ESAB Cutmaster 40. SL60 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM
|
|
- Jarosław Socha
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ESAB Cutmaster 40 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL60 1Torch Instrukcja obsłu Art # A-12782PL_AB WYJŚCIOWY MAK WYJŚCIOWY MOC WEJŚCIOWA NAPIĘCIE NAPIĘCIE 40 FAZA 115V 230V Rew.: AC Data: 14 sierpnia, 2015 Instrukcja #: PL esab.eu
2 DOCENIAMY TWOJĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ! Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy ESAB. Jesteśmy dumni, że jesteś naszym klientem i postaramy się zapewnić ci najlepsze w przemyśle usługi i niezawodność. Ten produkt jest objęty obszerną gwarancją i ogólnoświatową siecią usług. Aby skontaktować się z swoim najbliższym dystrybutorem lub agencją usługową odwiedź naszą stronę internetową Celem niniejszej instrukcji obsługi jest poinstruowanie użytkownika o prawidłowym użytkowaniu i obsłudze produktu ESAB. Twoje zadowolenie z tego produktu i jego bezpiecznej obsługi jest naszym ostatecznym celem. Dlatego należy poświęcić czas na przeczytanie całej instrukcji, szczególnie zasady bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć potencjalnych sytuacji niebezpiecznych, które mogą zaistnieć podczas pracy tego produktu. ZNAJDUJESZ SIĘ W DOBRYM TOWARZYSTWIE! Marka wyboru ogólnoświatowych wykonawców i producentów. ESAB jest globalną marką produktów do ręcznego i automatycznego cięcia plazmowego. Odróżniamy się od naszych konkurentów tym, że nasze produkty są wiodące na rynku i niezawodne, które wytrzymały próbę czasu. Szczycimy się naszymi innowacjami technicznymi, konkurencyjnymi cenami, znakomitymi dostawami, pierwszorzędną obsługą klienta i pomocą techniczną wraz z doskonałością procesu sprzedaży i specjalistycznym marketingiem. Nade wszystko, jesteśmy zaangażowani w technologicznym rozwoju zaawansowanych produktów w celu osiągnięcia bezpieczniejszego środowiska roboczego w przemyśle spawalniczym.
3 ! OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub prac serwisowych należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję oraz procedury bezpieczeństwa pracodawcy. Podczas, gdy informacje zawarte w tej Instrukcji reprezentują najlepszą wiedzę producenta, producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za jego stosowanie. Zasilacz urządzenia do cięcia plazmowego, ESAB Cutmaster 40 SL60 1Torch Instrukcja obsługi Nr PL Opublikowana przez: ESAB Group Inc Airport Rd. Denton TX USA Prawo autorskie 2013 przez ESAB Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tego opracowania w całości lub w części bez pisemnego zezwolenia wydawcy jest zabronione. Wydawca nie przyjmuje i niniejszym zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty lub szkody każdej części spowodowane jakimkolwiek błędem lub pominięciem treści zawartej w niniejszej instrukcji, bez względu na to, czy wynika ono z niedbalstwa, czy są przypadkowe lub z innej przyczyny. Do drukowania materiałów zgodnie ze specyfikacją, patrz dokument 47x1909 Data pierwszego wydania: 15 Styczeń 2015 Data Przegląd: 14 sierpnia, 2015 Zapisz następujące informacje dla celów gwarancyjnych: Gdzie zakupiono: Data zakupu: Numer seryjny zasilacza elektrycznego #: Numer seryjny palnika #: i
4 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. PRZESTROGA Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas spawania łukowego, cięcia oraz żłobienia, formularz Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala się na montaż, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE przystępować do montażu ani pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku braku pełnego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed przystąpieniem do montażu lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności. ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietami i/lub wkładkami, jeśli montaż, obsługa, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części uszkodzone, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna. Nie należy modyfikować sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub modyfikacjami nieprzeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.! NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
5 DECLARATION OF CONFORMITY According to The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007 The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013 Type of equipment PLASMA CUTTING SYSTEM Type designation etc. ESAB Cutmaster 40, from serial number WT Brand name or trade mark ESAB Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No: ESAB Group Inc Airport Rd Denton TX Phone: , FAX The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: EN :2012 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources. EN :2007 Arc Welding Equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional Information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential. By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above. Date Signature Position 1 November 2015 Vice President, Antonio Leon Brand Management Manual Cutting Equipment 2015
6 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE Jak korzystać z tej instrukcji Identyfikacja sprzętu Odbiór sprzętu Zasada działania Dane techniczne zasilacza Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego Cechy zasilacza ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE...2T-1 2T.01 Zakres instrukcji...2t-1 2T.02 Specyfikacje...2T-1 2T.03 Wprowadzenie do cięcia plazmą...2t-2 ROZDZIAŁ 3 SYSTEMU: MONTAŻ Rozpakowywanie Opcje podnoszenia Połączenia podstawowych źródeł zasilania Przyłącza doprowadzenia powietrza ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE Panel sterowniczy Przygotowanie do eksploatacji Kolejność operacji Jakość cięcia Ogólne informacje dotyczące cięcia ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE Konserwacja ogólna Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych problemów ROZDZIAŁ 5 PALNIK: SERWISOWANIE...5T-1 5T.01 Konserwacja ogólna...5t-1 5T.02 Kontrola lub wymiana części eksploatacyjnych palnika...5t-2 ROZDZIAŁ 6: LISTA CZĘŚCI WPROWADZENIE Części zamienne zasilacza elektrycznego Części eksploatacyjne palnika (SL60) Akcesoria opcjonalne ZAŁĄCZNIK 1: SCHEMAT... A-1 Historia zmian... A-2
7 ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ESAB CUTMASTER Środki ostrożności Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia firmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń. Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu. 1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z: jego obsługą, umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa, jego zasadą działania, odpowiednimi środkami ostrożności, spawaniem i/lub cięciem plazmowym. 2. Operator musi upewnić się, że: w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba, każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku. 3. Miejsce pracy musi: być przeznaczone do danego celu, być wolne od przeciągów. 4. Środki ochrony indywidualnej: należy zawsze nosić zalecane środki ochrony indywidualnej, takie jak okulary ochronne, ognioodporna odzież, rękawice ochronne, nie nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, bransoletki, pierścionkiitp., które mogą zostać uwięzione lub spowodować poparzenia. 5. Ogólne środki ostrożności: należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony. praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, w pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy, nie smarować ani nie przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego pracy. Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów. Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB. Firma ESAB może dostarczyć wszystkie niezbędne zabezpieczenia i akcesoria do cięcia. 300X5394PL INFORMACJE OGÓLNE 1-1
8 ESAB CUTMASTER 40 OSTRZEŻENIE SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻE- NIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA. PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM grozi śmiercią. Należy zamontować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi standardami. Nie dotykać części elektrycznych ani elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym ubraniem. Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu. Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne. OPARY ORAZ GAZY mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów. Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy. PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę. Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego oraz odpowiednie filtry spawalnicze, a także nosić odzież ochronną. Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żadnych łatwopalnych materiałów. HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch. Należy chronić uszy. Stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu. Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku. WADLIWE DZIAŁANIE w przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc. NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZEDPRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur I innych celów niź prace spawalnicze. Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do cięcia łukiem plazmowym. Jakiekolwiek inne zastosowanie może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. PRZESTROGA Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi przedprzystąpieniem do montażu lub obsługi sprzętu.! 1-2 INFORMACJE OGÓLNE 300X5394PL
9 ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE 2.01 Jak korzystać z tej instrukcji Podręcznik użytkownika dotyczy wyłącznie specyfikacji lub numerów części wymienionych na stronie 1. W celu zapewnienia bezpiecznego działania, należy przeczytać całą instrukcję, w tym rozdział poświęcony instrukcjom bezpieczeństwa i ostrzeżeniom. W całej instrukcji mogą pojawiać się słowa NIEBEZ- PIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, UWAGA. Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje znajdujące się pod tymi nagłówkami. Te specjalne adnotacje można łatwo rozpoznać w następujący sposób:!! Działanie, procedura lub informacje podstawowe wymagające dodatkowego podkreślenia lub pomocne w skutecznej obsłudze systemu. PRZESTROGA Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować uszkodzenie sprzętu. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować obrażenia ciała u operatora lub innych osób w obszarze pracy. OSTRZEŻENIE Przekazuje informacje na temat możliwości porażenia elektrycznego. Ostrzeżenia zostaną dołączone do takiej skrzynki. NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które może spowodować natychmiastowe, poważne obrażenia ciała lub utratę życia. ESAB CUTMASTER Identyfikacja sprzętu Numer identyfikacyjny urządzenia (specyfikacja lub numer części), model i numer seryjny zazwyczaj znajdują się na etykiecie danych na tylnym panelu. Sprzęt nieposiadający etykiety danych, taki jak zespoły palników i kabli podlega identyfikacji wyłącznie na podstawie specyfikacji lub numeru części wydrukowanego na karcie dołączonej luzem lub na pojemniku transportowym. Wpisać te numery na dole strony, aby móc z nich skorzystać w przyszłości Odbiór sprzętu Po otrzymaniu sprzętu użytkownik powinien go sprawdzić pod kątem kompletności i potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia należy natychmiast powiadomić przewoźnika w celu zgłoszeniu roszczenia. Dostarczyć pełne informacje dotyczące roszczeń odszkodowawczych lub błędów w wysyłce do miejsca w rejonie użytkownika wymienionego na wewnętrznej tylnej okładce niniejszej instrukcji. Dołączyć wszystkie numery identyfikacyjne sprzętu zgodnie z powyższym opisem z pełnym opisem wadliwych części. Umieścić sprzęt w miejscu przeznaczonym do instalacji przed rozpakowaniem urządzenia. Zachować ostrożność, żeby nie dopuścić do uszkodzenia sprzętu podczas stosowania prętów, młotków itp. przy otwieraniu urządzenia. Dodatkowe kopie tej instrukcji można zakupić, kontaktując się z ESAB pod adresem lub numerem telefonu w Twojej okolicy wymienionym na tylnej okładce instrukcji. Dołączyć numer instrukcji użytkownika oraz numery identyfikacyjne sprzętu. Elektroniczne kopie tej instrukcji można również bezpłatnie pobrać w formacie PDF ze strony internetowej ESAB wskazanej poniżej PL 2-1 WPROWADZENIE
10 ESAB CUTMASTER Zasada działania Prostownik Falownik Transformator Prostownik Sprężone Powietrze Zmniejszyć ciśnienie, filtr Zawór gazu Palnik do cięcia plazmowego obrabianego przedmiotu Art # A-09204PL_AB 2.05 Dane techniczne zasilacza Dane techniczne zasilacza ESAB Cutmaster 40 Przewód zasilający 115 VAC (+-10%), 1-fazowy, 50/60Hz 230 VAC (+-10%), 1-fazowy, 50/60Hz Prąd wyjściowy VAC VAC Cykl pracy zasilacza ESAB Cutmaster 40 (uwaga 1) Temperatura otoczenia 40 C (104 F) Cykl pracy 30% przy 115VAC, 40% przy 230VAC Prąd znamionowy 27 amperów przy 115VAC, 40 amperów przy 230V SL60 Wymagania dotyczące gazu do palnika (patrz rozdział 2T.02) UWAGA 1. Cykl pracy to wartość procentowa czasu, podczas którego układ może pracować bez przegrzania. Cykl pracy zostaje ograniczony jeśli podstawowe napięcie wejściowe (AC) jest niskie lub napięcie DC jest wyższe niż przedstawione w tej tabeli 2. Doprowadzane powietrze nie może zawierać oleju, wilgoci i innych zanieczyszczeń. Nadmiar oleju i wilgoci może powodować podwójne wyładowani łukowe, szybkie zużywanie się końcówki lub awarię palnika. Zanieczyszczenia mogą powodować spadek wydajności cięcia i szybkie zużycie elektrody. Opcjonalne filtry zwiększają wydajność filtrowania. Dane znamionowe IEC wyznacza się w sposób określony przez Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną (IEC). Te specyfikacje obejmują obliczenie napięcia wyjściowego na podstawie prądu znamionowego zasilania. Aby ułatwić porównanie zasilaczy, wszyscy producenci stosują to napięcie wyjściowe w celu określenia cyklu pracy. Parametry znamionowe TDC określa się na podstawie napięcia wyjściowego reprezentującego rzeczywiste napięcie wyjściowe podczas cięcia palnikiem TDC. Napięcie może być wyższe lub niższe od napięcia IEC w zależności od wyboru palnika, części eksploatacyjnych i rzeczywistej operacji cięcia. WPROWADZENIE PL
11 120V 15A 120V 20A 230V 20A ESAB CUTMASTER ,6mm (9") A 469,9mm (18,5") Art# A-12781PL 11,8kg / 26lb 177mm (7") Rysunek 2-1 Wymiary i waga zasilacza Waga obejmuje palnik i przewody, przewód zasilający oraz przewód roboczy z zaciskiem.! PRZESTROGA Zapewnić wolną przestrzeń w celu umożliwienia odpowiedniego przepływu powietrza. Działanie bez przepływu powietrza utrudni prawidłowe chłodzenie i skróci cykl roboczy Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego Wymagania dotyczące mocy wejściowej ESAB Cutmaster 40 Wejście Moc wejściowa Bezpiecznik prądu wejściowego Bezpiecznik prądu wejściowego Sugerowane rozmiary (patrz uwaga) Napięcie Częst. (kva) Max (A.) Ieff (A.) Bezpiecznik (A.) (Woltów - AC) (Hz) 1-fazowe 1-fazowe 1-fazowe 1-fazowe /60 3,3 28, /60 5,0 21,4 13, /60 5,0 20, Napięcie sieciowe z sugerowaną ochroną obwodów Do tego zastosowania zaleca się bezpieczniki rozruchu silnika lub termiczne wyłączniki obwodu. Sprawdzić wymogi lokalne dla danej sytuacji. Aby uzyskać informacje dotyczące obowiązujących wymogów dla instalacji elektrycznych, należy skonsultować się z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi lub lokalnymi organami dysponującymi odpowiednimi uprawnieniami. Przekrój kabla zmienia się na podstawie cyklu pracy sprzętu. Sugerowane wymiary opierają się na elastycznym przewodzie zasilającym z instalacjami wtyczki zasilania. Stosowana temperatura przewodu kablowego 167 F (75 C) PL 2-3 WPROWADZENIE
12 230V 20A A ESAB CUTMASTER Cechy zasilacza. 120/230 VAC Źródło zasilania Wlot powietrza Panel sterowniczy 120V 15A 120V 20A Przewód palnika Art # A-12779PL_AA Kabel roboczy i zacisk Przewód zasilający Przełącznik Wlot powietrza Art# A-09335PL WPROWADZENIE PL
13 ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE 2T.01 Zakres instrukcji Niniejszy podręcznik zawiera opisy, instrukcję obsługi oraz procedury konserwacji dla palnika plazmowego tnącego SL40. Sprzęt może serwisować wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel; przestrzega się przed podejmowaniem prób naprawy lub regulacji nieopisanych w niniejszej instrukcji przez niewykwalifikowany personel - grozi to utratą gwarancji. Dokładnie przeczytać tę instrukcję. Pełne zrozumienie cech i możliwości tego sprzętu zapewni niezawodne działanie zgodnie z przeznaczeniem. 2T.02 Specyfikacje A. Konfiguracje palnika 1. Palnik ręczny/manualny, modele Głowica palnika ręcznego znajduje się pod kątem 75 do rękojeści. Palniki ręczne obejmują zespół rękojeści i spustu. 95 mm (3,75") 257 mm (10,125") 29 mm (1,17") B. Długości przewodów palnika Art # A-03322PL_AB Dostępne są następujące palniki ręczne: 6,1 m / 20 stóp, ze złączami ATC C. Części palnika Wkład startera, elektroda, końcówka, miseczka osłaniająca D. Części na miejscu (PIP) Głowica palnika posiada wbudowany przycisk Wartość znamionowa 12 VDC E. Typ chłodzenia Połączenie strumienia powietrza i gazu przepływającego przez palnik. ESAB CUTMASTER 40 F. Dane znamionowe palnika Parametry znamionowe palnika ręcznego Temperatura otoczenia Cykl pracy 104 F 40 C 100% przy 60 amperach przy 400 scfh Maksymalny prąd 60 A. Napięcie (V szczyt. ) Napięcie zajarzenia łuku 500V 7kV G. Rozmiary zasilania elektrycznego Specyfikacje gazu do palnika ręcznego i mechanicznego Gaz (plazmowy i pomocniczy) Ciśnienie robocze Patrz UWAGA! Ciśnienie maksymalne wejściowe Przepływ gazu (cięcie i żłobienie) Sprężone powietrze psi bar 125 psi / 8.6 bar scfh lpm OSTRZEŻENIE Tego palnika nie należy używać z tlenem (O 2 ). Wartość ciśnienia roboczego zależy od modelu palnika, natężenia roboczego i długości przewodów palnika. Patrz tablice z ustawieniami ciśnienia gazu dla każdego modelu. H. Zagrożenie związane z kontaktem bezpośrednim Dla końcówki cięcia bezstykowego zalecana odległość to 4,7 mm (3/16 cala) PL 2T-1 WPROWADZENIE
14 ESAB CUTMASTER 40 2T.03 Wprowadzenie do cięcia plazmą A. Przepływ gazu plazmowego Plazma jest gazem podgrzanym do bardzo wysokiej temperatury, który następnie poddawany jest jonizacji w celu uzyskania przewodności elektrycznej. W procesie cięcia i żłobienia łukiem plazmowym plazma umożliwia przeniesienie łuku elektrycznego na element cięty. Cięty lub usuwany metal ulega stopieniu w wyniku działania wysokiej temperatury łuku, a następnie jest wydmuchiwany. Podczas gdy celem cięcia plazmowego jest oddzielenie materiału, stosuje się żłobienie łukiem plazmowym w celu usunięcia metalów na kontrolowanej głębokości i szerokości. W palniku do cięcia plazmą, chłodny gaz dostaje się do strefy B, w której łuk pomiędzy elektrodą a końcówką palnika nagrzewa i jonizuje gaz. Główny łuk tnący następnie działa na cięty element za pomocą kolumny gazu plazmowego w strefie C. _ Zasilacz + C obrabianego przedmiotu A-00002PL Typowy element głowicy palnika Poprzez wypychanie gazu plazmowego i łuku elektrycznego przez mały otwór, palnik dostarcza wysoce skoncentrowane ciepło na małą powierzchnię. Sztywny zwężony łuk plazmowy pokazano w strefie C. Do cięcia plazmą stosuje się prąd stały (DC) o polaryzacji prostej, jak pokazano na ilustracji. B A Strefa A przepuszcza gaz pomocniczy, który chłodzi palnik. Ten gaz również pomaga w wydmuchaniu stopionego metalu z miejsca cięcia za pomocą gazu plazmowego o wysokiej prędkości, umożliwiając szybkie cięcie bez powstawania żużlu. B. Dystrybucja gazu Zastosowany pojedynczy gaz zostaje wewnętrznie rozbity na plazmę i gazy pomocnicze. Gaz plazmowy wpływa do palnika przez przewód minusowy, przepływa przez wkład startera, wokół elektrody i wypływa z otworu końcówki. Gaz pomocniczy przepływa wokół zewnętrznej części wkładu startera palnika i wypływa pomiędzy końcówką a miseczką osłaniająca wokół łuku plazmowego. C. Łuku pilotującego Po uruchomieniu palnika powstaje łuk pilotujący pomiędzy elektrodą a końcówką tnącą. Łuk pilotujący tworzy ścieżkę dla głównego łuku. D. Głównego łuku tnącego Moc DC jest również wykorzystywana do głównego łuku tnącego. Wyjście minusowe jest podłączone do elektrody palnika za pomocą przewodu palnika. Wyjście plusowe jest podłączone do ciętego elementu kablem roboczym i do palnika za pomocą przewodu pilotującego. E. Części na miejscu (PIP) Palnik obejmuje obwód PIP ("Parts - In - Place") Prawidłowo zainstalowana miseczka osłaniająca zamyka przełącznik. Palnik nie będzie działać, jeśli ten przełącznik jest w pozycji otwartej. Przełącznik palnika Do okablowania sterującego A-02997PL Przełącznik PIP Spust palnika Kielich osłony Części na miejscu - schemat dla palnika ręcznego WPROWADZENIE 2T PL
15 ROZDZIAŁ 3 SYSTEMU: MONTAŻ 3.01 Rozpakowywanie 1. Użyć listy wysyłkowej do identyfikacji i sprawdzenia każdego elementu. 2. Sprawdzić każdy element pod kątem potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli widoczne jest uszkodzenie, przed przystąpieniem do instalacji należy skontaktować się z dystrybutorem i/lub firmą transportową. 3. Wpisać model i numery seryjne, datę zakupu oraz nazwę sprzedawcy zasilacza i palnika do tabelki informacyjnej na początku niniejszej instrukcji Opcje podnoszenia Zasilacz posiada uchwyt wyłącznie do podnoszenia ręcznego. Urządzenie należy podnosić i transportować przy zachowaniu zasad bezpieczeństwa.! OSTRZEŻENIE Nie dotykać części znajdujących się pod napięciem. Odłączyć przewód zasilający przed przesunięciem urządzenia. OSTRZEŻENIE UPADEK SPRZĘTU może spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu. UCHWYT nie jest przeznaczony do podnoszenia mechanicznego. Tylko osoby o odpowiedniej sile fizycznej mogą podnosić urządzenie. Unieść urządzenie, trzymając uchwyt obiema rękami. Nie stosować pasów do podnoszenia. Do transportu urządzenia należy użyć opcjonalnie wózka lub podobnego urządzenia. Umieścić urządzenie na podstawie i zabezpieczyć na czas transportu za pomocą wózka widłowego lub innego pojazdu. ESAB CUTMASTER Połączenia podstawowych źródeł zasilania! Napięcie wejściowe (VAC) Obwód 115V, 16A Obwód 115V, 32A Obwód 230V, 16A PRZESTROGA Przed włączeniem lub podłączeniem jednostki należy upewnić się, że źródło zasilania ma prawidłowe napięcie. Sprawdzić przełącznik napięcia z tyłu urządzenia pod kątem prawidłowego ustawienia przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. Podstawowe źródło zasilania, bezpieczniki i wszystkie przewody przedłużające muszą spełniać wymogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji elektrycznych, określone w rozdziale 2. Znamionowa moc wyjściowa 20A, 88V 27A, 91V 40A, 96V Ampery (wartość skuteczna) na wejściu przy znamionowej wartości na wyjściu, 60 Hz, jednofazowy kva 21,3 2,5 21,3 3, ,4 4, Przyłącza doprowadzenia powietrza A. Podłączenie doprowadzenia powietrza do urządzenia. Połączenie dla sprężonego powietrza lub przemysłowego sprężonego powietrza w butlach wysokociśnieniowych jest takie samo. 1. Podłączyć przewód doprowadzenia gazu do portu wlotowego sprężonego powietrza przy odpowiednim ciśnieniu PL 3-1 INSTALACJA
16 ESAB CUTMASTER 40 Przełącznik Wlot powietrza Art# A-09337PL Rysunek 3-2: Przyłącze gazu do doprowadzenia sprężonego powietrza B. Stosowanie przemysłowego sprężonego powietrza w butlach gazowych Jeśli do doprowadzenia powietrza stosuje się wysokociśnieniowe butle z przemysłowym sprężonym powietrzem: 1. Procedury instalacji i konserwacji regulatorów gazu pod wysokim ciśnieniem zostały opisana w specyfikacji producenta. 2. Sprawdzić zawory cylindra, żeby upewnić się, że są czyste i wolne od oleju, smaru i innych materiałów obcych. Na krótko otworzyć zawór każdego cylindra w celu wydmuchania pyłu, jaki może się w nim znajdować. 3. Butla musi posiadać regulator wysokiego ciśnienia z możliwością regulacji ciśnienia wyjściowego do maks. 100 psi (6,9 bara) i przepływów przynajmniej do 250 scfh (120 lpm). 4. Podłączyć wąż doprowadzenia gazu do cylindra. Ciśnienie należy ustawić na 100 psi (6,9 barów) za pomocą regulatora butli wysokociśnieniowej. Wewnętrzna średnica węża doprowadzającego musi wynosi przynajmniej 6 mm (1/4 cala). W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj taśmy teflonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do palnika. INSTALACJA PL
17 4.01 Panel sterowniczy ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE ESAB CUTMASTER 40 Wskaźnik PRĄDU ZMIENNEGO Wskaźnik DC (gotowość) Wskaźnik przepływu powietrza Przełącznik Przewód zasilający Wlot powietrza 115V 16A 115V 32A 230V 16A Wskaźnik przegrzania A Panel przedni Panel tylny Art# A-12783PL_AA 1. Przełącznik "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" (włącznik zasilania/lampka) Steruje mocą zasilania zasilacza. I oznacza urządzenie włączone (czerwona lampka), O oznacza urządzenie wyłączone. 2. (A) Sterowanie prądem wyjściowym Ustawia wymagany prąd wyjściowy. Jeśli ochrona przeciwko nadmiernym obciążeniem (bezpiecznik lub wyłącznik obwodu) na obwodzie zasilającym często się otwiera, należy zredukować wydajność cięcia lub podłączyć urządzenie do bardziej odpowiedniej mocy wejściowej. Uwaga: Dla mocy wejściowej 115V, urządzenie automatycznie zmniejszy natężenie prądu - maksymalnie do 27A. Dla 230V mocy wejściowej, maksymalne natężenie wyjściowe wynosi 40 amperów. Szczegóły dotyczące wymagań w zakresie mocy wejściowej znajdują się w rozdziale Wskaźnik PRĄDU ZMIENNEGO Kontrolka świecąca stałym światłem oznacza, że zasilanie jest gotowe do pracy. 4. Wskaźnik PRZEGRZANIA (wskaźnik TEMPERATURY) Kontrolka jest normalnie wyłączona. Jeśli temperatura wewnętrzna przekroczy normalną granicę, kontrolka zaczyna świecić (WŁ.). Urządzenie powinno pracować z włączonym wentylatorem dopóki wskaźnik temperatury się nie wyłączy. 5. Wskaźnik przepływu powietrza Kontrolka przepływ powietrza powinna być włączona, jeśli ciśnienie gazu jest wystarczające. 6. GOTOWY (Wskaźnik DC) Kontrolka zaczyna świecić, kiedy obwód wyjściowy DC jest aktywny PL 4-1 DZIAŁANIE
18 ESAB CUTMASTER Przygotowanie do eksploatacji Przy rozpoczęciu każdej procedury cięcia: OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu źródła zasilania, części palnika lub zespołu palnika i przewodów odłączyć podstawowe zasilanie u źródła. Wszystkie części eksploatacyjne muszą zostać prawidłowo zainstalowane i być poddawane prawidłowej konserwacji w celu zapewnienia prawidłowego działania. A. Latarka wybór komponentów Rodzaj wykonywanej operacji określa, które części zostaną użyte. Rodzaj operacji: Cięcie stykowe, cięcie bezstykowe lub żłobienie Części palnika: Miseczka osłaniająca, końcówka tnąca, elektroda i wkład startera Dodatkowe informacje na temat części palnika znajdują się w rozdziale 4T.07 i kolejnych. Części palnika dla różnych operacji należy zmieniać w następujący sposób: OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu źródła zasilania, części palnika lub zespołu palnika i przewodów odłączyć podstawowe zasilanie u źródła. Miseczka osłaniająca utrzymuje końcówkę i wkład startera we właściwej pozycji. Ustawić palnik z miseczką osłaniającą palnika skierowaną ku górze, aby zapobiec wypadnięciu tych elementów po zdjęciu miseczki. 1. Odkręcić i zdjąć zespół miseczki osłaniającej z głowicy palnika. 2. Wyjąć elektrodę, wyciągając ją prosto z głowicy palnika. Głowica palnika A-03510PL_AB Elektroda Wkład startowy Końcówka Kielich osłony Części palnika (Widoczna nasadka ochronna i korpus miseczki do cięcia stykowego) 3. Zainstalować nową elektrodę, wsuwając ją prosto do głowicy palnika, aż zaskoczy na swoje miejsce. 4. W głowicy palnika zainstalować wkład startera i końcówkę wymaganą do działania. 5. Ręcznie dokręcić zespół miseczki osłaniającej, dopóki nie znajdzie się na głowicy palnika. Jeśli podczas instalacji miseczki wyczuwalny jest opór, należy sprawdzić gwinty przed przystąpieniem do wykonywania dalszych prac. B. Połączenie latarki Upewnić się, że palnik jest prawidłowo podłączony. C. Sprawdzić podstawowe źródło zasilania 1. Sprawdzić źródło zasilania pod kątem prawidłowego napięcia wejściowego. Należy upewnić się, że źródło zasilania spełnia wymogi mocy dla jednostki zgodnie ze specyfikacjami w rozdziale Podłączyć przewód zasilający (lub zamknąć główny przełącznik wyłączający) do zasilania układu. D. Wybór gazu Upewnić się, że źródło gazu spełnia wymagania wymienione w rozdziale 2T. Należy sprawdzić połączenia i wyłączyć zasilanie gazem. DZIAŁANIE PL
19 E. Podłączyć przewód roboczy ESAB CUTMASTER 40 Przymocować przewód roboczy do ciętego elementu lub stołu do cięcia. Obszar musi być wolny od oleju, farby i rdzy. Podłączyć wyłącznie do głównej części ciętego elementu; nie podłączać do części, która ma zostać odcięta. Art # A F. Włączanie zasilania Włączyć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZRsR na zasilaczu (ustawienie górne). Wskaźnik zasilania włącza się Przewód zasilający Przełącznik Wlot powietrza 115V 16A 115V 32A 230V 16A Art# A-09335PL Art# A A Panel tylni z przełącznikiem "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" Panel przedni z wskaźnikiem włączenia/wyłączenia zasilania PL 4-3 DZIAŁANIE
20 ESAB CUTMASTER 40 G. Wybrać poziom prądu wyjściowego Ustawić pożądany poziom prądu wyjściowego. 115V 16A 115V 32A 230V 16A A# A V, 16A A 4.03 Kolejność operacji V, 32A 40 A V, 16A Poniżej przestawiono typową kolejność operacji dla tego zasilania. 1. Włączyć przełącznik "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" na zasilaczu (ustawienie górne) (Świeci się czerwona kontrolka). a. Kontrolka AC włącza się; wentylator się wyłącza 27 Podczas pierwszego uruchomienia wystąpi opóźnienie około 2 sekund przed włączeniem się światła wskaźnika AC i rozpoczęciem wstępnego przepływu gazu i uruchomieniem wentylatora. Gaz zacznie automatycznie wypływać z palnika przez ok. 10 sekund (po tym jak zacznie się świecić kontrolka AC) (kontrolka AC i wentylator WŁĄCZAJĄ się ok. 2 sekundy po uruchomieniu przełącznika WŁ./WYŁ.RsR), dzięki temu procesowi jest pewność, że wszystkie wejścia (gaz, zasilanie, połączenie palnika i części palnika) są przygotowane do prawidłowego działania. 2. Należy nosić odzież ochronną, w tym rękawice spawalnicze oraz odpowiednie środki ochrony oczu (patrz Tabela 1-1). Umieścić końcówkę na ciętym elemencie i nacisnąć na spust. Łuk włączy się i rozpocznie cięcie materiału. Cięcie bezstykowe palnikiem ręcznym A DZIAŁANIE PL
21 ESAB CUTMASTER 40 W celu zapewnienia najlepszej wydajności i optymalnego okresu eksploatacji, należy zawsze stosować części odpowiednio dobrane do rodzaju operacji. A. Palnik można wygodnie trzymać w jednej ręce lub ustabilizować obiema rękami. Ustawić dłoń w pozycji umożliwiającej naciśnięcie spustu na rękojeści palnika. W przypadku palnika ręcznego rękojeść można umieścić blisko głowicy palnika w celu zapewnienia maksymalnej kontroli lub blisko części tylnej w celu zapewnienia maksymalnej ochrony przed ciepłem. Wybrać technikę uchwytu, która jest najbardziej komfortowa i zapewnia dobrą kontrolę i swobodę ruchu. Zwolnienie spustu Spust 1 2 Zwolnienie spustu 3 Art # A-09342PL Spust Końcówka nie powinna mieć kontaktu z ciętym elementem, z wyjątkiem operacji cięcia stykowego. B. W zależności od operacji cięcia, wykonać jedną z następujących czynności: a). W przypadku cięcia stykowego, umieścić końcówkę na płycie podtrzymującej palnik pod kątem do płyty tak, aby tylko jedna krawędź końcówki miała kontakt z płytą. Pozwala to uniknąć uszkodzenia końcówki podczas procesu wycinania. b). W przypadku cięcia bezstykowego, końcówkę palnika należy ustawić na ciętym elemencie i nacisnąć na spust. Po włączeniu łuku, unieść końcówkę na wysokość 3-4mm (1/8-3/8 cala) od elementu. Palnik Kielich osłony Art# A-00024PL_AB Odległość od elementu ciętego 1/8" - 3/8" (3-9mm) Odległość od elementu ciętego PL 4-5 DZIAŁANIE 4 Art # A-11462PL Jeśli miseczka osłaniająca jest prawidłowo zainstalowana, pomiędzy miseczką osłaniającą a rękojeścią palnika tworzy się niewielka szczelina. Gaz uchodzi przez tę szczelinę podczas normalnej pracy. Nie wolno podejmować prób zlikwidowania szczeliny za pomocą miseczki osłaniającej. Przyciskanie miseczki osłaniającej do głowicy palnika lub rękojeści palnika może uszkodzić elementy. Cięcie stykowe palnikiem ręcznym Cięcie stykowe najlepiej sprawdza się na metalu o grubości 6 mm (1/4 cala) lub mniejszej. W celu zapewnienia najlepszej wydajności i optymalnego okresu eksploatacji, należy zawsze stosować części odpowiednio dobrane do rodzaju operacji. A. Zainstalować końcówkę do cięcia stykowego i ustawić prąd wyjściowy. B. Palnik można wygodnie trzymać w jednej ręce lub ustabilizować obiema rękami. Ustawić dłoń w pozycji umożliwiającej naciśnięcie spustu na rękojeści palnika.
22 ESAB CUTMASTER 40 W przypadku palnika ręcznego rękojeść można umieścić blisko głowicy palnika w celu zapewnienia maksymalnej kontroli lub blisko części tylnej w celu zapewnienia maksymalnej ochrony przed ciepłem. Wybrać technikę uchwytu, która jest najbardziej komfortowa i zapewnia dobrą kontrolę i swobodę ruchu. C. Podczas cięcia palnik powinien mieć kontakt z ciętym elementem podczas cyklu cięcia. D. Trzymać palnik z dala od ciała. E. Przesunąć spust w kierunku tylnej części rękojeści, jednocześnie go naciskając. Łuk uruchomi się. Zwolnienie spustu Art # A-09342PL Spust F. Umieścić końcówkę palnika na ciętym elemencie. Główny łuk działa na cięty element. Wstępny przepływ i końcowy wypływ gazu są cechą zasilania a nie funkcją palnika. Spust Zwolnienie spustu Art# A-09341PL G. Ciąć jak zwykle. Po prostu zwolnić zespół spustu, żeby przerwać cięcie. H. Postępować zgodnie z zalecanymi praktykami cięcia opisanymi w tej instrukcji. 3. Pełna operacja cięcia Jeśli palnik zostanie podniesiony zbyt daleko od startera podczas cięcia, główny łuk zatrzyma się i łuk pilotujący zostanie automatycznie uruchomiony ponownie. 4. Zwolnić spust palnika. a. Główny łuk zatrzymuje się. 5. Ustawić przełącznik "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" na zasilaczu w pozycji "Wył." (ustawienie górne). a. Kontrolka AC włączona 6. Ustawić główny wyłącznik zasilania w pozycji "Wył." lub wyjąć przewód zasilający ze źródła zasilania. a. Moc wejściowa zostaje odcięta od systemu Jakość cięcia Jakość cięcia w dużej mierze zależy od ustawień i parametrów takich jak odległość palnika, zrównanie z ciętym elementem, prędkość cięcia, ciśnienie gazu i umiejętności operatora. Dodatkowe informacje dotyczące zastosowanego zasilacza znajdują się na stronach załącznika. Wymogi dotyczące jakości różnią się w zależności od zastosowania. Na przykład, gromadzenie się azotku i kąt ukosowania mogą być głównymi czynnikami, które należy uwzględnić jeśli cięta powierzchnia ma być następnie spawana. Kożuch żużlowy - swoboda cięcia jest ważna, jeśli wymagana jest jakość cięcia w celu uniknięcia dodatkowego czyszczenia. Na poniższym rysunku przedstawione następujące cechy jakości cięcia: Góry Odpryskami Stopionego Metalu Kożuchy Tworzenie Szerokość grubość piły tarczowej Powierzchnia cięcia Kąta stożkowego Powierzchnia cięcia Przeciągnij przewody Zaokrąglanie narożników na górnej krawędzi Parametry jakości cięcia Art# A-00007PL DZIAŁANIE PL
23 Powierzchnia cięcia Wymagane lub określone warunki czoła cięcia (gładkie lub szorstkie). Gromadzenie się azotku Na ciętej powierzchni może odkładać się osad azotku, jeśli strumień gazu plazmowego zawiera azot. Te nagromadzone osady mogą powodować trudności, jeśli cięty materiał ma następnie być spawany. Kąta stożkowego Kąt pomiędzy powierzchnią a ciętą krawędzią i płaszczyzną prostopadłą do powierzchni płyty. Idealnie pionowe cięcie pozwoli na uzyskanie zerowego kąta ukosowania. Góra - zaokrąglenie krawędzi Zaokrąglanie narożników na górnej krawędzi cięcia ze względu na zużywanie się od pierwszego kontaktu z łuku plazmowego do obróbki. Gromadzenie się kożucha żużlowego na dole Stopiony materiał, który nie zostanie wydmuchany z ciętego obszaru i ponownie zastygnie na płycie. Nadmierne tworzenie się kożucha żużlowego może wymagać dodatkowego czyszczenia po cięciu. Szerokość grubość piły tarczowej Szerokość cięcia (lub szerokość materiału usuwanego podczas cięcia). Górny rozprysk (kożuch żużlowy) Górny rozprysk lub kożuch żużlowy jest spowodowany niską prędkością posuwu, nadmierną wysokością cięcia lub końcówką tnącą, której otwór wydłużył się ESAB CUTMASTER Ogólne informacje dotyczące cięcia!! OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem demontażu źródła zasilania, palnika lub przewodów palnika odłączyć podstawowe zasilanie u źródła. Należy często sprawdzać "Środki bezpieczeństwa" opisane na początku tej instrukcji. Operator powinien nosić odpowiednie rękawice ochronne, odzież oraz sprzęt ochrony oczu i uszu. Należy zwrócić uwagę, aby żadna część ciała operatora nie miała kontaktu z ciętym elementem, kiedy palnik jest aktywny. PRZESTROGA Iskry powstające podczas procesu cięcia mogą uszkodzić powierzchnie powlekane, malowane lub inne, takie jak szkło, plastik lub metal. Ostrożnie obchodzić się z przewodami palnika i chronić je przed uszkodzeniem. Odległość palnika od ciętego elementu Niewłaściwa odległość (odległość pomiędzy końcówką a ciętym elementem) może mieć niekorzystny wpływ na okres eksploatacji końcówki a także na okres eksploatacji miseczki osłaniającej. Odległość cięcia bezstykowego może mieć istotny wpływ na kąt ukosowania. Zmniejszenie odległości cięcia na ogół umożliwi uzyskanie bardziej kwadratowego cięcia. Rozpoczęcie krawędzi W przypadku rozpoczynania cięcia od krawędzi, należy ustawić palnik prostopadle do ciętego elementu z przednią częścią końcówki blisko krawędzi ciętego elementu (jednak bez dotykania go) w punkcie, w którym planowane jest rozpoczęcie cięcia. Rozpoczynając od krawędzi płyty, nie należy zatrzymywać się przy krawędzi i starać się dosięgnąć" krawędzi metalu łukiem. Uzyskać łuk cięcia możliwie jak najszybciej PL 4-7 DZIAŁANIE
24 ESAB CUTMASTER 40 Kierunek cięcia W palnikach strumień gazu plazmowego wiruje, opuszczając palnik w celu utrzymania gładkiej kolumny gazu. To efekt zawirowania w jedną stronę a kawałek jest bardziej kwadratowe niż inne. Patrząc w kierunku jazdy, z prawej strony jest bardziej kwadratowe niż w lewo. Lewy boczny Kąt cięcia Prawej strony Kąt cięcia Cechy krawędzi cięcia Art# A-00512PL Do kwadratu - ostre cięcie wzdłuż średnicy wewnętrznej koła, należy przesunąć palnik przeciwnie do ruchu wskazówek zegara wokół okręgu. Aby zachować prostokątne krawędzie cięcia wzdłuż średnicy zewnętrznej, palnik powinien trafiać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Kożuch żużlowy Kiedy na stali węglowej występuje kożuch żużlowy, nazywa się go na ogół kożuchem żużlowym przy wysokie/niskie prędkości lub kożuchem żużlowym górnym". Kożuch żużlowy na górze płyty jest na ogół spowodowany zbyt dużą odległością palnika od płyty. Kożuch żużlowy górny" na ogół łatwo usunąć i często można go zetrzeć rękawicą spawalniczą. Kożuch żużlowy przy niskiej prędkości cięcia" na ogół tworzy się na dolnej krawędzi płyty. Może się wahać od niewielkich do silnych zgrubień, jednak nie przywiera ściśle do ciętej krawędzi i można go łatwo zdrapać. Kożuch żużlowy przy wysokiej prędkości cięcia" na ogół tworzy wąskie zgrubienie wzdłuż dolnej części ciętej krawędzi i bardzo trudno go usunąć. Podczas cięcia trudnej stali, czasami pomocne jest obniżenie prędkości cięcia w celu uzyskania kożucha żużlowego przy niskiej prędkości cięcia". Czyścić przez skrobanie a nie szlifowanie. DZIAŁANIE PL
25 30 20 A A 40 CURRENT CURRENT ESAB CUTMASTER 40 ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE 5.01 Konserwacja ogólna OSTRZEŻENIE! Wewnątrz tej jednostki występuje bardzo niebezpieczne napięcie i poziomy mocy. Nie wolno podejmować prób diagnozowania usterek ani ich naprawy, chyba że użytkownik jest przeszkolony w wykonywaniu pomiarów elektroniki pod napięciem i technikach rozwiązywania problemów. W przypadku awarii najważniejszych złożonych podzespołów źródło zasilania urządzenia tnącego należy oddać do naprawy do autoryzowanego punktu serwisowego. W przypadku eksploatacji w niesprzyjających warunkach wymagana jest częstsza konserwacja. Każde użycie Kontrola wizualna końcówki i elektrody palnika Raz w tygodniu Kontrola wizualna korpusu, końcówki, elektrody, wkładu startowego i nasadki osłony palnika Kontrola wizualna kabli i przewodów. Wymienić zgodnie z potrzebami Co trzy miesiące Wymienić wszystkie uszkodzone części Wyczyścić zasilacz z zewnątrz Co sześć miesięcy Kontrola wizualna i ostrożne czyszczenie wnętrza Art # A-12778PL_AA PL 5-1 USŁUGI
26 ESAB CUTMASTER 40 A. Co trzy miesiące Sprawdzić zewnętrzny filtr powietrza i wymienić go w razie potrzeby. 1. WYŁĄCZYĆ zasilanie; wyłączyć doprowadzenie gazu. Odpowietrzyć doprowadzenie gazu. Sprawdzić filtr powietrza i wymienić go w razie potrzeby. Pozostawić wewnętrzny przewód uziemienia w miejscu. B. Co sześć miesięcy 1. Sprawdzić wbudowany(-e) filtr(y) powietrza, wyczyścić lub wymienić w razie potrzeby. 2. Sprawdzić kable i węże pod kątem nieszczelności lub pęknięć, wymienić w razie konieczności. 3. Sprawdzić wszystkie styczniki pod kątem wygięcia i wżerów, wymienić w razie konieczności. 4. Odkurzanie i czyszczenie całej maszyny Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych problemów OSTRZEŻENIE Wewnątrz tej jednostki występuje bardzo niebezpieczne napięcie i poziomy mocy. Nie wolno podejmować prób diagnozowania usterek ani ich naprawy, chyba że użytkownik jest przeszkolony w wykonywaniu pomiarów elektroniki pod napięciem i technikach rozwiązywania problemów. Wskaźniki LED oznak wspólnych usterek A. Kontrolka AC wyłączona 1. Główny przewód zasilający nie jest połączony z siecią dystrybucji. a. Podłączyć przewód zasilający. 2. Przełącznik mocy WŁĄCZ/WYŁĄCZ w pozycji wyłączonej (na dole) a. Ustawić przełącznik "Wł./Wył." w pozycji WŁĄCZONEJ (w górze) 3. Rzeczywiste napięcie wejściowe nie jest zgodne z napięciem urządzenia. a. Sprawdzić, czy napięcie w przewodach doprowadzających zasilanie jest prawidłowe. 4. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. B. Światło kontrolki AC miga 1. Kontrolka mruga (1 sek. wł./1 sek. wył. Gaz może również pulsować 3 razy). a. Sprawdzić pod kątem brakujących lub nieprawidłowo zainstalowanych elementów palnika. Ustawić przełącznik "WŁ./ WYŁ." w pozycji WYŁĄCZONEJ i ponownie uruchomić maszynę, ustawiając przełącznik "WŁ./WYŁ." w pozycji WŁĄ- CZONEJ. 2. Kontrolka mruga (1 sek. wł./3 sek. wył.) a. Sprawdzić pod kątem zużytych lub wystających elementów palnika. W razie potrzeby wymienić. 3. Kontrolka mruga (3 sek. wł./3 sek. wył.) a. Przełącznik palnika został wciśnięty przed pełnym rozruchem maszyny. Ustawić przełącznik WŁ./WYŁ. w pozycji WYŁĄCZONEJ i ponownie uruchomić maszynę, ustawiając przełącznik WŁ./ WYŁ. w pozycji WŁĄCZONEJ. C. Wskaźnik przepływu powietrza wyłączony 1. Ciśnienie gazu jest zbyt niskie. Sprawdzić ciśnienie gazu zasilającego. D. Kontrolka TEMPERATURY świeci się (kontrolka AC świeci się). 1. Przepływ powietrza w urządzeniu jest utrudniony. a. Sprawdzić zablokowany przepływ powietrza wokół urządzenia i skorygować. 2. Zablokowany wentylator. a. Sprawdzić status blokady i skorygować. 3. Urządzenie jest przegrzane. a. Maszynę należy podłączyć do źródła zasilania i utrzymywać w pozycji włączo- USŁUGI PL
27 nej przez pięć minut. Umożliwi to pracę wentylatora i schłodzenie maszyny. 4. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. E. Palnik nie pilotuje po aktywacji spustu. 1. Wadliwe podzespoły palnika a. Sprawdzić części palnika zgodnie z rozdziałem 4.02, wymienić w razie potrzeby. 2. Ciśnienie gazu jest zbyt niskie. a. Ustawić odpowiednią wartość ciśnienia gazu zasilającego. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. F. Brak cięcia podczas aktywacji palnika; wskaźnik AC włącza się, gaz płynie, wentylator obraca się. 1. Palnik nie jest prawidłowo podłączony do zasilania. a. Sprawdzić podłączenie palnika do zasilania. 2. Przewód roboczy nie jest połączony z ciętym elementem lub połączenie jest słabe. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. 4. Uszkodzony palnik a. Oddać do naprawy lub zlecić ją wykwalifikowanemu technikowi. G. Palnik tnie, jednak jakość cięcia jest niezadowalająca 1. Nieprawidłowe ustawienie sterowanie prądem wyjściowym ESAB CUTMASTER Połączenie przewodu roboczego z ciętym elementem jest słabe. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Oddać do naprawy lub zlecić ją wykwalifikowanemu technikowi. H. Wyjście jest ograniczone i nie można nim sterować. 1. Słabe połączenie wejścia lub wyjścia. a. Sprawdzić wszelkie połączenia wejściowe i wyjściowe. 2. Połączenie przewodu roboczego z ciętym elementem jest słabe. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. I. Niestabilna lub nieodpowiednia wydajność cięcia. 1. Słabe połączenie wejścia lub wyjścia a. Sprawdzić wszelkie połączenia wejściowe i wyjściowe. 2. Słabe połączenie przewodu roboczego. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Niskie lub wahające się napięcie wejściowe a. Wezwać elektryka, żeby sprawdził napięcie w przewodach doprowadzających zasilanie pod obciążeniem. J. Trudności podczas uruchamiania 1. Zużyte części palnika (części eksploatacyjne) a. WYŁĄCZYĆ zasilanie, zdjąć miseczkę osłaniającą, końcówkę, wkład startera i elektrodę i sprawdzić każdy z tych elementów. Jeśli elektroda lub końcówka tnąca jest zużyta, należy je wymienić. Jeśli wkład startera nie porusza się swobodnie, a. Sprawdzić i skorygować do odpowiednich ustawień PL 5-3 USŁUGI
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa
Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental
Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS
Specyfikacja techniczna
S-WIGMA 200 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 200 Stan artykułu Nowy Nr katalogowy 2008 Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-PLASMA 85CNC Nr katalogowy 2079 Stan artykułu Nowy Znamionowe napięcie wejściowe 400
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
PCC-10. Cyrkulator chłodziwa plazmowego. Instrukcja obsługi (PL)
PCC-10 Cyrkulator chłodziwa plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558004423 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga Niniejsze INSTRUKCJE
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC System cięcia plazmowego powietrzem Wysoka wydajność przy niskich kosztach. Systemy cięcia plazmowego powietrzem przy użyciu palnika PT-37 zapewniają
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
SL100 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM 400V FAZA. Data: 14 listopada, Rew.
ESAB Cutmaster 0 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL00 Torch Instrukcja obsłu Art # A-776PL WYJŚCIOWY MAK WYJŚCIOWY 0 Rew.: AD Data: 4 listopada, 05 Instrukcja #: MOC WEJŚCIOWA NAPIĘCIE
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600
Instrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600 0558008706 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
SL60 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM FAZA. Rew.: AC. Instrukcja #: 300X5395PL
ESAB Cutmaster 60 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL60 Torch Instrukcja obsłu Art #A-773PL WYJŚCIOWY MAK WYJŚCIOWY 60 Rew.: AC Data: 4 listopada, 05 MOC WEJŚCIOWA FAZA Instrukcja
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
SL100 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM 400V. Data: 14 Sierpnia, Rew.
ESAB Cutmaster 00 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL00 Torch Instrukcja obsłu Art # A-775PL WYJŚCIOWY Rew.: AB Data: 4 Sierpnia, 05 MAK WYJŚCIOWY MOC WEJŚCIOWA NAPIĘCIE 00 FAZA 400V
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Jak poprawić jakość cięcia plazmą
Jak poprawić jakość cięcia plazmą Poniższe porady wskazują kilka rozwiązań pomagających poprawić jakość cięcia. Jest ważne, aby wykonywać próby pracy zgodnie z zaleceniami ponieważ często występuje wiele
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
SL100 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM 400V. Rew.: AA. Data: 15 Styczeń 2015
ESAB Cutmaster 00 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL00 Torch Instrukcja obsłu Art # A-775PL MAK WYJŚCIOWY WYJŚCIOWY 00 Rew.: AA Data: 5 Styczeń 05 Instrukcja #: 0-5397PL MOC WEJŚCIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Pirometr stacjonarny Pyro NFC
Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.
FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: 50240 www.qoltec.pl WSTĘP Dziękujemy za zakup drukarki Qoltec. Drukarka jest zaprojektowana do druku w czasie rzeczywistym i wsadowym, aby usprawnić
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
PRZED URUCHOMIENIEM I U
SPAWARKA TRANSFORMATOROWA BX1-250C BX1-300C INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 CHARAKTERYSTYKA SPAWARKI DANE TECHNICZNE model BX1-250C BX1-300C napięcie
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Rzutnik [ BAP_ doc ]
Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-DIGITAC 200P Nr katalogowy 2065 Stan Napięcie wejściowe Nowy 230V, 1-Fazowe Częstotliwość sieciowa [Hz]: 50/60 Znamionowy prąd wejściowy(a) 17,4 Maksymalny prąd
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję