Instrukcje i katalog części zamiennych
|
|
- Angelika Halina Rogowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CONCRETE EQUIPMENT Wygładzająca listwa wibracyjna BV20 Instrukcje i katalog części zamiennych Manual number : _POL_NO.DOC Revision : 8
2 File: _POL_NO.doc Page 2 / 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20
3 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 PODSUMOWANIE OGÓLNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. Obejmuje urządzenia... Erreur! Signet non défini. Symbole... Erreur! Signet non défini. WaŜne wskazówki dla twojego bezpieczeństwa... Erreur! Signet non défini. WyposaŜenie bezpieczeństwa... Erreur! Signet non défini. Strefa pracy... Erreur! Signet non défini. Zasilanie... Erreur! Signet non défini. Uruchmanie... Erreur! Signet non défini. UŜytkowanie... Erreur! Signet non défini. Obsługa... Erreur! Signet non défini. BądŜ czukny!... Erreur! Signet non défini. OGÓLNE...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. KONSTRUKCJA...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. DANE TECHNICZNE...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. INSTRUKCJA MONTAśOWA...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. ZABUDOWA SILNIKA... Erreur! Signet non défini. INSTALACJA UCHWYTU ROBOCZEGO... Erreur! Signet non défini. ZAKŁADANIE ŁOPATEK... Erreur! Signet non défini. TEST... Erreur! Signet non défini. NARZĘDZIA WARSZTATOWE... Erreur! Signet non défini. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. PRZED URUCHOMIENIEM... Erreur! Signet non défini. ROZRUCH... Erreur! Signet non défini. ZATRZYMYWANIE... Erreur! Signet non défini. Składany uchwyt... Erreur! Signet non défini. NUMERY KATALOGOWE...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. WERSJE ZACIERACZEK... Erreur! Signet non défini. AKCESORIA... Erreur! Signet non défini. OBSŁUGA...ERREUR! SIGNET NON DEFINI. CODZIENNIE... Erreur! Signet non défini. CO TYDZIEŃ (50 godzin)... Erreur! Signet non défini. Zestawy naprawcze... Erreur! Signet non défini. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH...9 BG39GS CC... Erreur! Signet non défini. File: _POL_NO.doc Page 3 / 16
4 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 OGÓLNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEśENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeŝenia oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ TAK, ABY W KAśDYM MOMENCIE BYŁA DOSTĘPNA DLA OPERATORA URZĄDZENIA. Urządzenia elektryczne - ogólne zasady bezpieczeństwa MIEJSCE PRACY Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Dbaj o dobre oświetlenie miejsca pracy. Złe oświetlenie i nieład na stanowisku pracy mogą powodować wypadki. Nie uŝywaj urządzenia w otoczeniu podatnym na eksplozje, tj. w pobliŝu środków palnych ciekłych, stałych i lotnych. Urządzenia elektryczne mogą powodować powstawanie iskier, które mogą wzniecić poŝar lub spowodować wybuch. Dbaj o to, by osoby trzecie znajdowały się w bezpiecznej odległości od urządzenia w czasie jego pracy. Chwilowy brak koncentracji moŝe powodować utratę kontroli nad urządzeniem. Urządzenia elektryczne - ogólne zasady bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Wtyczki elektryczne urządzeń elektrycznych muszą być dopasowane do gniazd. Nigdy nie modyfikuj wtyczek w Ŝaden sposób. Nie uŝywaj wtyczek adaptacyjnych. Niemodyfikowane wtyczki dopasowane do gniazd obniŝają ryzyko wystąpienia poraŝenia prądem. Podczas pracy z urządzeniami elektrycznymi unikaj kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi, jak rury, chłodnice czy lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko wystąpienia poraŝenia prądem. Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na działanie deszczu i warunków podwyŝszonej wilgotności. Obecność wody w urządzeniu zwiększa ryzyko wystąpienia poraŝenia prądem. Dbaj o elektryczny przewód zasilający. Nigdy nie uŝywaj elektrycznego przewodu zasilającego do podnoszenia urządzenia ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Unikaj kontaktu elektrycznego przewodu zasilającego z wysoką temperaturą, olejami, ostrymi krawędziami i elementami ruchomymi. Uszkodzone przewody elektryczne zwiększają ryzyko poraŝenia prądem. Podczas stosowania urządzenia na zewnątrz uŝywaj wyłącznie kabli przedłuŝających do uŝytku zewnętrznego. Stosowanie kabli przeznaczonych do uŝytku zmniejsza ryzyko wystąpienia poraŝenia prądem. JeŜeli uŝytkowanie urządzenia elektrycznego w zawilgoconym środowisku jest nieuniknione, uŝywaj sieci elektrycznej z zabezpieczeniem ziemnozwarciowym. Stosowanie zabezpieczeń ziemnozwarciowych zmniejsza ryzyko wystąpienia poraŝenia prądem. Urządzenia elektryczne - ogólne zasady bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Zachowaj ostroŝność, uwagę i zdrowy rozsądek podczas obsługi urządzenia. Nie uŝywaj urządzenia gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub silnych leków. Moment nieuwagi podczas obsługi urządzenia moŝe skutkować powaŝnymi urazami. UŜywaj sprzętu ochronnego. Zawsze uŝywaj okularów ochronnych. Sprzęt ochronny taki, jak maski przeciwpyłowe, buty antypoślizgowe, kaski ochronne czy ochronniki słuchu zmniejszają ryzyko wystąpienia urazów ciała. Unikaj przypadkowego uruchamiania urządzenia. Upewnij się, Ŝe wyłącznik znajduje się w pozycji off/wyłączony przed podłączeniem wtyczki do gniazdka lub akumulatora, podnoszeniem lub File: _POL_NO.doc Page 4 / 16
5 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 przenoszeniem urządzenia. Przenoszenie urządzeń z palcem na przełączniku lub podłączanie do źródła zasilania urządzeń, których wyłącznik znajduje się w pozycji on/włączony moŝe powodować wypadki. Upewnij się, Ŝe w urządzeniu nie pozostały Ŝadne klucze ani innego rodzaju narzędzia przed jego uruchomieniem. Klucz lub innego rodzaju narzędzie pozostawione w pobliŝu wirujących części urządzenia moŝe powodować wypadki. Nie przeceniaj swoich moŝliwości. Utrzymuj równowagę i poprawne ustawienie stóp przez cały czas pracy z urządzeniem. Równowaga i poprawne ustawienie stóp pozwalają na lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. Ubieraj się odpowiednio do pracy z urządzeniem. Unikaj luźnej odzieŝy i biŝuterii. Trzymaj włosy, odzieŝ i rękawice z dala od poruszających się części urządzenia. Luźna odzieŝ, biŝuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez poruszające się części urządzenia. JeŜeli urządzenie jest wyposaŝone w złącze do podłączenia urządzenia ssącego i odprowadzającego pył, upewnij się, Ŝe urządzenie to zostało podłączone w poprawny sposób. Stosowanie urządzeń odprowadzających pył zmniejsza ryzyko wystąpienia szkodliwych czynników związanych z zapyleniem. Urządzenia elektryczne - ogólne zasady bezpieczeństwa OBSŁUGA URZĄDZENIA Nie przeciąŝaj urządzenia. UŜywaj odpowiedniego urządzenia do danego zastosowania. Właściwie dobrane urządzenie pozwoli wykonać daną pracę w sposób bardziej efektywny i bezpieczny. Nie uŝywaj urządzenia elektrycznego, jeŝeli jego wyłącznik jest niesprawny. KaŜde urządzenie, które nie moŝe być w pełni kontrolowane jest niebezpieczne i musi zostać poddane naprawie. Odłącz zasilanie urządzenia przed przeprowadzaniem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem urządzenia. Urządzenie odłączone jest zabezpieczone przed przypadkowym uruchomieniem. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci i innych osób nie przeszkolonych z zakresu uŝytkowania urządzenia. Urządzenie moŝe być niebezpieczne. Przed uŝyciem sprawdź urządzenie w poszukiwaniu luzów w połączeniach elementów ruchomych, uszkodzeń części lub innych uszkodzeń mogących mieć wpływ na bezpieczeństwo pracy urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia konieczne jest wykonanie naprawy przed przystąpieniem do pracy. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą obsługą urządzeń. Dbaj, by narzędzia tnące były czyste i ostre. Dobrze utrzymane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami są łatwiejsze w obsłudze. UŜywaj urządzenia, akcesoriów, narzędzi, itp. zgodnie z niniejszą instrukcją, mając na uwadze warunki, w których urządzenie będzie pracować. UŜytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją moŝe powodować powaŝne zagroŝenie. Urządzenia elektryczne - ogólne zasady bezpieczeństwa SERWIS Czynności naprawcze i obsługowe przy urządzeniu musi wykonywać wykwalifikowany personel, uŝywający oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo uŝytkowania urządzenia. File: _POL_NO.doc Page 5 / 16
6 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 INFORMACJE OGÓLNE Listwy wibracyjne DYNAPAC BV są przeznaczone do wykańczania powierzchni posadzek. Są one lekkie i bardzo łatwe w obsłudze. Dają wysokojakościowe wykończenie bez potrzeby uŝywania jakichkolwiek prowadnic.. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać potencjalnie niebezpieczne substancje. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych i elektronicznych, lecz utylizuj je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Na podstawie europejskich dyrektyw: 2002/95/CE oraz 2002/96/CE. Oryginalna instrukcja obsługi została napisana w języku angielskim. KONSTRUKCJA Głównymi elementami są listwa robocza, połączona z uchwytem za pomocą amortyzatorów i wibrator z silnikiem spalinowym lub elektrycznym. Listwa DYNAPAC BV jest wykonana z pojedynczego profilu aluminiowego, lekka listwa jest szczególnie uŝyteczna dla płyt z mieszanek o duŝym opadzie i plastycznych. Do wyrównywania i poprawek niezwiązanej masy, naroŝy i załomów. Listwy BV są produkowane, do wyboru, z wysokoobrotowym wibratorem elektrycznym lub silnikiem spalinowym, w obu przypadkach ze znakomitym wynikiem wibracji powierzchniowej. DANE TECHNICZNE BV 20 P/N Szerokość robocza - m 2 Wymiary listwy roboczej - mm 2000 x 230 Masa robocza - kg 21 Elektryczny wibrator Napęd obr/min 220V Hz Poziom dźwięku mierzony 1 m od listwy db(a), zgodnie z ISO WaŜone przyspieszenie skuteczne mierzone na uchwycie (m/s²), zgodnie z ISO UWAGA PowyŜsze dane mają charakter informacyjny, nie są gwarantowane oraz nie obejmują Ŝadnych gwarancji 1.65 File: _POL_NO.doc Page 6 / 16
7 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 ( INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MONTAś - PołoŜyć listwę 1 na podłodze.. - Umieścić zespół silnika 2 na listwie. - Przeprowadzić śruby 3 przez listwę. Wkręcić w amortyzatory 4 i zmontować nakrętkami 5. UśYTKOWANIE - Poziomować w zwykły sposób, wylać beton i umieścić listwę na początku pierwszego pasa. - ZałoŜyć uchwyt i dopasować do wysokości ramion, przy pomocy dźwigni 6. - Przed rozpoczęciem pracy, natrysnąć na listwę olej napędowy lub olej do form, aby zapobiec przyleganiu betonu. - Uruchomić napęd (patrz instrukcje poniŝej). - Dopasować wibrację do konsystencji masy betonowej. - Umieścić uchwyt na ramieniu, tak aby krawędź listwy od strony operatora była lekko uniesiona. - Ciągnąć powoli ku sobie, powtarzając w razie potrzeby. - Wygładzając następny pas, ustawić listwę tak, aby zachodziła około 15 cm na juŝ wygładzoną masę. ROZRUCH Upewnić się, Ŝe napięcie w sieci jest właściwe dla wibratora. Uruchomić wibrator wyłącznikiem, umieszczonym na uchwycie. ZATRZYMYWANIE (SILNIK SPALINOWY) - Ustawić manetkę przepustnicy w połoŝeniu pracy jałowej, wstrzymując wibrację. - Wcisnąć przycisk zatrzymujący, przytrzymując aŝ do całkowitego zatrzymania silnika. OBSŁUGA Nie wolno uŝywać myjki wysokociśnieniowej do czyszczenia listwy. Usunąć, bezzwłocznie po kaŝdym uŝyciu zebrany na listwie beton. Sprawdzić stan i funkcjonowanie urządzeń elektrycznych. Natychmiast usuwać zauwaŝone usterki. Sprawdzić dokręcenie śrub i nakrętek. File: _POL_NO.doc Page 7 / 16
8 File: _POL_NO.doc Page 8 / 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20
9 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH RESERVDELSTÄLLNING Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av reservdelar för att undvika leveransfel : 1. Maskintyp. 2. Maskinens seriunmmer. 3. Antal av önskad reservdel. 4. Reserdelens artikelnummer. 5. Reservedelens benämning. 6. Måttupgifter vid beställning av metervara. ERSATZTEILBESTELLUNG Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen : 1. Mashinentyp. 2. Herstellungsnummer. 3. Bestellmenge. (Quantity) 4. Ersatzteilbenennung. (Part N ) 5. Ersatzteilbenennung. (Description) 6. Massangaben bei Bestellung von Meterware. PEDIDO DE RECAMBIOS Para evitar errores en las entregas, deberá indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios : 1. Tipo de máquina. 2. Número de serie. 3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part N ) 5. Denominación de la pieza. (Description) 6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se expide por metros. ORDERING SPARE PARTS To avoid errors in delivery, please give the following information when ordering spare parts : 1. Type of machine. 2. Machine serial number. 3. Quantity required. 4. Part number. 5. Parts description. 6. Dimensions when ordering per length. ORDINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ordinazione : 1. Tipo di macchina. 2. Numero di serie della macchina. 3. Quantitá dei pezzi desiderati. (Quantity) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N ) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description) 6. Misura, in caso di ordine per metro. COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces de rechange, afin d éviter toute erreur de livraison : 1. Type de machine. 2. Numéro de série. 3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity) 4. Numéro de la pièce de rechange. (Part N ) 5. Description de la pièce de rechange. (Description) 6. Longueur en cas de commande par mètre. File: _POL_NO.doc Page 9 / 16
10 SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use: The serial number of the machine. The description and the part number. INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 BV20 Electric vibrator P/N Ref. Description P/N Qty 1 Aluminium bottom plate 1 m Aluminium bottom plate 1.5m Aluminium bottom plate 2.0m Aluminium bottom plate 2.5m Motor bracket assy Chock absorber Bolt M8x Washer Nut M Bolt M8x Nut M Washer Washer M Assembly bracket Bolt Retaining ring Grip Spacer Operating handle Pitch control Rubber bellow Adjustable strip Bolt M10x Spacer Lock-ring Lubricating nipple Bolt M10x Spacer Brass nut M Bolt M Plastic clamp Locking clip File: _POL_NO.doc Page 10 / 16
11 File: _POL_NO.doc Page 11 / 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20
12 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20 BV20 Electric vibrator P/N Ref. Description P/N Qty 1 Excenter housing Excenter shaft Rubber seal Adaptor bolt (short) Adaptator bolt (long) Washer Cover and bearing Excenter m Excenter m Lock ring Bearing O-ring Drive unit 220V *Brush Chock absorber Rubber coupling Retaining ring Cap nut Cable (15m) 2x2.5mm A Plug Cap nut Cable-clamp Cable (2.2m) 2x2.5mm Switch assembly bracket Switch cpl *Switch housing *Switch *Switch cover Wing screw Screw Nut Screw File: _POL_NO.doc Page 12 / 16
13 File: _POL_NO.doc Page 13 / 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI BV20
14 EO СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU / EU-OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING / CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EUROOPA ÜHENDUSE TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ / CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA / EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / CE SERTIFIKATAS / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE / СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕЭС / PREHLÁSENIE O ZHODE EU / CERTIFIKAT O SKLADNOSTI CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA CE / KONFORMITETSCERTIFIKAT EC / UYGUNLUK BELGESĐ AT / EF SAMSVARSSERTIFIKAT VIBRATECHNIQUES SNC EO СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Route de Néville BP36 / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU / EU- OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING / CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EUROOPA ÜHENDUSE TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS 2002/96 entsprechend beachtet und eingehalten worden. (EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / an electric type. DIRECTIVA KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG / 2002/96, ако е от електрически тип. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ / CE MEGFELELİSÉGI det er elektrisk. NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA / EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / CE SERTIFIKATAS / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE CONFORMITATE 2002/95 & 2002/96, ja tā ir elektriska. CE / СЕРТИФИКАТ 2002/95, tik elektriniams prietaisams СООТВЕТСТВИЯ ЕЭС / PREHLÁSENIE O elektrisch type is. ZHODE EU / CERTIFIKAT O SKLADNOSTI Der Hersteller / The manufacturer / Производителят / Fabrikanten / El fabricante / Tootja / Valmistaja / Le fabricant / Ο κατασκευαστής / A gyártó / Ražotājs / Gamintojas / De fabrikant / Producent / Producatorul / Изготовитель / Výrobca / Proizvajalec / Tillverkaren / Üretici / Il Costruttore / O Fabricante / Výrobce / Fabrikanten F Saint Valery en Caux bescheinigt, dass die Maschine / certifies that the machine / удостоверява, че машината / bekræfter, at maskinen / certifica que la máquina / kinnitab, et antud seade / vakuuttaa, että kone / certifie que la machine / πιστοποιεί ότι η µηχανή / tanúsítja, hogy a berendezés / deklarē ka ierīce / patvirtina, kad mašina / verklaart dat de machine / zaświadcza, Ŝe urządzenie / certifica ca echipamentul / удостоверяет, что машина / prehlasuje, že tento stroj / potrjuje, da je stroj / intygar att maskinen / bu makinanın tasdik eder./ dichiara che l apparecchiatura / certifica que o equipamento / prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen Finishing vibrating beam BV20 From S/N Handelsname / Brand / марка / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque / Εµπορικό σήµα / Márkájú / Marka / Modelis / Merk / Marki / Марка / Typ / Znamka / Märke / Marka / Denominazione commerciale / Marca / Značka-typ / Merke 1. Hergestellt wurde unter Beachtung und Einhaltung der EUROPA-VERORDNUNG 98/37/EG. Is manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE 98/37/EC. произведена в съответствие с ЕВРОПЕЙСКА ДИРЕКТИВА 98/37/CE. Er fremstillet i overensstemmelse med EUDIREKTIVET 98/37/EC Ha sido fabricada en conformidad con la EUROPEA 98/37/EC. On valmistatud vastavuses Euroopa Ühenduse direktiiviga 98/37/EÜ. On valmistettu EU-DIREKTIIVIN 98/37/EY mukaisesti. Est fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 98/37/CE. Κατασκευάζεται σύµφωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ Ο ΗΓΙΑ 98/37/EC. Megfelel a 98/37/EK európai irányelv rendelkezéseinek. Ir ražota saskaħā ar Eiropas Direktīvu 98/37/EC. Pagaminta pagal Europos direktyvas 98/37/EC Is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn 98/37/EG. Jest produkowane zgodnie z wymaganiami EUROPEJSKIEJ DYREKTYWY 98/37/EC. Este produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 98/37/EC. Произведена в соответствии с ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИВОЙ 98/37/EC. Je vyrobený v súlade v zhode s Európskou smernicou 98/37/EC. Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 98/37/CE. Är tillverkad i överensstämmelse med det EUROPEISKA DIREKTIVET 98/37/EC. AVRUPA DĐREKTĐFĐ 98/37/EC ye uygun imal edildiğini, è conforme alle disposizioni della Direttiva 98/37/CE (Direttiva Macchine); Fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS EUROPEIAS 98/37/EC. Je vyroben ve shodě s EVROPSKÝM NAŘÍZENÍM 98/37 EC. er fabrikkert i samsvar med EUROPEISK DIREKTIV 98/37/EF. 2. Sofern es sich um ein elektrisches Gerät handelt, ist auch die EUROPA-VERORDNUNG 2006/95, 2004/108, 2002/95 & Is also manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, if it is of Машината е произведена, също така, в съответствие с ЕВРОПЕЙСКИ ДИРЕКТИВИ 2006/95, 2004/108, 2002/95 и Det er også fremstillet i overensstemmelse med EU- DIREKTIVERNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, hvis Está fabricada asimismo en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si es de tipo eléctrico. Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab selle valmistamine ka Euroopa Ühenduse direktiividele 2006/95, 2004/108, 2002/95 ja 2002/96. On valmistettu EU-DIREKTIIVIEN 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96 mukaisesti, jos kyseessä on sähkötoiminen kone. Est également fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si elle est de type électrique. Κατασκευάζεται επίσης σύµφωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ Ο ΗΓΙΑ 2006/95, 2004/108, την 2002/95 & την 2002/96, εάν είναι ηλεκτρικού τύπου. Megfelel továbbá a 2006/95, 2004/108, 2002/95 és 2002/96 EURÓPAI IRÁNYELVEKNEK, amennyiben elektromos berendezésrıl van szó. Ir arī ražota saskaħā ar Eiropas Direktīviem 2006/95, 2004/108, Taip pat atitinka Europos direktyvas 2006/95, 2004/95 ir Ook is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn 2006/95, 2004/108, 2002/95 en 2002/96, indien het een Jest takŝe produkowane zgodnie z wymaganiami EUROPEJSKICH DYREKTYW 2006/95, 2004/108, 2002/95
15 oraz 2002/96, jeŝeli jest urządzenie zasilane prądem elektrycznym. LIEFERANTENERKLÄRUNG EN EG / Este de asemenea produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, in cazul vaatimukset. in DECLARATION care este de natura electrica. OF INCORPORATION EC / Также произведена в соответствии с ЕВРОПЕЙСКИМИ ДИРЕКТИВАМИ ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, если ЗА РЕГИСТРИРАНЕ / это электрическое оборудование. EN , EN , EN Je taktiež vyrobený v zhode s Európskou smernicou 2006/95, 2004/108, BESTEMMELSE 2002/95 a 2002/96, ak ide o elektrický OM typ stroja. EF-INKORPORATION EURÓPAI SZABVÁNYBAN foglaltaknak. / Prav tako je izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO Ari atbilst Eiropas standartu 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, če je električnega tipa. EN DECLARACION DE INCORPORACION A LA Om den är av elektrisk typ, är den även tillverkad i överensstämmelse med de EUROPEISKA DIREKTIVEN 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96. CE / EUROOPA ÜHENDUSE Ayrıca, bir elektrikli ürün ise, AVRUPA DĐREKTĐFĐ 2006/95, EN /108, 2002/95 ve 2002/96 ye uygun imal edildiğini, se VASTAVUSDEKLARATSIOON l apparecchiatura è elettrica, è altresì conforme alle Direttive EN , EN / VAKUUTUS Europee 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96; Também fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS EN , EN , EN EUROPEIAS EU-NORMIEN 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, TÄYTTÄMISESTÄ se são / do tipo eléctrico. Je současně vyroben ve shodě s EVROPSKÝM NAŘÍZENÍM DECLARATION D INCORPORATION CE / 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96 CE, jestliže se jedná o elektrický typ stroje. 2, EN Den ΗΛΩΣΗ er også fabrikkert i samsvar ΤΗΣ med EU-DIREKTIV ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ 2006/95, ΕΚ / 2004/108, 2002/95 og 2002/96, hvis den er av den elektriske EN , EN typen. BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT STANDARDEN EN , EN , / EN EK 3. Die EUROPA STANDARD EN , EN , EN12649 wurden beachtet und eingehalten. DEKLARĀCIJA INCORPORATION / CE Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN , EN , EN EN , EN Машината DEKLARACIJA е произведена също така в / съответствие EG INBOUWVERKLARING с EN , EN , EN ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN , EN , EN / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI 2, EN Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EC / EN , EN , EN Cumple con la NORMA EUROPEA EN , EN , EN DECLARATIE DE CONFORMITATE CE / 4. Name und Adresse der Person, die im Besitz der technischen Dokumentation ist / Name and ДЕКЛАРАЦИЯ ОБЪЕДИНЕНИЯ ЕЭС / address of person who owns technical information / Име и адрес на лицето, разполагащо с техническите документи. / Navn og adresse på den person, der ejer de tekniske oplysninger. / Nombre y dirección de la persona que posee la información técnica. / Tehnilist dokumentatsiooni DEKLARÁCIA omava isiku nimi ja aadress. / Teknisten tietojen omistajan ZAČLENENIA nimi ja osoite. / Nom et adresse de la EU / personne possédant les informations techniques. / Όνοµα και διεύθυνση του προσώπου που είναι κύριου των τεχνικών πληροφοριών. / A mőszaki információkkal rendelkezı személy neve és címe. / DEKLARACIJA Vārds un adrese personai, kura ir tehniskās informācijas O īpašnieks. VKLJUČITVI / Už techninę informaciją atsakingo CE / žmogaus vardas ir adresas / Naam en adres van de persoon die eigenaar is van technische informatie. / Imię i nazwisko oraz adres osoby, która posiada informacje techniczne. / Numele si adresa persoanei INBYGGNADSDEKLARATION care detine informatiile tehnice. / Фамилия и имя обладателя технической информации. EC / Meno / ÜRETĐCĐ a adresa osoby, ktorá vlastní technické informácie / Ime in naslov osebe, ki ima tehnične informacije. / Namn och adress av personen som äger teknisk information. / Teknik dökümanın sahibinin isim ve BEYANI adresi. / Nome e recapito AT del proprietario / delle LIEFERANTENERKLÄRUNG informazioni tecniche / Nome e morada do Cliente / Jméno a adresa osoby, která vlastní technickou dokumentaci / Navn og adresse til personen som innehar de tekniske data. EG Ort / Place / / Изготвено DECLARATION в / Sted / Lugar / Asukoht / Paikka / Fait OF à / Τόπος INCORPORATION / Kelt / Vieta / Plaatsen / Miejsce / Localitatea / Местоположение / Miesto / Napisano v / Luogo / Localidade / Místo Datum / Date / Дата / Dato / Fecha / Kuupäev / Päivämäärä / Date / Ηµεροµηνία / Dátum / EC ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ 28/05/2009 Datums / Data / Дата / Dátum / Yer / Data / Den ЗА РЕГИСТРИРАНЕ Unterschrift / Signature / Подпис / Underskrift / Firma / BESTEMMELSE / Allkiri / Allekirjoitus / Signatura / Υπογραφή OM EF- / Aláírás / Paraksts / Parašas / Handtekening / Podpis / Semnatura / Подпись / Signatur / Đmza / Firma / Assinatura / Pascal Courroux INKORPORATION / DECLARACION DE Plant Manager INCORPORACION A LA CE / EUROOPA Vastab masin ka Euroopa standardile EN , EN , Täyttää EU-STANDARDIN EN , EN , EN12649 Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN , EN , EN Επίσης συµµορφώνεται µε τα ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ Megfelel továbbá az EN , EN , EN12649 EN , EN , Taip pat atitinka Europos standartus EN , EN , EN Ook voldoet aan de Europese norm EN , EN , Jest takŝe zgodne z EUROPEJSKĄ NORMĄ EN , Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN Также отвечает ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ EN , EN , EN Tiež vyhovuje Európskemu štandardu EN , EN Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN , Uppfyller den dessutom också den EUROPEISKA Ayrıca AVRUPA STANDARDI EN , EN , EN12649 e uyumlu olduğunu, Sono state applicate le norme armonizzate EN , Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD Také splňuje EVROPSKÝ STANDARD EN , EN Den er også i samsvar med EUROPEISK NORM EN , EN , EN Jean-Rémy CHASSE Vibratechniques SNC F Saint Valery en Caux Saint Valéry en Caux
16 DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC Concrete HQ address: P.O Box Tournan-en-Brie, France, Tel: , Fax: Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, Saint Valery-en-caux, France, Tel: , Fax: We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.
Instrukcje i katalog części zamiennych
CONCRETE EQUIPMENT Zespół napędowy benzynowy AM19 Instrukcje i katalog części zamiennych Manuel number: 4700367189_POL_NO.DOC Revision: 5 PODSUMOWANIE OGÓLNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA...3 Obejmuje urządzenia...3
Elektryczne wibratory bulawowe VIBRASTAR
CONCRETE EQUIPMENT Elektryczne wibratory bulawowe VIBRASTAR Instrucje bezpieczeństwa i obslugi Katalog części zamiennych Nr: 4812050389_PL_NO.DOC Revision : 1 File: 4812050389_PL_NO.doc Page 2 / 15 Oryginalne
Instrukcje i katalog części zamiennych
CONCRETE EQUIPMENT WYGŁADZAJĄCA LISTWA WIBRACYJNA BV 30 Instrukcje i katalog części zamiennych Manual number : 4700117233_POL_NO.DOC Revision : Diff File: 4700117233_POL_NO.doc Page 2 / 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcje i katalog części zamiennych
CONCRETE EQUIPMENT Zacieraczki BG49 Instrukcje i katalog części zamiennych Manual number : 4700368349_POL_NO.DOC Revision : 1 PODSUMOWANIE OGÓLNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA...3 Obejmuje urządzenia...3 Symbole...3
CONCRETE EQUIPMENT. Zacieraczka BG 21. Instrukcje i katalog części zamiennych. Manual number : _POL_NO.DOC Revision : 6
CONCRETE EQUIPMENT Zacieraczka BG 21 Instrukcje i katalog części zamiennych Manual number : 4700367200_POL_NO.DOC Revision : 6 File: 4700367200_POL_NO.doc Page 2 / 26 INSTRUKCJA OBSŁUGI BG21 INSTRUKCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH
URZĄDZENIA DO BETONU BG33E/42E Zacieraczki do betonu INSTRUKCJA OBSŁUGI I LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Numer instrukcji: 4700367201_FRE_NO_PL.DOC Wersja: 3 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGOLNE...6 BUDOWA...6 DANE
Instrukcje i katalog części zamiennych
CONCRETE EQUIPMENT Elektryczne wibratory zewnętrzne ER 3000 i 6000 cycli na minutę Instrukcje i katalog części zamiennych Manuel number: 4812050295_POL_NO Revision: 2 PODSUMOWANIE OGOLNYMI ZASADAMI BEZPIECZENSTWA...3
Instrukcje i katalog części zamiennych
CONCRETE EQUIPMENT Zacieraczki BG39 Instrukcje i katalog części zamiennych Manual number : 4700369451_POL_NO.DOC Revision : 4 PODSUMOWANIE OGÓLNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA... 4 Obejmuje urządzenia...4
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT Wibratory wgłębne AA INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH AA - IS - 10646 1 -PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Obejmuje urządzenia Napędzane silnikiem elektrycznym, pneumatycznym,
INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
WEDA LINE POMPY ZANURZALNE WEDA 10 INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH 470W367052_POL_NO Rev. : H INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA - OBEJMUJE URZĄDZENIA : Napędzane silnikiem elektrycznym, pneumatycznym, benzynowym
WEDA LINE INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH POMPY ZANURZALNE WEDA W367054_POL_NO Rev. : G
WEDA LINE POMPY ZANURZALNE WEDA 40 INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH 470W367054_POL_NO Rev. : G OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytaj ze zrozumieniem poniŝszą instrukcję Nieprzestrzeganie
INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
WEDA LINE POMPY ZANURZALNE WEDA 30 INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH 470W367052_POL_NO Rev. : H OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytaj ze zrozumieniem poniŝszą instrukcję Nieprzestrzeganie
Instrukcje i katalog części zamiennych
CONCRETE EQUIPMENT Elektryczne wibratory bulawowe AX Instrukcje i katalog części zamiennych Manual number : 4700367319_POL_NO Revision : 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI AX PODSUMOWANIE OGOLNYMI ZASADAMI BEZPIECZENSTWA...4
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
WEDA LINE POMPY ZANURZALNE WEDA 50 INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH 470W367056_POL_NO Rev. : F OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytaj ze zrozumieniem poniŝszą instrukcję Nieprzestrzeganie
Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
7. PARTS LIST - POKER HEADS
7. PARTS LIST - POKER HEADS Ref. No Description Model and Part Number W525 W536 W545 W560 1 Bearing W81065 W81062 W81063 W81064 2 Oil Seal Housing W60234 W60247 W60210 3 Pendulum W60261 W60228 W60241 W60201
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Texi Champion S. Instrukcja obsługi
Texi Champion S Instrukcja obsługi WAśNE! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera waŝne wskazówki o tym jak bezpiecznie, prawidłowo i ekonomicznie uŝywać urządzenia. Stosowanie się do jej zaleceń pozwoli
Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP
SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij
INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
WEDA LINE POMPY ZANURZALNE WEDA 90 INSTRUKCJA I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH 470W367058_POL_NO Rev. : G OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytaj ze zrozumieniem poniŝszą instrukcję Nieprzestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBROTNIKA BY 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBROTNIKA BY 10 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA. UWAGA : przed przystąpieniem do pracy naleŝy bezwzględnie uziemić obrotnik do gniazda uziemiającego oraz w przypadku prowadzenia prac spawalniczych
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
ENARCO, S.A. LISTWY WIBRACYJNE Z NAPĘDEM SPALINOWYM HURACÁN. Instrukcja obsługi PL-488-1412
ENARCO, S.A. HURACAN Instrukcja obsługi PL-488-1412 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP 2 2 DANE TECHNICZNE LISTEW 3 2.1. DANE TECHNICZNE NAPĘDÓW 3 2.2. DANE TECHNICZNE LISTEW 3 3 WARUNKI UŻYTKOWANIA 5 4 URUCHOMIENIE,
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY GAS APPLIANCES Tipo prodotto / product name BS 24 CF Codice comm.le e nome del modello / commercial code and models name ARISTON Marchio comm..le /
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
AMALGAMATU AMALGAMATOR
WSTRZĄSARKA SARKA DO AMALGAMATU AMALGAMATOR INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 44052312/07.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:
V-LIFT Windy do TV plazmowych 26 46 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA: A. Sposób 1 Instalacja windy V-LIFT z telewizorem wewnątrz mebla np. komody
PNEUMATYCZNY KLUCZ KĄTOWY 1/2 74L007
PNEUMATYCZNY KLUCZ KĄTOWY 1/2 74L007 1 1 1 7 8 7 5 2 3 6 4 6 1. Narzędzie pneumatyczne 2. Szybkozłącze 3. Wąż pneumatyczny 4. Naolejacz 5. Regulator ciśnienia 6. Filtr/odwadniacz 7. 8. Zawór odcinający
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
MIKROSILNIK PROTETYCZNY
MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.
- 1- I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla personelu warsztatowego uprawnionego do obsługi lampy stroboskopowej XENON-1. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z testerem
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Polerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000
2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon
BOOSTER urządzenia rozruchowe 12/24 Volt (ELP3000A, ELP3200A i ELP3500A)
BOOSTER urządzenia rozruchowe 12/24 Volt (ELP3000A, ELP3200A i ELP3500A) 1. NAJWAśNIEJSZE INFORMACJE 1.1 Uwaga: PoniŜsza instrukcja MUSI być przeczytana przed pierwszym uŝyciem urządzenia rozruchowego
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA UśYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UśYTKOWNIKA ZE WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA NaleŜy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję WENTYLATOR WP 012 (model KB 21) Nie uŝywać w miejscach naraŝonych na wybuch lub poŝar
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CPMAX-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy
PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain
G 225 TACTILETONIC PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.com DYSTRYBUTOR: DEL SPORT Sp. z o.o. ul. Warszawska 33 05 082 Blizne Łaszczyńskiego (Warszawa) www.delsport.pl
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1
Instrukcja obsługi Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5 VOMS 26 Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1 Dystrybucja: Volta Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 94, 02-230 Warszawa tel. (22) 572 90 20,
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
Instrukcja obsługi i serwisowania. Grill do kiełbasek Seria GL
Instrukcja obsługi i serwisowania Grill do kiełbasek Seria GL Wersja 2.0 KWIECIEŃ 2016 1. Spis treści 1. Spis treści...2 2. Wstęp...3 3. Ogólne informacje...3 3.1. Producent... 3 3.2. Pełna nazwa maszyny...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
TŁUMACZENIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE GAZOWE POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY NAZWA / MODEL: patrz tabela MARKA: ARISTON Merloni Termosanitari SpA oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że wymienione powyżej
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości
PL 1 Dźwignia do ustawiania pozycji "narzędzie otwarte" i "narzędzie w połoŝeniu roboczym" 17 Rolka napędowa 30 18 Rolka napędowa 75 21 Prowadnica 25 Rolka (pozioma) 42 Uchwyt 60 Ucho S 42 21 25 60 1 S
F-LIFT 46. Windy do TV plazmowych i LCD Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:
F-LIFT 46 Windy do TV plazmowych i LCD 26 46 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA: A. Sposób 1 Instalacja windy F-LIFT z telewizorem wewnątrz mebla
EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 297
EU DECLARATION OF CONFORMITY No. 297 SC ONLINESHOP SRL headquartered in Piatra Neamt, 26A Olteniei Street, CIF: 16306031, as a producer, having the trademark registered at OSIM with no. 137145, we declare
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Instrukcja obsługi Fugownica - 750
www.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl Instrukcja obsługi Fugownica - 750 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach (np. wymiana prowadnic, rakli lub wymiana gąbek do rakli) wyciągać
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 305
EU DECLARATION OF CONFORMITY No. 305 SC ONLINESHOP SRL headquartered in Piatra Neamt, 26A Olteniei Street, CIF: 16306031, as a producer, having the trademark registered at OSIM with no. 137145, we declare
EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 171
EU DECLARATION OF CONFORMITY No. 171 SC ONLINESHOP SRL headquartered in Piatra Neamt, 26A Olteniei Street, CIF: 16306031, as a producer, having the trademark registered at OSIM with no. 137145, we declare
POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0
POE INJECTOR TP-LINK TL-POE150S #06859 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU installation and operating manual / manual de utilización e instalación / manual do usario e de instalação COZYTOUCH SYSTEM BEZPRZEWODOWEGO STEROWANIA URZĄDZENIAMI PL PRZEWODNIK
Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Mikser ręczny 224014 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 3 Przeznaczenie instrukcji...
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.