneumatyczna WUP-22K 22 Rys. 5. Podpora PKU
3 3 1. WSTĘP Treść niniejszej DTR zaznajamia z przeznaczeniem, budową, charakterystyką techniczną oraz podstawowymi zasadami obsługi i konserwacji kotwiarek typ PKU-3 w zakresie niezbędnym dla bezpiecznej i bezawaryjnej obsługi. Podaje również informacje dotyczące napraw i sposobu zamawiania części zamiennych. Producent zastrzega sobie prawo zmian w dokumentacji wyrobu. 2. ZASTOSOWANIE Pneumatyczna kotwiarka udarowa PKU-3 przeznaczona jest do wiercenia otworów strzałowych i kotwowych w stropie w skałach średnio twardych i twardych w wyrobiskach niskich i średnich od 1400 mm. Dzięki umieszczeniu wiertarki z boku podpory uzyskano bardzo zwartą konstrukcję, przy utrzymaniu stosunkowo dużej wartości skoku czynnego. Do wierceń należy stosować narzędzia do wierceń udarowych ręcznych. Maksymalna średnica wiercenia Ø45mm. Kotwiarka może być wyposażona w prowadnicę dłuta 6kt.7/8 lub prowadnicę dłuta 6kt 1, długość części chwytowej wynosi w obu przypadkach 108mm. 3. DANE TECHNICZNE Ciężar Kotwiarki kg 42 Długość mm 940 Skok cylindra mm 750 Wysokość przy max wysuniętej podporze mm 1740 Liczba udarów 1/min 1950 Energia udaru J 24,5 Obroty wiertła 1/min 200 Siła docisku przy ciśnieniu 0,4 MPa kn 2,1 3 Ciśnienie zasilania MPa 0,4 0,6 Zużycie powietrza m3/min 3,2 Średnica węża powietrznego mm 25 Średnica węża wodnego mm 12,5 Wymiary chwytu wiertła 22,2x108 lub 25,4x108 hexagonal 4. NORMY I DOKUMENTY ZWIĄZANE - Dyrektywa 2006/92/W z dn wdrożona do prawodawstwa polskiego Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dn w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. (Dz.U.Nr 199 poz. 1228) - Dyrektywa 94/9/WE-ATEX z dnia , wdrożona do prawodawstwa polskiego Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dn w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (Dz.U.Nr 263 poz.2203). 3
4 4 PN-EN ISO 11148:2012 PN-EN :2010 PN-EN ISO 12100:2011 Narzędzia z napędem nieelektrycznym - Wymagania bezpieczeństwa Część 5: Wiertarki udarowe. Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Część 1: Podstawowe założenia i wymagania. Bezpieczeństwo maszyn. Ogólne zasady projektowania. Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka. 5. OPIS BUDOWY. Pneumatyczna kotwiarka udarowa PKU-3 składa się z trzech zasadniczych zespołów: A. Wiertarki udarowej pneumatycznej WUP-22K B. Podpory pneumatycznej PKU-3 C. Zaworu regulacyjnego 3 Wiertarka Udarowa WUP-22K (rys.5) będąca specjalna wersją wersją stosowanej powszechnie wiertarki WUP-22 składa się z: a) Uchwytu (1) w skład, którego wchodzi uruchamiany za pomocą klucza nasadkowego (10) zawór stożkowy (9) odcinający wlot powietrza, sprężyny (15) doprowadzającego sprężone powietrze łuku stożkowego (16) przymocowanego do uchwytu (1) za pomocą łącznika (17) oraz końcówki stożkowej wodnej (13). połączonej z rurką wodną (4) kanału w uchwycie (1) i korka zamykającego (6). b) Cylindra (22) z mechanizmem obracała składającym się z wałka zapadkowego (27) z zapadkami (30) obracającego się w wieńcu zapadkowym (31), rozrządu sterowniczego powietrza ( ). Wewnątrz cylindra porusza się bijak (34) z prowadnicą wałka zapadkowego (35) i uderza w końcówkę chwytu wiertła. c) Cylinder zamknięty jest pierścieniem prowadzącym (32) z tuleją (33) i korpusem przednim (36) składającym się :z tulei prowadnicy dłuta (42) oraz z wkręconej prowadnicy bijaka (43). Do zamocowania wiertła służy trzymak (37) osadzony obrotowo na dwóch śrubach oczkowych (38) dociskanych sprężynami (40) i skręconych nakrętkami koronkowymi (41) zabezpieczonymi zawleczkami (55) B. Podpora PKU-3 (Rys.6). Składa się z cylindra kompletnego (1) z chwytem, na którym osadzona jest rękojeść gumowa (11), zaworu regulacyjnego (3). U dołu cylinder zakończony jest oprawą (13), którą zamyka dławik (12) z pierścieniami prowadzącym i uszczelniającym, zapewniając osiowe prowadzenie tłoczyska (5) w czasie pracy. Na cylindrze (1) zamocowano chwyt wiertarki (6) oraz uchwyt (19), są to elementy mocowania wiertarki. 4
5 5 3 Zawór regulacyjny ( Rys.4). Składa się z obsady (1). w której znajduje się wałek sterujący (4) z nasadzonym ślimakiem (5), podkładką (13), pierścieniem osadczym (19), tuleją ustalającą (6), sprężyną (8) i pierścieniem uzębionym (7). Do obsady zaworu wkręcony jest łącznik obsady (2). W wałku sterującym (4) mieszczą się: zawór (9), kołek zaworu (10), na którym osadzona jest sprężyna (11). W wałku sterującym (4) osadzone są: kulka (18) dociskana sprężyną (12). Z boku kadłuba zaworu (rys 4) wbudowany jest zawór szybkiego opuszczania (2) składający się z: przycisku wyłącznika (15) wraz ze sworzniem przycisku (14), kulki (16), sprężyny wyłącznika (11), uszczelki (12) i obsady wyłącznika (13). 6. ZASADA DZIAŁANIA. Sprężone powietrze z przewodu głównego przepływa przez smarownicę, z której unosi mgłę olejową przez przewód do trójnika. Trójnik rozdziela powietrze do zasilania wiertarki i zasilania podpory. Sprężone powietrze doprowadzone do wiertarki wężem gumowym o średnicy wewnętrznej 25 mm. przedostaje się kanałem do przestrzeni pierścieniowej skąd wpada do komór rozrządu sterowniczego powietrza. Od położenia bijaka zależy położenie tulei sterującej (24), która swym ruchem skokowym umożliwia przedostanie się sprężonego powietrza szczeliną między górna częścią rozrządu (23) do komory przedniej lub tylnej części cylindra (22). Środkową część rozrządu stanowi tuleja sterująca (24) wykonana w kształcie tulei z kołnierzem, której płaszczyzny czołowe są równoległe szlifowane i docierane wspólnie z płaszczyznami przylegania górnej i dolnej części rozrządu. Dzięki temu tuleja sterująca przysłania kanały górnej części rozrządu otwierając jednocześnie kanały dolnej części rozrządu. W takim położeniu tulei sterującej sprężone powietrze przepływa kanałem do górnej części cylindra (22) pod część tłokowa bijaka (34) powodując jego opadanie. Podczas skoku roboczego bijak przesuwa się ku górze tuleja sterująca jest podniesiona. w ten sposób zamyka kanały doprowadzające sprężone powietrze do części górnej cylindra otwierając jednocześnie w dolnej części rozrządu wlot sprężonego powietrza na część tłokową bijaka. Sprężone powietrze wypełniające dolną część cylindra naciska na część tłokową bijaka (34), który w końcowej fazie ruchu uderza w chwyt wiertła. W pierwszej fazie ruchu roboczego sprężone powietrze naciskana część tłokową bijaka (34) a powietrze znajdujące się nad bijakiem uchodzi otworami wylotowymi. Po całkowitym przesłonięciu otworów wylotowych przez powierzchnię cylindryczną bijaka następuje sprężanie powietrza w przestrzeni między pierścieniem prowadzącym (32) a bijakiem. W końcowej fazie ruchu roboczego bijaka dolna krawędź części tłokowej bijaka odsłania otwory wylotowe, następuje spadek ciśnienia w dolnej części cylindra, co przy równoczesnym sprężaniu w górnej części cylindra powoduje przesterowanie tulei sterującej (24) ku górze. Po odsłonięciu przez tuleję sterującą otworów w górnej części rozrządu następuje ruch powrotny bijaka. W podobny sposób następuje przesterowanie tulei sterującej w końcowej fazie skoku powrotnego bijaka. Cykl pracy zaczyna się na nowo. OBRÓT WIERTŁA. W czasie roboczego skoku bijaka następuje obrót wiertła o pewien kąt, który uzyskuje się za pomocą mechanizmu obracała. Zasadniczym elementem 5
6 6 mechanizmu obracała jest układ zapadkowy. Na trzonku wałka zapadkowego (27) nacięte są rowki śrubowe, które łączy się z bijakiem (34) za pośrednictwem prowadnicy wałka zapadkowego (35) wkręconej w gniazdo bijaka. Bijak wykonując skok roboczy stara się obrócić wałek zapadkowy (27) w prawo tj. w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Obrotowi temu przeciwdziałają cztery zapadki (30) dociskane przyciskami zapadki (29) za pośrednictwem sprężyn zapadki (28) do zębów wieńca zapadkowego (31). W skutek stawianego oporu przez wieniec zapadkowy obraca się bijak, który powoduje obrót tulei prowadnicy dłuta (42). za pośrednictwem wkręconej w nim prowadnicy bijaka (43). W przedniej części tulei prowadnicy dłuta (42) obraca się wiertło o chwycie sześciokątnym. Przy ruchu powrotnym bijaka zapadki pozwalają na obrót wałka zapadkowego w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) bijak wykonuje tylko ruch posuwisty. Działanie kotwiarki polega na tym, że wiertło otrzymuje szybko po sobie następujące uderzenia, przy czym wraz z każdym uderzeniem następuje obrót wiertła o pewien kąt. Dzięki temu ostrze wiertła uderza w coraz to nowe miejsce powodując odprysk cząstek skały od calizny. Zjawisko obrotu narzędzia w trakcie suwu roboczego bijaka zostało wykorzystane w kotwiarce dla potrzeb dokręcania nakrętki kotwy. Po wprowadzeniu do uchwytu maszyny, zamiast wiertła, specjalnego klucza o skróconym chwycie ( tak aby bijak nie uderzał w czoło klucza) energia bijaka przekształca się na moment obrotowy. z jednoczesnym obrotem w prawo. Usuwanie zwiercin może się odbywać w dwojaki sposób: a) za pomocą przepłuczki wodnej b) za pomocą przedmuchu sprężonym powietrzem Ad.a. Woda doprowadzona przewodem o średnicy wewnętrznej 13mm dostaje się do wiertarki przez końcówkę stożkową (13) i kanał wydrążony w uchwycie (1) do kanałów korka zamykającego (6). z których przedostaje się do rurki wodnej (4) i płynąc poprzez całą wiertarkę przepływa wydrążonym otworem wewnątrz wiertła. do dna wierconego otworu. Wypływająca woda wypłukuje przy ostrzu wiertła zwierciny unosi je na zewnątrz wierconego otworu. Wiercenie z zastosowaniem przepłuczki wodnej należy przeprowadzić przy ustawieniu zaworu stożkowego w pozycji położenia 3 rys.1. Ad.b. Sprężone powietrze przedostaje się z zaworu stożkowego (9) otworem w uchwycie (1), pierścieniem uszczelniającym (45) z tulejką gumową (46) kanałem drążonym w cylindrze (22) do kanału w pierścieniu prowadzącym (32) przez otwór drążony w korpusie przednim (36) do kanałów w tulei prowadnicy dłuta, skąd otworem w wiertle dostaje się do dna wierconego otworu, wydmuchując zwiercin i pył. Silny podmuch uzyskuje się przez obrót klucza nasadkowego (10) i zaworu stożkowego (9) w pozycji położenia 1 rys.1. Wskutek zamknięcia kanału dolotowego. wiertarka zostaje zatrzymana. a silny strumień sprężonego powietrza kieruje się do dna wierconego otworu, oczyszczając w ten sposób otwór z większych części zwiercin. Zawór stożkowy (9) jest organem sterującym wiertarki. Zawór ten można ustawiać w czterech kolejnych położeniach rys.1. 0 zawór stożkowy zamknięty- dopływ sprężonego powietrza odcięty 1 silny przedmuch wiertarka zatrzymana 2 częściowe otwarcie wlotu sprężonego powietrza nawiercanie 3 praca normalna z przepłuczą wodną Poszczególne położenia klucza nasadkowego (10) uzyskuje się za pomocą rowków naciętych na obwodzie piasty klucza nasadkowego (10) kołka zatrzasku (8) i sprężyny zapadki (7) w uchwycie (1). 6
7 7 Podpora Do podpory olej dostaje się wraz z powietrzem, smarując gładź cylindra i zawór regulacyjny. Po przejściu przez zawór regulacyjny powietrze przewodem dostaje się do Przestrzeni cylindrycznej nad tłok powodując ruch tłoka w dół, czyli podnoszenie się cylindra z wiertarką ku górze. Za pomocą zaworu reguluje się ciśnienie powietrza w cylindrze nad tłokiem a tym samym wielkość nacisku na wiertarkę. Nakrętkę regulacyjną można obrócić o około W zakresie tego obrotu mieszczą się trzy zasadnicze pozycje zaworu: a) Nakrętka zakręcona do oporu dopływ powietrza nad tłok zamknięty, ujście powietrza z pod tłoka otwarte b) Nakrętka odkręcona do oporu dopływ powietrza nad tłok otwarty, ujście powietrza z pod tłoka zamknięte c) Nakrętka w pozycji pośredniej- (położenie martwe) dopływ powietrza do podpory zamknięty, ujście powietrza z pod tłoka zamknięte. Z boku korpusu zaworu (56) znajduje się dodatkowy przycisk (15), który po naciśnięciu powoduje natychmiastowe ujście powietrza z nad tłokiem podpory, przy równoczesnym opadaniu cylindra z wiertarką. Urządzenie to pozwala na szybkie wypuszczenie powietrza z cylindra bez konieczności zmiany nastawienia zaworu regulacyjnego. Warunki dostawy Dostawa obejmuje: - kotwiarkę PKU-3 - dokumentację techniczno ruchową ( DTR-58) - świadectwo kontroli jakości z kartą gwarancyjną oraz Deklarację zgodności Niezbędną do pracy smarownicę przewodową, węże giętkie dopuszczone do pracy w podziemnych zakładach górniczych oraz narzędzia do wierceń należy zakupić u producentów tego sprzętu. 7
8 8 INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO STOSOWANIA 1. Wstęp Znajomość treści oraz przestrzeganie zaleceń niniejszej INSTRUKCJI jest warunkiem bezpiecznej i długotrwałej pracy kotwiarki. Za awarie i uszkodzenia kotwiarki oraz skutki prawne wynikłe z nieprzestrzegania INSTRUKCJI producent nie bierze żadnej odpowiedzialności. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 1. Kotwiarkę należy stosować jedynie zgodnie z przeznaczeniem patrz punkt 12str.3 Jakiekolwiek inne zastosowanie może stanowić zagrożenie dla obsługującego, 2. Prace wiertnicze należy wykonywać zgodnie z wewnętrznymi przepisami bhp na tym stanowisku pracy, 3. Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić czy strop nie posiada obwisów i wystających brył skalnych grożących oderwaniem się, 4. Podczas prac wiertniczych przy wierceniu głębokich otworów stosować narzędzia łączone. Do nawiercania używać możliwie najkrótszych żerdzi, Podczas wiercenia otworów tak sterować wysuwem podpory, aby nie doprowadzić do skrzywienia lub złamania wiertła, 5. Po zakończonej pracy zamknąć zawory odcinające. Zabrania się pozostawiania wiertarki podczas przerw w pracy jak i po jej zakończeniu z wężami pod ciśnieniem roboczym, 6. Zaleca się stosowanie podczas wiercenia przepłuczki wodnej unikamy wtedy niepotrzebnego zapylenia środowiska pracy. W innym przypadku należy stosować maski przeciwpyłowe, 7. Podczas wiercenia stosować okulary ochronne, 8. Zabrania się osobom postronnym przebywania w promieniu 5 m od miejsca pracy Kotwiarki, 9. Węże zasilające powinny posiadać odpowiednie atesty dopuszczające je do pracy w warunkach podziemnych zakładów górniczych w strefach zagrożenia wybuchu metanu, 10. Zabrania się trzymania żerdzi ręką podczas prac wiertniczych. 11. Wiertarka wyposażona jest w Trzymak dłuta, zabrania się eksploatacji wiertarki z uszkodzonym trzymaniem dłuta grozi wypadnięciem narzędzia podczas wiercenia, 12. W przypadku zaniku ciśnienie powietrza wiertarkę należy wyłączyć, (poz. 0 zaworu sterującego rys. 1) a zawór sterowania podporą zamknąć (obrót w prawo do oporu). Po uzyskaniu ponownie ciśnienia zasilania, ustawić zawór sterowania podporą do warunków wiercenia i włączyć ponownie wiertarkę, 13. W przypadku zakleszczenia się narzędzia w wierconym otworze, kilkakrotnie włączać wiertarkę z jednoczesnym wycofywaniem narzędzia z wierconego otworu, 14. Prace wiertnicze należy przerwać w razie przekroczenia zawartości metanu zgodnie z obowiązującymi przepisami, 15. Podczas pracy wiertarką bezwzględnie stosować ochronniki słuchu. W poniższej tabeli ujęto wyniki pomiarów hałasu i drgań dla wiertarki udarowej, 8
9 9 HAŁAS Lp Symbol urządzenia Poziom mocy akustycznej L WA [db] Równoważny poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy skorygowanego charakterystyką A L pa [db] Szczytowa chwilowa wartość ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy, skorygowanego charakterystyką C L Cpeak [db] 1 PKU-3 101,0±2,1 109,2±1,6 123,5±1,5 DRGANIA Wartość średnia A eq [m/s -2 ] podczas pracy wiercenia Wartość średnia sumaryczna [m/s -2 ] praca podczas wiercenia Wartość średnia A eq [m/s -2 ] praca na biegu jałowym Oś X 6,1 0,8 Oś Y 4,5 10,6 0,7 Oś Z 7,3 0,8 Wartość średnia sumaryczna [m/s 2 ] 1,4 3. Użytkowanie kotwiarki 3.1. Zalecenia ogólne 1) Na czas transportu do miejsca pracy zabezpieczyć otwory wlotowe i wylotowe sprężonego powietrza oraz wlotowy przepłuczki wodnej przed dostaniem się do nich zanieczyszczeń, 2) Transport kotwiarki do miejsca uruchomienia pracy należy wykonać zgodnie z obowiązującymi wewnętrznymi przepisami, 3) Przed każdą zmianą roboczą oraz przynajmniej dwukrotnie podczas jej trwania sprawdzić poziom oleju w smarownicy przewodowej, i w razie konieczności uzupełnić, 4) Przed uruchomieniem kotwiarki należy sprawdzić, czy zawór doprowadzający sprężone powietrze do podpory jest zamknięty, 5) Przed przyłączeniem przewodu sprężonego powietrza do kotwiarki, wlać do łuku stożkowego 0,02 do 003 l oleju ( wymóg szczególnie ważny przy kotwiarkach nowych nie dotartych ), a wąż gumowy przedmuchać sprężonym powietrzem w celu usunięcia takich zanieczyszczeń jak piasek i woda. Zanieczyszczenia dostające się do wnętrza kotwiarki mogą spowodować zatarcie wiertarki, 6) Wąż doprowadzający sprężone powietrze do kotwiarki powinien mieć średnicę wewnętrzną 25 mm, natomiast wąż doprowadzający wodę średnicę wewnętrzną 12,5 mm, 7) Długość węża doprowadzającego sprężone powietrze nie powinna być większa jak 10 m, z tym,że smarownica przewodowa nie może być oddalona od wiertarki dalej niż 3 m, 8) Przewód gumowy powinien być szczelnie przyłączony do końcówek wiertarki i smarownicy przewodowej, a złącze zabezpieczone opaską zaciskową, 9
10 10 Aby mieć gwarancję pewnej i wydajnej pracy kotwiarki należy zapewnić na zasilaniu ciśnienie sprężonego powietrza w granicach: 0,4 do 0,6 MPa 9) Kotwiarkę należy uruchomić po przyłożeniu ostrza wiertła do urabianej skały. Przy czym proces wiercenia należy prowadzić w dwóch etapach: - nawiercanie otworu na głębokość 2 do 5 cm (ustawienie zaworu stożkowego w pozycji 2 - częściowe otwarcie dopływu sprężonego powietrza), oraz minimalne otwarcie zaworu sterującego podporą. - wiercenie (ustawienie zaworu stożkowego w pozycji 3 - praca wiertarki pełną wydajnością) zawór sterujący podpory ustawić na wymagany docisk. 10) Należy zwracać uwagę na stan chwytu wiertła, jego suwliwe pasowanie, długość 108 mm oraz aby czoło chwytu wiertła było gładkie i prostopadłe do osi, a krawędzie lekko załamane. Zły stan wiertła wpływa ujemnie na wydajność wiercenia jak również może doprowadzić do uszkodzenia bijaka. Przed założeniem wiertła do wiertarki należy sprawdzić, czy otwór w wiertle i rurce wodnej nie jest zatkany. Następnie chwyt wiertła dokładnie oczyścić i nasmarować olejem lub smarem i założyć do wiertarki, zabezpieczając przed wypadnięciem trzymakiem dłuta. 11) Zwracać szczególną uwagę na prawidłowość działania smarownicy przewodowej, która bezwzględnie musi być wmontowana w odcinek przewodu gumowego doprowadzający sprężone powietrze do wiertarki. W razie stwierdzenia przerwy w smarowaniu wiertarki należy przerwać pracę i uzupełnić olej w smarownicy przewodowej. Stosować olej hydrauliczny o lepkości nie większej jak 46mm 2 /sek lub maszynowy o podobnej lepkości, dopuszcza się stosowanie innego oleju np. sprężarkowego lub silnikowego. Niedopuszczalna jest praca kotwiarką bez sprawnego jej smarowania. 12) W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy kotwiarki należy przerwać jej eksploatację i przekazać do warsztatu remontowego. Niedopuszczalne jest wykonywanie napraw w przodku. 13) Remonty i konserwacje powierzać specjalnie w tym celu wyszkolonym pracownikom. Usługi w zakresie remontu wiertarek wykonuje producent MOJ S.A., 14) Raz w tygodniu a przynajmniej raz w miesiącu konieczny jest przegląd kotwiarki. Kotwiarkę należy rozebrać, przemyć naftą i wymienić części uszkodzone lub mocno zużyte. Szczególnie należy zwracać uwagę na stan prowadnicy dłuta, a w razie stwierdzenia usterki takiej jak wybicie lub wykruszenie należy ją wymienić. W przypadku dłuższych przerw w pracy kotwiarkę należy zakonserwować i zabezpieczyć przed zanieczyszczeniami. Przechowywać w suchym miejscu. Ostrze wiertła nie może posiadać wykruszeń, jak również nie może być tępe. Posługiwanie się takim narzędziem jest nieekonomiczne, a także wpływa na szybsze zużycie mechanizmów wiertarki. 15) Do wierceń należy używać tylko wierteł prostych. Wiertło wygięte zwiększa tarcie o ścianki wierconego otworu, powoduje to obniżenie momentu obrotowego oraz zakleszczanie. 10
11 Przygotowanie do wiercenia Przed rozpoczęciem wiercenia należy dokonać oględzin kotwiarki, sprawdzić poziom oleju w smarownicy przewodowej oraz przedmuchać przewód zasilający dla usunięcia wody i zanieczyszczeń (szczególnie gdy rurociąg był dłużej nie używany). Sprawdzić czy w miejscach wierceń nie ma obwisów skalnych, które podczas prac wiertniczych mogłyby się oderwać. 3.3 Wiercenie Proces wiercenia należy prowadzić w następujący sposób: a. Odchylić trzymak dłuta (37), włożyć wiertło i zamknąć trzymak. Przed włożeniem wiertła sprawdzić stan jego chwytu i nasmarować go b. Trzymając lewą ręką za uchwyt kotwiarki (67), prawą otworzyć częściowo zawór sterujący podpory i podnieść cylinder z wiertarką do momentu zetknięcia ostrza wiertła ze stropem. c. Otworzyć częściowo zawór stożkowy (9) pozycja 2 klucza nasadkowego (10) i przy niewielkim nacisku podpory rozpocząć nawiercanie. Po wprowadzeniu wiertła na głębokość ok. 3 do 5 cm należy otworzyć całkowicie zawór stożkowy (do pozycji 3), oraz zawór wodny (50), zwiększyć nacisk na wiertło przez otwarcie zaworu sterującego. Należy przestrzegać następującej zasady: Przy uruchamianiu wiertarki otworzyć najpierw dopływ sprężonego powietrza, a dopiero później dopływ wody przepłuczkowej, natomiast przy zatrzymywaniu kotwiarki należy najpierw zamknąć dopływ wody, a następnie sprężonego powietrza. Postępowanie niezgodne z instrukcją w czasie wiercenia lub nadmiernie popękany strop, mogą być powodem zakleszczania się wiertła. W takim przypadku należy lekko wycofać wiertło (dokręcić minimalnie zawór sterujący) i starać się uruchomić wiertarkę przy minimalnym docisku a następnie powoli zwiększać docisk do chwili uzyskania normalnego postępu wiercenia. 4. Naprawy kotwiarki Naprawy kotwiarki powierzać doświadczonym, przeszkolonym w tym zakresie pracownikom. Fachowej naprawy kotwiarki dokona producent: MOJ S.A. Katowice ul. Tokarska Bieżące naprawy ograniczone do usuwania drobnych uszkodzeń można wykonać w podręcznym warsztacie. Tutaj powinny się znajdować następujące części zamienne: 11
12 12 Nr pozycji wg rysunku katalogowego Rurka wodna Tuleja pierścienia prowadzącego Prowadnica bijaka Tuleja prowadnicy dłuta Sprężyna zapadki Zapadka Przycisk zapadki Podkładka zabezpieczająca Prowadnica wałka zapadkowego Zawór sterujący Nazwa części Liczba części na jedną wiertarkę Części handlowe: Przewód gumowy z gumy olejoodpornej na ciśnienie do 1,0 MPa φ wewn. 25 i 20 mm. Przewód gumowy na ciśnienie do 0,8 MPa φ wewn. 12,5 mm, Wąż gumowy A2-10 x 900. wąż gumowy A2-10 x 800. Wszystkie węże muszą posiadać dopuszczenie do pracy w podziemnych zakładach górniczych w strefach zagrożenia wybuchem metanu. 4.2 Remont kapitalny Wykonuje go producent wiertarek. Mogą go również przeprowadzić w warsztatach remontowych wykwalifikowani pracownicy. Remont kapitalny polega na wymianie zużytych części i zastąpieniu ich nowymi z odpowiednim dopasowaniem szczególnie dotyczy to cylindra i bijaka. Cylinder wiertarki należy przeszlifować i honować na niżej podane wymiary remontowe. Dla wymiarów remontowych cylindra należy zakupić odpowiednie bijaki Zestawienie wymiarów remontowych cylinder - bijak wiertarki Oznaczenie remontowe Wymiar remontowy Cylindra (mm) Wymiar remontowy Bijaka (mm) R 1 Φ 76, ,012 Φ 76,449 R 2 Φ 76, ,012 Φ 76,703-0,020-0,040-0,020-0,040 12
13 13 ZAŁĄCZNIK 1 Najczęściej spotykane usterki, ich przyczyny i sposoby usuwania Niedomagania Przyczyny Usuwanie Niedomagań Po przestawieniu zaworu regulacyjnego regulacyjnego i stożkowego kotwiarka nie pracuje, przy czym powietrze nie wylatuje otworami wydmuchu. Przewód gumowy zatkany. Brak sprężonego powietrza. Odkręcić przewód i dokładnie przedmuchać. Zbadać i usunąć przyczyny braku powietrza. 2.Nieszczelność tłoka 3.Nieszczelność zaworu 4.Trudność usytuowania kotwiarki na stałej wysokości. 5.Powietrze ucieka przez zawór regulacyjny. Zużyty pierścień uszczelniający Uszkodzony cylinder Gniazdo kulki nieszczelne Uszkodzona sprężyna zaworu regulacyjnego. Nieszczelność zaworu wypuszczania powietrza z pod tłoka. Zużyta sprężyna Wymienić zużyty pierścień Wymienić cylinder Zbadać gniazdo i kulkę w zaworze. Wymienić sprężynę. Zbadać gniazdo kulki i kulkę. Wymienić sprężynę Zużyty pierścień uszczelniający Wymienić pierścień uszczelniający. 6.Nieszczelny przycisk Sprężyna zniszczona Wymienić sprężynę. wyłącznika. Uszczelka zniszczona Wymienić uszczelkę. 7.Obrót nakrętki regulacyjnej odbywa się bez skoków. Pęknięta sprężyna Wymienić sprężynę. 8.Wałek sterujący z nakrętką regulacyjną wypada. Zniszczony pierścień osadczy sprężynujący. Wymienić pierścień osadczy na nowy. Spowodować zwiększenie Niedostateczne ciśnienie ciśnienia sprężonego powietrza sprężonego powietrza w sieci. 9. Brak dostatecznego nacisku na wiertło, zmniejszenie liczby uderzeń,, nierówna praca wiertarki, mała wydajność, spadek energii. Nieszczelność tłoka Zanieczyszczenia gładzi cylindrów, cylindrów zaworze sterującym w zaworze regulacyjnym lub kanałów powietrznych Niedostateczne smarowanie Mała ilość sprężonego powietrza wskutek zastosowania zbyt długiego i cienkiego przewodu. Wymienić uszczelkę. Zdemontować kotwiarkę, oczyścić cylinder rozrządu sterowania regulacyjnego i kanałów powietrznych. Napełnić smarownicę olejem i sprawdzić jej działanie. Długość przewodu gumowego od rurociągu do smarownic nie może być większa niż 8 do 10m. Średnica powinna wynosić 25mm. 13
14 14 10.Zwiększone zużycie sprężonego powietrza. 11. Wyciekanie oleju. 12. Zmniejszenie liczby obrotów wiertła i momentu obrotowego 13. Wiertarka pracuje, wiertło się nie obraca. 14. Zatarcie bijaka. 15. Oblodzenie kanałów wylotowych wiertarki. 16. Szybki zużycie części i ich korozja. 17. Pękanie lub łamanie się poszczególnych części kotwiarki. Prężenie przewodu gumowego wskutek zgniecenia lub innych uszkodzeń. Niewłaściwa długość chwytu wiertła Stępione ostrze wiertła. Zużycie części składowych kotwiarki będące przyczyną nieszczelności. Brak szczelności w połączeniach gwintowych Brak szczelności na połączeniu podpory z wiertarką pierścienia prowadzącego korpusem przednim. Złącza przewodów kotwiarki nieszczelne. Nieszczelność na złączach gwintowych gwintowych złączach węży. Zbyt duży docisk wywierany na wiertło Zwiększenie martwego skoku bijaka spowodowanego nadmiernym zużyciem prowadnicy wałka zapadkowego. c. Nieprawidłowy montaż mechanizmu obrotowego. Zwiększenie tarcia części wchodzących w skład mechanizmu obrotowego Mechanizm obrotowy zużyty lub uszkodzony. Do cylindra dostały się zanieczyszczenia. Niedostateczne smarowanie. Duża zawartość wilgotności w sprężonym powietrzu. Sprężone powietrze z dużą zawartością wilgoci i zawiesin stałych. Praca kotwiarką przy zbyt wysokim ciśnieniem sprężonego powietrza. Dokonać wymiany uszkodzonego przewodu. Sprawdzić chwyt, wymienić wiertło na nowe. Wymienić wiertło na zaostrzone. Części zużyte wymienić. Gwinty uszczelnić konopiem i minią lub heretykiem heretykiem skręcić mocno. Szczelność uzyskać przez dokręcenie nakrętek na śrubach ściągających. Połączenia uszczelnić poprzez dokręcenie nakrętek dociskowych i zaciśnięcie taśmy ściągającej. Gwinty uszczelnić konopiem i minią lub heretykiem. Nakrętki śrub ściągających i połączenia gwintowe dokręcić mocno. Zbadać zacisk węży. Docisk powinien być dobierany w zależności od ciśnienia sprężonego powietrza i urubionej skały. Wymienić zużyte części. Montaż poprawić, zgodnie z instrukcją montażu. Zespoły wiertarki skręcić równomiernie, utrzymując współosiowość całości. Wymienić zużyte części. Sprawdzić filtr przy sprężarce, usunąć uszkodzenie. Przedmuchać przewód sprężonym powietrzem. Sprawdzić działanie i napełnienie smarownicy przewodowej. Sprawdzić kurki odwadniające w sieci. Sprawdzić filtry sprężarki. Oczyścić filtr sprężonym powietrzem. Ciśnienie sprężonego powietrza powinno wynosić od 4-6 atmosfer. 14
15 15 18.Kotwiarka nie pracuje. 19. Samoczynne przerywanie pracy. 20. Przedostawanie się wody do wiertarki. Niedostateczne ciśnienie sprężonego powietrza Niewłaściwy montaż kotwiarki. Sklejanie tulei sterującej z dolną lub górną częścią rozrządu. Zanieczyszczenie kanałów w rozrządzie i cylindrze. Zanieczyszczone gniazdo kołka zatrzasku. Uszkodzenie rurki wodnej. Sprawdzić ciśnienie sprężonego powietrza. Sprawdzić montaż. Wlać do łuku stożkowego trochę nafty i uruchomić wiertarkę. Zdemontować dolną część wiertarki i przemyć naftą rozrząd. Zdemontować wiertarkę, kanały rozrządu i cylindra przemyć naftą i wytrzeć do sucha. Oczyścić gniazdo przez kąpiel naftową. Wymienić rurkę. 15
16 16 ZAŁĄCZNIK 2 Katalog części Poz. na rysunku Nazwa części Nr rysunku lub normy Ilość szt/kpl Uwagi Rys.2. Wiertarka WUP-22K D13-47a 1 1 Uchwyt D13-47A1 1 2 Podkładka gumowa D13-96A2 1 3 Pierścień gumowy D13-96A4a1 2 4 Rurka wodna D13-96AB/b 1 5 Podkładka D13-96A7/a 2 6 Korek zamykający D13-96A8/d 1 7 Sprężyna D13-96A9/b 1 8 Kołek zatrzasku D13-96A10/b 1 9 Zawór stożkowy D13-96A11/g 1 10 Klucz nasadkowy D13-96A12/d 1 11 Śruba ściągająca D13-96A13/c 1 12 Pierścień gumowy D13-96A19/b 2 13 Końcówka stożkowa do wody D13-96A20/d Łącznik śrubowy D13-96A21/a 1 15 Sprężyna zaworu stożkowego D13-96A22/c 1 16 Łuk stożkowy D13-96A23/e 1 17 Łącznik śrubowy D13-96A24/b 1 18 Łącznik gwintowy D c Nakrętka dociskowa 28 D Końcówka stożkowa D13-96A Końcówka z gwintem G Cylinder D13-47A Dolna część rorrządu D13-96BB1/c 1 24 Tuleja sterująca D13-96BB2/d 1 25 Korpus rozrządu D13-96BB3/c 1 26 Górna część rozrządu D13-96BB4/b 1 27 Wałek zapadkowy D13-47A27/a 1 28 Sprężyna zapadki D13-96C2/b 4 29 Przycisk zapadki D13-96BC3/b 4 30 Zapadka D13-96C4/b 4 31 Wieniec zapadkowy D13-96B4/d 1 32 Pierścień prowadzący D13-96CC1/b 1 33 Tuleja pierścienia D13-96CA/j 1 prowadzącego 34 Bijak D13-47A34/a 1 35 Prowadnica wałka zapadkowego D13-47A
17 17 36 Korpus przedni D13-96DA/b 1 37 Trzymak dłuta D13-96D2/e 1 38 Śruba oczkowa D13-96D3/f 2 39 Podkładka zabezpieczająca D13-96D4/b 2 40 Sprężyna śruby oczkowej D13-96D5/b 2 41 Nakrętka specjalna D13-96D6/a 2 42 Tuleja prowadnicy dłuta D13-47A42/a 1 43 Prowadnica bijaka D13-47A Śruba ściągająca D13-96E2/b 2 45 Pierścień uszczelniający D /e 1 46 Tuleja gumowa D1396-6/c 1 47 Korek 3/8-2 D13-47A Podkładka uszczelniająca D13-47C Zawór przelotowy 1/2 wg PN 1 51 Podkładka 12,2 wg PN 1 52 Podkładka sprężysta 16,3 wg PN 2 53 Nakrętka M12-5-I wg PN 1 54 Nakrętka M16-5-I wg PN 4 55 Zawleczka S-Zn-4x28 wg PN 1 56 Wążdo wody Z-12,5-I wg PN 1 57 Opaska zaciskowa wg PN 2 58 Kołek walcowy 8h8x20 wg PN 1 Rys.5 Podpora pneumat. wiertarki PKU Cylinder kpl PKU Szybkozłącze do pow Zawór rególacyjny PKU Wyłącznik PKU Tłoczysko kpl. PKU Chwyt wiertarki PKU Pierścień miedziany PKU Sprężyna wyłącznika 1 9 Kulka łożyskowa 1 10 Uszczelka miedziana Ø13,5 PKU /Ø9, Rękojeść gumowa D13-96E3/a 1 12 Dławik PKU Oprawa PKU Pierścień uszcz. pyłochłonny AS Pierścień prowadzący D Ø45/50/5,5 (50N/mm2)
18 18 16 Pierścień U2 45/60x Zderzak PKU Nakrętka specjalna M90x2 PKU Uchwyt część 1 PKU Śruba M10x Nakrętka M Podkładka sprężysta Z10, Śruba M16x40 2 Rys.3 Zawór regulacyjny D13-71E/c 1 1 Obsada zaworu D13-71E1/a 1 2 Łącznik obsady zaworu G13-5A3/g 1 3 Nakrętka regulująca G13-5A4/c 1 4 Wałek sterujący G13-5A5/g 1 5 Ślimak G13-5A6/f 1 6 Tuleja ustalająca G13-5A7/e 1 7 Pierścień z uzębieniem G13-5A8/c 1 8 Sprężyna G13-5A9/d 1 9 Zawór G13-5A10/c 1 10 Kołek zaworu G13-5A11/b 1 11 Sprężyna zaworu G13-5A12/a 1 12 Sprężyna G /b 1 13 Podkładka G13-5A20/d 1 14 Wkręt M6*6 G13-5A Kulka 5/16 -II wg PN 2 19 Pierścień osadczy spr. 14 Z wg PN 1 22 Pierścień uszczelniający O wg PN 16,3*2,4 1 18
19 19 Rys. 2 Podłączenie Pneumatycznej Kotwiarki PKU-3 19
20 20 Rys. 3 Pneumatyczna kotwiarka udarowa PKU-3 20
21 21 Rys. 4 Zawór regulacyjny podpory 21
22 22 Rys. 5 Wiertarka WUP-22K 22
23 23 Rys.6 Podpora PKU-3 23
INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P 62L Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR 4319. Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści
Pneumatyczny Zespół Wiercący PZW-1 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.: +48 32 604 09 01 L.p. Nazwa Strona I. DANE OGÓLNE 3 1. Wstęp 3 2.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Instrukcja. Pneumatyczna Kotwiarka Udarowa PKU - 1 INFORMATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI.
TECHNICZNO RUCHOWA Instrukcja Pneumatyczna Kotwiarka Udarowa PKU - 1 INFORMATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 I M2 MOJ S.A. ul. Tokarska 6 40-859 KATOWICE Tel. (0-32) 604 09 00
DOKUMENTACJA TECHNICZNO -RUCHOWA. Wiertarka Udarowa Pneumatyczna WUP 22
TECHNICZNO -RUCHOWA Wiertarka Udarowa Pneumatyczna WUP INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 0 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 40-859 KATOWICE Tel: 3 604 09 00 Fax: 3 604 09 0 SPIS TREŚCI
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA
Wiertarka Udarowa Pneumatyczna WUP 22 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2014 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 Fax: +48 32 604 09 01 Spis treści WSTĘP 3 I
INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU
SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WIERTARKI PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Wiertarka Hydrauliczna typ WGH-L2
Wiertarka Hydrauliczna typ WGH-L2 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU ul. Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI Poz. Nazwa Strona
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
PL B1. MOJ SPÓŁKA AKCYJNA, Katowice, PL BUP 02/09. HENRYK KOŁODZIEJ, Siemianowice Śląskie, PL MIROSŁAW ŚWIŚ, Katowice, PL
PL 213511 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 213511 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 385761 (51) Int.Cl. B23B 45/04 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia:
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SPIS TREŚCI Lp. Nazwa Strona 1. Wstęp 3 2. Zastosowanie 3 3. Normy związane 3 4. Charakterystyka techniczna wiertarki 3 5. Identyfikacja zagrożeń powo
Wiertarka Górnicza Hydrauliczna typ WGH-5-1 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.: +48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI
URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO
1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem
Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja
Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)
Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Wydanie ul. Tokarska 6, KATOWICE Tel.: , Fax.:
Wiertarka Górnicza Hydrauliczna typ WGH-4 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604-09-00, Fax.: +48 32 604-09-01 SPIS TREŚCI
PL B1. Głowica pomiarowa do badania charakterystyk tribologicznych i szczelności ślizgowych uszczelnień czołowych
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19)PL (11)196330 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 343384 (51) Int.Cl. G01N 3/56 (2006.01) G01M 3/00 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Wiertarka Hydrauliczna WGH-2, WGH-3
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarka Hydrauliczna WGH-2, WGH-3 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul.tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604-09-00, Fax.: +48
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
ul. Tokarska 6, KATOWICE Tel , Fax
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarka Górnicza Hydrauliczna WGH-1 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel. +48 32 604-09-00, Fax. +48
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA PWR-8T INFORMATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Nr 154. Wydanie 2013
Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-8T INFORMATOR OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 NIE STOSOWAĆ W STREFACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM W PODZIEMIACH KOPALŃ KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ;
OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Nr Wydanie ul. Tokarska 6, KATOWICE Tel.: , Fax.
Wiertarka Górnicza Hydrauliczna typ WGH-6u OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 60 09 00, Fax.: +48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI
POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800
INSTRUKCJA OBSŁUGI H_800 H_800-A H_800-M H_800-AM POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 #VH800050913 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji użytkowania oraz zaleceń eksploatacyjnych.
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
PRASA HYDRAULICZNA 30 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRASA HYDRAULICZNA 30 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ, PRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I KOMUNIKATÓW OSTRZEGAWCZYCH ORAZ WŁAŚCIWĄ EKSPLOATACJĘ WYPOSAŻENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50
SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
OPERATION MANUAL. Rozwiertak do zgrzein z klamrą. Prod. no 59477
OPERATION MANUAL Rozwiertak do zgrzein z klamrą Prod. no 59477 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Specyfikacja:...4 Stanowisko pracy...5 BHP pracy...5 Schemat połączenia...6 Praca z urządzeniem...7 2
Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie
Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.
CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )
SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne
Copyright by: Krzysztof Serafin. Brzesko 2007 Na podstawie skryptu 1220 AGH Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne 1. Siłownik z zabudowanym blokiem sterującym Ten ruch wahadłowy tłoka siłownika jest
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA POMPA ODWADNIAJĄCA PRZEPONOWA. w osłonie stalowej OP 80 C. Nr Wydanie I M1 c KOPIA ORYGINAŁU
POMPA ODWADNIAJĄCA PRZEPONOWA w osłonie stalowej OP 80 C Wydanie 2013 I M1 c KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. 40-859 ; ul.tokarska 6 Tel.: +48 32 604-09-00 ; Fax: +48 32 604-09-01 SPIS TREŚCI L.p. Nazwa Strona
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Przekaźnik ciśnienia typ HED2
Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE
Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA TYPU WAFER / LUG / U-SECTION Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM JEDNOSTRONNEGO / DWUSTRONNEGO
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Opis urządzeń. Zawór poziomujący Zastosowanie. Pojazdy wyposażone w zawieszenie pneumatyczne ze sterowaniem konwencjonalnym.
Zawór poziomujący 464 006 Zastosowanie Cel Konserwacja Pojazdy wyposażone w zawieszenie pneumatyczne ze sterowaniem konwencjonalnym. Regulacja stałej wysokości jazdy podwozia przez napowietrzanie resorów
Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1
POMPKA PCP - BULL Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Konstrukcja: Pompka trzystopniowa Długość: zamknięta 630 mm, otwarta 00 mm Ciśnienie maks. 30 barów, 4500 psi lub 3 Mpa. Pompka przeznaczona do ciągłego
SMAROWNICA PNEUMATYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
SMARWNICA PNEUMATYCZNA INSTRUKCJA BSŁUGI PRZED URUCHMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 1. pis smarownicy i jej zastosowanie... Prezentowana smarownica pneumatyczna napędzana jest skompresowanym
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Przekaźnik ciśnienia typ HED2
Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 02.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
P-62M / P-62L PODPORA PNEUMATYCZNA
P-62M / P-62L PODPORA PNEUMATYCZNA Podpora pneumatyczna P-62M i P-62L przystosowana jest do współpracy z wiertarką pneumatyczną WUP-22 i służy do podtrzymywania wiertarki w czasie pracy oraz wywierania
1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZBIORNIKÓW HYDROFOROWYCH TYPU 1.Budowa. Zbiorniki hydroforowe typu wykonane są z blachy stalowej jako konstrukcje całkowicie spawane. Zbiorniki są cynkowane ogniowo..
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8
RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)
RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 163949 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 287186 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 03.10.1990 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl5: F16K 1/48 F16K
Przekaźnik ciśnienia typ HED3
Przekaźnik ciśnienia typ HED3 - do 40 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 240 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED3 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT
Model: AT - 515 NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT M3 M8 M4 M5 M6 M10 M12 Odpowietrznik nitownicy W zestawie końcówki: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12. Zastosowanie : Wszystkie typy - nitonakrętki aluminiowe,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH TYPY: COMBI 01 i COMBI 11 Z NAPĘDEM RĘCZNYM PN-EN 12050-4: Zawory zwrotne do ścieków bez fekaliów i do ścieków zawierających fekalia DN 50 DN 80 Poziom hałasu
Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:
Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamknięciem Typ K7-35/31, wg DIN 3221, PN 16 A1, DN, wg DIN-DVGW 1. Dane techniczne wymiary Opis: 1. Korpus hydrantu 2. Osłona przed zanieczyszczeniami
Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6
Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 10.2018 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał