PERSONEELSGIDS PRZEWODNIK DLA PERSONELU. MPC Nederland B.V.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PERSONEELSGIDS PRZEWODNIK DLA PERSONELU. MPC Nederland B.V."

Transkrypt

1 PERSONEELSGIDS PRZEWODNIK DLA PERSONELU MPC Nederland B.V. Versie 7 ( september 2015) Wersja 7 (wrzesien 2015) Inhoudsopgave Spis treści blz.: str.: 1. Begripsomschrijvingen 2 1. Definicje pojęć 2 2. Arbeidsovereenkomst en toepasselijkheid en bekendmaking Personeelsgids 2 2. Umowa o pracę, zastosowanie i rozpowszechnianie Przewodnika dla personelu) 3 3. Tussentijdse opzegging Arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd 3 3. Przedterminowe wypowiedzenie Umowy o pracę na czas określony 3 4. Einde van de Arbeidsovereenkomst bij bereiken AOW-gerechtigde leeftijd 3 4. Rozwiązanie Umowy o pracę po osiągnięciu wieku emerytalnego AOW Algemene verplichtingen van de Werknemer 3 5. Ogólne obowiązki Pracownika 4 6. Loonbetaling 4 6. Wypłata wynagrodzenia 5 7. Vakantie en ander verlof 5 7. Urlop wypoczynkowy i inne dni urlopowe 6 8. Ziekte 7 8. Choroba 8 9. Preventief medisch onderzoek PMO 9 9. Profilaktyczne badnia lekarskie PMO Pensioen Emerytura Gedragsregels Zasady zachowania Verbod op privégebruik bedrijfsauto Zakaz używania samochodu służbowego w celach prywatnych Huisvesting Zakwaterowanie Services Services Geheimhouding Tajemnica służbowa Nevenactiviteiten Prace dodatkowe Rechten van intellectuele eigendom Prawo własności intelektualnej Identificatieplicht Obowiązek posiadania dokumentu tożsamości Verwerking persoonsgegevens Przetwarzanie danych osobowych Wijzigingen in de persoonlijke gegevens Zmiany w danych osobowych Klachten procedure, aanwezigheidsrichtlijnen en andere procedures Procedury składania zażaleń, wytyczne dotyczące obecności i inne procedury Slotbepalingen Postanowienia końcowe 18 Bijlage 1 Reglement alcohol, drugs, medicijnen en wapenbezit op het werk 19 Załącznik 1 Regulamin: alkohol, narkotyki, leki oraz posiadanie broni w pracy 19 Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 1 van 66

2 Bijlage 2 Gebruiksregels vanwege de Werkgever verstrekte woonruimte 23 Załącznik 2 Zasady korzystania z mieszkania zapewnionego przez Pracodawcę 23 Bijlage 3 Klachtenprocedure 25 Załącznik 3 Procedura składania zażaleń 25 Bijlage 4 Prestatiebewaking Plukker 28 Załącznik 4 Monitorowanie wydajności Zbieracza 28 Bijlage 5 Aanwezigheidsrichtlijnen 37 Załącznik 5 Wytyczne odnośnie obecności 37 Bijlage 6 Ziekteverzuim protocol 40 Zalacznik 6 Protokol absencji chorobowej 40 Bijlage 7 Disciplinaire procedure 42 Zalacznik 7 Postepowanie dyscyplinarne 42 Bijlage 8 Mensenrechten en Ethisch Handelsbeleid 53 Zalacznik 8 Prawa czlowieka i polityka etycznego handlu 53 Bijlage 9 Visitaties 65 Artikel 1. Begripsomschrijvingen In deze Personeelsgids wordt verstaan onder: a. Personeelsgids: onderhavige personeelsgids van MPC Netherlands B.V.; b. BW: Burgerlijk Wetboek; c. Werkgever: MPC Netherlands B.V., statutair gevestigd in Eindhoven; d. Directie: de directie van de Werkgever; e. Werknemer: de natuurlijke persoon die met de Werkgever een arbeidsovereenkomst heeft gesloten; f. Arbeidsovereenkomst: de arbeidsovereenkomst tussen de Werknemer en de Werkgever als bedoeld in sub e. De Personeelsgids maakt een integraal onderdeel uit van de Arbeidsovereenkomst; g. Plukkers: arbeidskrachten die hoofdzakelijk zijn betrokken bij het plukken/oogsten van champignons. Overal waar hij / hem staat kan ook zij / haar gelezen worden. Artykuł 1. Definicje pojęć W niniejszym Przewodniku dla personelu stosowane są następujące pojęcia: a. Przewodnik dla personelu: niniejszy przewodnik dla personelu spółki MPC Netherlands B.V.; b. BW: holenderski Kodeks cywilny (skrót); holenderski Kodeks Cywilny (Burgerlijk Wetboek); c. Pracodawca: MPC Netherlands B.V., mającą statutową siedzibę w Eindhoven; d. Dyrekcja: dyrekcja Pracodawcy; e. Pracownik: Osoba fizyczna, która zawarła z Pracodawcą umowę o pracę; f. Umowa o pracę: umowa o pracę pomiędzy Pracownikiem a Pracodawcą, o której mowa w podpunkcie e. Przewodnika dla personelu stanowi integralną część tej Umowy o pracę; g. Zbieracze: pracownicy, którzy głównie są zatrudnieni przy zbieraniu / sortowaniu pieczarek. Wszędzie, gdzie jest napisane on / jego należy także czytać ona / jej. Artikel 2. Arbeidsovereenkomst en toepasselijkheid en bekendmaking Personeelsgids 1. De meest recente versie van de Personeelsgids is van toepassing op alle Werknemers. Daarbij heeft te gelden dat enkele (delen van) artikelen enkel gelden voor plukkers (harvesters) en de managers van de plukkers (harvesting supervisors); in de betreffende artikelen wordt aangegeven indien deze (deels) enkel voor plukkers geldt. 2. Bij indiensttreding wordt een exemplaar van de op dat moment geldende Personeelsgids aan de Werknemer verstrekt. 3. Wijzigingen in of aanvullingen op de Personeelsgids na de indiensttreding of inschrijving worden door de Werkgever naar het huis- dan wel verblijfadres van de Werknemer gezonden of dit ter keuze van de Werkgever in persoon ter hand gesteld. 4. De inhoud van de meest recente Personeelsgids maakt integraal onderdeel uit van de Arbeidsovereenkomst. 5. Indien sprake is van strijd tussen een bepaling uit de Personeelsgids en een bepaling uit de Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 2 van 66

3 Arbeidsovereenkomst, prevaleert de bepaling uit de Personeelsgids, tenzij in de bepaling in de Arbeidsovereenkomst nadrukkelijk wordt bepaald dat van de Personeelsgids wordt afgeweken. 6. Indien de Werknemer een tewerkstellingsvergunning nodig heeft, wordt de Arbeidsovereenkomst aangegaan onder de opschortende voorwaarde van toekenning door de Nederlandse autoriteiten van deze tewerkstellingsvergunning. Artykuł 2. Umowa o pracę, zastosowanie i rozpowszechnianie Przewodnika dla personelu 1. Najnowsza wersja Przewodnika dla personelu obowiązuje wszystkich Pracowników. Przy czym należy zauważyć, że niektóre (fragmenty) mają zastosowanie wyłącznie do zbieraczy oraz menedżerowie zbieraczy (harvesters and harvesting supervisors); w odpowiednich artykułach jest zaznaczone, jeżeli one (częściowo) odnoszą się wyłącznie do zbieraczy. 2. Przy rozpoczęciu pracy Pracownikowi zostanie przekazany egzemplarz obowiązującego w danym momencie Przewodnika dla personelu. 3. Zmiany lub uzupełnienia do Przewodnika dla personelu, dokonane po rozpoczęciu pracy lub rejestracji, zostaną przesłane przez Pracodawcę na adres domowy lub też adres miejsca pobytu Pracownika lub w zależności od decyzji Pracodawcy - wręczone osobiście. 4. Treść najnowszej wersji Przewodnika dla personelu stanowi integralną część niniejszej Umowy o pracę. 5. Jeżeli jakieś określenie z Przewodnika dla personelu jest sprzeczne z postanowieniem w Umowie o pracę, to określenie z Przewodnika dla personelu jest wiążące, chyba, że w postanowieniu w Umowie o pracę wyraźnie określono, iż odstępuje się od Przewodnika dla personelu. 6. W przypadku, gdyby Pracownik potrzebował pozwolenia na pracę, Umowa o pracę zostanie zawarta pod zawieszającym warunkiem uzyskania takiego pozwolenia od władz holenderskich. Artikel 3. Tussentijdse opzegging Arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd 1. De Arbeidsovereenkomst die voor bepaalde tijd is aangegaan, kan te allen tijde door de Werknemer en de Werkgever met inachtneming van lid 2 tussentijds worden opgezegd. Tussentijdse opzegging kan evenwel in de Arbeidsovereenkomst worden uitgesloten. 2. De tussentijdse opzegging dient schriftelijk plaats te vinden met inachtneming van de regels ter zake waaronder die omtrent de opzegtermijn in de Arbeidsovereenkomst of bij het ontbreken van contractuele regels, met inachtneming van de wettelijke regels. Artykuł 3. Przedterminowe wypowiedzenie Umowy o pracę na czas określony 1. Umowa o pracę zawarta na czas określony może w każdej chwili zostać wypowiedziana przez Pracownika i Pracodawcę przy uwzględnieniu postanowień ustępu 2. Przedterminowe wypowiedzenie może także zostać wykluczone w Umowie o pracę. 2. Przedterminowe wypowiedzenie powinno zostać złożone pisemnie, z uwzględnieniem odnośnych określeń - w tym z uwzględnieniem ustalonego okresu wypowiedzenia - w Umowie o pracę, lub w przypadku braku takich określeń w Umowie, z uwzględnieniem przepisów prawa. Artikel 4. Einde van de Arbeidsovereenkomst bij bereiken AOW-gerechtigde leeftijd 1. Elke Arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd en onbepaalde tijd eindigt in ieder geval van rechtswege op de dag dat de Werknemer de AOW-gerechtigde leeftijd bereikt, tenzij hiervan uitdrukkelijk wordt afgeweken in de Arbeidsovereenkomst. Artykuł 4. Rozwiązanie Umowy o pracę po osiągnięciu wieku emerytalnego AOW 1. Każda umowa o pracę na czas określony i nieokreślony wygasa w każdym razie na mocy prawa w dniu, w którym Pracownik osiągnie wiek emerytalny AOW, chyba, że zapisy Umowy w sposób wyraźny stanowią inaczej. Artikel 5. Algemene verplichtingen van de Werknemer 1. De Werknemer is jegens de Werkgever verplicht zich te houden aan redelijke voorschriften van de Werkgever omtrent het verrichten van de werkzaamheden. 2. De Werknemer verplicht zich om de werkzaamheden die tot zijn functie behoren naar beste vermogen te verrichten. De Werknemer verplicht zich ook andere werkzaamheden te verrichten dan die tot een normale uitoefening van zijn functie behoren, indien deze werkzaamheden redelijkerwijze van hem verlangd kunnen worden. 3. De Werknemer dient zich te houden aan (bedrijfs)regelingen, veiligheidsvoorschriften en Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 3 van 66

4 gedragsregels van de Werkgever. Het niet naleven van deze regels kan leiden tot disciplinaire maatregelen en kan financiële gevolgen voor de werknemer hebben. 4. De Werknemer is verplicht de hem door de Werkgever verstrekte bedrijfskleding en/of beschermingsmiddelen te dragen tijdens het verrichten van de werkzaamheden. 5. De Werknemer dient de Werkgever onmiddellijk in kennis te (doen) stellen van elk letsel of ongeval dat hem in verband met de uitoefening van de werkzaamheden overkomt. 6. Het is de Werknemer niet toegestaan, direct of indirect, zowel voor zichzelf als voor derden, Werknemers van de Werkgever te benaderen teneinde hen te bewegen de arbeidsovereenkomst tussen hen en de Werkgever te beëindigen. Onder de Werkgever wordt in dit verband tevens verstaan en de aan de Werkgever gelieerde ondernemingen. Artykuł 5. Ogólne obowiązki Pracownika 1. Pracownik ma wobec Pracodawcy obowiązek stosować się do odpowiednich przepisów Pracodawcy odnośnie wykonywanych czynności. 2. Pracownik zobowiązuje się wykonywać prace, które należą do zakresu jego obowiązków sumiennie i starannie. Pracownik zobowiązuje się także do wykonywania innych prac, niż te, które należą do jego normalnych obowiązków z racji jego stanowiska, jeśli w rozsądny sposób można od niego wymagać wykonania tych prac. 3. Pracownik musi stosować się do (zakładowych) regulaminów, regulaminów BHP i zasad zachowania obowiązujących u Pracodawcy. Nieprzestrzeganie tych przepisow moze skutkowac wszczeciem postepowania dyscyplinarnego i moze miec konsekwencja finansowe dla pracownika. 4. Podczas wykonywania pracy Pracownik jest zobowiązany do noszenia odzieży roboczej i/lub środków ochronnych przekazanych mu przez Pracodawcę. 5. Pracownik musi natychmiast (zlecić) poinformować Pracodawcę o wszelkich odniesionych obrażeniach lub wypadku, które wydarzyły się w związku z wykonywaną pracą. 6. Pracownikowi nie wolno nakłaniać innych pracowników Pracodawcy, zarówno w sposób bezpośredni jak i pośredni, dla własnej korzyści czy też w interesie osób trzecich, do rozwiązania umowy o pracę pomiędzy nimi a Pracodawcą. Pracodawca oznacza w tym przypadku również firmy stowarzyszone z Pracodawcą. Artikel 6. Loonbetaling 1. Het loon wordt uitbetaald na afloop van iedere betalingsperiode (pay period) waarin door de Werknemer is gewerkt, afhankelijk van hetgeen daarover is overeengekomen in de Arbeidsovereenkomst. 2. Het loon wordt door de Werkgever betaald onder aftrek van de wettelijk verplichte en overeengekomen inhoudingen, op een door de Werknemer aan te wijzen bank- of girorekening in Nederland. Lid 3 geldt enkel voor plukkers (harvesters) en de managers van de plukkers (harvesting supervisors): 3. Het loon voor de Plukkers is gebaseerd op hun productiviteit, gemeten in kg/eenheden, waarbij het aantal kg/eenheden per prijs per kg/eenheid bepalend is voor het brutoloon. Het door een arbeidskracht hiermee verdiende bruto uurloon wordt gedeeld door het aantal werkuren van de arbeidskracht om het gemiddelde uurloon in een week te berekenen. Rusttijden zijn voor de berekening van het gemiddelde uurloon niet begrepen in de werkuren. Het gemiddelde uurloon dient wekelijks te worden berekend; indien het loon van Plukkers tot onder het Productiviteitsuurloon daalt, dient de Werkgever het loon tot het in dit lid bedoelde Productiviteitsuurloon aan te vullen. Het Productiviteitsuurloon is ingesteld om ervoor te zorgen dat de lonen van Plukkers niet onder het gemiddelde in dit lid bedoelde uurloon dalen en uiteraard tevens om ervoor te zorgen dat de lonen van Plukkers niet onder het wettelijke minimumloon dalen. Productiviteitsuurlonen per 1 juli 2015 (bruto): Leeftijd per uur 23 jaar en ouder 8,80 22 jaar 7,48 21 jaar 6,38 20 jaar 5,41 19 jaar 4,62 18 jaar 4,01 Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 4 van 66

5 17 jaar 3,48 16 jaar 3,04 15 jaar 2,64 Eventuele geschillen omtrent het productiviteitsloon worden behandeld in het onderdeel Klachtenprocedure. Artykuł 6. Wypłata wynagrodzenia 1. Wynagrodzenie będzie wypłacane Pracownikowi po zakończeniu każdego przepracowanego przez Pracownika okres wypłaty, w zależności od tego, co uzgodniono w Umowie o pracę. 2. Pracodawca będzie wypłacał wynagrodzenie po odliczeniu prawnie przewidzianych i uzgodnionych potrąceń, na rachunek bankowy w Holandii, wskazany przez Pracownika. Ust. 3 odnosi się tylko do Zbieraczy oraz menedżerowie zbieraczy (harvesters and harvesting supervisors): 3. Wynagrodzenie dla Zbieraczy jest oparte na ich wydajności, mierzone w kg/jednostkach, przy czym ilość kg/jednostek za cenę za kg/jednostkę ma decydujące znaczenie dla wysokości wynagrodzenia brutto. Zarobione w ten sposób przez pracownika wynagrodzenie godzinne brutto jest dzielone przez ilość godzin pracy pracownika w celu obliczenie średniej stawki godzinowej na tydzień. Przerwy na odpoczynek nie są wliczane do godzin pracy dla obliczenia średniej stawki godzinowej. Średnie wynagrodzenie za godzinę powinno być obliczane tygodniowo; jeżeli wynagrodzenie pracowników w pieczarkarni spadnie poniżej tzw. godzinowej stawki wydajności (Productiviteitsuurloon), Pracodawca powinien wynagrodzenie uzupełnić do wspomnianej w tym ustępie godzinowej stawki wydajności. Godzinowa stawka wydajności (Productiviteitsuurloon) została wprowadzona, aby zadbać o to, aby wynagrodzenie Zbieraczy nie spadło poniżej średniego wynagrodzenia za godzinę wspomnianego w tym ustępie i jednocześnie, aby zadbać o to, by zarobki zbieraczy nie spadły poniżej ustawowego wynagrodzenia minimalnego. Godzinowe stawki wydajności (Productiviteitsuurloon) na dzień 1 lipca 2015 roku (brutto): Wiek Na godzinę 23 lata i starszy 8,80 22 lat 7,48 21 lat 6,38 20 lat 5,41 19 lat 4,62 18 lat 4,01 17 lat 3,48 16 lat 3,04 2,64 15 lat Ewentualne spory odnośnie wynagrodzenia, związanego z wydajnością, zostaną omówione oddzielnie w części pod tytułem Procedura składania zażaleń. Artikel 7. Vakantie en ander verlof 1. De Werknemer bouwt vakantierechten op conform de wet. Nadere informatie hierover is opgenomen in de Arbeidsovereenkomst. 2. De Werknemer neemt eerst vakantiedagen op na overleg met en verkregen toestemming van de Werkgever. 3. Het wordt in beginsel niet toegestaan om vakantie op te nemen gedurende de kerst- en nieuwjaarsperiode (van 15 december tot 3 januari). Echter, de Werkgever zal individuele verzoeken gebaseerd op buitengewone omstandigheden uiteraard in overweging nemen. 4. Onder kort verzuim en calamiteitenverlof (artikel 4:1 Wet arbeid en zorg) wordt verstaan een korte, naar billijkheid te berekenen tijd waarin de Werknemer verhinderd is zijn arbeid te verrichten: a. hetzij ten gevolge van de vervulling van een door wet of overheid, zonder geldelijke vergoeding, opgelegde verplichting, welke vervulling niet in zijn vrije tijd kon geschieden; b. hetzij ten gevolge van zeer bijzondere persoonlijke omstandigheden en de Werknemer op grond van de wet recht heeft op doorbetaling van loon. Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 5 van 66

6 Kort verzuim en calamiteitenverlof wordt hierna aangeduid als buitengewoon verlof. 5. Buitengewoon verlof wordt verleend in de volgende gevallen: Situatie Bij overlijden van de echtgenoot of echtgenote, partner of een inwonend kind Bij overlijden van : - een der ouders (onder hen begrepen schoon-, partner- stief- en pleegouders); - een der grootouders van de Werknemer of van zijn of haar echtgenote of echtgenoot; - een niet inwonend kind of aangehuwd kind; - een broer of zuster Bij huwelijk/geregistreerd partnerschap van de Werknemer Duur Van de dag van overlijden tot en met de dag van de begrafenis of de crematie Eén dag en bovendien voor het bijwonen van de begrafenis of de crematie een tweede dag (dus 2 dagen). Indien de Werknemer is aangewezen de begrafenis of crematie te regelen: van de dag van overlijden tot en met de dag van de begrafenis of de crematie. Twee dagen 6. Hiernaast heeft een mannelijke Werknemer recht op 2 dagen betaald kraamverlof en 3 dagen onbetaald ouderschapsverlof (artikel 4:2 Wet arbeid en zorg). 7. Buiten de in lid 5 genoemde gevallen kan de Werkgever de Werknemer op diens verzoek buitengewoon verlof met of zonder behoud van loon verlenen, indien de omstandigheden dat naar het oordeel van de Werkgever rechtvaardigen. 8. Zorg verlof MPC Nederland B.V.: Het verlof geldt voor de noodzakelijke verzorging van thuiswonende zieke kinderen, pleegkinderen of partner en voor de noodzakelijke verzorging van zieke ouders. Bovendien is vereist dat alleen de medewerker de zieke kan verzorgen. De medewerker dient de enig aangewezen persoon te zijn die de zorg op zich kan nemen en is in feite niet vervangbaar. De medewerker meldt vooraf aan de leidinggevende dat hij kortdurend zorgverlof zou willen opnemen. De medewerker meldt schriftelijk wat de reden voor het verlof is, de omvang, de wijze waarop hij het wil opnemen en de vermoedelijke duur en legt dit ter goedkeuring voor aan zijn leidinggevende en het hoofd P&O. Het verlof kan worden geweigerd op grond van zwaarwegende bedrijfsbelangen, welke door MPC Nederland B.V. direct moeten worden meegedeeld. 9. Voor de verlening van buitengewoon verlof en kraamverlof zal de Werknemer zo mogelijk ten minste één dag tevoren aan de Werkgever van het verlof kennis geven. Overig buitengewoon verlof zal in overleg worden opgenomen. Artykuł 7. Urlop wypoczynkowy i inne dni urlopowe 1. Pracownik nabywa uprawnienia do urlopu zgodnie z prawem. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Umowie o pracę. 2. Pracownik po uprzednim uzgodnieniu z Pracodawcą i po uzyskaniu jego zgody może wykorzystać urlop. 3. W zasadzie nie zezwala się na urlop w okresie Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku (od 15 grudnia do 3 stycznia). Jednak Pracodawca może oczywiście rozpatrzyć indywidualne wnioski ze względu na specjalne okoliczności. 4. Pod pojęciem krótki urlop i urlop (artykuł 4:1 holenderskiej Ustawy o pracy i opiece (Wet arbeid en zorg)) ze względu na nieprzewidziane okoliczności rozumie się krótki, możliwy do wyliczenia okres, w którym pracownik nie mógł wykonywać pracy na skutek: c. spełnienia obowiązku nałożonego przez prawo lub rząd bez rekompensaty finansowej, którego nie mógł on spełnić w swoim wolnym czasie; lub d. bardzo ważnych wydarzeń w życiu osobistym. i Pracownik ma prawo do ciągłej wypłaty wynagrodzenia w oparciu o przepisy prawa. Krótki urlop i urlop ze względu na nieprzewidziane okoliczności są dalej nazywane "urlopem okolicznościowym". 5. Urlop okolicznościowy jest udzielany w następujących sytuacjach: Sytuacja Zgon małżonka lub małżonki, partnera lub Czas trwania Od dnia zgonu do dnia pogrzebu lub kremacji Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 6 van 66

7 dziecka mieszkającego z pracownikiem Zgon: - jednego z rodziców (łącznie z teściami, rodzicami partnera i rodzicami przybranymi); - jednego z dziadków pracownika lub ich współmałżonka (współmałżonki); - dziecka niemieszkającego z pracownikiem lub zięcia/synowej; - brata lub siostry Ślub/rejestrowany związek partnerski: pracownika włącznie jeden dzień i ponadto drugi dzień na uczestnictwo w pogrzebie lub kremacji (Więc dwa dni). Jeżeli pracownik jest osobą odpowiedzialną za organizację pogrzebu lub kremacji: od dnia zgonu do dnia pogrzebu lub kremacji włącznie Dwa dni 6. Ponadto pracownik ma prawo do 2 dni platnych urlopu z racji narodzin dziecka i 3 dni bezplatnego urlopu rodzicielskiego (artykuł 4:2 holenderskiej Ustawy o pracy i opiece (Wet arbeid en zorg)). 7. W przypadkach niewymienionych w ustępie 5, Pracodawca może udzielić Pracownikowi urlopu okolicznościowego (płatnego lub bezpłatnego) na wniosek Pracownika, jeżeli uzna ona okoliczności za uzasadnione 8. Urlop opiekumczy MPC Nederland B.V.: Urlop opiekunczy dotyczy niezbednej opieki nad chorymi dziecmi mieszkajacych razem z pracownikiem, dziecmi adoptowanymi lub partnerem oraz chorymi rodzicami. Ponadto wymagane jest warunek, ze tylko pracownik moze zapewnic opieke. Pracownik musi byc jedynym wskazanym opiekunem i jest w istocie nie do zastapienia. Pracownik zglasza u swojego kierownika z wyprzedzeniem, ze chce pobrac krotkoterminowy urlop. W tym celu podaje powod tego urlopu na pismie, sposob w jaki chce pobrac ten urlop oraz przewidywany czas trwania tego urlopu. Wniosek ten nalezy zlozyc u swojego przelozonego oraz pracownika dzialu HR (Kadr. Z waznych powodow gospodarczych wniosek moze byc odrzucony, powody te musza byc natychmiast notyfikowane przez MPC Nederland B.V. W kazdym wypadku przyznanie urlopu musi miec forme pisemna. 9. W celu uzyskania urlopu okolicznościowego lub urlopu z racji urodzin dziecka, Pracownik powinien powiadomić Pracodawcę o urlopie w miarę możliwości przynajmniej jeden dzień wcześniej. W pozostałych przypadkach urlop okolicznościowy może być udzielony po skonsultowaniu. Artikel 8. Ziekte 1. Indien de Werknemer ten gevolge van ziekte niet in staat is de bedongen arbeid te verrichten, is de Werknemer verplicht op de eerste verzuimdag daarvan melding te doen onder opgave van het juiste verpleegadres aan de Werkgever en wel en wel zo vroeg mogelijk, in ieder geval uiterlijk twee uren voor de aanvang van de werkzaamheden. 2. Indien de Werknemer ten gevolge van ziekte verhinderd is de bedongen arbeid te verrichten, zal de Werkgever aan de Werknemer het loon doorbetalen conform de wettelijke verplichting uit artikel 7:629 BW. Er bestaat geen recht op bovenwettelijke aanvullingen. 3. In afwijking van lid 2 heeft de Werknemer per ziektegeval gedurende de eerste twee dagen geen recht op loon (loonvrije wachtdagen). Indien echter ziektegevallen elkaar met een onderbreking van minder dan 4 weken opvolgen, worden de loonvrije wachtdagen alleen op het eerste ziektegeval toegepast. 4. De Werknemer is verplicht controle van zijn arbeidsongeschiktheid door de Werkgever mogelijk te maken. Daartoe moet hij op zijn woon- of verblijfadres bereikbaar zijn. Indien de Werknemer verhuist, tijdelijk elders verblijft of van verpleegadres verandert, of na een tijdelijk verblijf elders weer thuis verblijft, meldt hij dit onverwijld aan de Werkgever en de arbodienst. 5. Als de Werknemer het werk verzuimt wegens ziekte, is hij verplicht gevolg te geven aan een oproep om te verschijnen op het spreekuur van de arbodienst. 6. De Werknemer is verplicht gehoor te geven aan een uitnodiging van de arbodienst of de Werkgever om overleg te plegen over het advies van de arbodienst dan wel over een plan van aanpak ter bevordering van zijn werkhervatting. De Werknemer is zolang hij geheel of gedeeltelijk arbeidsongeschikt is, verplicht om zijn volle medewerking te geven aan het opstellen, uitvoeren, evalueren en zo nodig bijstellen van het plan van aanpak. Als zich omstandigheden voordoen die naar het oordeel van de Werknemer aanleiding zijn om het plan van aanpak bij te stellen, neemt hij daarover zo spoedig mogelijk contact op met de Werkgever. 7. De Werknemer dient datgene te doen of na te laten wat redelijkerwijs van hem mag worden Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 7 van 66

8 verwacht om tot herstel te komen. 8. De Werknemer is gehouden de door de Werkgever gegeven andere c.q. aanvullende verzuimvoorschriften op te volgen. Werknemer die ziek is voor meer dan een maand moet inleveren zijn bedrijfswagen, bedrijfstelefoon en alle andere bezittingen die eigendom van het bedrijf zijn voor de duur van zijn ziekte. 9. De Werkgever heeft ten behoeve van haar Werknemers een collectief contract gesloten met een zorgverzekeraar. De Werknemers van de Werkgever kunnen zich bij die zorgverzekeraar inschrijven voor een ziektekostenverzekering zoals bedoeld in de Zorgverzekeringswet (Zvw). De Werkgever zal de Werknemer ten tijde van de indiensttreding informeren over de inhoud van het collectieve contract en de op grond daarvan individueel af te sluiten ziektekostenverzekering. De Werknemer is niet verplicht het aanbod van de Werkgever om aan de collectiviteit deel te nemen te accepteren. 10. Indien de Werknemer deelneemt aan de collectiviteit als bedoeld in lid 9, is de Werkgever gerechtigd de nominale premie voor de zorgverzekering op het netto loon van de Werknemer in te houden en aan de zorgverzekeraar af te dragen. 11. Indien de Werknemer deelneemt aan de collectiviteit als bedoeld in lid 9, is de Werkgever voorts gemachtigd de Werknemer aan te melden bij een huisarts, apotheek e.d. Indien de Werknemer bezwaren heeft tegen de door de Werkgever gekozen huisarts, respecteert de Werkgever de huisartsenkeuze van de Werknemer. Indien de Werkgever in een voorkomend geval de rekening van de huisarts voorschiet, is de Werkgever gerechtigd deze rekening met het netto loon van de Werknemer te verrekenen. 12. Indien de Werknemer niet deelneemt aan de collectiviteit als bedoeld in lid 9, dient de Werknemer zelf een ziektekostenverzekering zoals bedoeld in de Zorgverzekeringswet (Zvw) af te sluiten. In Nederland bestaat immers de wettelijke plicht om een dergelijke verzekering af te sluiten. Indien de Werknemer niet voldoet aan de plicht om een dergelijke verzekering af te sluiten, en de Werkgever dient de nominale premie voor de zorgverzekering voor de Werknemer te betalen, is de Werkgever gerechtigd de nominale premie voor de zorgverzekering op het netto loon van de Werknemer in te houden. Artykuł 8. Choroba 1. W przypadku gdyby Pracownik nie był w stanie wykonywać przydzielonej pracy ze względu na chorobę, Pracownik ma obowiązek zgłoszenia tego faktu w pierwszym dniu nieobecności w pracy, podając przy tym Pracodawcy właściwy adres, pod którym przebywa w czasie choroby. Zgłoszenia należy dokonać jak najwcześniej, najpóźniej na dwie godziny przed rozpoczęciem pracy. 2. Gdyby Pracownik na skutek choroby nie był w stanie wykonywać zleconej mu pracy, Pracodawca jest prawnie zobowiązany do dalszego wypłacania mu wynagrodzenia, zgodnie z artykułem 7:629 BW. Pracownikowi nie przysługuje prawo do otrzymywania uzupełnień nieprzewidzianych prawem. 3. W odstępstwie od ustępu 2 przez pierwsze dwa dni trwania choroby Pracownikowi nie przysługuje prawo do otrzymywania wynagrodzenia (nieodpłatne dni oczekiwania). Jeżeli jednak przypadki zachorowania następują po sobie z przerwą nieprzekraczającą 4 tygodni, nieodpłatne dni oczekiwania zostaną zastosowane tylko do pierwszego przypadku zachorowania. 4. Pracownik ma obowiązek umożliwienia Pracodawcy przeprowadzenie kontroli mającej na celu potwierdzenie jego niezdolności do pracy. W tym celu Pracownik musi być osiągalny pod swoim adresem zamieszkania lub pobytu. Gdyby Pracownik przeprowadził się, tymczasowo przebywał pod innym adresem lub też przebywał w innym miejscu na czas choroby, lub po pobycie pod innym adresem ponownie powrócił do domu, ma to natychmiast zgłosić Pracodawcy i Służbie BHP. 5. W przypadku, gdyby Pracownik był nieobecny w pracy na wskutek choroby, ma on obowiązek stawienia się na wezwanie na wizytę u lekarza zakładowego. 6. Pracownik ma obowiązek przyjęcia zaproszenia lekarza zakładowego lub Pracodawcy w celu konsultacji w sprawie orzeczenia lekarza zakładowego lub też ustalenia planu działań w celu zapewnienia pomocy w powrocie Pracownika do pracy. Dopóki Pracownik będzie zupełnie lub częściowo niezdolny do pracy, jest on zobowiązany do zapewnienia pełnej współpracy podczas opracowywania, wykonania, oceny i w razie konieczności również dostosowywania planu działań. Gdyby zaistniały okoliczności, które w ocenie Pracownika mogłyby stanowić powód do modyfikacji planu działań, powinien on jak najszybciej skontaktować się w tej sprawie z Pracodawcą. 7. Pracownik powinien uczynić wszystko, co w jego mocy, aby przyspieszyć swój powrót do zdrowia oraz powstrzymać się od działań, które rozsądnie rzecz biorąc mogą stanowić przeszkodę dla powrotu do zdrowia. 8. Pracownik jest zobowiązany do postępowania zgodnie z innymi, ewentualnie dodatkowymi Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 8 van 66

9 przepisami Pracodawcy obowiązującymi w zakresie absencji chorobowej. Pracownik, ktory jest chory dluzej niz jeden miesiac musi zwrocic swoj samochod sluzbowy, telefon firmy i inne rzeczy bedace wlasnoscia Pracodawcy na okres swojej choroby. 9. Pracodawca zawarł na potrzeby swoich Pracowników grupowe ubezpieczenie zdrowotne. Pracownicy Pracodawcy mogą się zarejestrować w tej firmie ubezpieczeniowej, oferującej ubezpieczenie zdrowotne, zgodnie z Ustawą o ubezpieczeniach zdrowotnych. W chwili nawiązania stosunku pracy Pracodawca informuje Pracownika o treści grupowej umowy i o indywidualnym ubezpieczeniu zdrowotnym, które może zostać zawarte na podstawie umowy grupowej. Pracownik nie ma obowiązku przyjęcia oferty Pracodawcy dotyczącej udziału w umowie grupowej. 10. W przypadku, gdy Pracownik korzysta z umowy grupowej, zgodnie z ust. 9, Pracodawca ma prawo potrącać składkę nominalną na ubezpieczenie zdrowotne z wynagrodzenia netto Pracownika i odprowadzać ją na rachunek ubezpieczyciela zdrowotnego. 11. Gdy Pracownik korzysta z umowy grupowej, zgodnie z ust. 9, Pracodawca jest ponadto upoważniony do zarejestrowania Pracownika u lekarza domowego, w aptece itp. Jeśli Pracownik ma zastrzeżenia dotyczące wyboru lekarza domowego przez Pracodawcę, Pracodawca zaakceptuje lekarza domowego wybranego przez Pracownika. Jeśli w takim przypadku Pracodawca płaci zaliczkowo za rachunek lekarza domowego, Pracodawca ma prawo rozliczyć tenże rachunek z wynagrodzeniem netto Pracownika. 12. Pracownik, który nie korzysta ze zbiorowego ubezpieczenia od kosztów leczenia w myśl paragrafu 9, powinien zawrzeć je samodzielnie zgodnie z holenderską Ustawą o ubezpieczeniu zdrowotnym (Zorgverzekeringswet - ZVW). Na terenie Niderlandów istnieje ustawowy obowiązek posiadania takiego ubezpieczenia. Jeżeli Pracownik się z tego obowiązku nie wywiązuje, a Pracodawcą musi odprowadzać za niego składki ubezpieczeniowe, Pracodawca ma prawo potrącać te składki od wynagrodzenia Pracownika netto. Artikel 9. Preventief Medische Onderzoek (PMO) 1. MPC Nederland biedt al haar medewerkers een PMO aan. De PMO zal fysieke gezondheids- en arbeidsgerelateerde risico s in kaart brengen, maar ook de psychische gezondheid, levensstijl, weerbaarheid en werkvermogen worden onder de loep genomen. De PMO zal geheel op vrijwillige basis worden gedaan en is dus niet verplicht. Artykuł 9. Profilaktyczne badania lekarskie (PMO) 1. MPC Nederland oferuje wszystkim swoim pracownikom profilaktyczne badania lekarskie. Badania te maja na celu ocene ryzyka zawodowego i zdrowia fizycznego, a także zdrowia psychicznego, stylu życia, odpornośći i zdolnosci do pracy. Badania profilaktyczne są wykonywane wyłącznie na zasadzie dobrowolności, a zatem nie są wymagane. Artikel 10. Pensioen 1. Op grond van de Wet verplichte deelneming in een bedrijfstakpensioenfonds kan de Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid op verzoek van sociale partners beslissen dat deelneming in een bedrijfstakpensioenfonds verplicht is. De Werknemer neemt alleen deel aan een pensioenvoorziening, ingeval sprake is van een dergelijk verplichtstellingsbesluit. Artykuł 10. Emerytura 1. Na podstawie Ustawy o obowiązkowym udziale w branżowym funduszu emerytalnym, minister pracy i polityki społecznej na wniosek partnerów społecznych może podjąć decyzję o obowiązkowym przystąpieniu do branżowego funduszu emerytalnego. Pracownik weźmie udział w programie emerytalnym tylko wtedy, gdy będzie mowa o rozporządzeniu nakładającym taki obowiązek. Artikel 11. Gedragsregels 1. De Werknemer dient te voorkomen dat hij in een situatie terechtkomt waarin zijn belangen tegenstrijdig zijn aan die van de Werkgever. 2. De Werknemer is verplicht zich te houden aan en gaat akkoord met de in bijlage 1 ( Reglement alcohol, drugs, medicijnen en het werk ) opgenomen regels ter zake van alcohol-, drugs- en medicijnengebruik. 3. Indien de Werknemer in het kader van de werkzaamheden gebruik maakt van of internet gelden de volgende regels: a. Het is de Werknemer niet toegestaan en internet faciliteiten voor privé-doeleinden te Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 9 van 66

10 gebruiken. Als de Werknemer niet-zakelijke berichten ontvangt, dient de Werknemer de verzender te vragen om de verzending daarvan onmiddellijk te stoppen. b. Het is de Werknemer in ieder geval niet toegestaan om op internet of via zogeheten profielensites (waaronder, maar niet beperkt tot, Hyves en Facebook) waarop vriendennetwerken worden onderhouden en uitgebouwd te bezoeken; sites te bezoeken die pornografisch, racistisch, discriminerend, beledigend of aanstootgevend materiaal bevatten; pornografisch, racistisch, discriminerend, beledigend of aanstootgevend materiaal te bekijken of te downloaden of te verspreiden; zich ongeoorloofd toegang te verschaffen tot niet openbare bronnen op het internet; opzettelijk informatie waartoe men via internet toegang heeft verkregen zonder toestemming te veranderen of te vernietigen; berichten anoniem of onder een fictieve naam te versturen; dreigende, beledigende, seksueel getinte, racistische dan wel discriminerende berichten te verzenden of door te sturen; kettingmailberichten te verzenden of door te sturen; iemand lastig te vallen. c. De Werkgever is bevoegd naleving van het onder a en b bepaalde te controleren. 4. Het is de Werknemer verboden om: a. de werkplek te verlaten zonder toestemming van de leidinggevende; b. tijdens het de werkzaamheden privé-telefoongesprekken te voeren, ongeacht of dit al dan niet met een privé- telefoon gebeurt. De leidinggevende van de Werknemer kan per geval ontheffing van dit verbod geven; c. zonder toestemming van de Werkgever publicaties, in welke vorm dan ook, met betrekking tot de Werkgever te vervaardigen of daaraan mee te werken; d. zonder toestemming in werktijd werk te verrichten en/of gebruik te maken van materialen, computers, printers, gereedschappen, etc., die eigendom zijn van de Werkgever, ten behoeve van zichzelf of derden; e. zich op te houden in een andere afdeling dan die waarin hij werkzaam is, tenzij de werkzaamheden dat vereisen; f. dranken en/of etenswaren te gebruiken op andere plaatsen op de bedrijfsterreinen dan de kantines of daarmee gelijkgestelde plaatsen; g. tijdens de werkzaamheden, behoudens pauzes, te roken, alsmede te roken op plaatsen die niet als rookruimte zijn aangemerkt; h. eigendommen van de Werkgever buiten het bedrijf van de Werkgever te brengen zonder schriftelijke toestemming van de Werkgever; i. op de terreinen en in de gebouwen van de Werkgever opnamen te maken met video-, film- of fotocamera's zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van de Werkgever. j. van derden ten eigen bate direct of indirect enig voordeel aan te nemen of te billijken verband houdende met zijn werkzaamheden in dienst van de Werkgever. Artykuł 11. Zasady zachowania się 1. Pracownik musi zapobiegać znalezieniu się w sytuacji, w której jego interes byłby sprzeczny z interesem Pracodawcy. 2. Pracownik zobowiązuje się do przestrzegania zasad ujętych w załączniku 1 ( Regulamin: alkohol, narkotyki, leki i praca ), dotyczących spożycia alkoholu, zażywania środków odurzających i leków. 3. W przypadku, gdy w ramach wykonywania pracy Pracownik korzysta z Internetu i i, obowiązują następujące zasady: a. Pracownikowi nie wolno korzystać z Internetu i wysyłać/otrzymywać e dla celów prywatnych. Jeśli Pracownik otrzymuje wiadomości niezwiązane z pracą, musi on poprosić nadawcę tych wiadomości o natychmiastowe zaprzestanie ich wysyłania. b. W żadnym wypadku nie wolno pracownikowi w Internecie lub przez odwiedzać tak zwane strony społeczności internetowych (na przykład Hyves i Facebook), na których można tworzyć i rozbudowywać społeczności przyjaciół; odwiedzać strony, które mogą zawierać treści pornograficzne, rasistowskie, dyskryminujące, obraźliwe lub ordynarne; oglądać, ściągać i rozpowszechniać materiałów o treści pornograficznej, rasistowskiej, Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 10 van 66

11 dyskryminującej, obraźliwej lub ordynarnej; nielegalnie wchodzić na niepubliczne strony internetowe; umyślnie i bez pozwolenia zmieniać lub niszczyć informacje, które zostały uzyskane przez Internet; wysyłać wiadomości anonimowo lub pod fikcyjnym imieniem lub nazwiskiem; wysyłać lub dalej przesyłać wiadomości z groźbami, obraźliwych, z podtekstami seksualnymi, z treściami rasistowskimi lub dyskryminującymi; wysyłać lub dalej przesyłać wiadomości łańcuszkowych; nagabywać inne osoby. c. Pracodawca ma prawo kontroli przestrzegania zakazów wymienionych w punktach a i b. 4. Pracownikowi zabrania się: a. opuszczać miejsce pracy bez zezwolenia przełożonego; b. w czasie Pracy tymczasowej prowadzić prywatne rozmowy telefoniczne, bez względu na to czy prowadzone są one telefonem prywatnym czy nie. Przełożony może zwolnić Pracownika za każdym razem z przestrzegania tego zakazu; c. przygotowywać lub współpracować przy publikacji dotyczącej Pracodawcy, w jakiejkolwiek formie, bez pozwolenia Pracodawcy; d. w godzinach pracy wykonywać pracę i/lub korzystać z materiałów, komputerów, drukarek, narzędzi, itp.., które są własnością Pracodawcy lub Zleceniodawcy bez pozwolenia, dla celów własnych lub osób trzecich; e. przebywać w dziale innym niż ten, w którym pracuje Pracownik, chyba, że wymaga tego praca; f. spożywania napojów i/lub żywności na terenie zakładu w miejscu innym niż stołówki lub temu podobne pomieszczenia; g. palenia w czasie wykonywania pracy, z wyjątkiem palenia w czasie przerw, jak również palenia w miejscach, które nie zostały do tego celu wyznaczone; h. wynosić poza teren zakładu Pracodawcy dobra będące własnością Pracodawcy bez jego pisemnego zezwolenia; i. na terenie i pomieszczeniach, należących do Pracodawcy kręcić filmy kamerą wideo, kamerą lub robić zdjęcia aparatem fotograficznym bez wcześniejszej pisemnej zgody Pracodawcy. j. od osób trzecich czerpać dla siebie bezpośrednio lub pośrednio korzyści lub je akceptować, ze względu na prace wykonywane w ramach zatrudnienia u Pracodawcy. Artikel 12. Verbod op privégebruik bedrijfsauto 1. Als naar het oordeel van de Werkgever de Werknemer voor een goede uitoefening van de werkzaamheden dient te beschikken over een bedrijfsauto, dan zal deze door de Werkgever ter beschikking worden gesteld. Het is de Werknemer alsdan verboden de bedrijfsauto voor privédoeleinden te gebruiken. In dat kader zal Werknemer, door middel van het formulier van de belastingdienst, een aanvraag indienen ter zake van een verklaring geen privégebruik auto. 2. Ter zake van het gebruik van de bedrijfsauto gelden in ieder geval de volgende regels: a. de Werknemer dient de bedrijfsauto deskundig en zorgvuldig te gebruiken; b. de Werknemer dient schades aan of diefstal van de bedrijfsauto terstond aan de Directie te melden; c. het is de Werknemer niet toegestaan lifters mee te nemen in de bedrijfsauto, teneinde het risico van aansprakelijkheid bij eventuele schade te voorkomen; d. kosten van verkeersovertredingen, boetes, administratieve sancties e.d., evenals eventuele ter zake te maken gerechtelijke kosten, komen volledig voor rekening van de Werknemer. Voor zover deze kosten niet rechtstreeks door de Werknemer zijn betaald, worden deze ingehouden op het netto loon; e. de Werknemer is tevens verplicht de volgende kosten te dragen c.q. aan de Werkgever te vergoeden: i. kosten ten gevolge van aantoonbaar onbehoorlijk gebruik van de bedrijfsauto; ii. iii. kosten ten gevolge van roekeloos (rij)gedrag van de Werknemer; kosten ten gevolge van het gebruik van de bedrijfsauto onder invloed van alcoholische dranken, verdovende middelen en/of medicijnen, die niet gedekt worden door de assuradeur en/of kosten door inbeslagname van het voertuig. De Werkgever is bevoegd nadere gebruiksregels te geven, schriftelijk dan wel mondeling. 3. De Werkgever houdt voldoende toezicht op de naleving van het verbod op privégebruik van de Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 11 van 66

12 bedrijfsauto. 4. Bij overtreding van de bepalingen van dit artikel zal Werkgever nakoming van de Arbeidsovereenkomst en/of van deze bepaling vorderen en/of volledige schadevergoeding vorderen. Indien Werknemer toch privégebruik van de bedrijfsauto maakt brengt Werkgever tevens de kosten van het privé-gebruik bij de Werknemer in rekening tegen 0,40 (zegge: veertig eurocent) per verreden privé-kilometer. Deze kosten worden indien mogelijk met het netto loon van de Werknemer verrekend. 5. Ingeval van overtreding van lid 1 wordt voorts op grond van de ter zake geldende fiscale regelgeving ingaande de datum van de geconstateerde overtreding de waarde van het privégebruik van de bedrijfsauto (te weten: 25% van de waarde van de bedrijfsauto) tijdsevenredig tot het loon van de Werknemer gerekend. Voor de tijdvakken van het kalenderjaar waarvoor de aangiftetermijn is verstreken dienen correctieberichten op de loonaangifte te worden opgemaakt. Een en ander vindt evenwel niet plaats, als de Werknemer aan de Werkgever overtuigend kan bewijzen dat de ter beschikking gestelde bedrijfsauto in het kalenderjaar niet meer dan 500 kilometer voor privé-doeleinden wordt gebruikt. 6. Alle verschuldigde loonbelasting/premie volksverzekeringen, de inkomensafhankelijke bijdrage Zorgverzekeringswet alsmede de schade en de heffingsrente die voortvloeien uit de overtreding van het verbod op privé-gebruik verhaalt de Werkgever op de Werknemer. 7. Indien het verbod op privé-gebruik herhaaldelijk wordt overtreden, kan dit naast de hiervoor beschreven sancties ook andere disciplinaire maatregelen en eventueel ontslag tot gevolg hebben.. Artykuł 12. Zakaz używania samochodu służbowego w celach prywatnych 1. Jeśli w ocenie Pracodawcy Pracownik potrzebuje samochodu służbowego, aby dobrze wykonywać swoją pracę, Pracodawca udostępni samochód służbowy. W takim wypadku zabrania się Pracownikowi korzystać z samochodu służbowego w celach prywatnych. W tej sytuacji Pracownik, na formularzu z urzędu skarbowego, złoży wniosek o uzyskanie zaświadczenia, że nie używa samochodu w celach prywatnych. 2. Odnośnie korzystania z samochodu służbowego obowiązują w każdym razie następujące zasady: a. pracownik powinien korzystać z samochodu służbowego w sposób profesjonalny i staranny; b. Pracownik musi o wszelkich szkodach lub kradzieży samochodu służbowego niezwłocznie zawiadomić Dyrekcję; c. Pracownikowi nie wolno zabierać autostopowiczów samochodem służbowym, aby zapobiec ryzyku odpowiedzialności w przypadku ewentualnej szkody; d. koszty za wykroczenia drogowe, mandaty, sankcje administracyjne itp., jak również ewentualne z tym związane koszty sądowe są całkowicie na rachunek Pracownika. Jeśli koszty te nie zostały zapłacone przez Pracownika, zostają one potrącone z wynagrodzenia netto; e. Pracownik ma również obowiązek pokrycia następujących kosztów lub zapłacenia ich Pracodawcy: i. koszty ewidentnie związanie z niestosownym używaniem samochodu służbowego; ii. iii. koszty wynikłe z niebezpiecznego stylu jazdy lub zachowania Pracownika; koszty powstałe na skutek korzystania z samochodu służbowego pod wpływem napojów alkoholowych, środków odurzających i/lub leków, które nie są pokrywane przez firmę ubezpieczeniową i/lub koszty związane z zajęciem pojazdu. Pracodawca ma prawo ustalenia dodatkowych zasad korzystania z samochodu służbowego, pisemnie lub ustnie. 3. Pracodawca w wystarczającym stopniu kontroluje przestrzeganie zakazu korzystania z samochodu służbowego w celach prywatnych. 4. W przypadku naruszenia przez Pracownika ustaleń zawartych w tym artykule, Pracodawca zażąda przestrzegania Umowy o pracę i/lub tego ustalenia i/lub pełnego odszkodowania. Jeżeli jednak Pracownik korzysta z samochodu służbowego w celach prywatnych, Pracodawca obciąża Pracownika kosztami za korzystanie z samochodu służbowego dla celów prywatnych w wysokości 0,40 euro centów (słownie: czterdzieści euro centów) za prywatnie przejechany kilometr. Te koszty jeśli jest to możliwe zostają potrącone z wynagrodzenia netto Pracownika. 5. Ponadto, w przypadku nieprzestrzegania zakazu, zawartego w ust. 1 - na podstawie obowiązującego prawa fiskalnego z dniem, w którym zostało stwierdzone wykroczenie wartość używania samochodu służbowego w celach prywatnych (mianowicie: 25% wartości samochodu służbowego) zostanie doliczona do wynagrodzenia proporcjonalnie do czasu użytkowania. Za okresy w roku kalendarzowym, których terminy składania zeznań podatkowych upłynęły należy Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 12 van 66

13 sporządzić korekty do zeznań podatkowych. Może to nie mieć miejsca, jeśli Pracownik przekonująco udowodni Pracodawcy, że użycie udostępnionego samochodu służbowego do celów prywatnych nie przekroczyło 500 kilometrów w roku kalendarzowym. 6. Pracownik zostanie przez Pracodawcę obciążony wszelkimi kosztami związanymi z należnym podatkiem dochodowym/składkami na ubezpieczenia społeczne, składką z tytułu Zorgverzekeringswet (Ustawy o ubezpieczeniach zdrowotnych) zależną od wysokości dochodów, jak również karą i odsetkami za zaległe podatki, które wynikają z nieprzestrzegania zakazu korzystania dla celów prywatnych z samochodu służbowego. 7. Jeśli zakaz korzystania z samochodu służbowego do celów prywatnych jest ponownie nieprzestrzegany, może to prowadzić, oprócz powyżej opisanych sankcji, również do podjęcia środków dyscyplinarnych i ewentualnego zwolnienia. Artikel 13. Huisvesting 1. Ingeval dit naar het oordeel van de Werkgever wenselijk is en/of indien de Werkgever daartoe wordt verplicht door regelgeving draagt de Werkgever zorg voor de huisvesting van de Werknemer. 2. De Werkgever bepaalt de huisvestingsvorm, waarbij in principe gekozen zal worden tussen: a. gebruik van woonruimte die door de Werkgever met het oog op de aard van de door de Werknemer te verrichten arbeid als dienstwoning is aangewezen, zodat het bewonen daarvan behoort tot de voor de Werknemer uit zijn arbeidsovereenkomst voortvloeiende verplichtingen, of b. gebruik van woonruimte op basis van een gebruiksovereenkomst, waarbij de daadwerkelijke kosten van het gebruik van nutsvoorzieningen, algemene schoonmaakkosten en administratiekosten in rekening worden gebracht, of c. gebruik van woonruimte op basis van een pensionovereenkomst, waarbij naast woonruimte (veelal een kamer) tevens goederen en diensten (bijvoorbeeld eten, wassen van kleding, schoonhouden kamer) worden verstrekt, of d. gebruik van woonruimte op basis van een overeenkomst, waarbij het gebruik naar zijn aard slechts van korte duur is (artikel 7:232 lid 2 BW). 3. In de Arbeidsovereenkomst wordt bepaald of de Werknemer gebruik wenst te maken van huisvesting vanwege de Werkgever, en voor welke vorm van huisvesting in het desbetreffende geval is gekozen. 4. De Werknemer is gehouden om de ter beschikking gestelde woonruimte als goed huisvader te gebruiken. Dat betekent dat de woonruimte in nette en goed onderhouden staat zal worden gehouden. De Werknemer dient zich voorts te houden aan de in bijlage 2 ( Gebruiksregels vanwege de Werkgever verstrekte woonruimte ) opgenomen regels. Ten slotte dient de Werknemer zich te houden aan het eventueel voor de woonruimte geldende huishoudelijk reglement. 5. De Werkgever is niet aansprakelijk voor schade, hoe ook genaamd, die de Werknemer als gebruiker van de woonruimte lijdt of voor schade ontstaan aan zaken van de Werknemer, indien de schade wordt veroorzaakt door gebreken aan het pand, waaronder begrepen de installatie en de apparatuur. Evenmin is de Werkgever jegens de Werknemer als gebruiker van de woonruimte aansprakelijk voor schade, hoe ook genaamd, ontstaan door feitelijke stoornissen of overlast veroorzaakt door derden. 6. Het recht op gebruik van de woonruimte en indien van toepassing het recht op serviceverlening op grond van de pensionovereenkomst eindigt tevens wanneer de Arbeidsovereenkomst eindigt. De Werknemer is gehouden om de woonruimte in oorspronkelijke staat op te leveren aan de Werkgever. Als de Werknemer niet aan deze verplichting voldoet, dan moet de Werknemer aan de Werkgever een schadevergoeding betalen voor het veroorzaken van schade. 7. Indien de Werknemer na het einde van het gebruik van de woonruimte zaken in de woonruimte achterlaat, vervallen deze aan de Werkgever, waarbij de Werkgever niet gehouden is tot vergoeding van de eventuele restwaarde daarvan aan de Werknemer. Artykuł 13. Zakwaterowanie 1. W przypadku, gdy w ocenie Pracodawcy jest to wskazane i/lub gdy Pracodawca zostaje do tego zobowiązany ustawowo, Pracodawca zapewnia Pracownikowi zakwaterowanie. 2. Pracodawca ustala formę zakwaterowania, przy czym zasadniczo zostanie dokonany następujący wybór: a. korzystanie z miejsca mieszkania wskazanego przez Pracodawcę jako mieszkania służbowego ze względu na rodzaj wykonywanej pracy, tak, że zakwaterowanie w tym mieszkaniu należy do obowiązków Pracownika wynikających z umowy o pracę, lub b. korzystanie z mieszkania na podstawie umowy użytkowania, przy czym Pracownik zostanie obciążony faktycznie poniesionymi kosztami za korzystanie z elektryczności, wody, gazu, etc., Personeelsgids MPC Netherlands B.V. versie 7 sept 2015 pagina 13 van 66

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal Język niderlandzki łączy nas ze sobą Wat leest

Bardziej szczegółowo

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa: BIJLAGE VI ZAŁĄCZNIK VI AANVRAAGFORMULIER MET HET OOG FORMULARZ WNIOSKU W OP DE ERKENNING, DE POSTĘPOWANIU O UZNANIE, UITVOERBAARVERKLARING OF DE STWIERDZENIE WYKONALNOŚCI LUB TENUITVOERLEGGING VAN EEN

Bardziej szczegółowo

1.3. W przypadku powoływania się w umowie na te warunki, chociaż żadna ze stron umowy nie

1.3. W przypadku powoływania się w umowie na te warunki, chociaż żadna ze stron umowy nie (Polen) Królewskie Stowarzyszenie Handlowe Cebulek Kwiatowych i i Szkółkarstwa (Anthos) Adres Sekretariatu: Postbus 170, NL-2180 AD Hillegom, Holandia tel. +31 (0) 252 535080, faks +31 (0) 252 535088 1.

Bardziej szczegółowo

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Kinderbijslag/Zasiłek rodzinny Wijzigingen in uw gezinssituatie kunnen gevolgen hebben voor uw kinderbijslag. Geef een wijziging daarom binnen vier weken door met

Bardziej szczegółowo

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus. - Universiteit Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Verklaren dat u

Bardziej szczegółowo

Artikel 2 Duur 1. De vereniging is aangegaan voor onbepaalde tijd.

Artikel 2 Duur 1. De vereniging is aangegaan voor onbepaalde tijd. Statuten Artikel 1 Naam en vestigingsplaats 1. De vereniging draagt de naam PL-Student-NL Vereniging van Poolse Studenten in Nederland, bij verkorting ook aan te duiden met PL-Student-NL, en in het Pools

Bardziej szczegółowo

Geboortedatum / Data urodzenia : mówi sama za siebie. Sprawdź na pierwszym odcinku wypłaty, czy podana data urodzenia jest właściwa.

Geboortedatum / Data urodzenia : mówi sama za siebie. Sprawdź na pierwszym odcinku wypłaty, czy podana data urodzenia jest właściwa. Informacje o odcinku wypłaty Na specyfikacji wypłaty podanych jest wiele najróżniejszych określeń oraz skrótów. Poniżej znajdują się wyjaśnienia dotyczące pewnych określeń oraz podane są dodatkowe informacje,

Bardziej szczegółowo

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom ł ł ł ę ł ęę ś www. ś ę ę ź ę ł ś ę ś ł Als uw partner en kind(eren) op een ander adres wonen, beantwoord dan de volgende vragen Houdt u contact met uw gezin nee ja, namelijk Geef aan welk contact u heeft

Bardziej szczegółowo

Jeśli chcesz pracować w Holandii 2015-06-15 11:49:32

Jeśli chcesz pracować w Holandii 2015-06-15 11:49:32 Jeśli chcesz pracować w Holandii 2015-06-15 11:49:32 2 W Holandii osoby z krajów UE i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EPG) mają takie same prawa jak obywatele Niderlandów dotyczące wynagrodzenia,

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! Zasiłek rodzinny BE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę dokładnie wypełnić i podpisać - Wniosek belgijski - str. 6 podpisuje wnioskodawca, str. 7 podpisuje właściciel konta (matka lub opiekun dziecka)

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niderlandzki Geachte heer President Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Geachte heer Formalny,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE

INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROPGAAF kopia wszystkich dokumentów jaaropgaaf za dany rok podatkowy

Bardziej szczegółowo

Sint Pieterspark 68 Tilburg

Sint Pieterspark 68 Tilburg Sint Pieterspark 68 Tilburg Cena: 220.000 Opis DIT APPARTEMENT IS TE BEZICHTIGEN OP DINSDAG 27 NOVEMBER EN DONDERDAG 29 NOVEMBER 2018 VAN 15.45 UUR TOT 16.45 UUR. TEVENS KUNT U HET APPARTEMENT AAN DE BISSCHOP

Bardziej szczegółowo

Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag

Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag January 2013 Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag 2 Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag 1. Czym jest zasiłek rodzinny i kto może go otrzymywać? Wat is de bedoeling van kinderbijslag

Bardziej szczegółowo

[ Fachowiec ] Czy wiesz? CNV Hout en Bouw

[ Fachowiec ] Czy wiesz? CNV Hout en Bouw [ Fachowiec ] Czy wiesz? CNV Hout en Bouw Silni razem! [ Praca w Holandii ] Jeśli chcesz pracować w Holandii, istnieją ku temu różne możliwości. Możesz zostać zatrudniony przez własnego pracodawcę w Polsce

Bardziej szczegółowo

Regulamin zwolnień chorobowych

Regulamin zwolnień chorobowych Regulamin zwolnień chorobowych IBC Personeelsdiensten BV ponosi samodzielną odpowiedzialność za przestrzeganie holenderskiej Ustawy o ubezpieczeniu zdrowotnym. Firma Acture BV, na zlecenie IBC Personeelsdiensten

Bardziej szczegółowo

PRACA W HOLANDII ZA POŚREDNICTWEM AGENCJI PRACY TYMCZASOWEJ

PRACA W HOLANDII ZA POŚREDNICTWEM AGENCJI PRACY TYMCZASOWEJ PRACA W HOLANDII ZA POŚREDNICTWEM AGENCJI PRACY TYMCZASOWEJ Praca w Holandii zorganizowana jest w inny sposób niż ten, do którego są Państwo przyzwyczajeni. Jeśli więc zamierzają Państwo pracować w Holandii,

Bardziej szczegółowo

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii Onthaalbureau Inburgering Antwerpen Biuro Integracyjne w Antwerpii Bent u nieuw in Vlaanderen en wilt u Nederlands leren? wilt u meer weten over het leven in Vlaanderen? zoekt u werk? hebt u andere vragen?

Bardziej szczegółowo

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... een kamer te huur?... pokój do wynajęcia?... een hostel?... hostel?... een hotel?... hotel?... een bed-and-breakfast?...

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII ( ZAPŁATA PO ZWROCIE ) NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub

Bardziej szczegółowo

Prawa i obowiązki pracownika w przypadku choroby, ciąży i urlopu macierzyńskiego sobota, 05 września :23

Prawa i obowiązki pracownika w przypadku choroby, ciąży i urlopu macierzyńskiego sobota, 05 września :23 Każdy pracownik zatrudniony na umowę o pracę posiada ubezpieczenie zdrowotne. W razie choroby ma prawo do płacy gwarantowanej, którą wypłaca pracodawca, a w przypadku dłuższej niezdolności do pracy do

Bardziej szczegółowo

Regulamin dotyczący absencji chorobowej 1 stycznia 2018

Regulamin dotyczący absencji chorobowej 1 stycznia 2018 chorobowej 1 stycznia 2018 REGULAMIN DOTYCZĄCY ABSENCJI CHOROBOWEJ Zakres obowiązywania 1. Regulamin ten dotyczy absencji chorobowej i obowiązuje w holenderskich przedsiębiorstwach wchodzących w skład

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - HOLANDIA

ZWROT PODATKU - HOLANDIA ZWROT PODATKU - HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub WSZYSTKIE solarisy 2. SOFI NR

Bardziej szczegółowo

Każdy ma prawo do płacy minimalnej

Każdy ma prawo do płacy minimalnej Każdy ma prawo do płacy minimalnej Otrzymujesz minimalną płacę? Pracujesz w Holandii i masz poniżej 65 lat? To masz prawo do holenderskiej płacy minimalnej. Nawet jeśli jesteś obcokrajowcem. Twój pracodawca

Bardziej szczegółowo

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Gdzie znajdę? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie

Bardziej szczegółowo

Sociaal- Economische Raad

Sociaal- Economische Raad Sociaal- Economische Raad Tegen een besluit tot goedkeuring van een begroting of een herziene begroting van een bedrijfslichaam kunnen belanghebbenden binnen zes weken na de dag waarop dit besluit is bekendgemaakt

Bardziej szczegółowo

HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE 1. Wypełnij i podpisz dokumenty: dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Waar kan ik het formulier voor vinden? Pytanie o formularze Wanneer werd uw [document] afgegeven? Pytanie o datę wydania dokumentu Waar werd uw [document] afgegeven? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Kara administracyjna i kaucja: zażalenie, odwołanie i płatność

Kara administracyjna i kaucja: zażalenie, odwołanie i płatność Kara administracyjna i kaucja: zażalenie, odwołanie i płatność 1 Ustawa o warunkach pracy, Ustawa o czasie pracy, Ustawa o zatrudnieniu cudzoziemców, Ustawa o minimalnym wynagrodzeniu za pracę i minimalnym

Bardziej szczegółowo

Umowa o oddelegowanie faza A

Umowa o oddelegowanie faza A Strony: Umowa o oddelegowanie faza A i A. N2people, z siedzibą w Venray, prowadząca biuro przy Microstraat 6, 5804 CM w Venray, niniejszym prawnie reprezentowana i podpisana przez Petera Nabbe, w dalszej

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! Zasiłek rodzinny BE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę dokładnie wypełnić i podpisać - Wniosek belgijski tylko podpisać w miejscu oznaczonym X - Vollmacht (Pełnomocnictwo) tylko podpisać w miejscu

Bardziej szczegółowo

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Powiatowy Urząd Pracy w Iławie, ul. 1 Maja 8b, 14-200 Iława, tel./fax. (89) 649 55 02 www.pup.ilawa.pl,urzad@pup.ilawa.pl

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA KaderOpleiding Basis Pools DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeidsmigranten is sinds

Bardziej szczegółowo

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen - Noodgeval Muszę iść do szpitala. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Źle się czuję. Muszę iść do szpitala. Źle się czuję. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Bardziej szczegółowo

Europejskie Centrum Podatkowe Sp z o.o. ul. Świeradowska Wrocław

Europejskie Centrum Podatkowe Sp z o.o. ul. Świeradowska Wrocław Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybór naszej oferty przygotowania wniosku o kinderbijslag. Przesyłamy Państwu dokumenty, które należy wypełnić, podpisać i odesłać na nasz adres korespondencyjny: Lista

Bardziej szczegółowo

UWAGA!!! Prosimy dokładnie zapoznać się z dokumentami, czytelnie je wypełnić i podpisać w wyznaczonych miejscach.

UWAGA!!! Prosimy dokładnie zapoznać się z dokumentami, czytelnie je wypełnić i podpisać w wyznaczonych miejscach. Szanowni Państwo, Aby starać się o zwrot podatku z Holandii konieczne jest dostarczenie wszystkich kart podatkowych czyli JAAROPGAAF (JAAROPGAVE) z danego roku podatkowego, za który chcemy się rozliczyć.

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 Kaderopleiding Basis Pools 2015 DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeids migranten

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych w firmie Kredyt.nl B.V.

Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych w firmie Kredyt.nl B.V. Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych w firmie Kredyt.nl B.V. Jakie dane osobowe przetwarzamy Firma Kredyt.nl B.V. przetwarza dane osobowe klientów, którzy korzystają z usług tej firmy i/lub takich,

Bardziej szczegółowo

Każdy ma prawo do minimalnego wynagrodzenia

Każdy ma prawo do minimalnego wynagrodzenia Każdy ma prawo do minimalnego wynagrodzenia Czy otrzymują Państwo wynagrodzenie minimalne? Pracują Państwo w Holandii i mają mniej niż 65 lat? W takim razie przysługuje Państwu prawo do holenderskiego

Bardziej szczegółowo

Abyśmy mogli Państwa starać się dla Państwa o zwrot dodatku do ubezpieczenia ZORGTOESLAG konieczne jest także wypełnienie załączonego:

Abyśmy mogli Państwa starać się dla Państwa o zwrot dodatku do ubezpieczenia ZORGTOESLAG konieczne jest także wypełnienie załączonego: Szanowni Państwo, Abyśmy mogli Państwa starać się dla Państwa o zwrot dodatku do ubezpieczenia ZORGTOESLAG konieczne jest także wypełnienie załączonego: - PEŁNOMOCNICTWA (VOLMACHT), - UMOWY ZLECENIA, -

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY BELGIA

ZASIŁEK RODZINNY BELGIA Data wpłynięcia (wypełnia pracownik ) ZASIŁEK RODZINNY BELGIA 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko PESEL Data urodzenia E-mail Stan cywilny Imię NN (National Number) Obywatelstwo Tel kontaktowy Data ślubu/rozwodu/owdowienia

Bardziej szczegółowo

Aby starać się o rozliczenie na PARTENRA FISLANEGO czyli tzw. ROZŁĄKOWE, należy wybrać takiego partnera fiskalnego.

Aby starać się o rozliczenie na PARTENRA FISLANEGO czyli tzw. ROZŁĄKOWE, należy wybrać takiego partnera fiskalnego. Szanowni Państwo, Aby starać się o rozliczenie na PARTENRA FISLANEGO czyli tzw. ROZŁĄKOWE, należy wybrać takiego partnera fiskalnego. Kim może być Partner Fiskalny, czyli na kogo można wziąć Rozłąkowe

Bardziej szczegółowo

UWAGA!!! Prosimy dokładnie zapoznać się z dokumentami, czytelnie je wypełnić i podpisać w wyznaczonych miejscach.

UWAGA!!! Prosimy dokładnie zapoznać się z dokumentami, czytelnie je wypełnić i podpisać w wyznaczonych miejscach. Szanowni Państwo, Aby starać się o zwrot podatku z Holandii konieczne jest dostarczenie wszystkich kart podatkowych czyli JAAROPGAAF (JAAROPGAVE) z danego roku podatkowego, za który chcemy się rozliczyć.

Bardziej szczegółowo

W razie dodatkowych pytań służymy pomocą, EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom.

W razie dodatkowych pytań służymy pomocą, EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom. W razie dodatkowych pytań służymy pomocą, Imię Panieńskie Adres Miejscowość Nazwisko Data urodzenia E-mail Tel. Kod pocztowy od do Prosimy o podanie dokładnych dat pracy w Holandii w rozliczanym roku podatkowym.

Bardziej szczegółowo

UMOWA STAŻOWA Z UCZESTNIKIEM PROJEKTU nr.. /SU/ZSŁ_2/2014 Projekt: Zadbaj o swoją przyszłość II edycja Nr POKL /13

UMOWA STAŻOWA Z UCZESTNIKIEM PROJEKTU nr.. /SU/ZSŁ_2/2014 Projekt: Zadbaj o swoją przyszłość II edycja Nr POKL /13 Załącznik nr 1 do Regulaminu wyboru i odbywania staży zawodowych przez Uczestników Projektu UMOWA STAŻOWA Z UCZESTNIKIEM PROJEKTU nr.. /SU/ZSŁ_2/2014 O odbywanie stażu zawodowego przez Uczestnika projektu

Bardziej szczegółowo

Rozporządzenie dotyczące zasad w okresie nieobecności z powodu choroby

Rozporządzenie dotyczące zasad w okresie nieobecności z powodu choroby Rozporządzenie dotyczące zasad w okresie nieobecności z powodu choroby Kogo obejmuje niniejsze rozporządzenie dotyczące nieobecności z powodu choroby? Zasady kontroli opisane w artykule 1. i 2. niniejszego

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych Polisa.nl

Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych Polisa.nl Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych Polisa.nl Za pomocą oświadczenia o przetwarzaniu danych osobowych firma Polisa.nl pragnie poinformować swych klientów o sposobie przetwarzania ich danych osobowych.

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Szanowny Panie, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Szanowni Państwo, Formalny,

Bardziej szczegółowo

Tabele transpozycji CAO dla Pracowników Tymczasowych Artykuły CAO do marca 2015 r. Artykuły CAO od marca 2015 r.

Tabele transpozycji CAO dla Pracowników Tymczasowych Artykuły CAO do marca 2015 r. Artykuły CAO od marca 2015 r. Tabele transpozycji CAO dla Pracowników Tymczasowych 2012-2017 Artykuły CAO do marca 2015 r. Artykuły CAO od marca 2015 r. UKŁAD ZBIOROWY PRACY (CAO) DLA PRACOWNIKÓW TYMCZASOWYCH 2017-2019 1 Tabela korelacji

Bardziej szczegółowo

Duif's Florist Articles B.V., handelend onder de naam Duif International

Duif's Florist Articles B.V., handelend onder de naam Duif International Nederlandse versie: Algemene Verkoop- en Leveringsvoorwaarden blz 1 tm 5 English version: General Terms and Conditions of Sale and Delivery page 6 to 10 Polish version: Ogólne warunki sprzedaży i dostaw

Bardziej szczegółowo

Zawiadomienie o zwołaniu nadzwyczajnego walnego zgromadzenia akcjonariuszy Ronson Europe N.V.

Zawiadomienie o zwołaniu nadzwyczajnego walnego zgromadzenia akcjonariuszy Ronson Europe N.V. Zawiadomienie o zwołaniu nadzwyczajnego walnego zgromadzenia akcjonariuszy Ronson Europe N.V. Zarząd spółki Ronson Europe N.V. z siedzibą w Rotterdamie, Holandia (dalej: Spółka ) zgodnie ze statutem Spółki

Bardziej szczegółowo

Vademecum Prawa pracy i czasu pracy w 2016r. z uwzględnieniem planowanych zmian od 2017r.

Vademecum Prawa pracy i czasu pracy w 2016r. z uwzględnieniem planowanych zmian od 2017r. Vademecum Prawa pracy i czasu pracy w 2016r. z uwzględnieniem planowanych zmian od 2017r. Kod szkolenia: 870716 Miejsce: Łódź, Łódź, Centrum miasta Koszt szkolenia: 900.00 zł Program Dzień I I. Poprawne

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji Ścigacz

Regulamin promocji Ścigacz Regulamin promocji Ścigacz 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Niniejszy Regulamin określa zasady promocji Ścigacz. 1.2. Organizatorem Promocji jest Link4 Towarzystwo Ubezpieczeń S.A. z siedzibą w Warszawie.

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 42/2008. Wójta Gminy Kęsowo

Zarządzenie Nr 42/2008. Wójta Gminy Kęsowo Zarządzenie Nr 42/2008 Wójta Gminy Kęsowo z dnia 14 sierpnia 2008 roku w sprawie: wprowadzenia Regulaminu Wynagradzania w Urzędzie Gminy Kęsowo Na podstawie art. 77 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks

Bardziej szczegółowo

UMOWA nr U/PR/PZ/ /CA_RA /2013 Projekt: CENTRUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ P0KL.07.04.00-14-030/12

UMOWA nr U/PR/PZ/ /CA_RA /2013 Projekt: CENTRUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ P0KL.07.04.00-14-030/12 UMOWA nr U/PR/PZ/ /CA_RA /2013 Projekt: CENTRUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ P0KL.07.04.00-14-030/12 O odbywanie praktyki zawodowej przez Uczestników projektu Centrum Aktywności Lokalnej nr POKL.07.04.00 14 030/12

Bardziej szczegółowo

odw-kadry i płace w praktyce. Wybrane zagadnienia z zakresu płac oraz Prawa pracy z uwzględnieniem zmian w 2016

odw-kadry i płace w praktyce. Wybrane zagadnienia z zakresu płac oraz Prawa pracy z uwzględnieniem zmian w 2016 odw-kadry i płace w praktyce. Wybrane zagadnienia z zakresu płac oraz Prawa pracy z uwzględnieniem zmian w 2016 Kod szkolenia: 570916 Miejsce: Nałęczów, Villa Aurelia Hotel and SPA Koszt szkolenia: 2490.00

Bardziej szczegółowo

Inhoud. 04 Stability. 05 Wat is een Stability. 06 De werking van een Stability. 07 Scenario analyse. 08 De koersvorming gedurende de looptijd

Inhoud. 04 Stability. 05 Wat is een Stability. 06 De werking van een Stability. 07 Scenario analyse. 08 De koersvorming gedurende de looptijd Stability Inhoud 04 Stability 05 Wat is een Stability 06 De werking van een Stability 07 Scenario analyse 08 De koersvorming gedurende de looptijd 09 Handelen in een Stability 10 Kosten 11 Risico s 12

Bardziej szczegółowo

Co dla mnie, jako pracownika tymczasowego, oznacza okres nieuznawania postanowień CAO za ogólnie wiążące?

Co dla mnie, jako pracownika tymczasowego, oznacza okres nieuznawania postanowień CAO za ogólnie wiążące? Co dla mnie, jako pracownika tymczasowego, oznacza okres nieuznawania postanowień CAO za ogólnie wiążące? Od 1 kwietnia 2012 r. przestaje obowiązywać dekret ministra o uznawaniu postanowień CAO dla Pracowników

Bardziej szczegółowo

a Panem/Panią zamieszkałym/ą w.., PESEL. Zwanym/ą dalej Uczestnikiem projektu".

a Panem/Panią zamieszkałym/ą w.., PESEL. Zwanym/ą dalej Uczestnikiem projektu. Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Integracja + Kwalifikacje + Doświadczenie = AKTYWIZACJA Wzór Załącznik nr 5 do Regulaminu organizacji praktyk

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN STAŻU STUDENCKIEGO W FUNDACJI DKMS

REGULAMIN STAŻU STUDENCKIEGO W FUNDACJI DKMS REGULAMIN STAŻU STUDENCKIEGO W FUNDACJI DKMS 1 Warszawa, dnia 18.11.2016 1. Regulamin stażu ustala organizację i porządek wykonywania stażu w Fundacji DKMS oraz związane z nim prawa i obowiązki, zwany

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W SPECJALNYM OSRODKU SZKOLNO WYCHOWAWCZYM W DĘBOWEJ ŁĄCE

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W SPECJALNYM OSRODKU SZKOLNO WYCHOWAWCZYM W DĘBOWEJ ŁĄCE REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W SPECJALNYM OSRODKU SZKOLNO WYCHOWAWCZYM W DĘBOWEJ ŁĄCE Rozdział 1 Przepisy ogólne 1 Regulamin określa zasady i warunki wynagradzania za pracę

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 208/2016 Wójta Gminy Sieroszewice z dnia 25 października 2016 roku

Zarządzenie Nr 208/2016 Wójta Gminy Sieroszewice z dnia 25 października 2016 roku Zarządzenie Nr 208/2016 Wójta Gminy Sieroszewice z dnia 25 października 2016 roku w sprawie Regulaminu wynagradzania pracowników samorządowych zatrudnionych w Urzędzie Gminy Sieroszewice Na podstawie art.39

Bardziej szczegółowo

Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego?

Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego? Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego? Kolory mają wpływ na nasze życie, nasze życie toczy się wśród kolorów. Choć nie zdajemy sobie świadomie na codzień z tego

Bardziej szczegółowo

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego I. Cel dokumentu Wytyczne określają rozwiązania organizacyjne w zakresie zarządzania środowiskowego oraz bezpieczeństwa i higieny pracy w odniesieniu do Podwykonawców pracujących w imieniu lub na terenie

Bardziej szczegółowo

ZORGTOESLAG INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

ZORGTOESLAG INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE ZORGTOESLAG INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE 1. Wypełnij i podpisz dokumenty: dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedz;

Bardziej szczegółowo

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Powiatowy Urząd Pracy w Iławie, ul. 1 Maja 8b, 14-200 Iława, tel./fax. (89) 649 55 02 www.pup.ilawa.pl,urzad@pup.ilawa.pl

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII ( ZAPŁATA PO ZWROCIE ) NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRACY PRZEDSZKOLA PUBLICZNEGO NR 5 IM. KUBUSIA PUCHATKA W RADZIKOWIE. Rozdział 1 Przepisy ogólne

REGULAMIN PRACY PRZEDSZKOLA PUBLICZNEGO NR 5 IM. KUBUSIA PUCHATKA W RADZIKOWIE. Rozdział 1 Przepisy ogólne REGULAMIN PRACY PRZEDSZKOLA PUBLICZNEGO NR 5 IM. KUBUSIA PUCHATKA W RADZIKOWIE Rozdział 1 Przepisy ogólne 1. 1. Regulamin określa prawa i obowiązki pracodawcy i pracowników związane z porządkiem w przedszkolu.

Bardziej szczegółowo

UMOWA O PRACĘ NA CZAS OKREŚLONY

UMOWA O PRACĘ NA CZAS OKREŚLONY UMOWA O PRACĘ NA CZAS OKREŚLONY 1. "Pracodawcą": zawarta 2003 r. pomiędzy JP-Avax (Poland) Sp. z o.o. z siedzibą: ul., 00-0. Warszawa, zarejestrowaną w Sądzie Gospodarczym dla m.st. Warszawy pod nr KRS

Bardziej szczegółowo

UMOWA w sprawie ochrony zdrowia pracowników

UMOWA w sprawie ochrony zdrowia pracowników UMOWA w sprawie ochrony zdrowia pracowników zawarta w dniu... w Człuchowie pomiędzy:... e-mail:... NIP:... REGON:... reprezentowanym przez:... zwaną (ym) w dalszej części umowy ZLECENIODAWCĄ a lek.med.dorotą

Bardziej szczegółowo

Koekoeksbloemweg 6 Zaandam

Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Cena: 225.000 Opis Een huis met mogelijkheden! Dat mogen we zeker wel zeggen over deze ruime 5-kamer woning aan de Koekoeksbloemweg in Zaandam. Het huis is rustig gelegen aan

Bardziej szczegółowo

Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam

Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Cena: 350.000 Opis Leuke 3-kamer bovenwoning met ruime berging er direct boven, ideaal voor starters. De woning heeft een ruime woonkamer ensuite, 2 slaapkamers, keuken,

Bardziej szczegółowo

1. Wynagrodzenie za część miesiąca gdy wypłacono świadczenie chorobowe

1. Wynagrodzenie za część miesiąca gdy wypłacono świadczenie chorobowe Rozliczenie wynagrodzenia za przepracowaną część miesiąca Pracownikowi, którego wysokość wynagrodzenia określono w stawce miesięcznej w stałej wysokości, należy jego wysokość odpowiednio pomniejszyć w

Bardziej szczegółowo

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening - Algemeen Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów?

Bardziej szczegółowo

Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen.

Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen. Lekcja strona teksty 1. Hoe heet je? 7-16 1. Dag, ik ben 2. Ik kom uit 3. Kunt u dat spellen? 2. Vertel over jezelf. 17-26 1. Op straat. 2. Aan het loket. 3. Hoe lang woon je in Nederland? 3. Hoe woon

Bardziej szczegółowo

ZASADY ODBYWANIA STAŻU w ramach projektu nr POKL.07.02.01-16-048/11 Pracuję, więc jestem działania na rzecz przeciwdziałania wykluczeniu społecznemu

ZASADY ODBYWANIA STAŻU w ramach projektu nr POKL.07.02.01-16-048/11 Pracuję, więc jestem działania na rzecz przeciwdziałania wykluczeniu społecznemu ZASADY ODBYWANIA STAŻU w ramach projektu nr POKL.07.02.01-16-048/11 Pracuję, więc jestem działania na rzecz przeciwdziałania wykluczeniu społecznemu I. Podstawowe informacje. 1. Staż u Organizatora Stażu

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYZNAWANIA DODATKOWEGO WYNAGRODZENIA ROCZNEGO PRACOWNIKOM ZATRUDNIONYM W ZESPOLE SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W STRZELINIE

REGULAMIN PRZYZNAWANIA DODATKOWEGO WYNAGRODZENIA ROCZNEGO PRACOWNIKOM ZATRUDNIONYM W ZESPOLE SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W STRZELINIE REGULAMIN PRZYZNAWANIA DODATKOWEGO WYNAGRODZENIA ROCZNEGO PRACOWNIKOM ZATRUDNIONYM W ZESPOLE SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W STRZELINIE Podstawa prawna: 1. Ustawa z 12 grudnia 1997 roku o dodatkowym wynagrodzeniu

Bardziej szczegółowo

POWIATOWY URZĄD PRACY W IŁAWIE

POWIATOWY URZĄD PRACY W IŁAWIE U M O W A Nr SZ-5800/ /ALG/2012 zawarta w Iławie w dniu.08.2013 r. pomiędzy: Starostą Iławskim - Maciejem Rygielskim, w imieniu którego na podstawie pełnomocnictwa z dnia 28.06.2007 r. działa Walerian

Bardziej szczegółowo

szkoła dziecka dla Twojego WSZYSTKO NA TEMAT EDUKACJI W BRUKSELI DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH POOLS

szkoła dziecka dla Twojego WSZYSTKO NA TEMAT EDUKACJI W BRUKSELI DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH POOLS szkoła dla Twojego dziecka WSZYSTKO NA TEMAT EDUKACJI W BRUKSELI DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH POOLS SPIS TREŚCI I 1 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 2 CZY TWOJE DZIECKO JEST OSOBĄ PRZYJEZDNĄ? 5 3 EDUKACJA DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH

Bardziej szczegółowo

Wzór umowy o prace rolnicze; bez stosunku pracy

Wzór umowy o prace rolnicze; bez stosunku pracy Wzór umowy o prace rolnicze; bez stosunku pracy Niniejsza umowa bazuje na umowie opiniowanej przez holenderski Urząd Skarbowy w dniu 4 maja 2016 r. pod numerem 9041634635. Postanowienia zaznaczone w tej

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYZNAWANIA DODATKOWEGO WYNAGRODZENIA ROCZNEGO PRACOWNIKOM ZATRUDNIONYM W ZESPOLE SZKÓL NR 2 IM. WŁADYSŁAWA ORKANA W SZCZECINIE

REGULAMIN PRZYZNAWANIA DODATKOWEGO WYNAGRODZENIA ROCZNEGO PRACOWNIKOM ZATRUDNIONYM W ZESPOLE SZKÓL NR 2 IM. WŁADYSŁAWA ORKANA W SZCZECINIE REGULAMIN PRZYZNAWANIA DODATKOWEGO WYNAGRODZENIA ROCZNEGO PRACOWNIKOM ZATRUDNIONYM W ZESPOLE SZKÓL NR 2 IM. WŁADYSŁAWA ORKANA W SZCZECINIE Podstawa prawna: 1. Ustawa z 12 grudnia 1997 roku o dodatkowym

Bardziej szczegółowo

Umowa o wzajemnych obowiązkach pracodawcy i pracownika w związku z wykonywaniem telepracy

Umowa o wzajemnych obowiązkach pracodawcy i pracownika w związku z wykonywaniem telepracy Załącznik nr 7 do Porozumienia Umowa o wzajemnych obowiązkach pracodawcy i pracownika w związku z wykonywaniem telepracy Na podstawie art. 67 11 2 k.p. oraz na podstawie umowy o pracę zawartej w dniu...,

Bardziej szczegółowo

www.nlconstruction.info Choroby i ubezpieczenie społeczne Bezpieczeństwo i higiena pracy

www.nlconstruction.info Choroby i ubezpieczenie społeczne Bezpieczeństwo i higiena pracy Jesteś pracownikiem tymczasowym w holenderskim sektorze budowlanym Pools / Polish Czy dostajesz to, co Ci się należy? Informacje dla zagranicznych pracowników i pracowników tymczasowych Publikacja organizacji

Bardziej szczegółowo

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Bardziej szczegółowo

Sociaal- Economische Raad

Sociaal- Economische Raad Sociaal- Economische Raad Natuurlijke en rechtspersonen tot wie een ontwerpverordening van de Sociaal-Economische Raad of een bedrijfslichaam zich uitstrekt, kunnen gedurende vier weken bij de betreffende

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W STALOWEJ WOLI (tekst jednolity) ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W STALOWEJ WOLI (tekst jednolity) ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE Załącznik Nr 1 do Zarządzenia Nr 10/2009 Dyrektora Powiatowego Urzędu Pracy w Stalowej Woli z dnia 22 kwietnia 2009r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W STALOWEJ WOLI (tekst

Bardziej szczegółowo

ZASADY ORGANIZACJI I UCZESTNICTWA W STAŻACH ZAWODOWYCH W RAMACH PROJEKTU SZANSA NA ZATRUDNIENIE

ZASADY ORGANIZACJI I UCZESTNICTWA W STAŻACH ZAWODOWYCH W RAMACH PROJEKTU SZANSA NA ZATRUDNIENIE ZASADY ORGANIZACJI I UCZESTNICTWA W STAŻACH ZAWODOWYCH W RAMACH PROJEKTU SZANSA NA ZATRUDNIENIE realizowanego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Śląskiego (RPO WSL) na lata 2014-2020,

Bardziej szczegółowo

Regulamin dotyczący absencji chorobowej

Regulamin dotyczący absencji chorobowej Regulamin dotyczący absencji chorobowej Razem z pracodawcą jesteście Państwo odpowiedzialni za opiekę podczas absencji chorobowej oraz reintegrację. Dążymy do tego, aby jak najbardziej ograniczyć absencję,

Bardziej szczegółowo

Spis treści Temat: Wynagrodzenie... 1 Temat: Zakwaterowanie... 3 Temat: Opieka /choroba... 4 Temat: Urlop... 4 Temat: Ogolnie... 5

Spis treści Temat: Wynagrodzenie... 1 Temat: Zakwaterowanie... 3 Temat: Opieka /choroba... 4 Temat: Urlop... 4 Temat: Ogolnie... 5 Spis treści Temat: Wynagrodzenie... 1 Temat: Zakwaterowanie... 3 Temat: Opieka /choroba... 4 Temat: Urlop... 4 Temat: Ogolnie... 5 Temat: Wynagrodzenie 1. Nie otrzymałem w piątek rozliczenia. Czy moja

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH W GDYNI

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH W GDYNI Załącznik 16D REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH W GDYNI podstawa prawna : art. 77² ustawy z dnia 26 czerwca 1974r. Kodeks Pracy (tekst jednolity :

Bardziej szczegółowo

Zakelijk Pools voor Nederlanders. ĄąĆćĘę ŁłŃńÓó ŚśŹźŻż. Thematische woordenschat. Beata Bruggeman-Sękowska

Zakelijk Pools voor Nederlanders. ĄąĆćĘę ŁłŃńÓó ŚśŹźŻż. Thematische woordenschat. Beata Bruggeman-Sękowska Zakelijk Pools voor Nederlanders Thematische woordenschat ĄąĆćĘę ŁłŃńÓó ŚśŹźŻż Beata Bruggeman-Sękowska Inhoud / Spis treści 0 Voorwoord Słowo wstępne 10 Arbeidsovereenkomsten Umowy o pracę 1 Pools alfabet

Bardziej szczegółowo

UMOWA NR./2016 O UDZIELANIE ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH

UMOWA NR./2016 O UDZIELANIE ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH UMOWA NR./2016 O UDZIELANIE ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH zawarta w dniu. 2016 roku w Drezdenku pomiędzy: Powiatowym Centrum Zdrowia Sp. z o. o. ul. Piłsudskiego 8, 66-530 Drezdenko, wpisanym do KRS 0000345177

Bardziej szczegółowo

Kadry i płace w praktyce

Kadry i płace w praktyce Kadry i płace w praktyce Kod szkolenia: 153115 Miejsce: Sopot, BEST WESTERN Villa Aqua Hotel Koszt szkolenia: 2550.00 zł Program Moduł kadrowy: 1. Nawiązywanie stosunku pracy i prowadzenie dokumentacji

Bardziej szczegółowo

URLOP BEZPŁATNY A PRAWO DO ZASIŁKÓW ZWIĄZANYCH Z CHOROBĄ I MACIERZYŃSTWEM

URLOP BEZPŁATNY A PRAWO DO ZASIŁKÓW ZWIĄZANYCH Z CHOROBĄ I MACIERZYŃSTWEM URLOP BEZPŁATNY A PRAWO DO ZASIŁKÓW ZWIĄZANYCH Z CHOROBĄ I MACIERZYŃSTWEM Co o urlopie bezpłatnym stanowi Kodeks pracy Zgodnie z Kodeksem pracy pracodawca może udzielić pracownikowi, na jego pisemny wniosek,

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie zmiany 2017

Wprowadzenie zmiany 2017 Wprowadzenie zmiany 2017 1. Program planowania Plan4flex od 01-12-16 - Aplikacja (APP) - Komunikacja godziny pracy - Komunikacja pytanie/odpowiedź (helpdesk) z APP - Przepływ dokumentów - Zapomniałeś hasła/nowe

Bardziej szczegółowo

Regulamin Wynagradzania Stowarzyszenia po pierwsze Rodzina

Regulamin Wynagradzania Stowarzyszenia po pierwsze Rodzina Regulamin Wynagradzania Stowarzyszenia po pierwsze Rodzina Na podstawie art. 77² 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1971 r. Kodeks pracy (z 1974 r. Dz.U. Nr 24, poz. 114 z późn. zmianami) ustala się co następuje.

Bardziej szczegółowo

UMOWA O DOSTARCZANIE PRACOWNIKÓW TYMCZASOWYCH

UMOWA O DOSTARCZANIE PRACOWNIKÓW TYMCZASOWYCH UMOWA O DOSTARCZANIE PRACOWNIKÓW TYMCZASOWYCH Zawarta w dniu... we... pomiędzy:... z siedzibą przy ul....,...-......, zarejestrowaną w Krajowym Rejestrze Sądowym w Sądzie Rejonowym... pod nr KRS..., NIP...,

Bardziej szczegółowo

Dozwolony okres pracy sezonowej. Każdy pracownik może przepracować w systemie pracy sezonowej maksymalnie 65 dni w roku

Dozwolony okres pracy sezonowej. Każdy pracownik może przepracować w systemie pracy sezonowej maksymalnie 65 dni w roku Praca sezonowa to praca tymczasowa w tzw. sektorach zielonych, czyli w ogrodnictwie i rolnictwie. Oznacza wykonywanie prac, które występują okresowo i są związane bezpośrednio z porami roku. Termin ten

Bardziej szczegółowo