DWUPASMOW TRANSCEIVER FM IC-E2820

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DWUPASMOW TRANSCEIVER FM IC-E2820"

Transkrypt

1 DWUPASMOW TRANSCEIVER FM IC-E2820 Icom Inc.

2 WSTĘP WAŻNE UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ, zanim zaczniesz używać radiotelefon. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ zawiera ona informacje istotne przy bieżącej eksploatacji IC-E2820. GŁÓWNE FUNKCJE Odbiór zbiorczy Możliwość pracy w trybie DV (cyfrowa fonia) z GPS (wymagana instalacja UT-123) Możliwość jednoczesnego odbioru V/V, U/U Niezależna kontrola lewego i prawego odbiornika Odłączany panel kontrolny celem ułatwienia montażu Mikrofon zdalnej kontroli w zestawie KATEGORYCZNE OSTRZEŻENIA SŁOWO OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE UWAGA WYJAŚNIENIE Ostrzeżenie przed uszkodzeniem ciała, niebezpieczeństwem pożaru, możliwością porażenia prądem. Ostrzeżenie przed zniszczeniem urządzenia. Ewentualna niedogodność. Nie ma ryzyka uszkodzenia ciała, niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem. I

3 OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE! Urządzenie emituje energię RF. Dlatego powinna być podczas jego obsługi zachowana szczególna ostrożność. NIGDY nie podłączaj radiotelefonu do źródła zasilania AC. Może to grozić pożarem lub porażeniem prądem.. NIGDY nie obsługuj radiotelefonu prowadząc pojazd mechaniczny, może to grozić wypadkiem. NIGDY nie podłączaj radiotelefonu do źródła zasilania powyżej 16V DC. Zniszczy to radiotelefon. ZWRÓĆ uwagę na prawidłową polaryzację. Podłączenie odwrotne zniszczy radiotelefon. NIGDY nie skracaj kabla zasilającego pomiędzy wtyczką a bezpiecznikiem. Jeżeli po skróceniu kabla podłączenie będzie nieprawidłowe, radiotelefon może ulec zniszczeniu. NIGDY nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu, śniegu lub innych cieczy. Może to zniszczyć radiotelefon. NIGDY nie obsługuj radiotelefonu mokrymi rękami. Może to doprowadzić do porażenia prądem lub zniszczyć radiotelefon. NIGDY nie instaluj radiotelefonu w miejscu, gdzie zakłóciłoby to swobodną i bezpieczną obsługę pojazdu. UWAŻAJ, aby nic nie zakłóciło pracy chłodzącego wiatraka na panelu tylnym. NIE PRZYCISKAJ PTT, jeżeli nie zamierzasz nadawać. TRZYMAJ radiotelefon poza zasięgiem dzieci. Korzystając z radiotelefonu, jako stacji przewoźnej, NIGDY NIE OBSŁUGUJ radiotelefonu przy wyłączonym silniku. Gdy radiotelefon jest włączony a silnik pojazdu wyłączony, akumulator pojazdu szybko ulegnie wyczerpaniu. UNIKAJ umieszczania radiotelefonu w miejscu bezpośredniego nasłonecznienia i w temperaturach poniżej -10 C lub powyżej +60 C. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Radiotelefon ulega silnemu rozgrzaniu podczas ciągłej pracy przez dłuższy okres czasu. UNIKAJ umieszczania radiotelefonu pod ścianą, lub kładzenia czegokolwiek na radiotelefonie. Zakłóci to wymianę ciepła. UNIKAJ używania chemikaliów jak benzyna czy alkohol do czyszczenia urządzenia, może to zniszczyć powierzchnię radiotelefonu. UZYWAJ tylko mikrofonów Icom. Mikrofony innych producentów mają inne złącza i mogą spowodować uszkodzenie radiotelefonu. II

4 AKCESORIA DOSTARCZONE W ZESTAWIE 1 Kabel zasilania DC (3m)... 2 Kabel do panela kontrolnego (10cm)... 3 Kabel separacyjny 3.4m)... 4 Mikrofon (HM-133)*... 5 Bezpiecznik (20A)... 6 Wieszak do mikrofonu... 7 Śruby i podkładki do zestawu montażowego... 8 Wspornik montażowy... 9 Płytka złącza mikrofonu ze śrubami Wspornik montażowy panela kontrolnego... szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 zestaw. 1 szt. 1 zestaw 1 szt. 1 *z niektórymi wersjami dostarczony jest mikrofon HM-154 III

5 SPIS TREŚCI WSTĘP... WAŻNE... KATEGORYCZNE OSTRZEŻENIA... OSTRZEŻENIA... AKCESORIA DOSTARCZONE W ZESTAWIE... SPIS TREŚCI... INSTRUKCJA SKRÓCONA... Instalacja... Pierwszy kontakt... Praca z przemiennikiem... Programowanie pamięci... 1 OPIS PANELA... Panel przedni... Wyświetlacz funkcyjny... Wskazania funkcyjne... Moduł główny... Mikrofon (HM-133)... Klawiatura mikrofonu... Dodatkowy mikrofon... 2 USTAWIANIE CZĘSTOTLIWOŚCI... Przygotowanie... Używając pokrętła strojenia... Używając przycisków [ ]/[ ]... Używając klawiatury... Wybór kroku strojenia... Funkcje blokady... I I I II III IV I-XIV I X XII XIII OBSŁUGA PODSTAWOWA... Odbiór... Nadawanie... Wybór mocy wyjściowej... Wybór emisji roboczej... Tłumik blokady szumów... Odbiór symultaniczny V/V, U/U (Pseudo nasłuch)... Sygnał dźwiękowy wyciszonego/zajętego pasma... Funkcja monitorowania... Praca na pojedynczym paśmie... Funkcja nadawania pojedynczym przyciśnięciem PTT... Funkcja wyciszania audio... Graficzny analizator widma... 4 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM... Ogólne... Dostęp do przemiennika... Tony CTCSS... Częstotliwość przesunięcia... 5 PRACA W TRYBIE CYFROWYM (MODUŁ UT-123)... Praca w systemie cyfrowym... Programowanie znaku wywoławczego... Cyfrowa transmisja fonii... D-STAR system... Praca z przemiennikiem w trybie cyfrowym... Odebrany znak wywoławczy... Kopiowanie znaku wywoławczego IV

6 SPIS TREŚCI Połączenie typu Braek-in... Wiadomości... Funkcja automatycznej odpowiedzi... Wywołanie alarmowe... Wolna transmisja danych... Pamięć cyfrowej fonii... 6 TRYB PAMIĘCI... Ogólnie... Wybór komórki pamięci... Programowanie pamięci... Wybór banku pamięci... Ustawienie banku pamięci... Programowanie opisu pamięci/pamięci/banku/skanowania. Kopiowanie zawartości pamięci... Oczyszczanie pamięci... Oczyszczanie/transfer zawartości banku pamięci... 7 PRACA Z KANAŁEM WYWOŁAWCZYM... Wybór kanału wywoławczego... Kopiowanie kanału wywoławczego... Programowanie kanału wywoławczego SKANOWANIE... Rodzaje skanowania... Rozpoczęcie / Zatrzymanie skanowania... Programowanie krawędzi skanowania... Ponowne uruchomienie skanowania... Ustawienie pamięci pomijanych przy skanowaniu... 9 NASŁUCH PRIORYTETOWY... Rodzaje nasłuchu priorytetowego... Praca z nasłuchem priorytetowym PAMIĘĆ DTMF... Programowanie kodu DTMF... Nadawanie kodu DTMF... Prędkość transmisji DTMF TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA... Praca z dźwiękową sygnalizacją odebranego sygnału... Ustawianie polaryzacji DTCS... Skanowanie tonów... Blokada szumów cyfrowym znakiem wywoławczym / kodem cyfrowym PAGER/BLOKADA SZUMÓW KODEM DTMF... Funkcja pagera... Programowanie kodu... Praca z pagerem... Blokada szumów kodem V

7 SPIS TREŚCI 13 OBSŁUGA EKRANU MENU... Ogólne... Lista menu... Lista parametrów... Parametry trybu ustawień... Parametry trybu ustawień DV... Parametry trybu ustawień skanowania... Parametry trybu ustawień duplex / tone... Parametry trybu ustawień wyświetlacza... Parametry trybu ustawień dźwięków... Parametry trybu ustawień DV GPS... Parametry pakietowej transmisji danych... Parametry trybu ustawień GPS... Parametry trybu ustawień GPS-A PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A... Praca w trybie GPS... Praca w trybie GPS-A KONSERWACJA... Tabela najczęściej występujących problemów... Wymiana bezpiecznika INSTALACJA MODUŁU DODATKOWEGO UT DANE TECHNICZNE I WYPOSAŻENIE DODATKOWE... Dane techniczne... Wyposażenie dodatkowe POZOSTAŁE FUNKCJE... Przyciski mikrofonu... Resetowanie całkowite... Resetowanie częściowe... Powielanie danych... Automatyczne wyłączanie zasilania... Licznik karny... Pakietowa transmisja danych VI

8 INSTRUKCJA SKRÓCONA INSTALACJA Uwaga magnesy Metody instalacji OSTROŻNIE Do połączenia panelu kontrolnego i modułu głównego zastosowane zostały magnesy. NIGDY nie próbuj przenosić całego urządzenia trzymając za panel kontrolny. Przenoś go zawsze trzymając za moduł główny. Jeżeli trzymasz za panel kontrolny, moduł główny może odpaść i ulec zniszczeniu a dodatkowo spowodować uszkodzenie ciała. Transceiver NIGDY nie instaluj panela kontrolnego na pokrywie górnej modułu głównego, szczególnie koło kratki głośnika wewnętrznego. Może to spowodować oczyszczenia pamięci i zawartości CPU. NIGDY nie umieszczaj panela kontrolnego obok zegara, zestawu telewizyjnego, kompasu magnetycznego i innych kart magnetycznych np. karty kredytowe. Może to spowodować nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia oraz oczyszczenie zawartości karty magnetycznej. Pamiętaj, że panel kontrolny może odpaść w wypadku silnego uderzenia lub wibracji. Z wykorzystaniem dostarczonego uchwytu do panela kontrolnego i kabla separacyjnego. Z wykorzystaniem dostępnego w wyposażeniu dodatkowym wspornika MB-65. Do przedłużenia kabla mikrofonu, dostępny jest w wyposażeniu dodatkowym kabel OPC-440 (5m) Do przedłużenia kabla głośnika, dostępny jest w wyposażeniu dodatkowym kabel OPC-441 (5m). I

9 INSTRUKCJA SKRÓCONA Wybór miejsca instalacji Wybierz takie miejsce na instalację radiotelefonu, które utrzyma jego ciężar i nie zakłóci obsługi pojazdu. Rekomendowane jest miejsce pokazane na rysunku poniżej. NIGDY nie instaluj radiotelefonu, w sposób, który zakłóci swobodną i bezpieczną obsługę pojazdu lub mógłby grozić uszkodzeniem ciała. Używając wspornika montażowego 1 Wywierć 4 otwory w miejscu instalacji wspornika. Ok mm, gdy używasz nakrętek, 2-3mm, gdy używasz śrub. 2 Przełóż dostarczone w zestawie śruby, nakrętki i uszczelki przez otwory we wsporniku i dokręć je ciasno. 3 Dopasuj kąt, tak aby jak najlepiej widzieć wyświetlacz funkcyjny. NIGDY nie instaluj radiotelefonu w miejscu, które przeszkodzi otwarciu poduszki powietrznej pojazdu. NIE umieszczaj radiotelefonu w miejscu, w którym będzie narażony na bezpośredni nawiew gorącym lub zimnym powietrzem. Nakrętka Podkładka sprężysta Wspornik NIE umieszczaj radiotelefonu w miejscu, w którym narażony on będzie na bezpośrednie nasłonecznienie. Przy użyciu wkrętów Podkładka płaska Nakrętka Jednostka główna Panel kontrolny Jednostka główna II

10 INSTRUKCJA SKRÓCONA Instalacja panela kontrolnego/kabla seperacyjnego Wraz z radiotelefonem IC-E2820 dostarczone są w zestawie: dwa kable łączące, kabel do panela kontrolnego (10cm) do instalacji jednomodułowej oraz kabel separacyjny (3.4m). Połącz panel kontrolny i moduł główny używając dostarczonego kabla łączącego. Podłączenie mikrofonu Gniazdo mikrofonu umieszczone jest na froncie modułu głównego. Podłącz mikrofon, jak pokazano na rysunku poniżej. Panel kontrolny Mikrofon Panel kontrolny Jednostka główna Jednostka główna końcówka 4-pin końcówka 6-pin WAŻNE! Ilość pinów Końcówki kabla łączącego mają inną ilość pinów: 4 lub 6. Pamiętaj, aby kocówkę 6-pinową podłączyć do modułu głównego, natomiast końcówkę 4-pinową do panela kontrolnego. Po podłączeniu mikrofonu załóż dostarczoną pokrywę gniazda, w innym przypadku panel kontrolny może odłączyć się od modułu głównego po pociągnięciu kabla mikrofonowego w przypadku instalacji jednomodułowej. III

11 INSTRUKCJA SKRÓCONA Podłączenie dodatkowej anteny GPS Gdy zainstalowany został dostępny w wyposażeniu dodatkowym moduł UT-123, podłączona może być antena GPS dostarczona w zestawie z UT-123. Antena GPS do [GPS ANT] Długość kabla anteny GPS ok. 5m Zamontuj antenę na płaskiej powierzchni. Antena posiada magnetyczną podstawę, dzięki czemu może być zamontowana na powierzchni metalowej. UWAGA: Gdy podłączona jest antena GPS, możliwa jest tylko instalacja z odseparowanym panelem kontrolnym. Ważne informacje dotyczące użytkowania odbiornika GPS Antena GPS nie jest wodoszczelna, dlatego NIGDY nie instaluj jej na zewnątrz. Nie instaluj anteny GPS w pobliżu anteny nadawczej. Transmitowany sygnał może zakłócić prawidłową pracę anteny GPS. Sygnał GPS nie przechodzi prze obiekty metalowe. Gdy instalujesz antenę GPS w pojeździe, rekomendujemy, aby montować ją pod szybą frontową lub boczną (np. na tablicy rozdzielczej). Unikaj: 1. Miejsc, w których antena zakłóciłaby widoczność kierującego pojazdem. 2. Miejsc, w których zainstalowane są poduszki powietrzne. GPS (Global Positioning System) jest zbudowany i obsługiwany przez Amerykański Departament Obrony. Jest on odpowiedzialny za dokładność i konserwację systemu. Wszelkie zmiany dokonane przez Departament Obrony USA mogą wpłynąć na dokładność i funkcjonowanie systemu GPS. Gdy włączony zostaje odbiornik GPS, nie przykrywaj niczym anteny GPS. Odbiornik GPS może nie pracować w następujących warunkach: 1. Tunele i wieżowce 2. Podziemny parking 3. Pod mostem lub wiaduktem 4. Na odosobnionych obszarach leśnych 5. Przy złych warunkach atmosferycznych (deszcz lub duże zachmurzenie) IV

12 INSTRUKCJA SKRÓCONA Podłączenie panela kontrolnego Panel kontrolny możesz podłączyć do modułu głównego IC-E2820 na dwa sposoby: Instalacja osobna panela Do instalacji osobnej panel (odseparowanego od modułu głównego) służy dostarczony w zestawie wspornik montażowy. Przykład 1 Śruby nie są dostarczone w zestawie Przymocuj wspornik do płaskiej powierzchni przy pomocy 4 śrub (2.6mm, nie są dostarczone w zestawie) lub taśmy klejącej dwustronnie, a następnie zamocuj panel kontrolny. Przykład 2 Wspornik panela kontrolnego Gdy instalujesz urządzenie w pojeździe 1 Usuń dwie śruby i magnesy z panela kontrolnego. 2 Przymocuj do panela kontrolnego dostarczony w zestawie wspornik montażowy. Wspornik panela kontrolnego Panel kontrolny V

13 INSTRUKCJA SKRÓCONA 3 Przymocuj panel kontrolny do dostępnego w wyposażeniu dodatkowym uchwytu MB-65. Ustaw kąt, tak aby uzyskać maksimum widoczność wyświetlacza funkcyjnego. Wspornik panela kontrolnego MB-65 opcja VI

14 INSTRUKCJA SKRÓCONA Podłączenie do akumulatora UWAGA! NIGDY nie usuwaj osłony bezpiecznika z kabla zasilającego. NIGDY nie podłączaj radiotelefonu bezpośrednio do 24V akumulatora NIE UŻYWAJ gniazda zapalniczki (patrz str.10). Zainstaluj gumową uszczelkę ochronną przeciągając kabel zasilający DC przez płytę metalową, aby uniknąć zwarcia. PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA DC Przepust IC-2820H - czarny + czerwony + czerwony - czarny UWAGA! NIGDY nie usuwaj osłony bezpiecznika 20 A Kabel zasilający DC UWAGA; Użyj zaciskanych oczek kablowych Zacisnąć Lutować VII

15 INSTRUKCJA SKRÓCONA Podłączenie do zasilacza DC Używają źródła zasilania 13.8V DC, min. prąd 15A. Upewnij się, że uziemienie zostało prawidłowo podłączone. IC-2820 Zasilacz 13,8V Bezpiecznik 20A Gniazdo AC - czarny + czerwony Na str.134 znajdziesz szczegóły dotyczące wymiany bezpiecznika. VIII

16 INSTRUKCJA SKRÓCONA Instalacja anteny Miejsce instalacji anteny Aby maksymalnie wykorzystać możliwości radiotelefonu, wybierz antenę wysokiej jakości i zainstaluj ją w możliwie najlepszym miejscu. Nie ma konieczności używania anteny z przeciwwagą. Złącze antenowe Antena wykorzystuje złącze PL-259 Złącze PL-259 Antena mocowana na dachu pojazdu (wwierć otwór lub użyj podstawy magnetycznej) 1 Wsuń pierścień na kabel Antena mocowana w uszczelce Antena mocowana bagażniku 2 Przytnij kabel jak na rysunku 3 Wsuń złącze na kabel i przylutuj 4 Nakręć pierścień na wewnętrzną część wtyku Antena RX/TX Antena odbioru zbiorczego UWAGA: Na rynku wydawniczym znaleźć możesz wiele publikacji dotyczących anten i ich instalacji. IX

17 INSTRUKCJA SKRÓCONA Pierwszy kontakt Poniżej przedstawione są podstawowe kroki, które należy znać obsługując radiotelefon IC-E Włączanie zasilania Przed włączeniem zasilania, upewnij się, źe pokrętła kontroli głośności i poziomu blokady szumów ustawione są na godzinie 9-10: Ustawianie danej częstotliwości pasma głównego Radiotelefon IC-E2820 wyświetla jednocześnie 2 częstotliwości na lewym i prawym paśmie. Jakkolwiek, nadawanie, niektóre przyciski funkcyjne i praca z mikrofonem zarezerwowane są tylko dla pasma głównego. [MAIN BAND] Wciśnij [MAIN BAND] żądanego pasma (lewego lub prawego), aby wybrać pasmo główne. Na wyświetlaczu ukazuje się MAIN. Ustaw pokrętło [VOL] i [SQL] na godzinę Mimo, że zakupiłeś całkowicie nowy radiotelefon, pewne jego ustawienia fabryczne mogły być zmienione w czasie procesu kontroli jakości. Całkowite zresetowanie CPU jest konieczne, aby rozpocząć pracę z ustawieniami fabrycznymi. Korzystanie z HM-133 Możesz również wprowadzić częstotliwość korzystając z klawiatury mikrofonu HM-133. Wciśnij [PWR] [M/CALL MW] [M/CALL MW] Wciśnij ponownie Przy wciśniętym [M/CALL MW] obu pasm, wciśnij i przytrzymaj [PWR] przez 1 sek., aby zresetować CPU i włączyć zasilanie. X

18 INSTRUKCJA SKRÓCONA 3. Wybór pasma częstotliwości roboczej 4. Strojenie częstotliwości Radiotelefon IC-E2820 może pracować na 2m lub 70cm na którymkolwiek z obu pasm, lewym lub prawym. Możliwa jest również wymiana pasma roboczego pomiędzy nimi, jaki i używanie takiego samego pasma, V/V i U/U. [MAIN BAND] [DIAL] Wyświetlana jest częstotliwość początkowa pasma Wciśnij i przytrzymaj [MAIN BAND] żądanego pasma (lewego lub prawego) przez 1 sek., a następnie obracaj pokrętłem [DIAL] odpowiedniego pasma. Wciśnij krótko [MAIN BAND], aby wrócić do wskazań częstotliwości. Dowolnie obróć [DIAL] Pokrętło strojenia umożliwia ustawienie żądanej częstotliwości. Na stronach 17 i 18 znajdziesz instrukcje, jak ustawić szybkość strojenia. Korzystanie z HM-133 Częstotliwość pasma głównego możesz również wprowadzić bezpośrednio, korzystając z klawiatury mikrofonu HM-133. [PRZYKŁAD] Ustawianie częstotliwości MHz Wciśnij Wciśnij Wciśnij Wciśnij XI

19 INSTRUKCJA SKRÓCONA Praca z przemiennikiem 1. Ustawienie duplexu Wciśnij [MAIN BAND] żądanego pasma, aby wybrać pasmo główne. Wciśnij [DUP MONI] jeden lub dwa razy, aby wybrać duplex plus lub duplex minus. Wersje amerykańskie posiadają automatyczną funkcję przemiennika i dlatego ustawianie duplex nie jest konieczne. Korzystając z mikrofonu HM-133 Wybór duplexu plus lub minus oraz ustawienie tonu przemiennika mogą być również wykonane przy użyciu mikrofonu HM-133. Wciśnij [DUP- 7(TONE)] dla duplexu minus; [DUP+ 8(TSQL(( )))] dla duplexu plus, wciśnij [FUNC] a następnie [DUP-7(TONE)], aby włączyć ton przemiennika. Wciśnij Wciśnij [DUP MONI] Wciśnij 2. Ton przemiennika Wciśnij [TONE DTMF] kilka razy, aż ukaże się TONE, jeżeli dostęp do przemiennika wymaga tonu CTCSS. Wciśnij następnie Wciśnij [TONE DTMF] XII

20 INSTRUKCJA SKRÓCONA Programowanie pamięci IC-E2820 posiada 522 komórki pamięci (w tym 20 krawędzi skanowania i 2 kanały wywoławcze) do zapisu najczęściej używanych częstotliwości, ustawień przemiennika itp. Komórka pamięci może być przywołana zarówno na lewym, jak i prawym paśmie. 1. Ustawianie częstotliwości W trybie VFO ustaw żądaną częstotliwość roboczą ze wszystkimi ustawieniami przemiennika, CTCSS oraz kroki strojenia. Wciśnij [V/MHz SCAN] wybranego pasma, aby wejść w tryb VFO. Obracaj pokrętłem [DIAL] tego samego pasma ustawiając żądaną częstotliwość. Jeżeli konieczne, ustaw dane typu ton przemiennika, duplex czy krok strojenia. 2. Wybór komórki pamięci 3. Zapis komórki pamięci Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [S.MW](M/CALL MW] lewego pasma, aby dokonać programowania. Słychać 3 sygnały dźwiękowe. Po programowaniu następuje automatyczny powrót do trybu VFO. Jeżeli w dalszym ciągu przyciskasz [M/CALL MW] po zaprogramowaniu, automatycznie przechodzisz do kolejnej komórki pamięci. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma, a następnie obracając [DIAL] wybranego pasma wybierz żądaną komórkę pamięci. wskaźnik MR i numer komórki miga na wyświetlaczu Wciśnij na 1 sek. [M/CALL MW] XIII

21 INSTRUKCJA SKRÓCONA Korzystając z mikrofonu HM Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci. 2 Wciśnij [ENT C(T-OFF)], a następnie wprowadź numer żądanej komórki z klawiatury mikrofonu. 3 Wciśnij [VFO/LOCK] wybierając tryb VFO, następnie ustaw żądaną częstotliwość roboczą, kierunek przesunięcia, ton itp. Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO. Wciśnij [ENT C(T-OFF)], a następnie wprowadź żądaną częstotliwość roboczą z klawiatury mikrofonu. Jeżeli konieczne, ustaw dane typu ton przemiennika, duplex czy krok strojenia. 4 Wciśnij [FUNC] a następnie wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR A(MW)] dokonując programowania. Wciśnij następnie Słychać 3 sygnały dźwiękowe. Jeżeli w dalszym ciągu przyciskasz [CLR A(MW)] po zaprogramowani, automatycznie przechodzisz do kolejnej komórki pamięci. XIV

22 1 OPIS PANELA Panel przedni Wyświetlacz (strony 3-8) * Przyciski 2-5 dotyczą tylko pasma głównego. 1 WŁĄCZNIK ZASILANIA [PWR] Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. 2 PRZEŁĄCZNIK FUNKCJA/BLOKADA [ F ] Wciśnij, aby wyświetlić menu funkcji (str.7). Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby włączyć lub wyłączyć blokadę panela (str.19). 3 PRZEŁĄCZNIK MOC WYJŚCIOWA /NASŁUCH PRIORYTETOWY [LOW PRIO] Każde przyciśnięcie zmienia wybraną moc wyjściową (str.21). Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby rozpocząć nasłuch priorytetowy (str.80). 4 PRZEŁĄCZNIK TON/DTMF [TONE DTMF] Każde przyciśnięcie wybiera funkcję tonową (str.30, 85, 90). Wybrane mogą być: TONE, TSQL((, TSQL, TSQLR, DTCS((, DTCS, DTSC-R, DSQL((*, DSQL*, CSQL((*, CSQL*. dostępne dopiero po zainstalowaniu modułu dodatkowego UT-123 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wejść w tryb ustawień DTMF (str.82). 5 PRZEŁĄCZNIK DUPLEX /MONITOROWANIE [DUP MONI] Wciśnij, aby wybrać tryb pracy DUP-, DUP+ lub simpleks (bez wskazań na wyświetlaczu) (str.30). Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby włączyć lub wyłączyć funkcję monitorowania (str.24). 1

23 OPIS PANELA 1 Przyciski i pokrętła regulujące te same funkcje dla lewego i prawego pasma ułożone są symetrycznie. 6 POKRĘTŁO KONTROLI BLOKADY SZUMÓW [SQL] Zmienia poziom blokady szumów dla lewego lub prawego pasma (str.20). Tłumik odbiorczy aktywuje się i zwiększa tłumienie, gdy obracamy pokrętłem w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara do i poza pozycją centralną (str.22). 7 POKRĘTŁO KONTROLI GŁOŚNOŚCI [VOL] (str.20) Reguluje poziom audio lewego lub prawego pasma. 8 POKRĘTŁO STROJENIA [DIAL] Wybiera częstotliwość roboczą (str.17), komórkę pamięci (str.60), parametry trybu ustawień i kierunek skanowania (str.75) dla lewego lub prawego pasma. 10 PRZYCISK VFO/MHz STROJENIE/SKANOWANIE [V/MHz SCAN] Wciśnij, aby wybrać pomiędzy trybem VFO a strojeniem krokiem 1 MHz (lub 10MHz dla niektórych wersji) (str.17). Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wejść w tryb wyboru rodzaju skanowania (str.74). Gdy wciśnięty podczas skanowania, wyłącza skanowanie. 11 PRZYCISK PAMIĘĆ/KANAŁ WYWOŁAWCZY/ZAPIS W PAMIĘCI [M/CALL MW] Wciśnij, aby wybrać i przełączać pomiędzy trybami pamięci i kanału wywoławczego (str.60, 71). Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wejść w tryb zapisu w pamięci podczas programowania komórki pamięci (str PRZEŁĄCZNIK PASMO GŁÓWNE/ WYBÓR PASMA [MAIN BAND] Wciśnij, aby wybrać pasmo główne (str.15). Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wejść w tryb wyboru pasma (str.15). 2

24 1 OPIS PANELA Wyświetlacz wielofunkcyjny *Wskaźniki ułożone są tak samo dla prawego i lewego pasma. 1 WSKAŹNIK EMISJI ROBOCZEJ (str.21) Wskazuje wybraną emisję roboczą. Zależnie od pasma dostępne są: FM, FM-N, AM, AM-N i DV (wymaga instalacji dodatkowego modułu UT-123). 2 WSKAŹNIK DUPLEX (str.30) Na wyświetlaczu ukazuje się zależnie od wyboru DUP+ lub DUP-, gdy pracujesz w trybie duplex (z przemiennikiem). 3 ODCZYT OPISU (NAZWY) Podczas pracy w trybie pamięci, wyświetla zaprogramowaną nazwę komórki lub banku pamięci. 4 WSKAŹNIK TONU Podczas pracy w trybie FM. na wyświetlaczu ukazuje się TONE, gdy używany jest ton przemiennika (str.30), na wyświetlaczu ukazuje się TSQL, gdy używana jest funkcja blokady szumów (str.85), na wyświetlaczu ukazuje się TSQL-R, gdy używana jest odwrócona, tonowa blokada szumów (str.86), na wyświetlaczu ukazuje się DTCS, gdy używana jest blokada szumów kodem DTCS (str.85), na wyświetlaczu ukazuje się DTCS-R, gdy używana jest odwrócona blokada szumów kodem DTCS (str.86), 3

25 OPIS PANELA 1 Podczas pracy w trybie cyfrowym DV*. na wyświetlaczu ukazuje się DSQL, gdy używana jest cyfrowa blokada szumów znakiem wywoławczym (str.90), na wyświetlaczu ukazuje się CSQL, gdy używana jest blokada szumów kodem cyfrowym (str.90). obok TSQL, DTCS, DSQL lub CSQL wyświetlany jest wskaźnik )) gdy dodatkowo używasz sygnalizacji dźwiękowej (str.85, 90) *wymagana jest instalacja dodatkowego modułu UT WSKAŹNIK TRYBU ALARMOWEGO (str.56) Gdy pracujesz w trybie alarmowym*, na wyświetlaczu ukazuje się EMR. Gdy podczas wolnej transmisji danych* nastąpi utrata pakietu, na wyświetlaczu ukazuje się L. *wymagana jest instalacja dodatkowego modułu UT WSKAŹNIK GPS (str.122) Ukazuje się, gdy używana jest funkcja GPS* lub odebrany sygnał GPS. Miga, gdy sygnał GPS nie może być odebrany. * wymagana jest instalacja dodatkowego modułu UT WSKAŹNIK DTMF (str.82) Ukazuje się, gdy używana jest automatyczna transmisja DTMF. 8 WSKAŹNIK BREAK-IN (str.51) Ukazuje się, gdy korzystasz z funkcji break-in (wymagana jest instalacja dodatkowego modułu UT-123). 9 WSKAŹNIK AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA ZASILANIA (str.118) Ukazuje się, gdy używana jest funkcja automatycznego wyłączania zasilania. 10 WSKAŹNIK BLOKADY PRZYCISKÓW (str.19) Ukazuje się, gdy włączona jest blokada przycisków. 11 ODCZYT CZĘSTOTLIWOŚCI Wskazuje częstotliwość roboczą, zawartość trybu ustawień itp. Kropka miga podczas skanowania (str.74). 12 WSKAŹNIK NASŁUCHU PRIORYTETOWEGO (str.80) Ukazuje się, gdy aktywowany zostaje nasłuch priorytetowy, miga, gdy następuje przerwa w nasłuchu. 13 WSKAŹNIKI NUMERÓW KOMÓREK PAMIĘCI Wskazuje numer wybranej komórki pamięci (str.60). Wskazuje inicjał wybranego banku pamięci (str.63). Wskazuje C, gdy wybrany zostaje kanał wywoławczy (str.71). 14 WSKAŹNIK POMIJANIA (str.78) Gdy wyświetlany kanał oznaczony jest do pomijania podczas skanowania, na wyświetlaczu ukazuje się. Gdy wyświetlana częstotliwość oznaczona jest jako pomijana podczas skanowania programowanego, na wyświetlaczu ukazuje się P. 15 WSKAŹNIK TRYBU PAMIĘCI (str.60) Ukazuje się, gdy wybrany zostaje tryb pamięci. 4

26 1 OPIS PANELA *Wskaźniki ułożone są tak samo dla prawego i lewego pasma. 16 WSKAŹNIKI S/RF Wskazuje relatywną siłę podczas odbioru (str.20). Wskazuje poziom mocy wyjściowej podczas nadawania (str.21). 17 WSKAŹNIKI MOCY WYJŚCIOWEJ Zależnie od wyboru poziomu mocy, wskazują: LOW (niski), MID (średni) lub HI (wysoki). 19 WSKAŹNIK WYCISZENIA AUDIO Ukazuje się, gdy używana jest funkcja wyciszenia audio (str.27) lub wyciszenia pasma pomocniczego (str.24). 20 WSKAŹNIK MAIN (str. 15) Wskazuje pasmo główne do nadawania i kontroli funkcji. 18 WSKAŹNIK KANAŁU ZAJĘTEGO Ukazuje się, gdy odebrany zostaje sygnał lub otwarta blokada szumów (str.20). Miga, gdy aktywowana jest funkcja monitorowania (str.24. 5

27 OPIS PANELA 1 Przewodnik po wskaźnikach funkcyjnych (str. 7, 8) 22 ZNACZNIK CZĘSTOTLIWOŚCI (str.27) Przerwa wskazuje wybraną częstotliwość zakresu pasma. 23 ZNACZNIK CZĘSTOTLIWOŚCI CENTRALNEJ Kropkowana linia wskazuje częstotliwość centralną zakresu pasma. 24 WSKAŹNIK ANALIZATORA PASMA Ukazuje się, gdy używana jest funkcja analizatora pasma. 6

28 1 OPIS PANELA Wskazania funkcyjne Przewodnik po wskaźnikach funkcyjnych ułatwia korzystanie z wielu funkcji. Przewodnik po funkcjach 4 PRZYCISK POMIJANIA PRZY SKANOWANIU [SKIP](TONE DTMF) (str.78) W trybie pamięci, wciśnij, aby wybrać ustawienie pomijania przy skanowaniu wybranej komórki pamięci. ukazuje się, gdy pamięć jest pomijana, P ukazuje się, gdy włączone jest pomijanie przy skanowaniu programowanym. 5 PRZYCISK WSKAZAŃ OPISU PAMIĘCI [M.N](LOW PRIO) (str.67) Wciśnij, aby wyświetlać opis pamięci. Dostępne wskazania: opis (nazwa), częstotliwość lub wskazania wyłączone (OFF). 1 PRZYCISK EMISJI [MODE](V/MHz SCAN) (str.21) Wciśnij, aby wybrać emisję roboczą: FM, FM-N, AM, AM-N lub DV* dla pasma głównego. *dostępna tylko po instalacji dodatkowego modułu UT PRZYCISK KROKU STROJENIA [TS](M/CALL MW) (str.18) Wciśnij, aby wyświetlić tryb wyboru kroku strojenia. Dostępne kroki: 5.0*, 6.25*, 10, 12.5, 15*, 20, 30 i 50kHz. *niedostępne dla pasma 900MHz 6 PRZYCISK NASŁUCHU POJEDYNCZEGO [SNGL](M/CALL MW) (str.25) Wciśnij, aby wybrać tryb pracy na pojedynczym paśmie. Wciśnij [DUAL](M/CALL MW) (dla pasma prawego), aby wybrać tryb nasłuchu podwójnego. 7 PRZYCISK TRYBU MENU [MENU] (V/MHz SCAN) (str.96) Wciśnij, aby wybrać wyświetlić ekran MENU. 3 PRZYCISK ANALIZATORA PASMA [SCP](DUP MONI) (str.28) Wciśnij, aby wyświetlić prosty analizator pasma i dokonać pojedynczego przeczesania. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wyświetlić prosty analizator pasma i dokonywać przeczesywania w sposób ciągły. Wciśnij [SCP](DUP MONI) krótko, aby wyłączyć przeczesywanie pasma. 7

29 OPIS PANELA 1 Przewodnik po funkcjach 2 Przewodnik po funkcjach 3 Przewodnik po funkcjach 2 ukazuje się tylko po instalacji dodatkowego modułu UT-123 i gdy wybrany jest tryb pracy DV. Przewodnik po funkcjach 3 ukazuje się tylko po instalacji dodatkowego modułu UT-123 i gdy włączona jest funkcja GPS. 8 PRZYCISK WYBORU ZNAKU WYWOŁAWCZEGO [CS](V/MHz SCAN) (str.38) Wciśnij, aby wyświetlić ekran wyboru znaku wywoławczego. 9 PRZYCISK REKORDU ODEBRANEGO ZNAKU WYWOŁAWCZEGO [CD] (M/CALL MW) (str.47) Wciśnij, aby wyświetlić ekran rekordu odebranego znaku wywoławczego. 10 PRZYCISK CQ [CQ] (DUP MONI) (str.39) Wciśnij, aby ustawić CQCQCQ, jako znak wywoławczy stacji. 11 PRZYCISK USTAWIANIA ZNAKU WYWOŁAWCZEGO [R>CS](TONE DTMF) (str.47) Wciśnij, aby skopiować i ustawić poprzednio odebrany znak wywoławczy stacji, jako znak wywoławczy do wykonania wywołania. 12 PRZYCISK WIADOMOŚCI DV [MSG] (LOW PRIO) (str.53) Wciśnij, aby wyświetlić ekran wiadomości DV. 13 PRZYCISK PAMIĘCI FONII [REC] (V/MHz SCAN) (str.58) Wciśnij, aby wyświetlić ekran rekordu pamięci fonii DV. 14 PRZYCISK DANYCH [DATA](V/MHz SCAN) (str.123) Wciśnij, aby włączać lub wyłączać tryb przesyłania danych GPS. Gdy pobierane są dane GPS z odbiornika GPS, ukazuje się G D. 15 PRZYCISK WSKAZAŃ POZYCJI [POS](M/CALL MW) (str.123) Wciśnij, aby przełączać pomiędzy wskazaniami własnej pozycji, stacji docelowej i częstotliwości. 16 PRZYCISK PRZECHOWYWANIA DANYCH GPS [GWR](DUP MONI) (str.123) Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby zapisać własną, aktualną pozycję. 17 PRZYCISK PRZYWOŁANIA PAMIĘCI GPS [GMR](TONE DTMF) (str.126) Wciśnij, aby na ekranie pamięci GPS wyświetlić zapisaną pozycję. 18 PRZYCISK PRZECHOWYWANIA ODEBRANYCH DANYCH Z POZYCJĄ [R-WR](LOW PRIO) (str.125) Wciśnij i przytrzymaj przez 1sek., aby zapisać odebraną pozycję. 8

30 1 OPIS PANELA Moduł główny 3 WEJŚCIE ANTENY GPS [GPS ANT] (str.iv) Gdy zainstalowany zostanie dodatkowy moduł cyfrowy UT- 123, wejście służy do podłączenia anteny GPS dostarczonej w zestawie z modułem. 4 WEJŚCIE PAKIETOWEJ TRANSMISJI DANYCH [PACKET] (str.118, 119) Do podłączenia terminala TNC do transmisji danych. Radiotelefon umożliwia transmisję pakietową danych 1200/9600 bps (AFSK/GMSK). 5 WEJŚCIE MIKROFONU [MIC] (str.iii) Do podłączenia dostarczonego w zestawie lub dodatkowego mikrofonu. 1 WTYK PODŁĄCZENIA PANELA KONTROLNEGO [CONTROLLER] (str.iii) Do podłączenia modułu kontrolnego bezpośrednio lub za pomocą kabla separacyjnego. 2 WEJŚCIE DANYCH [DATA] (str.57) Do podłączenia PC poprzez dostępny w wyposażeniu dodatkowym kabel OPC-1529R, który wykorzystując dodatkowe oprogramowanie CS-2820 umożliwia transmisję danych w trybie DV*. *dostępna tylko po instalacji dodatkowego modułu UT wyjście +8V DC (maks. 10mA) 2 kanał góra/dół 3 8V wejście sterowania 4 PTT 5 masa mikrofonu 6 wejście mikrofonu 7 masa 8 wejście transmisji danych/programowania 6 WEJŚCIE ANTENOWE [ANT1 TX/RX] (str.ix) Do podłączenia anteny 50 Ohm za złączem PL-259 i kabla koncentrycznego 50 Ohm do transmisji danych i odbioru. 7 WENTYLATOR Obraca się podczas nadawania. Obraca się również podczas odbioru, zależnie od ustawienia (str.99). 9

31 OPIS PANELA 1 8 WEJŚCIE ANTENOWE [ANT2 RX] (str.ix) Do podłączenia anteny 50 Ohm ze złączem PL-259 i kabla koncentrycznego 50 Ohm do odbioru zbiorczego. 9 WTYK ZEWNĘTRZNEGO GŁOŚNIKA 1 [SP-1] Do podłączenia głośnika 8 Ohm. Wyjście audio obu pasm (lewego i prawego) w przypadku, gdy do [SP-2] nie podłączono głośnika zewnętrznego. Moc wyjściowa audio: ponad 2.4W. 10 WTYK ZEWNĘTRZNEGO GŁOŚNIKA 2 [SP-2] Do podłączenia głośnika 8 Ohm. Audio tylko z pasma prawego. Moc wyjściowa audio: ponad 2.4W. 11 ZASILANIE [DC13.8V] Akceptuje 13.8V DC ±15% dostarczonym w zestawie kablem zasilania DC. UWAGA: NIE używaj gniazda zapalniczki, jako źródła zasilania podczas obsługi pojazdu. Wtyk może powodować spadek napięcia a hałas zapłonu przeniesiony na nadawane lub odbierane audio. INFORMACJE DOTYCZĄCE ANTENY Przy łączności radiowej antena jest elementem krytycznym, umożliwiającym maksymalizację mocy wyjściowej i czułości odbiornika. Radiotelefon akceptuje antenę 50 o stosunku VSWR 1.5:1 lub niższym. Wyższe wartości SWR mogą uszkodzić radiotelefon, ale także prowadzić do zakłóceń. Informacje dotyczące głośnika Podłączony głośnik Audio pasma lewego Audio pasma prawego Bez głośnika zew. Głośnik wewnętrzny (audio mieszane) Tylko [SP-1] Głośnik zewnętrzny (audio mieszane) Tylko [SP-2] Głośnik wew. Głośnik zew. 2 głośniki Głośnik zew. Głośnik zew. zew. poprzez [SP-1] poprzez [SP-2] 10

32 1 OPIS PANELA Mikrofon (HM-133*) Wciśnij jeden z przycisków przez 1 sek., aby rozpocząć skanowanie (str.74). 4 WSKAŹNIK AKTYWNOŚCI Pali się na czerwono, gdy wciśnięty jest jakikolwiek przycisk, z wyjątkiem [FUNC] i [DTMF-S], lub podczas transmisji. Pali się na zielono, gdy używana jest funkcja nadawania pojedynczym przyciskiem. 5 KLAWIATURA (str.12, 13) 6 WSKAŹNIK FUNKCYJNY Pali się na pomarańczowo, gdy aktywowane jest [FUNC] dostępne stają się funkcje drugorzędne przycisków funkcyjnych. Pali się na zielono, gdy aktywowane jest [DTMF-S] sygnały DTMF mogą być nadawane z klawiatury. 1 PRZYCISK VFO/BLOKADA [VFO/LOCK] Wciśnij, aby wybrać tryb VFO (str.16). Wciśnij przez 1 sek., aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady (str.19). 2 PRZYCISK PTT Wciśnij i przytrzymaj, aby nadawać, zwolnij, aby przejść na odbiór Przełącza pomiędzy nadawaniem i odbiorem, gdy aktywna jest funkcja nadawania pojedynczym przyciśnięciem ( one-touch PTT ) (str.26). 3 PRZYCISKI GÓRA/DÓŁ [ ]/[ ] Wciśnij jeden z tych przycisków, aby zmienić częstotliwość roboczą, komórkę pamięci, ustawienia funkcji itp. (str.17, 60, 96). 7 PRZYCISK FUNKCYJNY [FUNC] 8 PRZYCISK WYBORU PAMIĘCI DTMF [DTMF-S] (str.83) 9 PRZYCISKI FUNKCYJNE [F-1]/[F-2] (str.113) Zaprogramuj i przywołuj żądane ustawienia radiotelefonu. 10 PRZYCISK PASMA [BAND] (str.15) Wciśnij, aby przełączać pomiędzy pasmem lewym i prawym. 11 PPRZEŁACZNIK PAMIĘĆ/KANAŁ WYWOŁAWCZY [MR/CALL] Wciśnij, aby wybrać tryb pamięci (str.60). Wciśnij przez 1 sek., aby wybrać kanał wywoławczy (str.71). Ważne! Sterowanie radiotelefonem z klawiatury mikrofonu dotyczy tylko pasma głównego. 11

33 OPIS PANELA 1 Klawiatura mikrofonu PRZYCISK FUNKCJA FUNKCJA DRUGORZĘDNA ( + przycisk) INNE FUNKCJE Włącza i wyłącza blokadę szumów (str.24). Rozpoczyna i zatrzymuje skanowanie (str.74). W trybie VFO włącza wybór pasma pracy. W trybie pamięci włącza wybór banku (str.63). Rozpoczyna i zatrzymuje skanowanie tonów (str.89). Rozpoczyna i zatrzymuje nasłuch priorytetowy (str.79). Wybiera wysoką moc wyjściową (str.21). Wybiera średnią moc wyjściową (str.21). Wybiera niską moc wyjściową (str.21). Wybiera pracę w trybie duplex minus (str.31). Włącza i wyłącza funkcję pojedynczego przycisku PTT (str.26). Włącza blokadę szumów DTCS (str.85). Włącza funkcję dźwiękowej sygnalizacji podczas pracy z DTCS (str.85). Włącza nadajnik tonów DTMF (str.82). Włącza nadajnik tonów CTCSS (str.31). Po wciśnięciu Nadaje odpowiedni kod DTMF (str.33, 83). Gdy aktywny jest nadajnik tonów DTMF, wciśnij [0] do [9], aby nadać odpowiednią zawartość pamięci DTMF (str.83). Wybiera pracę w trybie duplex plus (str.31). Włącza funkcję dźwiękowej sygnalizacji przy pracy z CTCSS (str.85). Wybiera pracę w trybie simplex (str. 31). Włącza funkcję tonowej blokady szumów (str. 85). Zwiększa poziom audio (str. 20). Wysyła ton 1750 Hz, gdy przyciśnięty i przytrzymany (str. 33). 12

34 1 OPIS PANELA PRZYCISK FUNKCJA FUNKCJA DRUGORZĘDNA ( + przycisk) INNE FUNKCJE Likwiduje wprowadzoną częstotliwość (str.17). Likwiduje skanowanie lub nasłuch priorytetowy (str.74, 80). Służy do wyjścia z trybu ustawień (str.95). Służy do wejścia w ekran MENU (str.95). Służy do wejścia w wybrany tryb ustawień (str.95). Po wybraniu ustawienia, służy do wejścia w tryb programowania (str.95). Ustawia klawiaturę na wprowadzanie numerów (str.17). Po wejściu w tryb ustawień, służy do przywrócenia poprzednich wskazań (str.95). Zapisuje ustawioną częstotliwość w wybranej komórce pamięci, gdy wciśnięty i przytrzymany (str.62). Przytrzymany po zakończeniu programowania, wybiera kolejne komórki pamięci (str.62). Wyłącza pamięć DTMF (str.82). Wyłącza nadajnik tonów CTCSS/DTCS, sygnalizację dźwiękową lub tonową blokadę szumów (str.31, 85). Po wciśnięciu Nadaje odpowiedni kod DTMF (str33, 83). Ustawia przyrost poziomu blokady szumów (str.20). Zmniejsza poziom audio (str.20). Wycisza audio do momentu wykonania jakiejkolwiek operacji (str.27). Wysyła ton 1750 Hz przez 0.5 sek. (str.33). Ustawia spadek poziomu blokady szumów (str.20). Blokuje przyciski cyfrowe na klawiaturze (w tym A do D, # i *) (str.19). 13

35 OPIS PANELA 1 Dodatkowy mikrofon (HM-154) 1 PRZYCISK PTT Wciśnij i przytrzymaj, aby nadawać, zwolnij, aby przejść na odbiór. 2 PRZYCISKI GÓRA/DÓŁ Wciśnij jakikolwiek, aby zmienić częstotliwość roboczą, komórkę pamięci, ustawienie trybu SET itp.(str.17, 60, 95). Wciśnij i przytrzymaj jakikolwiek przez 1 sek., aby rozpocząć skanowanie (str.74). 3 PRZEŁĄCZNIK BLOKADY Przesuń gór/dół, aby włączyć/wyłączyć blokadą przycisków góra/dół. 14

36 2 USTAWIANIE CZĘSTOTLIWOŚCI Przygotowanie Włączanie i wyłączanie zasilania [PWR] Wybór pasma częstotliwości roboczej W ustawieniu fabrycznym, lub po zresetowaniu CPU, pasmo 2m przypisane jest do pasma lewego, 70 cm do pasma prawego. Jakkolwiek, pasmo 2m może być również przypisane do pasma prawego, jak i 70 cm do pasma lewego. Wciśnij [PWR] przez 1 sek., aby włączyć lub wyłączyć radiotelefon. Pasmo GŁÓWNE Radiotelefon IC-E2820 może jednocześnie odbierać na paśmie 144MHz i 430MHz. Aby zmienić lub aktywować jakąkolwiek funkcję lub zmienić częstotliwość korzystając z mikrofonu, musisz oznaczyć jedno z pasm jako pasmo główne. Radiotelefon nadaje sygnał tylko na paśmie głównym. [MAIN BAND] Wciśnij [MAIN BAND] żądanego pasma, aby oznaczyć je jako pasmo główne. Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik MAIN. Wciśnij [BAND], aby przełączać oznaczenie pasma głównego pomiędzy pasmem lewym i prawym. [MAIN BAND] [DIAL] Wyświetlana jest początkowa częstotliwość pasma 1 Wciśnij i przytrzymaj [MAIN BAND] żądanego pasma przez 1 sek. Ukazuje się inicjał zakresu częstotliwości. 2 Obracaj pokrętłem [DIAL] tego samego pasma, wybierając żądany zakres częstotliwości. Wciskając [ ]/[ ] na mikrofonie, również wybierzesz żądany zakres. 3 Wciśnij [MAIN BAND], aby wrócić do wskazań częstotliwości w wybranym zakresie Wszystkie sekcje oznaczone rysunkiem mikrofonu, dotyczą obsługi przy użyciu HM

37 USTAWIANIE CZESTOTLIWOŚŚCI 2 1 Wciśnij [BAND] wybierając pasmo główne. 2 Wciśnij i przytrzymaj [BAND] przez 1 sek., aby wejść w tryb wyboru zakresu częstotliwości. Zakres częstotliwości jest wyświetlany. 3 Wciśnij [ ]/[ ] wybierając żądany zakres. 4 Wciśnij [CLR A(MW)] (lub [BAND]), aby wyjść z tego trybu i wrócić do wskazań częstotliwości. Dodatkowe zakresy częstotliwości zależnie od wersji. Dodatkowo do zakresów 2m i 70cm, niektóre wersje IC-E2820 posiadają możliwość pracy na dodatkowych zakresach, zarówno na lewym, jak i prawym paśmie. Inicjał zakresu częstotliwości* Pasmo lewe Pasmo prawe *Inicjały zakresów częstotliwości dotyczą tylko wskazań fabrycznych. Gdy częstotliwość robocza w określonym zakresie zostaje ustawiona, wskazania inicjału ulegają zmianie. dostępne - niedostępne Tryb VFO I pamięci Radiotelefon posiada 2 podstawowe tryby pracy: VFO i tryb pamięci. Wybierz tryb VFO jako pierwszy, gdy ustawiasz częstotliwość roboczą. [V/MHz SCAN]] [M/CALL MW] Wybrano tryb VFO Gdy wybrany zostaje tryb pamięci, ukazuje się wskaźnik MR Wciśnij [V/MHz SCAN] żądanego pasma, aby wybrać tryb VFO. Gdy tryb VFO był już wcześniej wybrany, cyfry na prawo od 10MHz lub 1MHz znikną, zależnie od wersji. W takim przypadku, wciśnij [V/MHz SCAN] ponownie (lub dwukrotnie, zależnie od wersji). Wciśnij [M/CALL MW], aby wybrać tryb pamięci. Gdy wybrany zostaje tryb pamięci, ukazuje się wskaźnik MR. Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO. Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci. Mikrofon steruje tylko pasmem głównym. Jeżeli konieczne wciśnij [BAND], aby przełączać pasmo główne, a następnie wciśnij [VFO/LOCK] lub [MR/CALL] 16

38 2 USTAWIANIE CZĘSTOTLIWOŚCI Używając pokrętła strojenia 1 Obracaj [DIAL] żądanego pasma, aby ustawić częstotliwość. Jeżeli konieczne, wciśnij [V/MHz SCAN] tego samego pasma, aby wybrać tryb VFO. Częstotliwość zmienia się wybranym krokiem strojenia (str.18). [DIAL] [V/MHz SCAN] 2 Aby zmienić częstotliwość krokiem 1 MHz (10 MHz dla niektórych wersji), wciśnij [V/MHz SCAN] a następnie obracaj [DIAL]. Wciskając [V/MHz SCAN] przez 1 sek. włączasz skanowanie. Aby rozpoczęte skanowanie zlikwidować, wciśnij ponownie [V/MHz SCAN]. Używając klawiatury mikrofonu Częstotliwość można ustawiać bezpośrednio z klawiatury numerycznej mikrofonu. 1 Wciśnij [BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO, jeżeli konieczne. 2 Wciśnij [ENT C(T-OFF)], aby aktywować klawiaturę do wprowadzania cyfr. 3 Wciśnij 6 przycisków cyfrowych wprowadzając tym samym określoną częstotliwość. Jeżeli wpiszesz nieprawidłowo cyfrę, wciśnij [ENT C(TOFF)]] i rozpocznij wprowadzanie od pierwszej cyfry. Wciśnięcie [CLR A(MW)] likwiduje wprowadzane cyfry i przywraca poprzednią częstotliwość. PRZYKŁAD: Ustawianie częstotliwości MHz. Wciśnij Podczas strojenia z krokiem 1 MHz, cyfry wskazujące częstotliwość poniżej 1 MHz, znikają Używając przycisków [ ]/[ ] Podczas strojenia z krokiem 10 MHz, cyfry wskazujące częstotliwość poniżej 10 MHz, znikają Wciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać żądaną częstotliwość. Wcześniej wciśnij [BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). Wciskając [ ]/[ ] przez 1 sek., aktywujesz skanowanie. Aby je zlikwidować, ponownie przyciśnij [ ]/[ ] lub [CLR A(MW)]. Wciśnij Wciśnij Wciśnij 17

39 USTAWIANIE CZESTOTLIWOŚŚCI 2 Wybór kroku strojenia Krok strojenia to minimalna zmiana wartości częstotliwości przy obrocie pokrętłem [DIAL] lub przyciśnięciem [ ]/[ ] na mikrofonie. W IC-E2820 mogą być ustawione niezależne kroki strojenia dla pasma lewego i prawego, jak i dla każdego zakresu częstotliwości. Dostępne kroki strojenia to: 5*, 6.25*, 10, 12.5, 15*, 20, 25, 30 i 50kHz. 3 Wciśnij [TS](M/CALL MW) (pasma lewego), aby wejść w wybór kroku strojenia. 5 khz* 6.25 khz* 10 khz 12,5 khz 15 khz* 20 khz 25 khz 30 khz 50 khz *niedostępne dla pasma 900MHz UWAGA: Dla wygody ustaw taki sam krok strojenia, jaki używany jest przez przemienniki na Twoim obszarze. 1 Wciśnij [MAIN BAND], aby wybrać pasmo główne. Wciśnij [V/MHz SCAN] wybierając tryb VFO, jeżeli konieczne. 4 Obracając [DIAL] tego samego pasma wybierasz żądany krok strojenia. 5 Wciśnij [F ],, aby wyjść z trybu ustawień kroku strojenia. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. [F ] [TS] 18

40 2 USTAWIANIE CZĘSTOTLIWOŚCI Funkcje blokady Funkcja blokady zapobiega przypadkowej zmianie częstotliwości lub niepożądanej aktywacji funkcji. Radiotelefon posiada dwie różne funkcje blokady. Blokada częstotliwości Funkcja ta blokuje pokrętła i przyciski strojenia i może być używana razem z funkcją blokady mikrofonu. [F ] Blokada klawiatury mikrofonu Funkcja ta blokuje klawiaturę mikrofonu. Wciśnij [FUNC] a następnie [SQL D(16KEY-L)] włączając lub wyłączając blokadę klawiatury. W dalszym ciągu można na mikrofonie używać: [PTT], [VFO/LOCK], [MR/CALL], [BAND], [ ], [ ], [F-1], [F-2], [DTMF-S] i [FUNC]. Wszystkie przyciski na radiotelefonie mogą być używane. Funkcja blokady klawiatury mikrofonu jest wyłączana, gdy wyłączysz i włączysz ponownie zasilanie. pojawia się, gdy funkcja jest aktywna Wciśnij [F ], przez 1 sek., włączając lub wyłączając blokadę. Przy włączonej blokadzie przyciski: [PTT], [DUP MONI] (tylko monitorowanie), [VOL], [SQL] i [MAIN BAND] (tylko wybór pasma głównego) są w dalszym ciągu aktywne. Także TONE-1, TONE-2, tony DTMF i zawartość pamięci DTMF mogą być nadawane z mikrofonu. Wciśnij [VFO/LOCK] przez 1 sek., aby włączyć lub wyłączyć blokadę. 19

41 OBSŁUGA PODSTAWOWA 3 Odbiór 1 Ustaw poziom audio dla pasma głównego. Wciśnij [MAIN BAND] żądanego pasma. Wciśnij i przytrzymaj [DUP MONI] przez 1 sek., aby otworzyć blokadę szumów. Obracając [VOL] pasma głównego, ustaw żądany poziom wychodzącego audio. Wciśnij [DUP MONI] ponownie, aby zamknąć blokadę szumów. 2 Ustaw poziom blokady szumów. Obróć [SQL] pasma głównego całkowicie w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, a następnie obracaj pokrętło w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara, aż do momentu zaniku szumów. Gdy odebrane zostaje zakłócenie spowodowane silnymi sygnałami, obracaj [SQL] ponownie w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara powyżej pozycji 12:00, aby uaktywnić tłumik odbioru (str.22). 3 Ustaw częstotliwość roboczą pasma głównego(str.15-17). 4 Gdy odbierasz sygnał na ustawionej częstotliwości, blokada szumów się otwiera i radiotelefon emituje audio. Na wyświetlaczu ukazuje się BUSY i wskaźnik siły odbieranego sygnału. Na wyświetlaczu ukazuje się BUSY i wskaźnik siły odbieranego sygnału. Dla wygody: Poziom audio i blokady szumów pasma głównego może być także ustawiony odpowiednio przyciskami mikrofonu [VOL (TONE-1)/[VOL (TONE-2)] i [SQL D(MUTE)]/[SQL #(16KEY-L)]. Podczas ustawiania na wyświetlaczu ukazuje się odpowiednio VOL dla audio i SQL dla blokady szumów. Nadawanie UWAGA: Nadawanie bez anteny doprowadzi do zniszczenia radiotelefonu. UWAGA: Aby zapobiec zakłóceniom, nasłuchuj kanał przed nadawaniem, przyciskając [DUP MONI] przez 1 sek. lub [MONI 1(BANK)] na mikrofonie. 1 Wybierz pasmo główne (str.15). 2 Ustaw częstotliwość roboczą (str.15-17). Wybierz poziom mocy, jeżeli konieczne. 3 Wciśnij i przytrzymaj [PTT], aby nadawać. Na wyświetlaczu ukaże się TX. Wskaźnik S/RF pokazuje wybraną moc wyjściową. Dostępna jest funkcja pojedynczego przycisku [PTT]. Szczegóły str Mów do mikrofonu normalnym głosem. NIE trzymaj mikrofonu zbyt blisko ust i nie mów za głośno. Może to zakłócić sygnał. 5 Zwolnij [PTT], aby przejść na odbiór. WAŻNE: (Przy transmisjach 50W) Radiotelefon IC-E2820 wyposażony jest w obwód chroniący przed przegrzaniem. Gdy temperatura radiotelefonu osiąga krytyczną wysokość, radiotelefon automatycznie redukuje moc wyjściową do 5W. Pokazuje ustawiony poziom 20

42 3 OBSŁUGA PODSTAWOWA Wybór mocy wyjściowej Radiotelefon posiada 3 poziomy mocy wyjściowej, zależnie od potrzeb użytkownika. Niski poziom w czasie łączności na niedużą odległość może zredukować zakłócenia innych stacji i redukuje pobór mocy. Wciśnij [LOW PRIO] kilkakrotnie, wybierając moc wyjściową WSKAŹNIK S/RF VHF MOC WYJŚCIOWA UHF 50 W 50 W Wybór emisji roboczej Emisje robocze są określane przez modulację sygnałów radiowych. Radiotelefon posiada możliwość pracy 5 emisjami (FM, FM-N, AM, AM-N i DV*). Wybór emisji jest zapisywany niezależnie dla każdego pasma i komórki pamięci. Zwykle emisja AM używana jest do pracy na paśmie lotniczym ( MHz), tylko do odbioru. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MODE](V/MHz SCAN) (pasma lewego) kilka razy, wybierając żądaną emisję (FM, FM-N, AM, AM-N lub DV*) dla pasma głównego. *tryb dostępny po instalacji dodatkowego modułu UT W* 15 W* 5 W* 5 W* *około Poziom mocy może być zmieniony podczas nadawania. Do wyboru poziomu mocy wyjściowej używany może być także mikrofon. Wciśnij [HIGH 4(DTCS)] przy wysokim poziomie mocy; [MID 5(DTCS(( ))] dla średniego poziomu mocy i [LOW 6(DTMF)] dla niskiego poziomu mocy. Poziom mocy wyjściowej może być zmieniony przy użyciu mikrofonu, tylko podczas odbioru. [MODE] Wybrany tryb pracy w paśmie głównym 21

43 OBSŁUGA PODSTAWOWA 3 Tłumik blokady szumów Radiotelefon posiada tłumik RF powiązany z ustawieniem poziomu blokady szumów. Przy maksymalnym ustawieniu uzyskiwane jest tłumienie ok. 10dB. Tłumik blokady szumów umożliwia ustawienie minimalnego poziomu sygnału koniecznego do otwarcia blokady szumów. Funkcja tłumika może być wyłączona w trybie ustawień. Obracaj [SQL] w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara poza pozycję 13:00, aby włączyć tłumik blokady szumów. Poziom tłumienia może być ustawiony do 10dB (ok.) pomiędzy pozycją 13:00 i całkowitym obrotem pokrętła w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara. Próg blokady Blokada szumów otwarta Blokada szumów Tłumik blokady szumów Ustawienie tłumika blokady szumów 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (pasma prawego), aby wejść w ekran MENU. [F ] [MENU] 3 Obracaj [DIAL] wybierając SET MODE (tryb ustawień), a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień. 4 Obracaj [DIAL] wybierając AUTO ATT, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] włączasz (ON) lub wyłączasz (OFF) tłumik blokady szumów; na koniec wciśnij [MAIN BAND]. Wybierz ustawienie OFF, aby wyłączyć funkcję tłumika blokady szumów. Płytka Głęboka UWAGA: Tłumik blokady szumów funkcjonuje nawet podczas używania funkcji monitorowania. Aczkolwiek rekomenduje się, przy korzystaniu z funkcji monitorowania, ustawienie pokrętła kontrolnego [SQL] na pozycję pomiędzy 10:00 a 13:00. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 22

44 3 OBSŁUGA PODSTAWOWA Odbiór symultaniczny V/V, U/U (pseudo-nasłuch) IC-E2820 może symultanicznie odbierać dwa sygnały na tym samym zakresie, jak pasmo 144Mhz, używając funkcji tzw. pseudo-nasłuchu. Aby aktywować funkcję pseudo-nasłuchu z mikrofonu HM-133, wprowadź żądane częstotliwości dla obu pasm, lewego i prawego, bezpośrednio z klawiatury; lub wykonaj następujące czynności: [Przykład] Można zmieniać pomiędzy VHF i UHF 1 Wciśnij [BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO, jeżeli konieczne. 2 Wciśnij [ENT C(T-OFF)], aby aktywować klawiaturę do wprowadzania cyfr. 3 Wciśnij 6 odpowiednich przycisków cyfrowych wprowadzając częstotliwość. Gdy popełnisz błąd wciskając nieodpowiedni przycisk, wciśnij [ENT C(T-OFF)] kasując wprowadzenie a następnie powtórz wprowadzanie częstotliwości od cyfry pierwszej. 4 Wciśnij [VFO/LOCK], aby zmienić pasmo główne, a następnie powtarzaj kroki 1 do 3 dla pasma pomocniczego. 1 Wciśnij przez 1 sek. [MAIN BAND] lewego lub prawego pasma, aby wejść w tryb wyboru zakresu częstotliwości. 2 Obracaj [DIAL] tego samego pasma, wybierając żądany zakres częstotliwości. 3 Wciśnij [MAIN BAND], aby wrócić do wskazań częstotliwości. 4 Ustaw żądaną częstotliwość. 5 Powtórz kroki 1 do 4 dla pasma pomocniczego (lewego lub prawego). UWAGA Komórki pamięci są wspólne dla pasma lewego i prawego. Nadawanie w czasie pseudo-nasłuchu jest możliwe. Jakkolwiek, odbiór na paśmie pomocniczym będzie dezaktywowany w czasie nadawania. Odbiór w trybie DV jest możliwy tylko dla 1 zakresu. 23

45 OBSŁUGA PODSTAWOWA 3 Sygnał dźwiękowy wyciszonego/zajętego pasma pomocniczego Funkcja wyciszenia pasma pomocniczego automatycznie odcina sygnały pasma pomocniczego, gdy sygnały obu pasm, głównego i pomocniczego, odbierane są symultanicznie. Podczas pracy na paśmie głównym, emitowany jest sygnał dźwiękowy informujący o odebraniu sygnału na paśmie pomocniczym. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (pasma prawego), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając SOUNDS (tryb ustawień), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając SUB BAND MUTE lub SUB BAND BEEP a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] włączasz (ON) lub wyłączasz (OFF) wyciszenie pasma pomocniczego lub emisję sygnału dźwiękowego pasma pomocniczego; na koniec wciśnij [MAIN BAND]. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 7 Gdy odebrany zostaje sygnał na paśmie głównym, na wyświetlaczu ukazuje się MUTE. Ukazuje się, gdy odebrany zostaje sygnał na paśmie głównym Funkcja monitorowania Funkcja ta służy do nasłuchu słabych sygnałów, bez zmiany ustawienia blokady szumów. [DUP MONI] Po wciśnięciu [MAIN BAND], wciśnij [DUP MONI] przez 1 sek., aby otworzyć blokadę szumów. Na wyświetlaczu miga BUSY. Wciśnij [DUP MONI] ponownie, aby wyłączyć funkcję. Wciśnij [MONI 1(BANK)], aby otworzyć blokadę szumów. Wcześniej wciśnij [BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). Wciśnij [MONI 1(BANK)] ponownie, aby wyłączyć funkcję. UWAGA: Jeżeli pokrętło [SQL] ustawione jest za bardzo w prawo (pozycje 12:00-17:00) aktywuje się tłumik blokady szumów. Aby monitorować słabe sygnały na częstotliwości roboczej, wyłącz funkcję tłumika. Patrz szczegóły str

46 3 OBSŁUGA PODSTAWOWA Praca na pojedynczym paśmie Praca na paśmie pojedynczym/ nasłuch podwójny Podczas pracy w trybie nasłuchu podwójnego, monitorowane są jednocześnie dwie częstotliwości. IC-E2820 posiada dwa niezależne obwody odbiorcze: pasma lewego i pasma prawego (dostępne częstotliwości, emisje robocze i funkcje różnią się zależnie do zakresów). Praca na paśmie pojedynczym jest wygodna, gdy nasłuchiwana jest tylko jedna częstotliwość. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [SNGL](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać tryb pracy na paśmie pojedynczym. Podczas pracy mogą być używane: [DIAL], [MAIN BAND], [VOL], [SQL], [V/MHz SCAN] i [M/CALL MW] zarówno pasma lewego, jak i prawego. Odbiór zbiorczy Odbiór zbiorczy porównuje siłę odebranego sygnału z dwóch różnych anten, [ANT1 TX/RX] i [ANT2 RX] i automatycznie wybiera sygnał silniejszy. Funkcja jest wygodna, gdy nasłuchujesz w poruszającym się pojeździe lub stacja nadawcza się porusza. Odbiór zbiorczy jest dostępny tylko dla zakresów 127MHz, 136MHz, 146MHz, 375MHz, 440MHz i 500MHz emisji FM, FM-N i DV(opcja). 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (pasma prawego), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając SET MODE (tryb ustawień), a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień. 4 Obracaj [DIAL] wybierając DIVERSITY a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] włącz (ON) funkcję i wciśnij [MAIN BAND]. 3 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [DUAL]( M/CALL MW) (pasma prawego), aby wrócić do nasłuchu podwójnego. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 25

47 OBSŁUGA PODSTAWOWA 3 Funkcja nadawania pojedynczym przyciśnięciem [PTT] Gdy używana jest funkcja odbioru zbiorczego, do gniazd [ANT1] i [ANT2 RX] podłącz tego samego typu anteny. Podczas pracy na paśmie pojedynczym, z włączoną funkcją odbioru zbiorczego, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik odbioru zbiorczego, jak poniżej: Pojawiają się różne wskaźniki Gdy wybrana jest antena [ANT2 RX]. Gdy wybrana jest antena [ANT1 TX/RX]. Gdy wybrany jest zakres częstotliwości, dla którego zakazany jest odbiór zbiorczy. Lub analizator widma jest aktywny podczas odbioru zbiorczego. Przycisk PTT może być używany w ramach funkcji tzw. pojedynczego przycisku (każde przyciśnięcie przełącza pomiędzy nadawaniem a odbiorem). Używając tej funkcji możesz nadawać bez przytrzymywania przycisku [PTT]. Aby zapobiec przypadkowej, ciągłej transmisji przy aktywnej funkcji pojedynczego przycisku [PTT], radiotelefon posiada licznik karny. Patrz szczegóły str Wciśnij [FUNC] a następnie [PRIO 3(PTT-M)] włączając funkcję pojedynczego przycisku [PTT]. Wskaźnik funkcyjny pali się na zielono. 2 Wciśnij [PTT], aby nadawać i wciśnij ponownie, aby przejść na odbiór. Sygnał dźwiękowy emitowany jest, gdy rozpoczyna się nadawanie i kolejny długi sygnał, gdy następuje powrót na odbiór. Podczas nadawania z użyciem funkcji pojedynczego przycisku [PTT], wskaźnik TX na wyświetlaczu miga. 3 Wciśnij [FUNC] a następnie [PRIO 3(PTT-M)], aby wyłączyć funkcję. Wskaźnik funkcyjny wyłącza się. Przy otwartej blokadzie szumów w trybie FM, podczas odbioru słabego sygnału, odbiór zbiorczy nie funkcjonuje poprawnie. 26

48 3 OBSŁUGA PODSTAWOWA Funkcja wyciszania audio Funkcja ta chwilowo wycisza audio bez zmiany ustawień poziomu głośności. Wciśnij [FUNC] a następnie [SQL D(MUTE)], aby wyciszyć sygnały audio. Na wyświetlaczu ukazuje się MUTE. Wciśnij [CLR A(MW)] (lub jakikolwiek inny przycisk), aby wyłączyć funkcję. Graficzny analizator widma Funkcja graficznego analizatora widma pozwala na wizualne sprawdzanie określonego zakresu częstotliwości wokół częstotliwości centralnej. Kroki przeczesywania: Podczas przeczesywania używany jest określony dla każdego zakresu częstotliwości krok strojenia (w trybie VFO) lub programowany krok strojenia (w trybie pamięci). Wskaźnik kroku przemiatania Wskaźnik analizatora widma Znacznik częstotliwości Pojawia się MUTE Znacznik częstotliwości [F ] [DIAL] [SCP] [CLR] [CENT] 27

49 OBSŁUGA PODSTAWOWA 3 Przeczesywanie pojedyncze 1 Ustaw żądaną częstotliwość jako częstotliwość centralną analizatora widma. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [SCP](DUP MONI), aby rozpocząć przeczesywanie pojedyncze. Emitowany jest pojedynczy sygnał dźwiękowy. Ukazują się wskaźniki siły sygnału rozpoczynając od niższej krawędzi zakresu. 4 Obracaj [DIAL] ustawiając znacznik częstotliwości (marker) na żądany sygnał i ustaw częstotliwość sygnału. 5 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [CLR](LOW PRIO), aby wyczyścić analizator widma. Monitorowanie sygnału Jeżeli znajdziesz sygnał, który chcesz monitorować podczas/po przeczesywaniu, możesz to zrobić w następujący sposób: 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [SCP](DUP MONI), aby wyłączyć przeczesywanie ciągłe, jeżeli konieczne. 2 Obracaj [DIAL], aby dostroić się do żądanego sygnału. 3 Wciśnij [CENT](TONE DTMF), aby wrócić do częstotliwości centralnej. Przeczesywanie ciągłe 1 Ustaw żądaną częstotliwość jako częstotliwość centralną analizatora widma. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij i przytrzymaj [SCP](DUP MONI) przez 1 sek., aby rozpocząć przeczesywanie ciągłe. Emitowany jest jeden krótki, jeden długi sygnał dźwiękowy. Ukazują się wskaźniki siły sygnału rozpoczynając od punktu centralnego zakresu. 4 Aby zatrzymać przeczesywanie, wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [SCP](DUP MONI). 5 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [CLR](LOW PRIO), aby wyczyścić analizator widma. Odbierane podczas przeczesywania audio może być wyciszone w trybie ustawień dźwięków. Patrz str

50 4 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM Ogólnie Przemienniki pozwalają na rozszerzenie zasięgu operacyjnego twojego radia, ponieważ posiadają dużo większą moc wyjściową niż typowy radiotelefon. Normalnie, przemiennik posiada niezależne częstotliwości dla każdego odbiornika i nadajnika. Do dostępu do przemiennika mogą być wymagane tony CTCSS. Szukaj w podręcznikach radioamatorskich lub lokalnych magazynach krótkofalarskich informacji dotyczących lokalnych przemienników, jak częstotliwości wejścia/wyjścia oraz lokalizacje. Schemat pracy z przemiennikiem Krok 1 Ustaw żądane pasmo do pracy z przemiennikiem. Krok 2 Ustaw żądaną częstotliwość odbioru (częstotliwość wyjściowa przemiennika). Przykład przemiennika: Odbiera sygnał MHz i wykryte sygnały audio są jednocześnie nadawane na MHz Krok 3 Ustaw kierunek duplex (przesunięcia): -duplex lub +duplex. Ustaw częstotliwość przesunięcia (wartość przesunięcia), jeżeli konieczne. Krok 4 Włącz nadajnik tonów CTCSS (ton przemiennika). Ustaw częstotliwość tonową, jeżeli konieczne. Ustawienia przemiennika mogą być zapisane w komórce pamięci. Stacja A TX: MHz RX: MHz Stacja B TX: MHz RX: MHz 29

51 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM 4 Dostęp do przemiennika 1 Ustaw częstotliwość odbioru (częstotliwość wyjściową przemiennika) na paśmie głównym (str.15-17). 2 Wciśnij [DUP MONI] raz lub dwa razy, aby wybrać DUP lub +DUP. -DUP lub +DUP wskazuje przesunięcie częstotliwości na w dół lub w górę. Gdy włączona jest funkcja automatycznego przemiennika (tylko wersja amerykańska), kroki 2 i 3 są zbędne. 4 Wciśnij i przytrzymaj [PTT], aby nadawać. Wyświetlana częstotliwość automatycznie zmienia się na częstotliwość nadawczą (częstotliwość wejściowa przemiennika). Gdy ukazuje się na wyświetlaczu OFF, sprawdź częstotliwość przesunięcia i ustaw ją prawidłowo (str.34). 5 Zwolnij [PTT], aby odbierać. Pokazuje się DUP- lub DUP+ [DUP MONI] 3 Wciśnij [TONE DTMF] kilkakrotnie, aby aktywować nadajnik tonów CTCSS, zależnie od wymogów przemiennika. Na wyświetlaczu ukazuje się TONE. Jeżeli konieczne wybierz żądaną częstotliwość tonową (str.32), ustawienie fabryczne: 88.5Hz Gdy przemiennik wymaga innego systemu tonowego patrz str.33. Podczas odbioru Podczas nadawania 6 Wciśnij [DUP MONI], aby sprawdzić, czy sygnał nadawany przez inną stację może być bezpośrednio odbierany czy nie. 7 Aby wrócić do pracy w simplex, wciśnij [DUP MONI] raz lub dwa razy, aż zniknie wskaźnik -DUP lub +DUP. 8 Aby wyłączyć nadajnik tonów CTCSS, wciśnij [TONE DTMF] kilka razy, aż znikną wskaźniki tonów. Pokazuje się TONE [TONE DTMF] 30

52 4 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM 1 Ustaw częstotliwość odbioru (częstotliwość wyjściową przemiennika) (str.16,17). 2 Wciśnij [DUP- 7(TONE)], aby wybrać duplex-; wciśnij [DUP+ 8(TSQL(( )))], aby wybrać duplex+. Na wyświetlaczu ukazuje się DUP- lub DUP+. 7 Wciśnij [SIMP 9(TSQL)], aby wrócić do trybu pracy simplex. DUP+ i DUP- znikają z wyświetlacza. 8 Aby wyłączyć nadajnik tonów CTCSS, wciśnij [FUNC] a następnie [ENT C(T-OFF)]. Wciśnij Wciśnij 3 Wciśnij [FUNC] a następnie [DUP- 7(TONE)], aby włączyć nadajnik tonów CTCSS zgodnie z wymaganiami przemiennika. Patrz str.32 na ustawianie częstotliwości tonowej. Gdy przemiennik wymaga innego systemu tonowego patrz str.33. Wciśnij następnie 4 Wciśnij i przytrzymaj [PTT], aby nadawać. 5 Zwolnij [PTT], aby przejść na odbiór. 6 Wciśnij [MONI 1(BANK)], aby sprawdzić, czy sygnał nadawany przez inną stację może być bezpośrednio odbierany czy nie. 31

53 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM 4 Tony CTCSS (funkcja nadajnika) Tony CTCSS 1 Wybierz pasmo główne, tryb/kanał, gdzie chcesz ustawić tony CTCSS, jak tryb VFO lub komórka pamięci/kanał wywoławczy. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma) aby wejść w ekran MENU. 4 Obracaj [DIAL] wybierając DUP/TONE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając REPEATER TONE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądaną częstotliwość tonową; na koniec wciśnij [MAIN BAND]. [F ] 1 Wybierz pasmo główne, tryb/kanał, gdzie chcesz ustawić tony CTCSS, jak tryb VFO, komórka pamięci/kanał wywoławczy Częstotliwość tonowa jest programowana niezależnie dla każdego trybu lub kanału. 2 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w ekran MENU. 3 Wciśnij [ ] lub [ ], wybierając DUP/TONE, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 4 Wciśnij [ ] lub [ ], wybierając REPEATER TONE, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [ ] lub [ ], wybierając żądaną częstotliwość tonową, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. Wciśnij [DIAL] [MAIN BAND] [MENU] 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby 6 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wrócić do trybu VFO. wyjść z trybu ustawień DUP/TONE (duplex/tony). Lista dostępnych częstotliwości tonowych (w Hz) UWAGA: Częstotliwość nadajnika tonów CTCSS może być chwilowo ustawiona w komórce pamięci/kanale wywoławczym. Jakkolwiek, częstotliwość ta jest wymazana, gdy wybrana zostaje inna komórka pamięci lub tryb VFO. Aby zapisać częstotliwości tonowe na stałe, nadpisz je na informacjach zawartych w komórce (kanale wywoławczym)

54 4 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM Tony DTMF Wciśnij [DTMF-S], a następnie przyciski żądanych cyfr kodów DTMF. Wskaźnik funkcyjny pali się na zielono. Dostępne są: 0-9, A-D, (E) i #(F). Gdy wyświetlany jest, wyłącz najpierw nadajnik tonów DTMF (str.82). Wciśnij [DTMF-S] ponownie, przywracając klawiaturze regularną kontrolę funkcji. Wciśnij Ton 1750 Hz Mikrofon posiada możliwość wysyłania tonu 1750Hz, używanego do tonów dzwonka itp. 1 Wciśnij [FUNC]. Wskaźnik funkcyjny pali się na pomarańczowo. 2 Wciśnij [*(TONE-1)], aby nadać ton 1750Hz przez 0.5 sek.; wciśnij i przytrzymaj [0(TONE-2)], aby nadawać ton 1750Hz przez dowolny okres czasu. Wskaźnik funkcyjny automatycznie się wyłącza. Wciśnij następnie wybrany przycisk następnie lub Dla wygody! Radiotelefon posiada 16 komórek pamięci DTMF. Patrz str

55 PRACA Z PRZEMIENNIKIEM 4 Częstotliwość przesunięcia Podczas komunikowania się przez przemiennik, częstotliwość nadawania jest przesuwana z częstotliwości odbioru o wielkość określoną przez częstotliwość przesunięcia. Niezależne częstotliwości przesunięcia mogą być ustawione dla każdego zakresu roboczego częstotliwości. 1 Wciśnij [MAIN BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). 2 Wybierz żądany tryb/kanał do zapisu częstotliwości przesunięcia, jak tryb VFO lub komórka pamięci/kanał wywoławczy. 3 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma) aby wejść w ekran MENU. 4 Obracaj [DIAL] wybierając DUP/TONE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając OFFSET FREQ, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracając [DIAL] wybierając żądaną częstotliwość przesunięcia. Wciśnij [MHz](V/MHz SCAN] (lewego pasma), aby włączyć lub wyłączyć krok strojenia 1MHz. [F ] [DIAL] [MAIN BAND] 1 Wciśnij [BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). Jeżeli konieczne, wprowadź żądaną częstotliwość bezpośrednio z klawiatury. 2 Wybierz pasmo główne, tryb/kanał, gdzie chcesz ustawić częstotliwość przesunięcia, jak tryb VFO, komórka pamięci/kanał wywoławczy. Częstotliwość przesunięcia jest programowana niezależnie dla każdego trybu lub kanału. 3 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w ekran MENU. 4 Wciśnij [ ] lub [ ], wybierając DUP/TONE, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [ ] lub [ ], wybierając OFFSET FREQ, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 6 Wciśnij [ ] lub [ ], wybierając żądaną częstotliwość przesunięcia. Bezpośrednie wprowadzenie częstotliwości z klawiatury jest niemożliwe.. 7 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wrócić do trybu VFO. UWAGA: Częstotliwość przesunięcia może być chwilowo ustawiona w komórce pamięci/kanale wywoławczym. Jakkolwiek, częstotliwość ta jest wymazana, gdy wybrana zostaje inna komórka pamięci lub tryb VFO. Aby zapisać częstotliwość przesunięcia na stałe, nadpisz ją na informacjach zawartych w komórce (kanale wywoławczym). [MENU] 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE (duplex/tony). 34

56 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Praca w trybie cyfrowym Radiotelefon IC-E2820 może pracować w trybie cyfrowym i dokonywać wolnej transmisji danych przy nadawaniu i odbiorze, gdy zainstalowany zostanie dodatkowy moduł UT-123 Z modułem UT-123 możliwe jest również nadawanie i odbiór danych dotyczących pozycji. Antena GPS dostarczana jest w zestawie z modułem UT-123. Programowanie znaku wywoławczego Cztery typy znaku wywoławczego mogą być zapisane w pamięci radiotelefonu: Twój znak wywoławczy MY CALL SIGN, znak wywoławczy innej stacji YOUR CALL SIGN, znak wywoławczy przemiennika RPT1 CALL SIGN i RPT2 CALL SIGN. W MY CALL SIGN może być zapisanych do 6 znaków wywoławczych, a w YOUR CALL SIGN i RPT1/2 CALL SIGN może być zapisanych po 60 znaków wywoławczych, a każdy znak wywoławczy może posiadać do 8 zaprogramowanych znaków. 35

57 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Programowanie własnego znaku wywoławczego Twój własny znak wywoławczy musi być zaprogramowany do połączeń w trybie cyfrowym i do transmisji danych (włączając w to transmisją GPS). 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając CALL SIGN MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając MY CALL SIGN MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając żądaną pamięć znaku wywoławczego (M01 do M06); na koniec wciśnij [MAIN BAND]. 7 Powtórz krok 6, aż do zaprogramowania własnego znaku wywoławczego. 8 Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma) kilka razy, aby przesunąć kursor na pozycję /. Dostępne znaki: A do Z, 0 do 9 i /. Jeżeli nota nie jest wymagana, pomiń krok 8 i 9 i przejdź do kroku 10 9 Powtórz krok 6, aby zaprogramować 4-znakową notę. 10 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać zaprogramowany znak wywoławczy (z ewentualną notą). 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak, a następnie wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby przesunąć kursor na prawo. Wciśnij [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby przesunąć kursorem w lewo. Wprowadzić można do 8 znaków. Wciśnij [ABC](TONE DTMF), aby wybrać kategorię znaków: duże litery. Wciśnij [12/](M/CAL MW), aby wybrać kategorię znaków: numery lub symbole. Wciśnij [CLR](DUP MONI), aby usunąć wybrany znak. 11 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzykrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 36

58 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Programowanie znaku wywoławczego stacji Znak wywoławczy stacji musi być zaprogramowany do wywołania określonej stacji, jak i do pracy z przemiennikiem zarówno do trybu cyfrowego, transmisji danych oraz łączności GPS. 7 Powtórz krok 6, aż do zaprogramowania znaku wywoławczego stacji. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając CALL SIGN MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając YOUR CALL SIGN MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając żądaną pamięć znaku wywoławczego (U01 do U60); na koniec wciśnij [MAIN BAND]. 8 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać wywoławczy stacji. zaprogramowany znak 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak, a następnie wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby przesunąć kursor na prawo. Wciśnij [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby przesunąć kursorem w lewo. Wprowadzić można do 8 znaków. Wciśnij [ABC](TONE DTMF), aby wybrać kategorię znaków: duże litery. Wciśnij [12/](M/CAL MW), aby wybrać kategorię znaków: numery lub symbole. Wciśnij [CLR](DUP MONI), aby usunąć wybrany znak. 9 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzykrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 37

59 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Cyfrowa transmisja fonii 1 Ustaw pasmo główne (lewe lub prawe) (str.15). Jeżeli konieczne, ustaw poziom mocy wyjściowej (str.21). 2 Wybierz tryb DV (str.21). 3 Ustaw swój znak wywoławczy wg poniższej procedury: 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [CS](V/MHz, SCAN) (lewego pasma), aby wyświetlić ekran znaku wywoławczego. UWAGA: Praca w trybie cyfrowym różni się od pracy emisją FM. Jedną z różnic jest to, że cyfrowa blokada szumów nie funkcjonuje jak w trybie FM. Zmiana ustawień blokady szumów nie spowoduje jej otwarcia, aby wysłuchać tzw. białego szumu. Aktywuje się tylko dla funkcji cyfrowej blokady szumów jak CSQL (blokada szumów kodem cyfrowym) lub DSQL (blokada szumów cyfrowym znakiem wywoławczym). 3 Obracaj [DIAL], wybierając MY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądaną komórkę pamięci własnego znaku wywoławczego, a następnie wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) ustawiając MY CALL SIGN. Patrz str. 36 szczegóły programowania własnego znaku wywoławczego. 4 Ustaw żądany znak wywoławczy, jak opisano w rozdziale: Gdy wywołujesz żądana stację (str.39) lub Gdy nadajesz CQ (str.39). 5 Wciśnij i przytrzyma [PTT], aby nadawać i mów do mikrofonu normalnym poziomem głosu. Na wyświetlaczu ukazuje się TX a miernik RF wskazuje moc wyjściową. 6 Zwolnij [PTT], aby przejść na odbiór. Odebrany zostanie znak wywoławczy drugiej stacji. Odebrane znaki wywoławcze mogą być automatycznie zapisane w rekordzie odebranych znaków (str.47). 38

60 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Wywołując żądaną stację Kontynuacja instrukcji ze str.38 od kroku 4. 5 Obracaj [DIAL] wybierając YOUR, a następnie wciśnij [MAIN BAND] Wyświetla się ekran YOUR CALL SIGN. 6 Obracaj [DIAL] wybierając pamięć znaku wywoławczego, w której zaprogramowany jest znak żądanej stacji. Patrz str.38 szczegóły programowania znaku wywoławczego. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby ustawić znak wywoławczy stacji i wrócić do ekranu CALL SIGN. 8 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) ponownie, aby wrócić do wskazań przewodnika po funkcjach 2. 9 Wykonaj kroki 5 i 6 instrukcji na str.38. Nadając CQ Kontynuacja instrukcji ze str.38 od kroku 4 5. Wciśnij [CQ](DUP MONI), aby ustawić CQCQCQ jako znak wywoławczy. 6. Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do wskazań przewodnika po funkcjach Wykonaj kroki 5 i 6 instrukcji na str.38 Informacja! Twój własny znak wywoławczy (MY), znak wywoławczy stacji i znak wywoławczy przemiennika mogą być również zaprogramowane / edytowane na ekranie CALL SIGN. Dodatkowo, gdy edytowany jest znak wywoławczy zapisany w pamięci znaku, regularnej komórce pamięci lub kanale wywoławczym, w ustawieniu fabrycznym następuje nadpisanie zaprogramowanego znaku wywoławczego w regularnej komórce pamięci lub kanale wywoławczym (możliwa jest chwilowa obsługa bez nadpisywania). Jakkolwiek, edytowany znak wywoławczy może być automatycznie zapisany w pustej pamięci, gdy parametr EDIT RECORD (rekord edycji) ustawiony jest na AUTO (str.102). 1. Przy wyświetlanym ekranie CALL SIGN, obracaj [DIAL], aby wybrać YOUR, RPT1/2 lub MY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 2. Obracaj [DIAL] wybierając komórkę pamięci żądanego znaku wywoławczego, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 3. Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak wywoławczy, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4. Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak. Wciśnij [ABC](TONE DTMF), aby wybrać kategorię znaków: duże litery. Wciśnij [12/](M/CAL MW), aby wybrać kategorię znaków: numery lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby przesunąć kursor na prawo lub [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby przesunąć kursorem w lewo. Wciśnij [CLR](DUP MONI), aby usunąć wybrany znak. Wciśnij [GW](LOW PRIO) (dostępne tylko, gdy w kroku 1 wybrano RPT1/2 ) aby włączyć lub wyłączyć ustawienia bramki. 5. Po wprowadzeniu żądanego znaku wywoławczego (8-znakowego), wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma). 39

61 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Funkcja automatycznego wykrycia trybu DV Gdy podczas pracy w trybie cyfrowym odebrany zostaje sygnał analogowy, na wyświetlaczu zaczyna migać wskaźnik DV. Funkcja automatycznego wykrycia w radiotelefonie IC-E2820 monitoruje tryb FM, gdy odebrany zostaje inny sygnał niż cyfrowy. UWAGA: Odbierane audio emisji FM może być zakłócone, gdy sygnał FM jest odbierany przy włączonej funkcji automatycznego wykrycia trybu DV. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV SET MODE (tryb ustawień DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając DV AUTO DETECT, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] włączając (ON) lub wyłączając (OFF) funkcję automatycznego wykrycia; na koniec wciśnij [MAIN BAND]. OFF: Wskaźnik DV miga, ale radiotelefon odbiera w trybie DV, nawet gdy odebrane zostają sygnały niecyfrowe (ustawienie fabryczne). ON: Wskaźnik DV miga a radiotelefon monitoruje sygnał w trybie FM. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wyjść z trybu ustawień DV. 40

62 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) System D-STAR W systemie D-STAR, dostępne są możliwości połączenia z przemiennikiem przez 10 GHz sieć szkieletową lub sieć internetową. System taki umożliwia dużo szerszy zakres w czasie pracy w trybie cyfrowej transmisji fonii. System D-STAR Obecnie pracując z przemiennikiem, stacje komunikujące się muszą znajdować się na obszarze pokrytym przez przemiennik. Natomiast w systemie D-STAR, przemienniki mogą być połączone poprzez przemienniki systemu (z sygnałem 10 GHz). Dlatego stacje A i B mogą się komunikować, będąc w obszarach różnych przemienników. Przemienniki w systemie D-STAR połączone są również poprzez sieć internetową z możliwością połączenia bramkami internetowymi. Na przykład, gdy stacja B używa tylko bramki internetowej może prowadzić łączność ze stacją C. W systemie D-STAR, używając bramek internetowych można prowadzić DX-y np. w paśmie 144 MHz lub 430 MHz. W systemie D-STAR obszar pracy niezależnego przemiennika nazywany jest Area (obszar), a grupa takich przemienników połączona 10GHz siecią szkieletową to Zone (strefa). 41

63 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Praca z przemiennikiem w trybie cyfrowym Znak wywoławczy przemiennika musi być zaprogramowany do pracy z przemiennikiem, zarówno dla cyfrowej transmisji fonii, jak i wolnej transmisji danych. Programowanie znaku wywoławczego przemiennika 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając CALL SIGN MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając RPT CALL SIGN MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak, a następnie wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby przesunąć kursor na prawo. Wciśnij [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby przesunąć kursorem w lewo. Wciśnij [ABC](TONE DTMF), aby wybrać kategorię znaków: duże litery. Wciśnij [12/](M/CAL MW), aby wybrać kategorię znaków: numery lub symbole. Wciśnij [CLR](DUP MONI), aby usunąć wybrany znak. Wciśnij [GW](LOW PRIO), aby włączyć lub wyłączyć ustawienia bramki. 7 Powtórz krok 6, aż do zaprogramowania znaku wywoławczego przemiennika. 8 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać zaprogramowany znak wywoławczy przemiennika. 5 Obracaj [DIAL] wybierając żądaną pamięć znaku wywoławczego (R01 do R60); na koniec wciśnij [MAIN BAND]. 9 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzykrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 42

64 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Praca z przemiennikiem w ramach tej samej strefy 1. Ustaw częstotliwość żądanego przemiennika, przesunięcie i kierunek przesunięcia na paśmie głównym (str.30, 31). Wcześniej wybierz tryb DV (str.21). 2. Ustaw swój własny znak wywoławczy (str.38). Patrz str.36 programowanie własnego znaku wywoławczego. 3. Ustaw żądany znak wywoławczy stacji (str.39). Patrz str.38 programowanie znaku wywoławczego stacji 4 Ustaw znak wywoławczy przemiennika według poniższej procedury: 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [CS](V/MHz, SCAN) (lewego pasma), aby wyświetlić ekran znaku wywoławczego. 3 Obracaj [DIAL], wybierając RPT1, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wyświetlany zostaje ekran RPT1 CALL SIGN. 4 Obracaj [DIAL] wybierając znak wywoławczy najbliższego przemiennika, a następnie wciśnij [BACK](V/MHz) (prawego pasma). 7 Wciśnij [BACK](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z ekranu CALL SIGN. 5 Wciśnij [PTT], aby nadawać, zwolnij, aby przejść na odbiór. 5 Obracaj [DIAL] wybierając RPT2, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wyświetlany zostaje ekran RPT2 CALL SIGN. 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak wywoławczy przemiennika (w tej samej strefie). Gdy nie pracujesz z drugim przemiennikiem wybierz NOT USE*. 43

65 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Przykład ustawień nr 1 Co to jest area (obszar)? Area (obszar) to zasięg komunikacji, umożliwiany przez lokalny przemiennik. Przemiennik lokalny w systemie D-STAR nazwany jest area repeater. Do innej strefy Co to jest zone (strefa)? Strefa składa się z kilku obszarów, które są połączone sygnałem 10GHz. W przykładzie zilustrowanym na str.44, strefę tworzą obszary 1 do 4. Ustawienia, gdy stacja A wywołuje stację B Ustawienia, gdy stacja A wykonuje wywołanie CQ w obszarze 1 Ustawienia, gdy stacja A wywołuje stację C UR :A2222B UR :CQCQCQ UR :A4444C R1 :A22222 R1 :A22222 R1 :A22222 R2 :NOT USED R2 :A11111 R2 :A44444 MY :A2222A MY :A2222A MY :A2222A 44

66 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Praca z przemiennikiem w innej strefie 1 Ustaw częstotliwość żądanego przemiennika, przesunięcie i kierunek przesunięcia na paśmie głównym (str.30, 31). Wybierz wcześniej tryb DV (str.21). 2 Ustaw swój własny znak wywoławczy (str.38). Patrz str.36 programowanie własnego znaku wywoławczego. 3 Ustaw żądany znak wywoławczy stacji (str.39). Gdy wykonujesz wywołanie CQ. Ustaw żądany znak wywoławczy przemiennika (w innej strefie) w pozycji YOUR. Symbol /, który oznacza CQCQCQ jest automatycznie dodawany w miejscu pierwszej cyfry. Patrz str.37 programowanie znaku wywoławczego stacji. 4 Ustaw znak wywoławczy przemiennika według poniższej procedury: 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [CS](V/MHz, SCAN) (lewego pasma), aby wyświetlić ekran znaku wywoławczego. 3 Obracaj [DIAL], wybierając RPT1, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wyświetlany zostaje ekran RPT1 CALL SIGN. 4 Obracaj [DIAL] wybierając znak wywoławczy najbliższego przemiennika, a następnie wciśnij [BACK](V/MHz) (prawego pasma). Gdy najbliższy przemiennik jest bramką, zaprogramuj znak wywoławczy przemiennika z literą G jako 8 znak. 5 Obracaj [DIAL] wybierając RPT2, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wyświetlany zostaje ekran RPT2 CALL SIGN. 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak wywoławczy przemiennika bramki (w tej samej strefie). Znak wywoławczy powinien posiadać literę G w miejscu 8 znaku. Gdy jako parametr RPT1 ustawiono znak wywoławczy przemiennika bramki, w ustawieniach RPT2 wybierz NOT USE*. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z ekranu CALL SIGN. 5 Wciśnij [PTT], aby nadawać, zwolnij, aby przejść na odbiór. 45

67 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Przykład ustawień nr 2 Strefa A Strefa B Ustawienia, gdy stacja A wywołuje stację C Ustawienia, gdy stacja A wykonuje wywołanie CQ w obszarze 8 Ustawienia, gdy stacja B wywołuje stację C UR :B6666C UR :/B88888 UR :B66666G R1 :A22222 R1 :A22222 R1 :A33333 G R2 :A33333 G R2 :A33333 G R2 :NOT USE MY :A2222A MY :A2222A MY :A33333B 46

68 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Odebrany znak wywoławczy Gdy odebrane zostaje wywołanie w trybie DV, użyte znaki wywoławcze stacji wywołującej i przemiennika mogą być zapisane w rekordzie odebranych wywołań. Istnieje możliwość zapisu do 20 wywołań. Wskazania rekordu żądanych wywołań 1 Wyświetl ekran rekordu odebranych znaków wywoławczych. 3 Wciśnij [MAIN BAND], aby wyświetlić szczegóły odebranych wywołań: CALLER : znak wywoławczy stacji, która dokonała wywołania CALLED : znak wywoławczy stacji wywoływanej RXRPT1 : znak wywoławczy przemiennika używanego prze stację wywołującą RXRPT2 : znak wywoławczy przemiennika połączony z RXRPT1 Wejście z ekranu MENU 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając RX CALL SIGN, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wejście z przewodnika po funkcjach 2 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [CD](M/CALL MW) (lewego pasma), aby wyświetlić ekran RX CALL SIGN. 2 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądany rekord. Rzut ekranu przedstawia wygląd wyświetlacza w momencie wejścia w ekran RX CALL SIGN z przewodnika po funkcjach 2. Gdy wchodzisz w ekran z ekranu MENU obraz będzie się różnił wyglądem. 4 Wciśnij [MAIN BAND] lub [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do ekranu RX CALL SIGN. 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z ekranu odebranych znaków wywoławczych. Informacja! Gdy odebrane zostaje wywołanie, znak wywoławczy odbieranej stacji jest automatycznie wyświetlany u dołu wyświetlacza. Można tą funkcję włączyć w trybie ustawień wyświetlacza.(str.106). 47

69 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Odpowiedź pojedynczym przyciskiem 1 Po odebraniu wywołania, wciśnij [F ] dwukrotnie, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [R>CS](TONE DTMF), aby ustawić odebrany znak wywoławczy do wywołania zwrotnego. UWAGA: Wcześniej ustaw swój własny znak wywoławczy (MY) (str.39). Znak wywoławczy zapisany w CALLER jest zapisany jako YOUR, RXRPT1 jest zapisany jako RPT2 i RXRPT2 jest zapisany jako RPT1. Gdy znak wywoławczy jest odebrany nieprawidłowo, emitowany jest dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a żaden znak wywoławczy nie jest ustawiony. [R>CS] Odpowiedź pojedynczym przyciskiem z użyciem rekordu wywołań Zapisane znaki wywoławcze w rekordzie wywołań mogą być wykorzystane do nadania wywołania. 1 Wykonaj kroki 1 i 2 z podrozdziału Wskazania rekordu nadanych wywołań opisanego na poprzedniej stronie. Gdy rekord wywołań jest wybierany z ekranu MENU: 2 Wciśnij [MAIN BAND], aby wyświetlić szczegóły rekordu wywołań. 3 Wciśnij [R>CS] (V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby ustawić odebrany znak wywoławczy na ten z rekordu wywołań. Ustawienie z przewodnika funkcji 2 2 Wciśnij [R>CS] (V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby ustawić odebrany znak wywoławczy na ten z rekordu wywołań. Po wykonaniu powyższych, wciśnij [PTT], aby nadawać, zwolnij, aby przejść na odbiór. Ważne! Ustawianie znaków wywoławczych dla pracy w trybie ODPOWIEDŻ POJEDYNCZYM PRZYCISKIEM Z UŻYCIEM REKORDU WYWOŁAŃ jest tylko chwilowe. Dlatego, ustawione znaki wywoławcze będą nadpisane, gdy inny rekord wywołań jest używany do ustawienia znaków wywoławczych. Nigdy nie zapisuj ich w pamięci znaków wywoławczych. Jeżeli chcesz zapisać ustawione znaki wywoławcze, patrz str.50: Kopiowanie zawartości rekordu wywołań do pamięci znaku wywoławczego. Informacja: Gdy odebrane zostaje wywołanie określający Twój znak wywoławczy, znaki wywoławcze wywołującej stacji i używanego przez nią przemiennika mogą być automatycznie użyte do pracy. Gdy parametr RX call sign auto write (str.101) jest ustawiony na AUTO, znak wywoławczy stacji ( CALLER ) jest automatycznie ustawiany, jako znak YOUR. Gdy Repeter call sign auto write (automatyczny zapis znaku wywoławczego przemiennika; str.102) jest ustawiony na AUTO, znak wywoławczy stacji zapisany jako RXRPT1 jest automatycznie zapisywany jako RPT2, a RXRPT2 jako RPT1. 48

70 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Kopiowanie znaku wywoławczego Kopiowanie zawartości znaku wywoławczego. Funkcja jest wygodna, gdy modyfikujesz część aktualnego znaku wywoławczego. UWAGA: Wcześniej upewnij się, że EDIT RECORD w trybie ustawień DV został ustawiony na AUTO (str.102). 1 Wciśnij [F ] dwukrotnie, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [CS](V/MHz, SCAN) (lewego pasma), aby wyświetlić ekran znaku wywoławczego. 3 Obracaj [DIAL], wybierając YOUR lub RPT1/2, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając pamięć żądanego znaku wywoławczego. Dostępne są: U01-U60. 5 Wciśnij [MAIN BAND]. Zawartość pamięci wybranego znaku wywoławczego zostaje skopiowana do pustej pamięci automatycznie i wybrany zostaje tryb programowania znaku wywoławczego. 6 Edytuj lub modyfikuj skopiowany znak wywoławczy, jak poniżej: Wciśnij [<](V/MHz, SCAN) (lewego pasma) lub [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby poruszać kursorem odpowiednio w lewo lub w prawo. Wciśnij [ABC](TONE DTMF), aby wybrać znak spośród dużych liter. Wciśnij [1/2](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać znak spośród cyfr lub symboli. Wciśnij [CLR](DUP MONI), aby skasować wybrany znak. Wciśnij [GW](LOW PRIO), aby włączyć lub wyłączyć ustawienie bramki (krok dostępny tylko, gdy w kroku 3 wybrano RPT1/2 ). 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby zapisać edytowany/modyfikowany znak wywoławczy w wybranej pustej pamięci lub wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać znak wywoławczy w pamięci i ustawić go do wywołania. UWAGA: Gdy brak dostępnych pustych pamięci na wyświetlaczu ukazuje się wiadomość FULL 49

71 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Kopiowanie zawartości rekordu wywołań do pamięci znaku wywoławczego Jest to sposób na kopiowanie zawartości rekordu wywołań ( CALLER, RXRPT1 i RXRPT2 ) do pamięci znaku wywoławczego ( YOUR i RPT ) w tym samym czasie lub indywidualnie. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz, SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając RX CALL SIGN, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając pamięć żądanego rekordu, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Po wyborze CALLER, RXRPT1 lub RXRPT2 1 Wciśnij [MAIN BAND], a następnie obracaj [DIAL] wybierając żądany tryb wyboru pamięci znaku wywoławczego, do którego chcesz dokonać kopiowania, spośród: AUTO i LIST SEL. Wybór AUTO nie wyświetli się, jeżeli odpowiednia pamięć znaku wywoławczego nie posiada już pustej pamięci. Przejdź do kroku 6, jeżeli wybrałeś AUTO. 2 Wciśnij [MAIN BAND], a następnie pokrętłem [DIAL] wybierz żądaną pamięć znaku wywoławczego, do której chcesz dokonać kopiowania. Zaprogramowany znak wywoławczy jest wyświetlany, jeżeli wybrana komórka pamięci była już zaprogramowana. 5 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak wywoławczy, do którego dokonujemy kopiowania, spośród: ALL, CALLER, RXRPT1 i RXRPT2. Wybór ALL nie ukaże się, gdy nie ma już pustej pamięci znaku wywoławczego stacji lub przemiennika. Po wyborze ALL (wszystkie) Wciśnij [MAIN BAND], aby automatycznie skopiować zawartości wybranego rekordu do pustej pamięci określonego znaku wywoławczego. Następuje automatyczny powrót do ekranu RX CALL SIGN. 3 Wciśnij [MAIN BAND], aby skopiować znak wywoławczy do wybranej pamięci znaku wywoławczego. Następuje automatyczny powrót do ekranu RX CALL SIGN. 6 Wciśnij [BACK] (V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzykrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 50

72 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Połączenie typu BREAK-IN Funkcja ta pozwala na włączyć się do połączenia pomiędzy innymi stacjami, gdy stacje komunikujące się pracują w trybie blokady szumów znakiem wywoławczym. 1 Podczas odbioru innej stacji, wciśnij [F ] dwukrotnie, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2, a następnie wciśnij [R>CS](TONE DUP), aby ustawić znak wywoławczy stacji odbieranej. Gdy znak wywoławczy nie zostaje odebrany prawidłowo, emitowany jest ostrzegawczy sygnał dźwiękowy i nie zostaje ustawiony żaden znak wywoławczy. Odbierz znak wywoławczy stacji odbieranej raz jeszcze, lub ustaw go ręcznie. 2 Wciśnij [MENU] (V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV SET MODE, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV. 4 Obracając [DIAL] wybierz BK, a następnie wciśnij [MAIN BAND] i obracając [DIAL] wybierz ustawienie ON. 5 Wciśnij [MAIN BAND], aby potwierdzić wybór, a następnie wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Na wyświetlaczu ukazuje się BK. 6 Gdy obie stacje znajdują się w trybie nasłuchu, wciśnij [PTT], aby nadać wywołanie typu break-in. 7 Czekaj na wywołanie zwrotne od stacji, która odebrała wywołanie break-in. 8 Po odebraniu wywołania zwrotnego, kontynuuj połączenie normalnym trybem. 9 Aby wyłączyć funkcję break-in, wybierz ustawienie OFF parametru BK w trybie ustawień DV. Jak używać funkcji break-in? Stacja C wywołuje stację A z BK ustawionym na OFF (z wyłączoną funkcją break-in) Stacje A i B komunikują się używając blokady szumów znakiem wywoławczym. Stacja A Stacja B nie słyszy, że stacja C wywołuje stację A. Stacja C Stacja B Stacja C wywołuje stację A z BK ustawionym na ON (z włączoną funkcją break-in) Stacje A i B komunikują się używając blokady szumów Stacja A Stacja B Stacja B również słyszy, że stacja C wywołuje stację A. Stacja C 51

73 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Wiadomości Programowanie wiadomości nadawczej Wiadomości nadawcze mogą być zaprogramowane w 5 komórkach pamięci, każda po 20 znaków. Dostępne znaki to: 0 do 9, A do Z, a do z, niektóre symbole i spacja. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając TX MESSAGE MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając żądaną pamięć wiadomości, 01 do 05, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Poprzednia wiadomość zostaje wyświetlona, jeżeli była zaprogramowana. 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak lub symbol. Wciśnij [Aa](TONE DTMF), aby wybrać grupę znaków: AB duże litery alfabetu lub ab - małe litery. Wciśnij [1/](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać grupę znaków: numery lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW) lub [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby odpowiednio przesuwać kursorem w prawo lub lewo. Wciśnij [CLR](DUP MONI), aby skasować wprowadzony znak. 7 Powtórz krok 6 wprowadzając żądaną wiadomość. Zaprogramowana być może wiadomość zawierająca do 20 znaków. 8 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać wiadomość. 9 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wyjść z ekranu wiadomości DV. 52

74 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Nadawanie wiadomości Wybierz ustawienie funkcji nadawania wiadomości ON (pamięci 01-05) lub OFF (wyłączona, ustawienie fabryczne). Gdy wybrana zostaje pamięć z wiadomością, radiotelefon nadaje wiadomość tekstową (wcześniej zaprogramowaną). Ustawienie fabryczne: OFF. 1 Wciśnij [F ] dwukrotnie, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2 2 Wciśnij [MSG](LOW PRIO), aby wyświetlić ekran MESSAGE. 3 Obracaj [DIAL], aby wybrać TX MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz żądaną pamięć wiadomości. Dostępne pamięci Ch01-Ch05. Patrz poprzednia strona: programowanie wiadomości. 5 Wciśnij [BACK] (V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby ustawić wiadomość do nadania. 6 Wciśnij [BACK] (V/MHz SCAN) (prawego pasma) ponownie, aby wrócić do wskazań przewodnika po funkcjach 2. 7 Wciśnij [PTT], aby nadać wybraną wiadomość. Wiadomość jest nadawana za każdym przyciśnięciem [PTT]. Podczas transmisji ciągłej, wiadomość jest nadawana co 30 sekund. 8 Zwolnij [PTT], aby przejść na odbiór. 9 Gdy odebrane zostaje wywołanie zwrotne z wiadomością, znak wywoławczy i wiadomość wyświetlane są na zmianę w dolnej linii wyświetlacza. Informacja: Automatyczne wskazania odebranego znaku i/lub wiadomości mogą być wyłączone (OFF) w trybie ustawień wyświetlacza, jeżeli konieczne. RX CALL SIGN (str.106). RX MESSAGE (str.106). UWAGA: Tylko jedna wiadomość może być zachowana w ICE2820. Odebrana wiadomość jest kasowana po wyłączeniu zasilania, lub nadpisywana kolejno odebraną wiadomością. Nadawana wiadomość z IC-E2820, złożona z małych liter, może nie być rozkodowana i prawidłowo odebrana przez IC-V82/U82 itd. 53

75 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Wskazania wiadomości odbieranej Wiadomość odebrana także może być sprawdzona poprzez ekran MENU i przewodnik po funkcjach 2. Z ekranu MENU 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając RX MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Odebrana wiadomość wraz ze znakiem wywoławczym zostaje wyświetlana na ekranie wiadomości odebranych (RX MESSAGE). Z przewodnika po funkcjach 2 1 Wciśnij [F ] dwukrotnie, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [MSG](LOW PRIO), aby wyświetlić ekran MESSAGE. 3 Obracaj [DIAL] wybierając RX MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Odebrana wiadomość wraz ze znakiem wywoławczym zostaje wyświetlana na ekranie wiadomości odebranych (RX MESSAGE). 4 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 54

76 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Funkcja automatycznej odpowiedzi Funkcja ta automatycznie odpowiada na wywołania przez stację, która określiła Twój znak wywoławczy. Dostępne są dwie metody odpowiedzi-jedna to wywołanie zwrotne z Twoim znakiem wywoławczym, druga to wywołanie zwrotne z wiadomością głosową, nagraną w pamięci DV. Ustawienia funkcji automatycznej odpowiedzi 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV SET MODE (tryb ustawień DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając AUTO REPLY (automatyczna odpowiedź), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądane ustawienie: OFF : wyłączenie funkcji automatycznej odpowiedzi ON VOICE : odpowiedź zwrotna z Twoim znakiem wywoławczym : odpowiedź zwrotna z zapisaną pamięcią wiadomości głosowej Zapis wiadomości głosowej do automatycznej odpowiedzi WAŻNE: Ustaw radiotelefon na tryb pracy na paśmie pojedynczym i ustaw poziom głośności [VOL] na minimalny, gdy nagrywasz wiadomość głosową DV. Inaczej odebrane audio lub niepożądane szumu z pasma pomocniczego zostaną również zapisane w pamięci wiadomości głosowej. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV VOICE MEMO (pamięć głosowa DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając REPLY VOICE (głos odpowiedzi zwrotnej), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wyświetlany zostaje wskaźnik kreskowy, gdy głos odpowiedzi zwrotnej został już wcześniej zapisany. 5 Przy wciśniętym [PTT] mów do mikrofonu. Zapisać można wiadomość o długości do 10 sek. Zapis jest przerywany po upływie 10 sek. lub po zwolnieniu przycisku [PTT]. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wyjść ze wskazań ekranu DV VOICE MEMO. 55

77 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Odtwarzanie lub kasowanie wiadomości głosowej 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV VOICE MEMO (pamięć głosowa DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając REPLY VOICE (głos odpowiedzi zwrotnej), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Aby odtworzyć zapisany głos, wciśnij [ ](LOW PRIO). Wciśnij [II] (LOW PRIO), aby włączyć pauzę, wciśnij [ ](TONE DUP), aby wyłączyć odtwarzanie. 6 Aby skasować zapisany głos odpowiedzi zwrotnej, wciśnij [CLR](DUP MONI). 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wyjść ze wskazań ekranu DV VOICE MEMO. Wywołania alarmowe Typ połączeń EMR (alarmowych) jest dostępny tylko w trybie cyfrowym. Przy połączeniach EMR nie jest konieczne ustawianie znaku wywoławczego. Gdy odebrany zostaje sygnał w trybie EMR, audio (głos) będzie brzmiało na określonym poziomie, nawet jeżeli poziom głośności ustawiony będzie na minimum, lub używana cyfrowa blokada szumów. 1 Ustaw żądaną częstotliwość w paśmie 144 lub 430MHz. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 4 Obracaj [DIAL] wybierając DV SET MODE (tryb ustawień DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając EMR, a następnie wciśnij [MAIN BAND] 6 Obracaj [DIAL] wybierając ON (włączone), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wyjść z trybu ustawień DV. Na wyświetlaczu ukazuje się EMR. 8 Obsługuj radiotelefon w normalny sposób. 9 Aby wyłączyć tryb EMR, wybierz OFF w kroku 6. 56

78 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Wolna transmisja danych Jako dodatek do cyfrowej transmisji fonii, użytkownik radiotelefonu korzystać może również z wolnej transmisji danych. Wymagane są również kabel OPC-1529R i oprogramowanie, które należy zakupić osobno. UWAGA: Aby korzystać z wolnej transmisji danych, wyłącz wcześniej tryb GPS (str.127). Podłączenia Podłącz radiotelefon do komputera za pomocą kabla OPC-1529R. Ustawianie aplikacji wolnej transmisji danych Skonfiguruj ustawienia w następujący sposób: Port : ten sam numer portu COM, jak IC-E2820 Prędkość : 9600bps (stała) Dane : 8 bitów Parzystość : Brak Bit stopu : 1 bit Kontrola przepływu : Xon/Xoff Wolna transmisja danych UWAGA: Sprawdź, że w ustawieniu automatycznym (AUTO), komputer jest urządzeniem sterującym po aktywacji [PTT], a użytkownik może przesyłać dane bez wciskania [PTT] na radiotelefonie. do [DATA] OPC-1529R(opcja) do RS-232C 1 Ustaw znaki wywoławcze, swój własny i stacji, jak opisano w rozdziałach: Cyfrowa transmisja fonii (str.38) i Praca z cyfrowym przemiennikiem (str.42). 2 Sprawdź instrukcję dotyczącą ustawień aplikacji wolnej transmisji danych. 3 Aby dokonać transmisji W tym samym czasie, co fonia, wciśnij i przytrzymaj [PTT], aby transmitować, przesyłając dane z komputera. Zwolnij [PTT], aby odbierać Pod kontrolą komputera, patrz poniżej Ustawienie warunków transmisji danych. Gdy następuje utrata danych na wyświetlaczu ukazuje się L. 57

79 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 5 Ustawienie warunków transmisji danych 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV SET MODE (tryb pamięci DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając DV DATA TX (transmisja danych w trybie DV), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądane ustawienie transmisji danych PTT : dane tekstowe wprowadzone w oknie terminala (ekran buforowy) są transmitowane, gdy wciskasz [PTT] (ustawienie fabryczne) AUTO : dane tekstowe wprowadzone w oknie terminala (ekran buforowy) są transmitowane automatycznie po wprowadzeniu tekstu Pamięć cyfrowej fonii IC-E2820 posiada pamięć fonii DV, która zapisuje do 30 sek. odebranego audio. Pamięć fonii DV podzielona jest na 2 ścieżki, każda po 15 sek., jako ustawienie fabryczne. Nagrywanie odbieranego audio 1 Wybierz tryb DV na paśmie głównym i wyłącz nasłuch priorytetowy (str.80), jeżeli jest aktywny. 2 Podczas odbioru sygnału DV, wciśnij [F ] dwa razy, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 3 Wciśnij [REC](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran ścieżki REC. 4 Obracając [DIAL] wybierz żądana ścieżkę. Wskaźnik kreskowy wyświetlany jest dla ścieżki, która została nagrana. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wyjść ze wskazań ekranu DV SET MODE. 5 Wciśnij [REC](m/CALL MW) (prawego pasma), aby rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania wyświetlany jest licznik w postaci paska. Nagrywanie jest przerwane automatycznie, gdy sygnał DV zostaje zakłócony lub, gdy sygnał audio DV nie może być odebrany prawidłowo. Nagrywanie rozpoczyna się ponownie, gdy sygnał DV jest odbierany prawidłowo. 6 Wciśnij [ ] (TONE DTMF), aby zatrzymać nagrywanie. Nagrywanie zatrzymuje się automatycznie, gdy ścieżka jest pełna. 58

80 5 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Ustawianie rozmiaru ścieżki Rozmiar ścieżki może być w następujący sposób zmieniony: 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL] wybierając DV VOICE MEMO, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając TRACK SIZE (rozmiar ścieżki), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Odtwarzanie i kasowanie nagranego audio 1 Wciśnij [F ] dwa razy, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 2. 2 Wciśnij [REC](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wyświetlić ekran ścieżki REC. 3 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądaną ścieżkę do odtworzenia lub kasowania. Obok numeru ścieżki wyświetlany jest wskaźnik, gdy wybrana ścieżka jest nagrana. 4 Aby odtworzyć zapisany głos, wciśnij [ ](LOW PRIO). Wciśnij [II] (LOW PRIO), aby włączyć pauzę, wciśnij [ ](TONE DUP), aby wyłączyć odtwarzanie. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądany rozmiar ścieżki 10SEC/3TRACK : 3 ścieżki z możliwością nagrania do 10 sek. na każdej 15SEC/2TRACK : 2 ścieżki z możliwością nagrania do 15 sek. na każdej 30SEC/1TRACK : 1 ścieżka z możliwością nagrania do 30 sek. 6 Wciśnij [MAIN BAND], aby ustawić rozmiar ścieżki. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wyjść z ekranu DV VOICE MEMO. 5 Aby skasować nagrane audio, wciśnij [CLR](DUP MONI). 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do wskazań częstotliwości. 59

81 TRYB PAMIĘCI 6 Ogólnie Radiotelefon IC-E2820 posiada 522 komórki pamięci, w tym 20 krawędzi skanowania (10 par) i 2 kanały wywoławcze. Każda z tych komórek może być indywidualnie zaprogramowana i zawierać może częstotliwość roboczą (str.15-17), kierunek duplex (str.30), przesunięcie częstotliwości (str.34), CTCSS lub DTCS i częstotliwość tonową blokady szumów (str.32, 85-87) oraz informacje dotyczące pomijania przy skanowaniu (str.78). Dodatkowo, 26 banków pamięci, A do Z, dostępnych jest do użytku grupowego. Wybór komórki pamięci Używając pokrętła strojenia: [M/CALL-MW] [DIAL] 1 Wciśnij [M/CALL PRIO] żądanego pasma kilka razy, wybierając tryb pamięci. Na wyświetlaczu pokaże się MR. 2 Pokrętłem [DIAL] tego samego pasma wybierz żądaną komórkę pamięci. Wybrane mogą być tylko zaprogramowane komórki pamięci. Używając przycisków [ ]/[ ] 1 Wciśnij [BAND] ustawiając żądane pasmo jako główne. 2 Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci. 3 Wciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać żądaną komórkę pamięci. Wciśnięcie i przytrzymanie [ ] lub [ ] przez 1 sek. aktywuje skanowanie. Jeżeli aktywowane jest skanowanie, wciśnij [ ] lub [ ] ponownie lub wciśnij [CLR A(MW)], aby je zatrzymać. Używając klawiatury mikrofonu: 1 Wciśnij [BAND] ustawiając żądane pasmo jako główne. 2 Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci. 3 Wciśnij [ENT C(T-OFF)], aby aktywować wprowadzanie cyfr z klawiatury. 4 Wciśnij 3 odpowiednie cyfry, wprowadzając tym samym numer komórki pamięci. Wybrane mogą być również komórki puste (niezaprogramowane). Wciśnij tylko 1 odpowiedni przycisk cyfrowy: [VOL 0(TONE- 2)] do [SIMP 9(16-KEY-L)], a następnie wciśnij [ (TONE-1)] lub [SQL #(16KEYL)], aby wybrać krawędzie skanowania. i # mogą być używane odpowiednio dla A i B. Pokaże się MR 61

82 6 TRYB PAMIĘCI Programowanie pamięci Ustawienia VFO, w tym parametry trybu ustawień, jak np. częstotliwość tonowa i przesunięcie, mogą być zaprogramowane w komórce pamięci. 1 Ustaw żądaną częstotliwość na żądanym paśmie (lewym lub prawym). Wciśnij [V/MHz SCAN] żądanego pasma, aby wybrać tryb VFO. Ustaw żądaną częstotliwość używając [DIAL] tego samego pasma. Ustaw pozostałe dane (np. częstotliwość tonową, informacje dotyczące duplex itp.), jeżeli konieczne. 2 Wciśnij i przytrzymaj [M/CALL MW] tego samego pasma przez 1 sek. Emitowane są 2 sygnały dźwiękowe. Ukazuje się wskaźnik MR a numer komórki pamięci miga. 3 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądaną komórkę pamięci do zaprogramowania. Komórki niezaprogramowane są puste. 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [S.MW](M/CALL MW] lewego pasma), aby dokonać programowania. Emitowane są 3 sygnały dźwiękowe. Gdy po zaprogramowaniu w dalszym ciągu przyciskasz [M/CALL MW], następuje automatyczne przejście do kolejnej komórki pamięci. UWAGA: Programowanie pamięci może być przeprowadzane w wieloraki sposób, np. komórka pamięci do tej samej (lub innej) komórki pamięci, komórka pamięci do kanału wywoławczego itp. Przykład: Programowanie MHz do komórki pamięci nr 20 (pusta komórka), przy użyciu przycisków panelu przedniego Wciśnij i przytrzymaj Wciśnij Obróć na 1 sek. aby ustawić częstotliwość, itp. Wciśnij i przytrzymaj na 1 sek. I trzymaj wciśnięty Obróć 61

83 TRYB PAMIĘCI 6 Programowanie komórki pamięci używając mikrofonu Mikrofon może również być wykorzystany do programowania komórki pamięci. 1 Ustaw żądaną częstotliwość w trybie VFO. Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO. Ustaw częstotliwość z klawiatury. Ustaw inne parametry (np. częstotliwość przesunięcia, kierunek duplex, włączenie/wyłączenie nadajnika tonów CTCSS i jego częstotliwość), jeżeli konieczne. 2 Wciśnij [MR/CALL], aby wejść w tryb pamięci. 3 Wciśnij [ENT C(T-OFF)], a następnie ustaw żądaną komórkę pamięci z klawiatury. 4 Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO. 5 Wciśnij [FUNC] a następnie wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR A(MW)], aby dokonać programowania. Emitowane mogą być 3 sygnały dźwiękowe i zawartość VFO (w tym częstotliwość tonowa) zostaje zaprogramowana. Gdy po zaprogramowaniu w dalszym ciągu przyciskasz [CLR A(MW)], następuje automatyczne przejście do kolejnej komórki pamięci. PRZYKŁAD: Programowanie MHz w komórce pamięci nr 20 (pusta komórka) z użyciem mikrofonu Wciśnij Wciśnij Wciśnij następnie Wciśnij Wciśnij następnie na 1 sek. I trzymaj wciśnięty 62

84 6 TRYB PAMIĘCI Wybór banku pamięci IC-E2820 posiada 26 banków pamięci (A do Z). Każda komórka pamięci, regularna, krawędź skanowania lub kanał wywoławczy, może być przypisana do jednego z banków, dla ułatwienia obsługi. 1 Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb pamięci, jeżeli konieczne. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [MAIN BAND] tego samego pasma (numer komórki pamięci miga na wyświetlaczu). 3 Obracając [DIAL] wybierz żądany bank A do Z (banki, które nie mają zaprogramowanej zawartości są tutaj pomijane). 4 Wciśnij [MAIN BAND] tego samego pasma, aby ustawić bank (wskaźniki inicjału banku i numeru komórki banku przestają migać). 5 Obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierasz komórki w danym banku. 6 Aby powrócić do regularnej pracy w trybie pamięci, wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [MAIN BAND] tego samego pasma, obracaj [DIAL] tego samego pasma wybierając wskazanie numeru komórki pamięci, a następnie wciśnij [MAIN BAND] tego samego pasma. 1 Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci, jeżeli konieczne. 2 Wciśnij [FUNC] a następnie [MONI 1(BANK)], aby wejść w tryb wyboru banku, lub wciśnij i przytrzymaj [BAND] przez 1 sek., aby wejść w tryb wyboru banku pamięci. wskaźnik komórki pamięci miga na wyświetlaczu. 3 Wciśnij [ ]/[ ], aby wybrać żądany bank, A do Z (tylko zaprogramowane banki pamięci mogą być wybierane). 4 Wciśnij [CLR A(MW)], aby ustawić bank pamięci. wskaźniki przestają migać 5 Wciśnij [ ]/[ ], aby wybrać komórki w danym banku. 6 Aby powrócić do regularnej pracy w trybie pamięci, wciśnij [FUNC], [MONI 1(BANK)] a następnie [ ]/[ ], aby wybrać wskazania numeru komórki pamięci. Lub, wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [BAND] a następnie wciśnij [ ]/[ ], aby wybrać wskazania numeru komórki pamięci. [MAIN-BAND] Mruga inicjał i kanał banku pamięci 63

85 TRYB PAMIĘCI 6 Ustawianie banku pamięci 1 Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb pamięci, a następnie wybierz komórkę pamięci pokrętłem [DIAL] tego samego pasma. 2 Wciśnij przytrzymaj przez 1 sek.[m/call MW] tego samego pasma. Na wyświetlaczu miga wskaźnik MR i numer komórki pamięci. 3 Wciśnij [SEL](V/MHz SCAN) (lewego pasma) jeden raz, wybierając ustawienie BANK. Na wyświetlaczu miga MR. 4 Wciśnij [EDIT](M/CALL MW) (prawego pasma), aby dokonać edycji. Na wyświetlaczu miga MR i kursor na pozycji pierwszej. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby ustawić inicjał banku i numer komórki. Na wyświetlaczu miga MR. 8 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [S.MW](M/CALL MW) (lewego pasma), aby nadpisać komórkę pamięci przechowującą ustawienia banku pamięci. 9 Powtarzaj kroki 1 do 8, aby przypisać inną komórkę do tego samego lub innego banku pamięci. 5 Obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierz żądany bank. Dostępne banki A do Z. 6 Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), a następnie obracaj [DIAL], aby wybrać żądaną komórkę banku pamięci. Na wyświetlaczu miga MR i kursor na pozycji drugiej. 64

86 6 TRYB PAMIĘCI Programowanie opisu pamięci/banku/ skanowania Każda komórka pamięci może posiadać zaprogramowany alfanumeryczny opis, dla łatwego rozpoznania, wyświetlany niezależnie przez komórkę. Opis zawierać może maksymalnie do 8 znaków. 1 Wybierz żądaną komórkę pamięci do zaprogramowania. Wciśnij [M/CALL MW] kilka razy, aby wybrać tryb pamięci, a następnie obracaj [DIAL] tego samego pasma wybierając żądaną komórkę. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma, aby wejść w tryb zapisu wybranej pamięci. Na wyświetlaczu miga MR i numer komórki pamięci. 3 Wciśnij [SEL](V/MHz SCAN) (lewego pasma) kilka razy, aby wybrać tryb programowania opisu. BANK : bank pamięci B NAME : opis banku pamięci (ukazuje się tylko, gdy wybrana pamięć jest edytowana do banku) M NAME : opis pamięci S NAME : opis skanowania (ukazuje się tylko, gdy wybrana jest krawędź skanowania) Z wyświetlacza znika odczyt częstotliwości. 4 Wciśnij [EDIT](M/CALL MW) (prawego pasma), aby dokonać edycji. Na wyświetlaczu miga MR i kursor. 5 Obracając [DIAL] tego samego pasma, wybieraj żądany znak. Wybrany znak zaczyna migać. Wciśnij [Aa](TONE DTMF), aby wybrać grupę znaków: litery duże lub małe. Wciśnij [1/](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać grupę znaków cyfry lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby poruszać kursorem w prawo. Wciśnij [<](M/CALL MW) (lewego pasma), aby poruszać kursorem w lewo. Wciśnij [CLR](DUP/MONI), aby wymazać wybrany znak. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP/MONI), aby wymazać wszystkie znaki za znakiem wybranym. 6 Powtórz kroki 3 do 5 do momentu zaprogramowania żądanego opisu. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) ustawiając opis. 8 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [S.MW](M/CALL MW) (prawego pasma), aby nadpisać komórkę pamięci i zapisać w niej opis. UWAGA: Tylko jeden opis banku może być zaprogramowany w każdym banku pamięci. Dlatego, poprzednio zaprogramowany opis banku będzie wyświetlany, gdy wybrane zostają wskazania opisu banku. Także zaprogramowany opis banku jest przypisywany automatycznie do innych komórek banku. Dostępne znaki ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Spacja # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = >? [ \ ] ^ _ 65

87 TRYB PAMIĘCI 6 PRZYKŁAD: Programowanie opisu banku AIR w krawędzi skanowania 3A Tryb pamięci Wciśnij (głównego pasma) aby wybrać tryb pamięci Wciśnij (głównego pasma) kilka razy i wybierz B NAME Obruć Wciśnij i przytrzymaj Wybranie trybu zapisu pamięci (głównego pasma) wybierz kanał 3A krawędzi skanowania (głównego pasma) przez 1 sek., aby wejść w stan zapisu pamięci Wybierz odpowiednio M NAME lub S NAME, aby programowa nazwę pamięci lub nazwę skanowania Wciśnij i przytrzymaj Wciśnij Obruć następnie wciśnij (prawego pasma), aby wejść w tryb edycji nazwy banku Wprowadź I i R (głównego pasma) i wybierz A (głównego pasma) i (lewego pasma), następnie wciśnij (prawego pasma), aby wybrać tryb zapisu pamięci (lewego pasma) przez 1 sek., aby zaprogramować Aby wskazać opis komórki pamięci Wskazania opisu mogą być ustawione niezależnie dla każdej komórki pamięci. 1 Wybierz żądaną komórkę pamięci w paśmie głównym. Wciśnij [M/CALL MW] tego samego pasma kilka razy, aby wybrać tryb pamięci, a następnie obracaj [DIAL] tego samego pasma wybierając żądaną komórkę pamięci. Na wyświetlaczu ukazują się MR i numer pamięci. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [M.N](LOW PRIO) kilka razy wybierając MEMORY NAME (opis pamięci), FREQUENCY (częstotliwość) lub OFF (funkcja wyłączona). Gdy wybrane zostaje MEMORY NAME, zaprogramowany opis pamięci jest wyświetlany ponad wskazaniami częstotliwości; gdy wybrane zostaje FREQUENCY, zaprogramowany opis pamięci jest wyświetlany w miejscu wskazań częstotliwości, a zaprogramowana częstotliwość jest wyświetlana ponad opisem. 4 Wciśnij [F ] dwa razy, aby wyjść ze wskazań przewodnika po funkcjach. UWAGA: Gdy nie jest zaprogramowany żaden opis pamięci, wyświetlana jest zapisana częstotliwość. 66

88 6 TRYB PAMIĘCI Kopiowanie zawartości pamięci Funkcja ta kopiuje zawartość komórki do trybu VFO (lub innej pamięci/kanału wywoławczego). Jest to wygodne podczas poszukiwania sygnałów dokoła częstotliwości określonej komórki pamięci oraz do przywoływania częstotliwości przesunięcia, częstotliwości tonowej itp. Komórka pamięci/ kanał wywoławczy VFO 1 Wybierz komórkę pamięci (kanał wywoławczy) żądanego pasma, której zawartość ma być skopiowana: Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb pamięci lub kanał wywoławczy, a następnie obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierz żądaną komórkę lub kanał. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 2 sek. [M/CALL MW], aby skopiować zawartość wybranej pamięci do trybu VFO (tryb VFO wybrany zostaje automatycznie). 1 Wciśnij [BAND], aby wybrać żądane pasmo, jako pasmo główne, jeżeli konieczne. 2 Wybierz komórkę pamięci (kanał wywoławczy), której zawartość ma być skopiowana: Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci a następnie wciskając [ ]/[ ] lub z klawiatury wybierz żądaną komórkę pamięci. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [MR/CALL], a następnie wciskając [ ]/[ ], wybierz kanał wywoławczy. 3 Wciśnij [FUNC] a następnie wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR A(MW)]], aby skopiować zawartość wybranej pamięci do trybu VFO (tryb VFO wybrany zostaje automatycznie). PRZYKŁAD: Kopiowanie zawartości komórki nr 30 do trybu VFO Wciśnij aby wybrać tryb pamięci Obruć i wybierz kanał pamięci Wciśnij i przytrzymaj (tego samego pasma) na 1 sek.. Wciśnij aby wybrać tryb pamięci Wybierz kanał pamięci Wciśnij wciśnij i przytrzymaj na 1 sek. 67

89 TRYB PAMIĘCI 6 Komórka pamięci/kanał wywoławczy komórka pamięci/ kanał wywoławczy 1 Wybierz komórkę pamięci (kanał wywoławczy), której zawartość ma być kopiowana: Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb pamięci lub kanał wywoławczy, a następnie obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierz żądaną komórkę pamięci lub kanał wywoławczy. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma. Na wyświetlaczu migają MR i numer komórki pamięci. 3 Obracając [DIAL] tego samego pasma wybierasz komórkę, do której przenosisz wybraną zawartość pamięci. C1 lub C2 miga na wyświetlaczu, gdy wybrany zostaje kanał wywoławczy. Wybrane być mogą także: krawędzie skanowania 0A/0B do 9A/9B. 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [S.MW](M/CALL MW] (lewego pasma), aby skopiować zawartość żądanej komórki pamięci/kanału wywoławczego do innej komórki. Na wyświetlaczu wskazane są: komórka, do której przenosimy i przenoszona zawartość. PRZYKŁAD: Kopiowanie zawartości komórki nr 30 do komórki pamięci nr 31. Aby wybrać kanał pamięci, naciśnij i przytrzymaj na 1 sek. Wybierz żądany kanał Wciśnij i przytrzymaj na 1 sek. 68

90 6 TRYB PAMIĘCI Oczyszczanie pamięci Jeżeli konieczne, zawartość zaprogramowanej komórki pamięci może być oczyszczona. 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do trybu VFO. 1 Wciśnij [V/MHz SCAN], aby wybrać tryb VFO dla żądanego pasma (lewego lub prawego). 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma. Na wyświetlaczu miga MR i numer pamięci. 3 Obracaj [DIAL], aby wybrać komórkę pamięci do oczyszczenia. 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP MONI), aby dokonać oczyszczenia. Emitowane są 3 sygnały dźwiękowe, gdy oczyszczona jest częstotliwość. Wskaźnik MR i numer pamięci migają w sposób ciągły. Gdy oczyszczany jest kanał wywoławczy, aktualne ustawienia VFO są automatycznie programowane ponownie w kanale wywoławczym. PRZYKŁAD: Oczyszczanie komórki pamięci nr 20 Wciśnij (pasma głównego) aby wybrać VFO Wciśnij i przytrzymaj UWAGA: Bądź ostrożny! Raz oczyszczona pamięć NIE MOŻE być przywrócona. (pasma głównego) przez 1 sek. Obracaj aby wybrać komórkę pamięci do oczyszczenia Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wyczyścić pamięć Wciśnij 69

91 TRYB PAMIĘCI 6 Oczyszczanie/transfer zawartości banku pamięci Zawartość zaprogramowanego banku pamięci może być oczyszczona lub przetransferowana do innego banku. UWAGA: Nawet, gdy zawartość banku pamięci zostaje oczyszczona, zawartość komórki pamięci jest w dalszym ciągu zaprogramowana. 1 Wybierz żądaną zawartość banku, która ma być przetransferowana lub oczyszczona, na wybranym paśmie (lewym lub prawym): Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb pamięci. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [MAIN BAND] tego samego pasma, a następnie obracaj [DIAL] tego samego pasma, wybierając żądany bank pamięci. Wciśnij [MAIN BAND], aby wybrać bank a następnie obracając [DIAL] wybierz żądaną pamięć (wskaźnik banku i numer pamięci przestają migać). 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma. Na wyświetlaczu migają MR i numer komórki pamięci. 4 Obracając [DIAL] wybierz żądany bank A do Z do transferu. Wybierz brak wskazań , gdy oczyszczasz zawartość banku pamięci. 5 Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), a następnie obracaj [DIAL] tego samego pasma, aby wybrać komórkę pamięci w banku, jeżeli konieczne. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do trybu zapisu wybranej pamięci. 7 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek [S.MW](M/CALL MW) (lewego pasma), aby dokonać transferu lub oczyszczenia. 8 Powtórz kroki 1 do 5, aby przetransferować lub oczyścić zawartość innego banku. 3 Wciśnij [SEL](V/MHz SCAN) (lewego pasma) kilka razy, wybierając BANK, a następnie wciśnij [EDIT](M/CALL MW) (prawego pasma). 70

92 7 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) Wybór kanału wywoławczego Kanał wywoławczy to wcześniej zaprogramowana komórka pamięci, która może być szybko przywołana pojedynczym przyciskiem. Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb kanału wywoławczego, a następnie obracając [DIAL] tego samego pasma wybierz żądany kanał wywoławczy. Na wyświetlaczu ukazuje się C0 lub C1, zamiast wskazań numeru kanału. Wciśnij [M/CALL MW] kilka razy, aby powrócić do trybu pamięci, lub wciśnij [V/MHz SCAN] tego samego pasma, aby wybrać tryb VFO. [M/CALL MW [DIAL] Pokazuje się C0 lub C1 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [MR/CALL], aby wybrać kanał wywoławczy, a następnie przyciskami [ ]/[ ] wybierz żądany kanał wywoławczy na paśmie głównym. Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci, lub [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO. Kopiowanie kanału wywoławczego Kanał wywoławczy VFO/Pamięć 1 Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma kilka razy, aby wybrać tryb kanału wywoławczego, a następnie obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierz kanał wywoławczy. Na wyświetlaczu ukazuje się C0 lub C1 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW], a następnie obracając [DIAL] wybierz komórkę pamięci, do której ma być skopiowana zawartość kanału wywoławczego. Wskaźnik MR i numer komórki pamięci migają na wyświetlaczu. Aby dokonać kopiowania do VFO, wybierz VFO pokrętłem [DIAL]. 3 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW], aby dokonać kopiowania zawartości. 1 Wciśnij [MR/CALL] przez 1 sek., a następnie przyciskami [ ]/[ ] wybierz kanał wywoławczy na paśmie głównym 2 Wciśnij [FUNC], a następnie wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR A(MW)], aby dokonać kopiowania. Kopiowanie tylko do trybu VFO. INFORMACJA: Gdy tryb VFO jest wybrany z kanału wywoławczego, zamiast numeru komórki pamięci ukazuje się małe c. 71

93 PRACA W TRYBIE DV (dodatkowy moduł UT-123) 7 Programowanie kanału wywoławczego W kanale wywoławczym mogą być zaprogramowane: częstotliwość robocza, informacje duplex, informacje dotyczące CTCSS (nadajnik tonów, włączona lub wyłączona blokada tonów i jej częstotliwość). 1 Ustaw żądaną częstotliwość w trybie VFO. Wciśnij [V/MHz SCAN] żądanego pasma, aby wybrać tryb VFO. Ustaw częstotliwość pokrętłem [DIAL] tego samego pasma. Ustaw inne dane, jeżeli konieczne. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek.[m/call MW] tego samego pasma. 3 Obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierz żądany kanał wywoławczy. Na wyświetlaczu miga MR i C0 lub C1. 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma, aby dokonać programowania. Wyemitowane zostają 3 sygnały dźwiękowe i następuje automatyczny powrót do trybu VFO. 1 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [MR/CALL], aby wybrać tryb kanału wywoławczego. Wciśnij [ ] lub[ ] wybierając żądany kanał wywoławczy. 2 Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO. Ustaw częstotliwość. 3 Wciśnij [FUNC], a następnie [CLR A(MW)] przez 1 sek., aby dokonać programowania. Wyemitowane zostają 3 sygnały dźwiękowe. PRZYKŁAD: Programowanie MHz w kanale wywoławczym C1, korzystając z mikrofonu. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek., aby wybrać tryb kanału wywoławczego Wciśnij i ustaw kanał C1 Wciśnij aby wybrać tryb VFO Wprowadź częstotliwość Wciśnij następnie wciśnij przez 1 sek. 72

94 8 SKANOWANIE Rodzaje skanowania Funkcja skanowania automatycznie wyszukuje sygnały i ułatwia lokalizację nowych stacji. Radiotelefon posiada 4 rodzaje skanowania i 4 ustawienia ponownego rozpoczynania skanowania, zależnie od potrzeb użytkownika. SKANOWANIE PEŁNE (str.74) 118,000 MHz MHz* Skanowanie Skok *w zależności lewe czy prawe pasmo Skanowanie wszystkich częstotliwości w obrębie całego pasma. Niektóre zakresy nie będą skanowane, zależnie od zakresu częstotliwości danej wersji. SKANOWANIE PAMIĘCI (Z POMIJANIEM) (str.74) POMIJANY Skanowanie wszystkich pamięci z wyjątkiem oznaczonych do pomijania. Pomijanie komórek może być włączone lub wyłączone poprzez przewodnik po funkcjach. SKANOWANIE PROGRAMOWANE (str.74) Krawędź pasma xxa Krawędzie skanowania Skanowanie Skok xxb Krawędź pasma Skanowanie pomiędzy zaprogramowanymi częstotliwościami granicznymi. Używane do sprawdzania częstotliwości w obrębie określonego zakresu jak np. częstotliwości wyjściowe przemiennika itp. SKANOWANIE WSZYSTKICH/ WYBRANYCH PAMIĘCI BANKU (str.74) POMIJANY Skanowanie wszystkich lub wybranych pamięci banku. Dostępna jest również funkcja pomijania. FUNKCJA POMIJANIA CZĘSTOTLIWOŚCI/ PAMIĘCI Krawędź pasma Skanowanie pomijany pomijany Skok Krawędź pasma Funkcja pomija niepożądane częstotliwości lub komórki pamięci, który wstrzymywałyby skanowanie. Funkcja może być włączona lub wyłączona przyciskiem [SKIP](TONE DTMF) w trybie pamięci. 73

95 SKANOWANIE 8 Rozpoczynanie/zatrzymywanie skanowania Skanowanie 1 Wybierz tryb VFO dla pełnego/programowanego skanowania przyciskiem [V/MHz SCAN], lub tryb pamięci dla skanowania pamięci przyciskiem [M/CALL MW] na żądanym paśmie (lewym lub prawym). Wybierz żądany bank przyciskiem [MAIN BAND] tego samego pasma, przy skanowaniu banku pamięci. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [V/MHz SCAN] tego samego pasma. 3 Obracając [DIAL] tego samego pasma, wybierz rodzaj skanowania, ALL lub PROG0 do PROG9 (dla programowanego skanowania), jeżeli w kroku 1 wybrano tryb VFO. 4 Wciśnij krótko [V/MHz SCAN] tego samego pasma, aby rozpocząć skanowanie. Aby zmienić kierunek skanowania, obróć [DIAL] tego samego pasma. W czasie pełnego skanowania W czasie programowanego skanowania (widok wyświetlacza): 5 Aby zatrzymać skanowanie, wciśnij [V/MHz SCAN] tego samego pasma. 1 Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO dla pełnego/programowanego skanowania; wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci przy skanowaniu pamięci, dla pasma głównego. Wciśnij [FUNC] a następnie [MONI 1(BANK)], aby wybrać bank przy skanowaniu banku pamięci. 2 Wciśnij [SCAN 2(T-SCAN)]. 3 Wciśnij [ ] lub[ ], wybierając ALL dla programowania pełnego lub P0 do P9 dla skanowania programowanego, jeżeli w kroku 1 wybrano tryb VFO. 4 Wciśnij [SCAN 2(T-SCAN)] ponownie, aby rozpocząć skanowanie. Wciskając [ ] lub[ ] przez 1 sek. Również rozpoczniesz skanowanie. 5 Aby zatrzymać skanowanie, wciśnij [SCAN 2(T-SCAN)] lub [CLR A(MW)]. W czasie skanowania pamięci W czasie skanowania banku Obracając [DIAL] wybierasz ALL (skanowanie pełne) lub (P1 do P9) (skanowanie programowane) Wskazuje krawędzie skanowania. P1 oznacza 1A/1B 74

96 8 SKANOWANIE Programowanie krawędzi skanowania Krawędzie skanowania mogą być zaprogramowane w taki sam sposób, jak komórki pamięci. Krawędzie skanowania programowane są do komórek 0A/0B do 9A/9B. 1 Ustaw częstotliwość skrajną w żądanym zakresie w trybie VFO. Ustaw częstotliwość używając pokrętła [DIAL] żądanego pasma. Ustaw inne dane (np. ustawienia przemiennika), jeżeli konieczne. 2 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [M/CALL MW] tego samego pasma. Wskaźnik MR i numer kanału migają na wyświetlaczu. 3 Obracaj [DIAL] tego samego pasma, aby wybrać jedną z krawędzi, 0A do 9A. 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [S.MW](M/CALL MW) (lewego pasma), aby dokonać zaprogramowania, Słychać 3 sygnały dźwiękowe i VFO jest automatycznie wybierane, Krawędzie 0B do 9B są automatycznie wybierane, gdy po programowaniu w dalszym ciągu przyciskasz [M/CALL MW]. 5 Aby zaprogramować częstotliwość dla innej pary krawędzi 0B do 9B, powtórz kroki 1 do 4, Jeżeli ta sama częstotliwość jest zaprogramowana w parze krawędzi, skanowanie programowane nie funkcjonuje. PRZYKŁAD: Programowanie MHz w krawędzi skanowania 1A. Wciśnij aby wybrać tryb VFO Obracaj ustaw częstotliwość, itp Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. i kontynuuj wciskanie Obracaj Wciśnij i przytrzymaj (lewego pasma), przez 1 sek. 75

97 SKANOWANIE 8 Programowanie krawędzi skanowania używając mikrofonu: 1 Wciśnij [MR/CALL], aby wybrać tryb pamięci. 2 Wybierz krawędź skanowania, 0A do 9A używając przycisków [ ]/[ ] lub klawiatury. Wciśnij [ENT C(T-OFF)], a następnie wciśnij odpowiedni przycisk cyfrowy, [VOL 0(TONE-2)] do [SIMP 9(16-KEY-L)] a następnie wciśnij [ (TONE-1)] lub [SQL (16KEY-L)], aby wybrać krawędzie skanowania. i # mogą być używane odpowiednio dla A i B. 3 Ustaw żądaną częstotliwość w trybie VFO, Wciśnij [VFO/LOCK], aby wybrać tryb VFO, Ustaw częstotliwość z klawiatury lub przyciskami [ ]/[ ], 4 Wciśnij [FUNC], a następnie [CLR A(MW)] przez 1 sek., aby dokonać programowania, Emitowane są 3 sygnały dźwiękowe i tryb VFO wybierany jest automatycznie, Jeżeli w dalszym ciągu przyciskasz [CLR A(MW)] po zaprogramowaniu, przechodzisz do następnych krawędzi 1B do 9B, 5 Aby zaprogramować częstotliwość dla innych krawędzi, powtórz kroki 1 do 4. PRZYKŁAD: Programowanie MHz w krawędzi skanowania 4A. Wciśnij Wciśnij Wciśnij Wciśnij Wciśnij Wciśnij następnie przez 1 sek. i kontynuuj wciskanie 76

98 8 SKANOWANIE Ponowne uruchomienie skanowania Czas ponownego uruchomienia skanowania może być ustawiony jako: licznik czasowy lub pauza. Ustawienie używane jest także dla nasłuchu priorytetowego (str.80). Widok wyświetlacza, wskazujący, że skanowanie rozpocznie się ponownie po 15 sek. od zatrzymania 1 Wciśnij [BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). 2 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w ekran MENU. 3 Wciśnij [ ] lub[ ], aby wybrać SCAN a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w tryb ustawień skanowania. 4 Wciśnij [ ] lub[ ], aby wybrać SCAN TIMER a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [ ] lub[ ] wybierając ustawienie ponownego rozpoczynania skanowania, a następnie wciśnij [SET B(DOFF)]. Patrz pkt. 0, po lewej 6 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wyjść z trybu ustawień. 1 Wciśnij [MAIN BAND], aby wybrać pasmo główne (lewe lub prawe). 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 4 Obracając [DIAL] wybierz SCAN, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] pasma głównego wybierz SCAN TIMER, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracaj [DIAL] wybierając żądane ustawienie T-5 : skanowanie zatrzymuje się na 5 sek. Przy odbiorze sygnału T-10 : skanowanie zatrzymuje się na 10 sek. Przy odbiorze sygnału T-15 : skanowanie zatrzymuje się na 15 sek. Przy odbiorze sygnału P-2 : skanowanie zatrzymuje się, aż do zaniku sygnału a następnie rozpoczyna się ponownie po 2 sek. 7 Wciśnij [MAIN BAND], aby potwierdzić ustawienie. 8 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwukrotnie, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 77

99 SKANOWANIE 8 Ustawianie pamięci pomijanych przy skanowaniu Funkcja pomijania pamięci przyspiesza skanowanie poprzez sprawdzanie tylko komórek nieoznaczonych. Pojawia się wskaźnik pomijania 1 Wybierz komórkę pamięci żądanego pasma (lewego lub prawego). Wciśnij [M/CALL MW] żądanego pasma, aby wybrać tryb pamięci. Obracając [DIAL] tego samego pasma wybierz żądaną komórkę do pomijania. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [SKIP](TONE DTMF), aby wybrać warunki pomijania:, P lub OFF (bez wskazań) dla wybranej komórki pamięci (SKIP) : komórka jest pomijana podczas skanowania pamięci lub banku P (PSKIP) : komórka pamięci jest pomijana podczas skanowania pamięci/banku i skanowania programowanego (OFF) : funkcja wyłączona, komórka jest skanowana podczas każdego z rodzajów skanowania. 4 Wciśnij [F ] jeden lub dwa razy, aby wyjść ze wskazań przewodnika po funkcjach. 78

100 9 NASŁUCH PRIORYTETOWY Rodzaje nasłuchu priorytetowego Nasłuch priorytetowy co 5 sek. wyszukuje sygnałów na częstotliwości VFO podczas pracy w trybie pamięci. Radiotelefon posiada 3 rodzaje nasłuchu priorytetowego, zależnie od potrzeby. Możesz również nadawać na częstotliwości VFO podczas pracy nasłuchu priorytetowego. NASŁUCH PAMIĘCI Podczas pracy w trybie VFO, nasłuch monitoruje wybraną pamięć co 5 sek. Nasłuch rozpoczyna się ponownie zależnie od ustawień wybranych dla skanowania. Patrz str.77. UWAGA: Gdy aktywna jest funkcja sygnalizacji dźwiękowej, radiotelefon automatycznie wybiera funkcję tonowej blokady szumów, gdy rozpoczyna się nasłuch priorytetowy. NASŁUCH SKANOWANIA PAMIĘCI Podczas pracy na częstotliwości VFO, nasłuch skanowania pamięci monitoruje kolejno wszystkie komórki pamięci co 5 sek.. Funkcja oznaczania komórek do pomijania jest tu pomocna dla przyspieszenia skanowania. NASŁUCH KANAŁU WYWOŁAWCZEGO Podczas pracy na częstotliwości VFO, nasłuch priorytetowy wyszukuje sygnałów na kanale wywoławczym co 5 sek. 79

101 NASŁUCH PRIORYTETOWY 9 Praca z nasłuchem priorytetowym 1 Wybierz tryb VFO, a następnie ustaw częstotliwość roboczą na żądanym paśmie głównym (lewym lub prawym). 2 Ustaw nasłuchiwane komórki Do nasłuchu pamięci: Wybierz żądaną komórkę pamięci. Do nasłuchu skanowania pamięci: Wybierz tryb pamięci, a następnie wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [V/MHz SCAN] pasma głównego, aby rozpocząć skanowanie pamięci. Do nasłuchu kanału wywoławczego: Wybierz kanał wywoławczy przyciskając [M/CALL MW] pasma głównego raz lub dwa razy, a następnie obracaj [DIAL]. 3 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [LOW PRIO], aby rozpocząć nasłuch. Radiotelefon sprawdza pamięć lub kanał wywoławczy co 5 sek. Nasłuch rozpoczyna się ponownie zależnie od ustawień skanowania (str.77). 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [LOW PRIO], aby zatrzymać nasłuch. 1 Wybierz tryb VFO, a następnie ustaw żądaną częstotliwość roboczą. 2 Ustaw nasłuchiwane komórki Do nasłuchu pamięci: Wciśnij [MR/CALL] a następnie przyciskami [ ] lub[ ] wybierz żądaną komórkę pamięci. Do nasłuchu skanowania pamięci: Wciśnij [MR/CALL], a następnie [SCAN 2], aby rozpocząć skanowanie pamięci. Do nasłuchu kanału wywoławczego: Wciśnij [MR/CALL] przez 1 sek., a następnie wciśnij [ ] lub[ ], aby wybrać kanał wywoławczy. 3 Wciśnij [PRIO 3(PTT-M)], aby rozpocząć nasłuch. Radiotelefon sprawdza pamięć lub kanał wywoławczy co 5 sek. Nasłuch rozpoczyna się ponownie zależnie od ustawień skanowania (str.77). Aby ręcznie ponownie włączyć nasłuch, wciśnij [PRIO 3(PTT-M)]. 4 Aby zatrzymać nasłuch, wciśnij [CLR A(MW)]. 80

102 10 PAMIĘĆ DTMF Programowanie kodu DTMF Pamięci DTMF są używane do przechowywania numerów telefonów lub kodów kontrolnych. Radiotelefon posiada 16 pamięci DTMF (d0-d#) do przechowywania często używanych kodów DTMF, do 24 cyfr każda. 1 Wciśnij i przytrzymaj [TONE DTMF] przez 1 sek. 2 Obracaj [DIAL] wybierając DTMF MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 3 Obracając [DIAL] wybierz żądaną pamięć, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Dostępnych jest do 16 pamięci d0 do d#. 4 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądany kod. 5 Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby wybrać kolejną cyfrę. Wciśnij [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby poruszać kursorem wstecz. 6 Powtórz kroki 4 i 5 ustawiając żądaną kolejność tonów DTMF, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wyjść z ekranu pamięci DTMF. Przykład: Programowanie 5428AB453 w pamięci DTMF d4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. Obracaj Wciśnij Obracaj Wciśnij Obracaj następnie wciśnij (lewego pasma) Wciśnij Wciśnij (prawego pasma) dwa razy aby powrócić Powtórz poprzednie kroki dla wprowadzenia żądanej sekwencji tonów 81

103 PAMIĘĆ DTMF 10 Nadawanie kodu DTMF Transmisja automatyczna (pamięć DTMF) 1 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [TONE DTMF], aby wejść w tryb ustawień DTMF. 2 Obracaj [DIAL] wybierając DTMF MEMORY, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w ekran pamięci DTMF. 3 Obracając [DIAL] wybierz żądaną pamięć DTMF do transmisji, a następnie wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma). Następuje powrót do ekranu trybu ustawień DTMF. 4 Obracając [DIAL] wybierz AUTO TX, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz ON, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Na wyświetlaczy ukazuje się 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z trybu ustawień DTMF. 7 Wciśnij [PTT], aby nadać wybraną zawartość pamięci DTMF. 8 Aby wyłączyć automatyczną transmisję kodu DTMF, wybierz OFF w kroku 5. Jeżeli nadajnik jest cały czas włączony, każde wciśnięcie [PTT] powoduje nadanie wcześniej wybranego kodu DTMF. 1 Wciśnij [FUNC], a następnie [LOW 6(DTMF)], aby włączyć nadajnik tonów DTMF. Na wyświetlaczy ukazuje się. 2 Wciśnij [PTT], aby nadać poprzednio wybraną pamięć DTMF. 3 Wciśnij [FUNC], a następnie [SET B(D-OFF)], aby wyłączyć nadajnik tonów DTMF. Jeżeli nadajnik jest cały czas włączony, każde wciśnięcie [PTT] powoduje nadanie wcześniej wybranego kodu DTMF 82

104 10 PAMIĘĆ DTMF Bezpośrednia transmisja pamięci DTMF Bezpośrednia transmisja pamięci DTMF 1 Wciśnij [FUNC] a następnie [LOW 6(DTMF)], aby włączyć nadajnik tonów DTMF. Na wyświetlaczy ukazuje się 2 Wciśnij [DTMF-S] włączając bezpośredni wybór pamięci DTMF. Wskaźnik funkcji na mikrofonie świeci na zielono. 3 Wciśnij żądany numer pamięci. Dostępne pamięci: 0 do 9, A do D, i #. Wybrane kody DTMF są automatycznie nadawane bez wciśnięcia PTT. UWAGA: Gdy przyciśnięty jest numer pamięci z niezaprogramowanym kodem DTMF, następuje transmisja poprzednio nadanego kodu. Transmisja ręczna 1 Wyłącz nadajnik tonów DTMF wciskając [FUNC] a następnie [SET B(D-OFF)]. 2 Wciśnij [DTMF-S] włączając bezpośredni wybór pamięci DTMF. Wskaźnik funkcji (mikrofon) pali się na zielono. 3 Wciśnij krótko jeden z przycisków 0 do 9 i A do F, a następnie wciśnij żądane przyciski DTMF: 0-9 i A do F. A:[CLR A(MW)] B:[SET B(D-OFF)] C:[ENT C(T-OFF)] D:[SQL D(MUTE) E:[ (TONE-1)] F:[SQL (16KEY-L)] Transmisja następuje automatycznie bez wciskania [PTT]. Pierwszy ton nie jest nadawany. Transmisja kodu DTMF rozpoczyna się od drugiego tonu. 4 Wciśnij [DTMF-S] ponownie wyłączając bezpośredni wybór pamięci DTMF. 4 Wciśnij [DTMF-S] ponownie, aby wyłączyć bezpośredni wybór pamięci DTMF. 5 Wciśnij [FUNC], a następnie [SET B(D-OFF)], aby wyłączyć nadajnik tonów DTMF. 83

105 PAMIĘĆ DTMF 10 Prędkość transmisji DTMF Prędkość transmisji DTMF może być ustawiona zależnie od potrzeb użytkownika. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz DTMF SPEED, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądaną prędkość, jak pokazano w tabeli poniżej, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić. WYŚWIETLANE PRZERWA PRĘDKOŚĆ msec 5.0 cps msec 2.5 cps msec 1.6 cps msec 1.0 cps do wskazań częstotliwości cps = znaków/sek 84

106 11 TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA Praca z dźwiękową sygnalizacją odebranego sygnału 1 Ustaw żądaną częstotliwość roboczą i żądaną emisję roboczą. 2 Ustaw żądany ton CTCSS lub kod DTCS. 3 Wciśnij [TONE DTMF] kilka razy, wybierając żądany system blokady szumów. T SQL )) dla tonowej blokady szumów z dźwiękową sygnalizacją odebranego sygnału; DTCS)) dla blokady szumów kodem DTCS z dźwiękową sygnalizacją odebranego sygnału; TSQL dla tonowej blokady szumów; DTCS dla blokady szumów kodem DTCS. 4 Gdy odebrany zostaje sygnał ze zgodnym tonem lub kodem, otwiera się blokada szumów i emitowane jest odbierane audio. Sygnał dźwiękowy emitowany jest przez 30 sek. A wskaźnik )) miga na wyświetlaczu, gdy sygnalizacja została wybrana w kroku 3. 5 Wciśnij [PTT], aby odpowiedzieć lub [MAIN BAND], aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i miganie wskaźników. Sygnalizacja dźwiękowa TSQL Sygnalizacja dźwiękowa DTCS Blokada szumów kodem DTCS na paśmie pomocniczym nie funkcjonuje podczas transmisji DTCS, ponieważ ten sam obwód nadajnik/dekoder jest używany dla obu pasm głównego i pomocniczego. Tonowa blokada szumów może nie pracować prawidłowo na paśmie pomocniczym podczas transmisji DTCS. 1 Ustaw częstotliwość roboczą. 2 Wciśnij [FUNC] a następnie jeden z poniższych przycisków, aby włączyć żądaną blokadę szumów. [HIGH 4(DTCS)] [MID 5(DTCS(( )))] [DUP+ 8(TSQL(( )))] :blokada szumów kodem DTCS :blokada szumów kodem DTCS z sygnalizacją dźwiękową odebranego sygnału. :tonowa blokada szumów z sygnalizacją dźwiękową odebranego sygnału [SIMP 9(TSQL)] : tonowa blokada szumów 3 Gdy odebrany zostaje sygnał ze zgodnym tonem lub kodem, otwiera się blokada szumów i emitowane jest odbierane audio. Sygnał dźwiękowy emitowany jest przez 30 sek. A wskaźnik )) miga na wyświetlaczu, gdy sygnalizacja została wybrana w kroku 3. 4 Wciśnij [PTT], aby odpowiedzieć lub [CLR A(MW)], aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i miganie wskaźników. Wskaźnik )) znika z wyświetlacza a sygnalizacja dźwiękowa zostaje automatycznie wyłączona. 5 Aby wyłączyć funkcję tonowej blokady szumów, wciśnij [FUNC] a następnie [ENT C(T-OFF)]. Z wyświetlacza znikają TSQL lub DTCS. Tonowa blokada szumów/blokada kodem DTCS otwiera się czasami, gdy inne stacje łączą się używając sąsiedniej częstotliwości tonowej lub kodu DTCS. Tonowa blokada szumów/blokada kodem DTCS może być używana tylko podczas pracy emisjami FM lub FM-N. 85

107 TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA 11 Odwrócona tonowa blokada szumów/blokada szumów kodem DTCS Odwrócona blokada szumów jest wygodna, jeżeli chcesz ignorować określony sygnał. 1 Ustaw żądaną częstotliwość roboczą i emisję. 2 Wciśnij [TONE DTMF] kilka razy wybierając T SQL-R lub DTCS-R. 3 Gdy odebrany zostaje sygnał zawierający niezgodny ton lub kod, otwiera się blokada szumów i emitowane jest odbierane audio. Radiotelefon wycisza blokadę szumów, gdy odebrany zostaje sygnał zawierający zgodny ton lub kod. Odwrotne TSQL Odwrotne DTCS Ustawianie częstotliwości tonowej blokady szumów 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN)] (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz CTCSS TONE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądaną częstotliwość tonową CTCSS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Każde pasmo robocze i każda komórka pamięci posiadają niezależne ustawienia. Patrz tabela na str.87 dostępnych częstotliwości tonowych. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE. 1 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w tryb ustawień. 2 Wciśnij [ ]/[ ] kilka razy wybierając DUP/TONE..., a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 3 Wciśnij [ ]/[ ] kilka razy wybierając CTCSS TONE, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 4 Wciśnij [ ]/[ ] wybierając żądaną częstotliwość tonową, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE. 86

108 11 TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA Ustawianie kodu DTCS 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN)] (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz DTCS CODE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądany kod DTCS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Każde pasmo robocze i każda komórka pamięci posiadają niezależne ustawienia. Patrz tabela dostępnych kodów DTCS po prawej. 1 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w tryb ustawień. 2 Wciśnij [ ]/[ ] kilka razy wybierając DUP/TONE..., a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 3 Wciśnij [ ]/[ ] kilka razy wybierając DTCS CODE, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 4 Wciśnij [ ]/[ ] wybierając żądany kod DTCS, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE. Dostępne częstotliwości tonów Dostępne kody DTCS 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE. Tryb DTCS może być wybrany w trybie DTCS POLARITY (polaryzacja DTCS. (str.88)

109 TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA 11 Ustawianie polaryzacji DTCS 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN)] (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz DTCS POLARITY, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądane ustawienie polaryzacji DTCS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. BOTH N : ustawienie normalne dla TX i RX (fabryczne) TN-RR : ustawienie normalne dla TX, odwrócone dla RX TR-RN : ustawienie odwrócone dla TX, normalne dla RX BOTH R : ustawienie odwrócone dla TX i RX 1 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w tryb ustawień. 2 Wciśnij [ ]/[ ] kilka razy wybierając DUP/TONE..., a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 3 Wciśnij [ ]/[ ] kilka razy wybierając DTCS POLARITY, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 4 Wciśnij [ ]/[ ] wybierając żądane ustawienie polaryzacji DTCS, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wyjść z trybu ustawień DUP/TONE. 88

110 11 TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA Skanowanie tonów Monitorując sygnał i używając dźwiękowej sygnalizacji, oraz funkcji tonowej blokady szumów/blokady szumów kodem DTCS, możesz ustalić częstotliwość tonową lub kod DTCS konieczny, aby otworzyć blokadę szumów. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz do skanowania REPEATER TONE (ton przemiennika), CTCSS TONE lub DTCS CODE. 5 Wciśnij [SCAN](TONE DTMF), aby rozpocząć skanowanie tonów. Aby zmienić kierunek skanowania, obróć [DIAL]. [SCAN] 6 Gdy częstotliwość tonowa CTCSS lub kod DTCS jest odczytany, otwiera się blokada szumów i częstotliwość tonowa lub kod zostaje chwilowo zaprogramowany w wybranym trybie: pamięci lub kanale wywoławczym. Skanowanie tonów zatrzymuje się w momencie odczytania częstotliwości tonowej lub 3-cyfrowego kodu. Odczytana częstotliwość lub kod używane są przez nadajnik tonów CTCSS lub nadajnik/odbiornik tonów CTCSS, zależnie od ustawień i typu wybranego w kroku 4. - REPEATER TONE :nadajnik tonów do pracy z przemiennikiem - CTCSS TONE :nadajnik/odbiornik tonów CTCSS - DTCS :nadajnik/odbiornik kodów DTCS 7 Wciśnij [V/MHz SCAN], aby zatrzymać skanowanie. 1 Ustaw żądaną częstotliwość, która ma być sprawdzana po kątem częstotliwości tonowych. 2 Wybierz rodzaj tonu do skanowania. Wciśnij [FUNC], a następnie [SIMP 9(TSQL)] dla częstotliwości tonowej lub [HIGH 4(DTCS)] dla blokady szumów kodem DTCS. 3 Wciśnij [FUNC], a następnie [SCAN 2(T-SCAN)], aby rozpocząć skanowanie tonów. 4 Gdy częstotliwość tonowa jest zgodna, otwiera się blokada szumów i częstotliwość tonowa zostaje chwilowo zaprogramowana w wybranym trybie: pamięci lub kanale wywoławczym. 5 Wciśnij [CLR A(MW)], aby zatrzymać skanowanie. Podczas skanowania tonem przemiennika Podczas skanowania częstotliwością CTCSS przemiennika Podczas skanowania kodem DTCS UWAGA: Odczytana częstotliwość tonowa jest zapisywana chwilowo, gdy wybrany zostaje tryb pamięci lub kanał wywoławczy. Jakkolwiek, po ponownym wybraniu pamięci/kanału wywoławczego, zapis ten zostaje usunięty. 89

111 TONOWA BLOKADA SZUMÓW I SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA 11 Blokada szumów cyfrowym znakiem wywoławczym/ kodem cyfrowym (wymaga instalacji dodatkowego modułu UT-123) UWAGA: Używaj blokady szumów kodem cyfrowym, gdy pracujesz z dwoma lub większą ilością stacji. Ponieważ funkcja blokady szumów kodem cyfrowym rozpoznaje MY CALL SIGN (mój znak wywoławczy), blokada szumów znakiem wywoławczym może być używana tylko przy łączności z jedną stacją. 1 Ustaw żądaną częstotliwość roboczą w trybie DV, kod cyfrowy i swój znak wywoławczy (MY). 2 Wciśnij [TONE DTMF] kilka razy, aby włączyć blokadę szumów kodem cyfrowym lub cyfrowym znakiem wywoławczym (DSQL lub CSQL). Kolejno aktywowane są: blokada szumów cyfrowym znakiem wywoławczym DSQL, blokada szumów cyfrowym znakiem wywoławczym z sygnalizacją dźwiękową odebranego sygnału DSQL)), blokada szumów kodem cyfrowym CSQL, blokada szumów kodem cyfrowym z sygnalizacją dźwiękową odebranego sygnału CSQL )). 3 Obsługuj radiotelefon w normalny sposób. 4 Gdy odebrany sygnał zawiera zgodny znak wywoławczy/ kod cyfrowy, otwiera się blokada szumów i sygnał staje się słyszalny. Gdy odebrany sygnał zawiera niezgodny znak wywoławczy/kod cyfrowy, cyfrowa blokada szumów nie otwiera się, jakkolwiek wskaźnik S/RF wskazuje siłę sygnału. Ustawianie znaków wywoławczych YOUR (Twój) i MY (Mój) Patrz str. 38 PRACA W TRYBIE DV. Ustawianie kodu cyfrowego 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach, a następnie wciśnij [MODE](V/MHz SCAN) (lewego pasma) kilka razy, wybierając tryb DV. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz DV SET MODE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz DIGITAL CODE, a następnie wciśnij [MAIN BAND] 5 Obracając [DIAL] wybierz żądany kod cyfrowy (00-99), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Każde pasmo robocze i każda komórka pamięci posiada niezależne ustawienia. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 90

112 12 PAGER/BLOKADA SZUMÓW KODEM DTMF Funkcja pagera Funkcja ta używa kodów DTMF i może być wykorzystana jak pager, aby zidentyfikować stację, która Cię wywoływała, gdy oddaliłeś się od radiotelefonu. Nadchodzi wywołanie Następuje ręczne wywołanie Obie stacje muszą zostać ustawione na kodowaną blokadę szumów lub obsługę nie kodowaną Programowanie kodu Przed programowaniem Pager i kodowana blokada szumów wymagają kodów indywidualnych i kodu grupowego. SĄ to 3-cyfrowe kody DTMF i muszą być wprowadzone do pamięci kodu przed rozpoczęciem pracy. 1 Wybierz kod ID dla każdego radiotelefonu i dla grupy. 2 Zdecyduj, czy po połączeniu chcesz wrócić do regularnej obsługi, czy do pracy z blokadą szumów kodem DTMF. 3 Zaprogramuj kod indywidualny, grupowy i kody transmisyjne (kody innych stacji), patrz tabela poniżej. Pamięci kodów DTMF ID LUB KOD GRUPY NUMER KANALU KODU ODBIUR MOŻLIWY lub ODBIÓR ZABRONIONY Twój kod ID C0 Tylko ODBIÓR MOŻLIWY ODBIÓR ZABRONIONY Kod ID drugiej powinien być C1-C5 strony zaprogramowany w każdym kanale ODBIÓR MOŻLIWY musi Kod grupy Jeden z C1-C5 być zaprogramowany w jednym kanale Miejsce pamięci* P Tylko ODBIÓR ZABRONIONY *Kanał CP automatycznie zapamiętuje kod, gdy odebrane zostaje wywołanie na pager. Zawartość kanału CP nie może być ręcznie zmieniona. Komunikacja pomiędzy stacjami staje się możliwa 91

113 PAGER/BLOKADA SZUMÓW KODEM DTMF 12 Programowanie kodu Twój kod indywidualny MUSI być zaprogramowany w pamięci kodu DTMF C0. Do 5 kodów transmisyjnych (kody, które Ty nadajesz) można zaprogramować w każdej pamięci kodu DTMF, C1 do C5, jeżeli konieczne. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracaj [DIAL], wybierając DUP/TONE.., a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracaj [DIAL] wybierając PGR MEMORY, a następnie [MAIN BAND]. 5 Obracaj [DIAL] wybierając kod C0. C0 to Twój kod ID a C1 do C5 to kody transmisyjne. Każdy radiotelefon powinien posiadać inny kod ID. 6 Wciśnij [MAIN BAND], aby wybrać tryb programowania kodu pagera 7 Obracając [DIAL] wybierz numer (0-9) i wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma) lub [<](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby wybrać cyfrę. 8 8 Powtórz krok 7, aby wprowadzić 3-cyfrowy kod ID, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 9 Obracając [DIAL] wybierz pamięć kodu transmisyjnego C1 do C5, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 10 Wprowadź żądany 3-cyfrowy kod transmisyjny, jak opisano w krokach 7 i Wciśnij [SKIP](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby ustawić (ON) pamięć na zakaz odbioru lub akceptacja odbioru. Gdy zaprogramowany zostaje zakaz odbioru, na wyświetlaczu pokazuje się SKIP. Pamięć C0 nie może być zaprogramowana na zakaz odbioru. Patrz tabela szczegółów dotyczących zakazu i akceptacji odbioru na poprzedniej stronie. 12 Powtórz kroki 9 do 11, aby ustawić dodatkowe pamięci kodu transmisyjnego, jeżeli konieczne. 13 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Akceptacja/zakaz odbioru Akceptacja odbioru (brak wskazania SKIP na wyświetlaczu), akceptuje wywołania na pager, gdy radiotelefon odbiera sygnał zawierający taki sam kod jak w pamięci kodu. Zakaz odbioru (na wyświetlaczu pokazuje się SKIP ) ignoruje wywołania, nawet gdy radiotelefon odbiera taki sam kod jak w pamięci kodu. Dlatego kody transmisyjne powinny być zaprogramowane na zakaz odbioru, inaczej radiotelefon nie będzie odrzucał niepotrzebnych wywołań. 92

114 12 PAGER/BLOKADA SZUMÓW KODEM DTMF Praca z pagerem Wywoływanie określonej stacji 1 Zaprogramuj wcześnie pamięć kodu pagera (str.92). 2 Ustaw częstotliwość roboczą. Ustaw poziom audio i blokadę szumów, jak w normalnej obsłudze. 3 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 4 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 5 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DUP/TONE. 6 Obracając [DIAL] wybierz PGR/C-SQL, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Obracając [DIAL] wybierz PGR, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wybierz PGR 8 Wybierz żądany 3-cyfrowy kod transmisyjny: Obracaj [DIAL], aby wybrać PGR MEMORY (pamięć pagera), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Obracaj [DIAL] wybierając żądaną pamięć kodu pagera. Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. W miejscu normalnych wskazań częstotliwości ukazuje się PGR. 9 Wciśnij [PTT], aby nadać kod pagera.. 10 Czekaj na odpowiedź zwrotną. Gdy radiotelefon odbiera kod odpowiedzi zwrotnej, wyświetlacz pokazuje kod indywidualny lub grupowy drugiej stacji. 11 Po potwierdzeniu połączenia, wykonaj poprzednio opisane kroki 3 do 7 i wybierz tryb pracy: blokada szumów kodem C-SQL lub system nie-selektywny OFF, w kroku 7. Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 12 Rozmawiaj z wybraną stacja w normalny sposób, wciskaj [PTT], aby nadawać, zwolnij [PTT], aby odbierać. Czekając na wywołanie z określonej stacji 1 Ustaw częstotliwość roboczą. 2 Włącz funkcję pagera. Wykonaj kroki 3 do 7, jak opisano powyżej (WYWOŁANIE OKREŚLONEJ STACJI). Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik PGR. 3 Czekaj na wywołanie. Gdy odbierasz wywołanie, na wyświetlaczu ukazuje się indywidualny kod wywołującego lub kod grupowy. 4 Wciśnij [PTT], aby wysłać wywołanie zwrotne i wyświetlić częstotliwość roboczą. 5 Po potwierdzeniu połączenia, wybierz tryb pracy: blokada szumów kodem C-SQL lub system nie-selektywny OFF. 93

115 PAGER/BLOKADA SZUMÓW KODEM DTMF 12 WYWOŁANIA PERSONALNE Takie są wskazania wyświetlacza, gdy jesteś wywoływany z Twoim kodem indywidualnym a kod stacji wywołującej to 444. Mruga PGR WYWOŁANIA GRUPOWE Takie są wskazania wyświetlacza, gdy jesteś wywoływany z kodem grupowym 444 i kod 444 jest zaprogramowany w pamięci kodu C3. Kanał kodu INFORMACJA O BŁĘDZIE Gdy radiotelefon odbiera niekompletny kod, na wyświetlaczu ukazuje się E i poprzednio odebrany kod. Wcześniej odebrany kod Pojawia się E (błąd) Blokada szumów kodem Używając blokady szumów kodem, będziesz odbierał tylko wywołania ze stacji, które znają Twój kod indywidualny lub kod grupowy. 3-cyfrowy kod jest nadawany za każdym razem, gdy wciskany jest [PTT], aby otworzyć blokadę szumów stacji odbierającej, poprzedzającą transmisją głosową. 1 Ustaw częstotliwość roboczą. Ustaw poziomy AF i blokady szumów, jak przy regularnej obsłudze. 2 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 3 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 4 Obracając [DIAL] wybierz DUP/TONE..., a następnie [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DUP/TONE. 5 Obracając [DIAL] wybierz PGR/C-SQL, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracając [DIAL] wybierz C-SQL, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Obracaj [DIAL], aby wybrać PGR MEMORY (pamięć pagera), a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 8 Wybierz żądany 3-cyfrowy kod transmisyjny: Obracaj [DIAL], aby wybrać żądaną pamięć kodu. Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Na wyświetlaczu ukazuje się C-SQL.. 9 Obsługuj radiotelefon w normalny sposób, wciskaj [PTT], aby nadawać, zwolnij [PTT], aby odbierać. 10 Aby wyłączyć blokadę szumów kodem, wejdź w ustawienia PGR/C-SQL, a następnie obracaj [DIAL] wybierając OFF. Z wyświetlacza znika C-SQL. 94

116 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Ogólnie Ekran menu używany jest do programowania rzadko zmienianych wartości i ustawień funkcji. Wybór ekranu menu i obsługa 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 1 Wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w ekran MENU. 2 Wciśnij [ ] lub[ ], aby wybrać żądaną grupę MENU, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)], aby wejść w odpowiedni tryb ustawień. 3 Wciśnij [ ] lub[ ], aby wybrać żądany parametr, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 4 Wciśnij [ ] lub[ ], wybierając żądane ustawienie lub wartość, a następnie wciśnij [SET B(D-OFF)]. 5 Wciśnij [CLR A(MW)], aby wyjść z trybu ustawień lub wciśnij [ C(T-OFF)], aby wrócić do wskazań poprzednich. [MENU] 3 Obracając [DIAL] wybierz żądana grupę MENU, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz żądany parametr, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracając [DIAL] wybierz żądane ustawienie lub wartość, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Wciśnij [F ], aby wrócić do wskazań częstotliwości lub wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do ekranu poprzedniego. 95

117 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 LISTA MENU POZYCJA STR. POZYCJA STR. DUP/TONE... - Parametry trybu ustawień 104 DUP/TONE CALL SIGN MEMORY* Pamięć znaku wywoławczego RX CALL SIGN* Odebrany znak wywoławczy DV MESSAGE* Wiadomość DV - DV VOICE MEMO* Pamięć dźwięku DV - SET MODE Parametry trybu ustawień DV SET MODE Parametry trybu ustawień DV SCAN Parametry trybu ustawień skanowania DISPLAY Parametry trybu ustawie wyświetlacza SOUNDS Parametry trybu ustawie dźwięków DV GPS Parametry trybu ustawie DV GPS PACKET Parametry trybu PACKET GPS SET MODE Parametry trybu ustawień GPS GPS-A SET MODE Parametry trybu ustawień GPS-A LISTA POZYCJI CALL SIGN MEMORY* Pamięć znaku wywoławczego POZYCJA STR. POZYCJA STR. YOUR CALL SIGN MY CALL SIGN MEMORY - - MEMORY RPT CALL SIGN - - MEMORY RX CALL SIGN* Odebrany znak wywoławczy POZYCJA STR. POZYCJA STR. RX01: / - : - RX02: / - RX19: / - : - RX20: / - DV MESSAGE* Wiadomość DV POZYCJA STR. POZYCJA STR. TX MESSAGE MEMORY - RX MESSAGE - DV VOICE MEMO* Pamięć dźwięku DV POZYCJA STR. POZYCJA STR. REPLY VOICE - TRACK SIZE - * Więcej informacji w rozdziale 5 96

118 13 OBSŁUGA EKRANU MENU SET MODE Parametry trybu ustawień POZYCJA STR. POZYCJA STR. TIME-OUT TIMER AUTO ATT 99 Wyłącznik czasowy nadawania Automatyczny tłumik odbiorczy 100- AUTO POWER OFF ALC Automatyczne wyłączanie 99 Automatyczna kontrola poziomu 100 zasilania PTT LOCK DIVERSITY 99 Blokada PTT Odbiór zbiorczy 100 BUSY LOCKOUT GPS 99 Blokada podczas odbioru GPS 100 FAN CONTROL 99 HM-154 UP 100 Kontrola wentylatora SQL DELAY Opóźnienie blokady szumów MIC SENS LEVEL Poziom czułości mikrofonu Mikrofon HM góra HM-154 DN Mikrofon HM dół 100 DV SET MODE Parametry trybu ustawień DV POZYCJA STR. POZYCJA STR. AUTO REPLY RXRPT WRITE Automatyczna odpowiedź 101 Automatyczny zapis znaku 102 wywoławczego przemiennika DIGITAL CODE 101 DV AUTO DETECT 102 Kod cyfrowy DV DATA TX Cyfrowa transmisja danych 101 DIGITAL MONITOR Monitorowanie cyfrowe DIGITAL RPT SET Ustawienie przemiennika cyfrowego RXCALL WRITE Automatyczny zapis znaku wywoławczego stacji wywołującej EDIT RECORD Rekord edycji znaku wywoławczego EMR Połączenia typu emr (alarmowe) BK Połączenia typu Break-in 102 SCAN Parametry trybu ustawień skanowania POZYCJA STR. POZYCJA STR. SCAN TIMER BANK LINK SCAN Zegar skanowania 103 Skanowanie połączeń banków 103 pamięci PROGRAM SKIP SCAN Skanowanie programowane z pomijaniem 103 BANK LINK Ustawienie połączeń banków pamięci (linków) 103 DUP/TONE Parametry trybu ustawień DUP/TONE POZYCJA STR. POZYCJA STR. OFFSET FREQ DTCS POLARITY 104 Częstotliwość przesunięcia Polaryzacja DTCS 104 REPEATER TONE PGR/C-SQL Częstotliwość tonowa 104 Pager/blokada szumów kodem 105 przemiennika CTCSS TONE 104 PGR MEMORY 105 Ton CTCSS DTCS CODE Kod DTCS 104 Pamięć pagera DTMF SPEED Szybkość DTMF 105 DISPLAY Parametry trybu ustawie wyświetlacza POZYCJA STR. POZYCJA STR. BACKLIGHT OPENING CALL S 105 Podświetlanie Otwierający znak wywoławczy 106 DIMMER SCAN NAME 105 Jaskrawość wyświetlacza Opis skanowania 106 AUTO DIMMER RX CALL SIGN Jaskrawość automatyczna 105 Wyświetlanie znaku 106 LCD CONTRAST Kontrast wyświetlacza 105 OPENING LOGO Logo otwierające 106 wywoławczego stacji wywołującej TX CALL SIGN Wyświetlanie znaku wywoławczego podczas nadawania RX MESSAGE Wyświetlanie wiadomości odebranej

119 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 SOUNDS Parametry trybu ustawie dźwięków POZYCJA STR. POZYCJA STR. SUB BAND MUTE Funkcja wyciszenia pasma 107 pomocniczego KEY-TOUCH BEEP Dźwięk potwierdzający użycie 107 klawiatury BEEP LEVEL Poziom sygnału dźwiękowego 107 SCOPE AF OUTPUT Audio w trakcie analizy widma 107 DV GPS Parametry trybu ustawie DV GPS SUB BAND BEEP Sygnał dźwiękowy pasma pomocniczego STANDBY BEEP Dźwięk potwierdzający przejście w stan czuwania POZYCJA STR. POZYCJA STR. GPS SENTENCE GPS TX 108 Formaty GPS Transmisja GPS 108 GPS MESSAGE GPS AUTO TX Wiadomość GPS 108 Automatyczna transmisja GPS 108 RX GPS MESSAGE Odebrana wiadomość GPS 108 PACKET Parametry trybu PACKET POZYCJA STR. POZYCJA STR. PACKET BPS PACKET BAND Parametry pakietowej transmisji 109 Pasmo pakietowej transmisji 109 danych danych GPS SET MODE Parametry trybu ustawień GPS POZYCJA STR. POZYCJA STR. GPS SPEED GPS DATUM 109 Szybkość transmisji GPS Kod GPS 109 UNITS ALM AREA1 109 Wyświetlane jednostki miary Alarm area 1 (obszar 1) 110 COMPASS ALM AREA2 109 Rodzaj kompasu Alarm area 2 (obszar 2) 110 UTC OFFSET Przesunięcie czasu 109 GPS-A SET MODE Parametry trybu ustawień GPS-A POZYCJA STR. POZYCJA STR. UNPROTO ADDRESS GPS-A SYMBOL 111 Adres Unproto Symbol GPS-A 111 DATA EXTENSION COMMENT 111 Rozszerzenie danych Komentarz 112 TIME STAMP Matryca czasu

120 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu ustawień Wyłącznik czasowy nadawania Aby zapobiec przypadkowo wydłużającej się transmisji, radiotelefon posiada wyłącznik czasowy. Funkcja ta przerywa nadawanie po 3, 5, 15 lub 30 min. ciągłej transmisji. Funkcja może być w trybie ustawień wyłączona. OFF : funkcja wyłączona (ustawienie fabryczne) 3, 5, 15, 30 MIN : nadawanie zostaje wyłączone po upływie określonego czasu. Automatyczne wyłączanie zasilania Radiotelefon może być ustawiony na automatyczne wyłączanie zasilania po określonym czasie nie używania klawiatury, z funkcję sygnalizacji dźwiękowej. Dostępne ustawienia czasu: 30min., 60min., 90min., 120min. i OFF (ustawienie fabryczne).ustawienie jest zapamiętywane nawet po automatycznym wyłączeniu zasilania. Wybór OFF oznacza wyłączenie funkcji. Blokada PTT Funkcja włącza i wyłącza (ustawienie fabryczne) blokadą przycisku [PTT]. Gdy wybrane zostaje ustawienie ON, zakazane jest nadawanie przyciskiem [PTT], aby zapobiec przypadkowej transmisji. Blokada podczas odbioru Funkcja włącza i wyłącza blokadę, zakazując transmisji podczas odbioru sygnału lub gdy otwarta jest blokada szumów. Ustawienie fabryczne: OFF (funkcja wyłączona). Kontrola wentylatora Wybiera ustawienie wentylatora chłodzącego: AUTO : wentylator obraca się podczas nadawania i przez 2 min. po zakończeniu nadawania (ustawienie fabryczne). FAST : wentylator pracuje w sposób ciągły na najszybszych obrotach MID : wentylator pracuje w sposób ciągły na średnich obrotach SLOW : wentylator pracuje w sposób ciągły na najwolniejszych obrotach 99

121 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Opóźnienie blokady szumów Ustawienie opóżnienia blokady szumów na krótkie lub długie, aby zapobiec ciągłemu otwieraniu i zamykaniu blokady szumów podczas odbioru tego samego sygnału. HORT : opóźnienie krótkie (ustawienie fabryczne) LONG : opóźnienie dłuższe Poziom czułości mikrofonu Ustawia czułość mikrofonu na HIGH (wysoka; ustawienie fabryczne) lub LOW (niska), zależnie od preferencji użytkownika. Automatyczny tłumik odbiorczy Tłumik przeciwdziała zakłóceniom pożądanego sygnału przez bardzo silne sygnały w pobliskiej częstotliwości, lub spowodowanym przez bardzo silne pole elektryczne, jak stacja nadawcza. Ustawienie fabryczne ON (wyłączone). ALC (automatyczna kontrola poziomu) Włącza (ON) lub wyłącza (OFF, ustawienie fabryczne) automatyczną kontrolę poziomu. Funkcja automatycznie redukuje wzmocnienie mikrofonu, gdy zakłócone zostaje nadawane audio. Odbiór zbiorczy Włącza (ON) lub wyłącza (OFF; ustawienie fabryczne) funkcję odbioru zbiorczego. GPS Włącza (ON; ustawienie fabryczne) lub wyłącza (OFF) funkcję GPS. Mikrofon HM-154 UP/DN (góra/dół) Przypisuje określone funkcje do przycisków [góra]/[dół] dostępnego w wyposażeniu dodatkowym mikrofonu HM-154. Przypisywane funkcje: MIC-UP* (ustawienie fabryczne) przycisk [góra] MIC-DN** (ustawienie fabryczne) przycisk [dół] F/LOCK (jak [F]) DUP/MONI (jak [DUP MONI]) TONE/DTMF (jak [TONE MONI]) LOW/PRIO (jak [LOW PRIO]) L M.CALL/MW (jak [M/CALL MW] pasma lewego) L V/MHz/SCAN (jak [V/MHz SCAN] lewego pasma) L MAIN/BAND (jak [MAIN BAND] lewego pasma) R M.CALL/MW (jak [M/CALL MW] pasma prawego) R V/MHz/SCAN (jak [V/MHz SCAN] pasma prawego) R MAIN/BAND (jak [MAIN BAND] pasma prawego) *dostępne tylko dla HM-154 UP **dostępne tylko dla HM-154 DN 100

122 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu ustawień DV Opisane poniżej parametry stają się dostępne po zainstalowaniu w radiotelefonie IC-E2820 dodatkowego modułu UT-123. Automatyczna odpowiedź Funkcja ta odpowiada na wywołanie stacji indywidualnej, nawet gdy jesteś oddalony od radiotelefonu. Po nadawaniu ręcznym (wciskając [PTT]), ustawienie automatycznej odpowiedzi zmienia się na OFF (wyłączone). OFF : radiotelefon nie odpowiada automatycznie na odebrane wywołanie (ustawienie fabryczne) ON : radiotelefon ustawia znak wywoławczy wywołującego i odpowiada własnym zaprogramowanym znakiem VOICE : radiotelefon odpowiada nagranym zapisem audio w pamięci głosowej DV Kod cyfrowy Funkcja ustawia żądany kod cyfrowy do pracy z cyfrową blokadą szumów. Dostępnych jest 100 kodów (00-99). Ustawienie fabryczne: 00. Cyfrowa transmisja danych W czasie obsługi wolnej transmisji danych, dostępna jest funkcja transmisji automatycznej. Funkcja ta transmituje, gdy dane wprowadzone są z komputera za pośrednictwem złącza [DATA]. Ustawienie fabryczne: PTT. Monitorowanie cyfrowe Funkcja ustawia tryb monitorowania, podczas pracy w trybie cyfrowym, na Auto, Digital i Analog : AUTO : radiotelefon ustawia tryb monitorowania na FM lub DV, zależnie od odebranego sygnału (ustawienie fabryczne) DIGITAL : monitorowanie w trybie DV ANALOG : monitorowanie w trybie FM Ustawienie przemiennika cyfrowego Podczas dostępu do przemiennika cyfrowego ze znakiem wywoławczym innym niż zaprogramowany, znak wywoławczy przemiennika może być automatycznie zapisany w RPT1 i/lub RPT2 poprzez odczytanie transmisji przemiennika. Poprzednio zapisany znak może być przywołany podczas wyboru znaku wywoławczego przemiennika. Ustawienie fabryczne: OFF (funkcja wyłączona). Automatyczny zapis znaku wywoławczego stacji wywołującej Gdy odebrane zostaje wywołanie stacji indywidualnej, znak wywoławczy stacji wywołującej może być automatycznie zapisany w YOUR. Ustawienie fabryczne: OFF (wyłączone). 101

123 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Automatyczny zapis znaku wywoławczego przemiennika Podczas dostępu do przemiennika ze znakiem wywoławczym innym niż zaprogramowany, znak wywoławczy przemiennika może być automatycznie zapisany w RPT1 i/lub RPT2 poprzez odczytanie transmisji przemiennika. Ustawienie fabryczne: OFF. Radiotelefon ustawia do obsługi odebrany znak wywoławczy przemiennika, poprzednio ustawiony znak wywoławczy przemiennika jest nadpisywany (zostanie utracony). Rekord edycji znaku wywoławczego Funkcja wybiera tryb programowania znaku wywoławczego, gdy edytowany lub poprawiany jest wcześniej zaprogramowany znak wywoławczy z ekranu ustawień znaku wywoławczego. SELECT : edytowany lub poprawiony znak wywoławczy jest programowany w wybranej pamięci znaku AUTO : edytowany lub poprawiony znak wywoławczy jest automatycznie programowany w pustej komórce pamięci (ustawienie fabryczne) Połączenia typu emr (alarmowe) Włącza (ON) lub wyłącza (OFF; ustawienie fabryczne) połączenia alarmowe. Połączenia typu Break-in Funkcja włącza (ON) lub wyłącza (OFF; ustawienie fabryczne) połączenia w trybie break-in. 102

124 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu ustawień skanowania Zegar skanowania Ustawia czas ponownego rozpoczęcia skanowania na T-15 (ustawienie fabryczne), T-10, T-5 lub P-2. T-15/10/5 : skanowanie zatrzymuje się na 15/10/5 sek., a następnie jest kontynuowane P-2 : następuje pauza na odebranym sygnale, skanowanie rozpoczyna się ponownie po ok. 2 sek. od zaniku sygnału Skanowanie programowane z pomijaniem Włącza (ON; ustawienie fabryczne) lub wyłącza (OFF) ustawienia pomijania podczas pełnego lub programowanego skanowania. Skanowanie połączeń banków pamięci Włącza (ON) i wyłącza (OFF; ustawienie fabryczne) funkcję łączenia banków pamięci. Funkcja umożliwia skanowanie banków w sposób ciągły, skanowanie całej zawartości wybranych. Ustawienie połączeń banków pamięci (linków) 1 Wejdź w ekran MENU z przewodnika po funkcjach. Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 2 Obracaj [DIAL], aby wybrać SCAN, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 3 Obracając [DIAL] wybierz BANK LINK, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz żądany inicjał banku pamięci, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] włącz (ON; ustawienie fabryczne) lub wyłącz (OFF) ustawienie linku, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracaj [DIAL], aby wybrać następny bank pamięci i powtórz kroki 4 do 5, lub wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wyjść z trybu ustawień skanowania. 103

125 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Parametry trybu ustawień DUP/TONE Częstotliwość przesunięcia Ustawia częstotliwość przesunięcia przy pracy w trybie duplex w zakresie: 0 do MHz. Podczas pracy w trybie duplex (z przemiennikiem), częstotliwość nadawania jest przesunięta o częstotliwość przesunięcia (wartość fabryczna może być różna zależnie od pasma częstotliwości roboczej). Wciśnij [MHz](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby zmieniać częstotliwość krokiem 1MHz. Częstotliwość tonowa przemiennika Funkcja wybiera częstotliwość tonową (tylko dla nadajnika), konieczną do dostępu do przemiennika. Dostępnych jest 50 częstotliwości tonowych ( Hz). Ustawienie fabryczne: Ton CTCSS Funkcja wybiera częstotliwość tonową (dla nadajnika i odbiornika) dla tonowej blokady szumów, spośród 50 dostępnych tonów ( Hz). Ustawienie fabryczne: Dostępne częstotliwości tonów Kod DTCS Funkcja wybiera kod DTCS (dla nadajnika i odbiornika) do pracy z blokadą szumów kodem DTCS. Ilość dostępnych kodów: 104 ( ). Ustawienie fabryczne: 023. Dostępne kody DTCS Polaryzacja DTCS Funkcja ustawia polaryzację DTCS do transmisji i odbioru na: BOTH N (TX/RX: normal), TN-RR (TX;normal, RX: odwrócona), TR- RN (TX odwrócona, RX normal) i BOTH R (TX/RX odwrócona). Ustawienie fabryczne: BOTH N. 104

126 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu ustawie wyświetlacza Pager/blokada szumów kodem Włącza (ON) lub wyłącza (OFF) pager ( PGR ) lub blokadę szumów kodem ( C-SQL ). Ustawienie fabryczne: OFF. Pamięć pagera Ustawia pamięć kodu dla pagera lub blokady szumów. Ustawienie fabryczne: C0. Patrz szczegóły str.92. Szybkość DTMF Funkcja wybiera szybkość transmisji DTMF spośród: 100msek. (ustawienie fabryczne), 200msek., 300msek., 500msek interwał 100msek, 5.0 znaków na sekundę interwał 200msek., 2.5 znaków na sekundę interwał 300msek., 1.6 znaków na sekundę interwał 500msek., 1.0 znak na sekundę Podświetlanie Ustawia kolor podświetlenia. Kolor może być zmieniany od czerwieni do zieleni 20 krokami. Czerwień (lewa krawędź)/zieleń/żółta (punkt centralny)/zieleń (krawędź prawa). Ustawienie fabryczne: punkt centralny. Jaskrawość wyświetlacza Ustawia jaskrawość wyświetlacza. Dostępne poziomy 1 (wyświetlacz ciemny) do 8 (wyświetlacz jasny: ustawienie fabryczne) Jaskrawość automatyczna Ustawia jaskrawość wyświetlacza, gdy przez ok. 5 sek. nie są dokonywane żadne operacje. OFF : Jaskrawość podświetlenia nie zmienia się (ustawienie fabryczne) AUTO-OFF : podświetlenie będzie wyłączane, gdy przez ok. 5 sek. nie są dokonywane żadne operacje AUTO-D1 do D7 : gdy przez ok. 5 sek. nie są dokonywane żadne operacje, wybrany zostaje poziom jaskrawości od D1 do D7 Kontrast wyświetlacza Kontrast wyświetlacza może być ustawiony na jeden z 16 poziomów. Ustawienie fabryczne: kontrast najniższy, 16 kontrast najwyższy. 105

127 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Logo otwierające Logo otwierające (logo Icom i nazwa radiotelefonu), wyświetlające się po włączeniu zasilania, może być pomijane, jeżeli konieczne. Ustawienia: ON : logo wyświetlane po włączeniu zasilania (ustawienie fabryczne) OFF : logo otwierające nie wyświetla się Otwierający znak wywoławczy Dostępne tylko po zainstalowaniu dodatkowego modułu UT-123 Funkcja umożliwia ustawienie Twojego znaku wywoławczego, zaprogramowanego w pamięci znaku MY (mój), jako logo otwierające, wyświetlające się po włączeniu zasilania radiotelefonu. Ustawienie fabryczne: OFF. Opis skanowania Zaprogramowany opis (nazwa) skanowania lub banku pamięci może być wyświetlana podczas wyboru rodzaju skanowania. Wyświetlanie znaku wywoławczego stacji wywołującej Dostępne tylko po zainstalowaniu dodatkowego modułu UT-123 Gdy odebrane zostaje wywołanie, znak wywoławczy stacji wywołującej może być automatycznie wyświetlany. Ustawienie fabryczne: AUTO. Wyświetlanie znaku wywoławczego podczas nadawania Dostępne tylko po zainstalowaniu dodatkowego modułu UT-123 Radiotelefon może automatycznie ustawiać znak wywoławczy stacji lub Twój własny przy transmisji cyfrowej, jeżeli w ustawieniach, odpowiednio wybierzesz YOUR lub MY (ustawienie fabryczne: YOUR). Istnieje również możliwość wyłączenia funkcji, wybierając ustawienie OFF. Wyświetlanie wiadomości odebranej Dostępne tylko po zainstalowaniu dodatkowego modułu UT-123 Funkcja ustawia wyświetlanie odebranej wiadomości na AUTO (radiotelefon automatycznie wyświetla i przewija odebraną wiadomość) lub OFF (funkcja wyłączona). Ustawienie fabryczne: AUTO. ON OFF : zaprogramowany opis skanowania lub banku pamięci jest wyświetlany (ustawienie fabryczne) : zaprogramowany opis nie jest wyświetlany 106

128 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu ustawie dźwięków Dźwięk potwierdzający użycie klawiatury ON (włączony dźwięk, ustawienie fabryczne) lub OFF (wyłączony dźwięk). Poziom sygnału dźwiękowego Funkcja służy do ustawiania poziomu sygnału dźwiękowego potwierdzającego użycie klawiatury. Dostępnych jest 9 poziomów (1 minimalny do 9 maksymalny). Ustawienie fabryczne: 9 Aby ustawiać ten poziom funkcja poprzednia: dźwięk potwierdzający użycie klawiatury, musi być ustawiona na ON. Sygnał dźwiękowy pasma pomocniczego Włącza (ON) lub wyłącza (OFF; ustawienie fabryczne) funkcją sygnalizacji dźwiękowej zajętego pasma pomocniczego. Dźwięk potwierdzający przejście w stan czuwania Dostępny tylko po zainstalowaniu dodatkowego modułu UT-123 W trybie cyfrowym, istnieje możliwość włączenia (ON; ustawienie fabryczne) lub wyłączenia (OFF) sygnału dźwiękowego, który odzywa się po zakończeniu transmisji lub zaniku odbieranego sygnału. Audio w trakcie analizy widma Podczas przeczesywania pasma funkcją analizatora widma, istnieje możliwość ustawienia wyjścia audio: ON : słychać odebrane audio podczas przeczesywania (ustawienie fabryczne) OFF : nie słychać audio podczas przeczesywania pasma Funkcja wyciszenia pasma pomocniczego Włącza (ON) lub wyłącza (OFF; ustawienie fabryczne) funkcję wyciszenia pasma pomocniczego. 107

129 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Parametry trybu ustawie DV GPS Formaty GPS 1 Wejdź w ekran MENU z przewodnika po funkcjach. Wciśnij aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 2 Obracaj [DIAL], aby wybrać DV GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV GPS. 3 Obracając [DIAL] wybierz GPS SENTENCE, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb wyboru formatu. 4 Obracając [DIAL] wybierz żądany format. Dostępne formaty: RMC, GGA, GLL, GSA i VTG. 5 Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w ustawienie formatu. 6 Obracając [DIAL] włącz (ON) lub wyłącz (OFF) ustawienie, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Obracaj [DIAL], aby wybrać następny format i powtórz kroki 4 do 6, lub wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wyjść z trybu ustawień skanowania. Jednocześnie może być aktywowanych do 3 formatów. Odebrana wiadomość GPS Wskazuje odebraną wiadomość GPS. Patrz szczegóły str.126. Transmisja GPS Ustawia pozycję transmisji danych GPS na GPS-A GPS lub DISABLE (transmisja wyłączona; ustawienie fabryczne). Automatyczna transmisja GPS Wybiera żądane odstępy do automatycznej transmisji: 5, 10, 30 sek., 1, 3, 5, 10 lub 30 min. Ustawienie fabryczne: OFF. Wiadomość GPS Ustawia komunikat do transmisji. Przechowywana wiadomość jest nadawana z pozycji danych. Szczegóły na stronie

130 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu PACKET Parametry pakietowej transmisji danych Szybkość transmisji danych. Ustawia szybkość transmisji danych na 1200bps (ustawienie fabryczne) lub 9600bps. Pasmo pakietowej transmisji danych Wybiera pasmo pakietowej transmisji danych: Parametry trybu ustawień GPS Szybkość transmisji GPS Ustawia szybkość transmisji danych GPS na 4800bps (ustawienie fabryczne) lub 9600bps. Wyświetlane jednostki miary Wybiera jednostki miary dla odległości i wysokości: m (metry; ustawienie fabryczne) lub ft/ml (stopy/mile) MAIN L (lewe)/r (prawe) : do pakietowej transmisji danych wykorzystywane jest pasmo główne (ustawienie fabryczne) : do pakietowej transmisji danych wybierane jest pasmo lewe lub prawe Rodzaj kompasu Wybiera rodzaje wskazań kompasu: ARROWHEAD (ustawienie fabryczne), NORTH REF lub SOUTH REF. Przesunięcie czasu Ustawia różnicę czasu w stosunku do UTC (czas uniwersalny) w zakresie -12:00 do +12:00 krokiem co 5 min. Ustawienie fabryczne: 0:00). Kod GPS Wybiera kod GPS (kod kraju/obszaru) od 0 (ustawienie fabryczne) do 224. Jeżeli ustawione będą błędne dane, pomiar pozycji może być niedokładny. 109

131 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Alarm area 1 (obszar 1) Ustawia aktywny obszar alarmu GPS na do krokiem co 1 sek. (00 01 ). Ustawienie fabryczne: Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb programowaniu obszaru alarmu. 2 Obracając [DIAL] wybierz żądany obszar. Wciśnij [mm](v/mhz SCAN) (lewego pasma) lub [ss](m/call MW) (lewego pasma), aby wybrać odpowiednio minuty lub sekundy. 3 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać ustawienie. Przykład: Twoja pozycja : 35 N/135 E Ustawienie ALM AREA 1: Punkt A Punkt B Alarm area 2 (obszar 2) Ustawia aktywny obszar alarmu na: LIMITED, EXTENDED lub BOTH. Alarm GPS emituje sygnał dźwiękowy, gdy pozycja obserwowana wkracza w obszar oddalenia ok. 500m* i 1 km* (ustawienie fabryczne). w przybliżeniu LIMITED : Alarm GPS emituje sygnał dźwiękowy, gdy pozycja obserwowana wkracza na obszar oddalenia o ok. 500m* EXTENDED : Alarm GPS emituje sygnał dźwiękowy, gdy pozycja obserwowana wkracza w obszar oddalenia o ok. 1km*. BOTH : Alarm GPS emituje sygnał dźwiękowy, gdy pozycja obserwowana wkracza w obszar oddalenia ok. 500m* i 1 km* (ustawienie fabryczne). w przybliżeniu Twoja pozycja Przykład: Rozszerzony zakres (ok. 1km, 1094 Y) Punkt C Punkt D Twoja pozycja Pozycja punktu A : N/ E Pozycja punktu B : N/ E Pozycja punktu C : N/ E Pozycja punktu D : N/ E Gdy pozycja obserwowana wkracza na obszar zaznaczony pomiędzy punktami A, B, C i D, alarm zaczyna emitować sygnał dźwiękowy. Ograniczony zakres (ok. 500 m, 547 Y) Gdy pozycja obserwowana wkracza na obszar zaznaczony pomiędzy punktami A, B, C i D, alarm zaczyna emitować sygnał dźwiękowy. 110

132 13 OBSŁUGA EKRANU MENU Parametry trybu ustawień GPS-A Adres Unproto Możliwe jest wprowadzenie adresu o długości do 56 znaków. 1 Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb programowania. 2 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądany znak. Wciśnij [Aa](TONE DTMF), aby wybrać grupę znaków duże lub małe litery. Wciśnij [1/](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać grupę znaków cyfry lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW), aby poruszać kursorem w prawo, wciśnij [<](V/MHz SCAN), aby poruszać kursorem w lewo. Wciśnij [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wybrany znak. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wszystkie znaki za znakiem wybranym (za kursorem). 3 Powtórz krok 2, aż zaprogramujesz żądany adres. 4 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać adres. 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do wskazań ekranu ustawień GPS-A. Rozszerzenie danych Funkcja ustawia możliwość rozszerzenia danych na COURSE/SPEED (kierunek/szybkość) lub OFF (funkcja wyłączona: ustawienie fabryczne). Gdy wybrane zostaje ustawienie COURSE/SPEED, radiotelefon dodatkowo, z danymi dotyczącymi pozycji, nadaje informacje dotyczące kierunku i szybkości. Uwaga: Gdy wybrane zostaje ustawienie COURSE/SPEED, ilość znaków komentarza (parametr COMMENT ) zostaje ograniczona do 36. Matryca czasu Funkcja ustawia typ matrycy nadawanego czasu na DHM, HMS lub OFF. Nadawany może być tylko czas uniwersalny UCT. OFF DHM HMS : matryca czasu nie jest nadawana (ustawienie fabryczne) : nadawana jest matryca czasu w formacie: dzień/godzina/minuta : nadawana jest matryca czasu w formacie: godzina/minuta/sekunda 111

133 OBSŁUGA EKRANU MENU 13 Symbol GPS-A Parametr wybiera żądany symbol GPS-A. Dostępne symbole: Ambulance (ambulans), Bus (autobus), Fire Truck (wóz straźacki), Bicykle (rower), Yacht (jacht), Helicopter (helikopter), Small Aircraft (mała jednostka latająca), Ship (Power Boat), (statek (łódź motorowa)), Car (samochód; ustawienie fabryczne), Motorcycle (motocykl), Balloon (balon), Jeep (samochód terenowy), Recreational Vehicle (pojazd rekreacyjny), Truck (ciężarówka), Van i other (inne). Jeżeli wybrany jest symbol Other, ustaw kod symbolu w następujący sposób: 1 Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb programowania. 2 Obracaj [DIAL], aby wybrać pierwszy znak spośród: \ lub /. 3 Wciśnij [>](M/CALL MW) (lewego pasma), aby wybrać drugi znak. 4 Obracaj [DIAL] wybierając żądany znak. 5 Wciśnij [MAIN BAND], aby zaprogramować kod symbolu. Komentarz Istnieje możliwość zaprogramowania komentarza o długości do 43 znaków*. Zaprogramowany komentarz jest nadawany z danymi pozycji GPS. Gdy dla rozszerzenia danych wybrano ustawienie COURSE/SPEED, istnieje możliwość zaprogramowania komentarza o długości tylko do 36 znaków. 1 Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb programowania. 2 Obracaj [DIAL], aby wybrać żądany znak. Wciśnij [Aa](TONE DTMF), aby wybrać grupę znaków duże lub małe litery. Wciśnij [1/](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać grupę znaków cyfry lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW), aby poruszać kursorem w prawo, wciśnij [<](V/MHz SCAN), aby poruszać kursorem w lewo. Wciśnij [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wybrany znak. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wszystkie znaki za znakiem wybranym (za kursorem). 3 Powtórz krok 2, aż do zaprogramowania żądanego komentarza. 4 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać komentarz. 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wrócić do wskazań ekranu GPS-A SET MODE. Jeżeli wybierasz Other sprawdź kody symboli APRS i ustaw kod poprawnie. 112

134 14 POZOSTAŁE FUNKCJE Przyciski mikrofonu Przyciski dostarczonego w zestawie mikrofonu HM-133: [F-1] i [F-2] zapamiętują ustawienia radiotelefonu. Do przycisków [UP]/[DN] (góra/dół) standardowego lub dodatkowego mikrofonu (innego niż HM-133) mogą zostać przypisane funkcje odpowiadające przyciskom funkcyjnym umieszczonym na panelu przednim radiotelefonu. Przyciski [F-1]/[F-2] na mikrofonie HM-133 Następujące ustawienia pasma głównego lub obu pasm, lewego i prawego, mogą być niezależnie zapamiętane przez przyciski [F-1] i [F-2]: Częstotliwość robocza, tryb pracy (VFO/tryb pamięci/kanał wywoławczy z numerem kanału), opis pamięci, ustawienia przemiennika (kierunek przesunięcia i częstotliwość przesunięcia, ton ON/OFF i częstotliwość tonowa), poziom wyjściowy mocy nadawania, blokada szumów tonowa/dtcs (ON/OFF, częstotliwość/kod i polaryzacja), krok strojenia, wybór emisji roboczej (FM/FM-N/AM/AM-N/DV**), znak wywoławczy (stacji i przemiennika)**, blokada szumów znakiem wywoławczym/kodem cyfrowym (ON/OFF i kod cyfrowy)**, ustawienia trybu ustawień*, ustawienia GPS*, ustawienia GPS-A*, ustawienia wyświetlacza*, ustawienia dźwięków*, ustawienia trybu DV**. *tylko, gdy zapisywane są ustalenia obu pasm **dostępne po instalacji dodatkowego modułu UT-123 Programowanie ustawień dla pasma głównego Ustaw żądane parametry wszystkich ustawień w paśmie głównym, a następnie wciśnij [F-1]/[F-2] przez 1 sek. Emitowane są 3 sygnały dźwiękowe. Przywołanie ustawień pasma głównego Wciśnij krótko [F-1]/[F-2]. Programowanie ustawień dla obu pasm Po ustawieniu żądanych parametrów na obu pasmach, wciśnij [FUNC], a następnie wciśnij przez 1 sek. [F-1]/[F-2]. Emitowane są 3 sygnały dźwiękowe. Przywoływanie ustawień obu pasm Wciśnij [FUNC], a następnie krótko [F-1]/[F-2]. Przyciski [GÓRA]/[DÓŁ] na mikrofonach innych niż HM-133 Następujące funkcje mogą być przypisane do przycisków [góra]/[dół] na mikrofonie innym niż HM-133 (np. HM-154). Ustawienia fabryczne [GÓRA] : kanał w górę, wciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć skanowanie, wciśnij ponownie, aby zatrzymać skanowania [DÓŁ] : kanał w dół, wciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć skanowanie, wciśnij ponownie, aby zatrzymać skanowanie. Patrz str.100, szczegóły przypisywanych funkcji. 113

135 POZOSTAŁE FUNKCJE 14 Resetowanie całkowite (podczas włączania zasilania) Wyświetlacz funkcyjny może czasem pokazywać błędne informacje (np. podczas pierwszego włączania zasilania). Może być spowodowane np. ładunkami statycznymi. Jeżeli coś takiego nastąpi, wyłącz zasilanie. Odczekaj kilka sekund i włącz radiotelefon ponownie. Jeżeli problem się utrzymuje dokonaj resetowania radiotelefonu. Dostępna jest również opcja resetowania częściowego. Resetowanie częściowe (podczas włączania zasilania) Jeżeli chcesz na nowo ustawiać parametry pracy (częstotliwość VFO, ustawienia VFO, ustawienia trybu SET) bez oczyszczania zawartości pamięci, skorzystaj z częściowego resetowania. Przy wciśniętym [V/MHz SCAN] obu pasm, włącz zasilanie, dokonując częściowego resetowania. UWAGA: Całkowite zresetowanie CPU spowoduje utratę wszystkich ustawień i powrót do ustawień fabrycznych. Przyciskając [M/CALL MW] obu pasm, włącz zasilanie, dokonując zresetowania całkowitego radiotelefonu. [PWR] [V/MHz SCAN] [V/MHz SCAN] [M/CALL MW] [M/CALL MW] Wciskając jednocześnie [M/CALL MW] włącz zasilanie 114

136 14 POZOSTAŁE FUNKCJE Powielanie danych (podczas włączania zasilania) Powielanie umożliwia szybkie i łatwe przeniesienie zaprogramowanych danych z jednego radiotelefonu na drugi lub danych z komputera do radiotelefonu, przy użyciu dostępnego w wyposażeniu dodatkowym oprogramowania CS Powielanie pomiędzy radiotelefonami 1 Połącz dodatkowym kablem OPC-474 (do wejścia [SP-2]) oba radiotelefony (macierzysty radiotelefon przekazuje swoje zaprogramowane dane do radiotelefonu wtórnego). 2 Przy wciśniętym [M/CALL MW] prawego pasma, włączy zasilanie, wchodząc w tryb powielania (tylko radiotelefon macierzysty, wtórny włączasz w regularny sposób). Na radiotelefonach ukazuje się CLONE i M a oba przechodzą w stan oczekiwania. Do [SP-2] Do [SP-2] Wciskając [M/CALL MW] (prawego pasma) włącz zasilanie 3 Wciśnij [M/CALL MW] prawego pasma, na radiotelefonie macierzystym. Na wyświetlaczu radiotelefonu macierzystego ukazuje się CLONE OUT i wskaźnik kreskowy, który pokazuje, że dane są przenoszone do radiotelefonu wtórnego. Na wyświetlaczu radiotelefonu wtórnego automatycznie ukazuje się CLONE IN i wskaźnik kreskowy, który pokazuje, że dane są odbierane z radiotelefonu macierzystego. OPC-474 (opcja) Wciśnij [M/CALL MW] (prawego pasma), rozpocznie się przenoszenie 4 Gdy powielanie zostaje zakończone, wyłącz zasilanie i włącz ponownie, aby wyjść z trybu powielania. 115

137 POZOSTAŁE FUNKCJE 14 Powielanie z użyciem pc Korzystaj z oprogramowania CS-2820 i personalnego komputera (Microsoft Windows 98SE/2000/Me/XP) oraz dostępnych w wyposażeniu dodatkowym kabli OPC-1529R lub OPC-478/478U.. Patrz plik HELP po szczegóły obsługi. Błąd powielania UWAGA: NIE PRZYCISKAJ żadnego przycisku na radiotelefonie powielanym w czasie powielania. Spowoduje to błąd powielania. Na wyświetlaczu ukazuje się: CLONE ERROR. Automatyczne wyłączanie zasilania Radiotelefon może być ustawiony na automatyczne wyłączanie (z sygnalizacją dźwiękową) po określonym czasie, gdy nie używany jest żaden przycisk. Dostępne ustawienia: 120min., 90min., 60min., 30min. i OFF (funkcja wyłączona, ustawienie fabryczne). Ustawienie czasu jest zapamiętywane po automatycznym wyłączeniu. Aby skasować ustawienie, wybierz OFF trybie ustawień. Parametr może być wybrany jako AUTO POWER OFF w trybie ustawień (str.109). Licznik karny Aby zapobiec przypadkowemu wydłużeniu nadawania itp., radiotelefon posiada licznik czasowy nazwany tu licznikiem karnym. Funkcja ta przerywa ciągłe nadawanie po 3, 5, 15 lub 30 min. Licznik ten może być zlikwidowany (ustawieni fabryczne OFF). W takim przypadku, wyłącz radiotelefon (powielany), a następnie włącz zasilanie ponownie a powielanie musi być powtórzone. Ok. 10 sek. przed aktywacją funkcji radiotelefon emituje sygnał dźwiękowy ostrzegający. Parametr może być wybrany jako TIME-OUT TIMER w trybie ustawień (str.109). 116

138 14 POZOSTAŁE FUNKCJE Pakietowa transmisja danych Szybkość transmisji Radiotelefon może być ustawiony na prędkość transmisji danych: 1200bps (ustawienie fabryczne) lub 9600bps. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz PACKET, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz PACKET BPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądaną szybkość transmisji danych: 1200 lub 9600bps, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Dla szybkości 1200bps: Odłącz wtyk mikrofonu ze złącza mikrofonowego podczas transmisji danych, w innym przypadku sygnały danych i sygnały fonii transmitowane są jednocześnie. Dla szybkośi 9600bps: Gdy radiotelefon jest ustawiony na szybkość transmisji danych 9600bps, sygnał mikrofonu jest automatycznie odcięty. Dlatego nie ma konieczności odłączania mikrofonu. Gdy podczas transmisji danych wciśnięty zostaje [PTT], transmisja danych zostaje przerwana a fonia uzyskuje pierwszeństwo. Piny gniazda transmisji danych Widok gniazda od przodu 1 DATA IN wejście danych Wejście danych przy transmisji. Patrz powyżej, ajk przełącza_ szybkość transmisji. 2 GND masa Wspólna masa dla DATA IN, DATA OUT i AF OUT. 3 PTT P Terminal PTT tylko dla pakietowej transmisji danych. 4 DATA OUT wyjście danych Wyjście danych dla transmisji szybkością 9600bps. 5AF OUT wyjście audio Wyjście danych dla transmisji szybkością 1200bps. 6 P SQL Wysoki stan (+5V), gdy radiotelefon odbiera sygnał, który otwiera blokadę szumów. Aby uniknąć niepotrzebnej transmisji TNC, podłącz blokadę szumów do TNC, aby zakazać transmisji podczas odbioru sygnału. Utrzymuj normalny poziom wyjściowy audio, w innym wypadku sygnał P SQL nie będzie wypuszczany. 117

139 POZOSTAŁE FUNKCJE 14 Pakietowa transmisja danych szybkością 1200bps 1 Podłącz radiotelefon do terminala TNC, jak pokazano na ilustracji poniżej. TX AUDIO GND Przeczytaj instrukcję dołączona do terminala TNC zanim przystąpisz do transmisji danych z radiotelefonem. Pin 5 AF OUT służy tylko do transmisji danych szybkością 1200bps. Nie może być używany przy szybkości 9600bps. Zbyt wysoka modulacja może pogorszyć jakość sygnału. Jeżeli wiele transmisji się nie powiedzie, ustaw ponownie poziom modulacji. RX AUDIO PTT SQL 2 Ustaw TNC na transmisję. 3 Ustaw opóźnienie transmisji TNC na msek., jeżeli dostępne. 4 Ustaw dewiację częstotliwości TNC, jeżeli konieczne. Używając miernika dewiacji: Ustaw wyjście TNC, tak aby dewiacja częstotliwości mieściła się w zakresie ±3 do ±4kHz. Gdy NIE używasz miernika dewiacji: Odbiornik lub radiotelefon jest konieczny do monitorowania transmisji porównaj poziom wyjściowy odbieranego audio, gdy odbierany jest sygnał modulowany TNC z sygnałami audio wysokiego poziomu używając mikrofonu. Następnie ustaw sygnał modulowany na niższy poziom niż sygnał modulowany fonii. 118

140 14 POZOSTAŁE FUNKCJE Pakietowa transmisja danych szybkością 9600bps Radiotelefon posiada możliwość transmisji danych z szybkością 9600bps w dwóch trybach: G3RUH i GMSK. 1 Podłącz radiotelefon do terminala TNC, jak pokazano poniżej TX AUDIO GND Gdy używasz otworu złącza, PTT P do transmisji danych, żadne sygnały audio nie są transmitowane z mikrofonu. Gdy podczas transmisji danych wciśnięty zostaje [PTT], transmisja danych zostaje przerwana a fonia uzyskuje pierwszeństwo. Przeczytaj instrukcję dołączona do terminala TNC zanim przystąpisz do transmisji danych z radiotelefonem. Pin 4 DATA OUT służy tylko do transmisji danych szybkością 9600bps. Nie może być używany przy szybkości 1200bps. RX AUDIO PTT SQL 2 Tryb G3RUH dla podtrzymania połączenia posługuje się 16 rodzajami fali modulowanej. 3 Ustaw opóźnienie transmisji TNC na msek., jeżeli dostępne. 4 Ustaw dewiację częstotliwości TNC, jeżeli konieczne. 119

141 POZOSTAŁE FUNKCJE 14 Ustawienie wyjścia sygnału transmisyjnego z TNC Gdy ustawiana jest szybkość transmisji danych 9600bps, sygnał danych przychodzący z TNC jest podawany na wewnętrzny układ elektryczny ogranicznika, celem automatycznego wyboru szerokości pasma. NIGDY nie przekraczaj poziomu 0.7 V p-p dla sygnału danych z TNC, inaczej radiotelefon nie będzie w stanie utrzymać szerokości pasma i może zakłócać inne stacje. 1. Gdy używasz miernika poziomu lub oscyloskopu, ustaw poziom wyjściowy transmitowanego audio (poziom DATA IN) z TNC na 0.7V p-p (0.35 V rms) poziom rekomendowany 2. Gdy nie używasz miernika: 1 Podłącz radiotelefon do TNC. 2 Wejdź w tryb testowy ( CALL itd.) na TNC, a następnie dokonaj transmisji testowej. 3 Gdy radiotelefon nie transmituje lub robi to sporadycznie (wskaźnik TX nie wyświetla się lub miga): Zmniejsz poziom sygnału TNC, aż do momentu, gdy wskaźnik transmisji pali się w sposób ciągły. Gdy transmisja nie powiedzie się, mimo że wskaźnik pali się w sposób ciągły: Zwiększ poziom sygnału TNC. Wybór pasma pakietowej transmisji danych Oba pasma, zarówno lewe, jak i prawe, mogą być wybrane do pakietowej transmisji danych, zależnie od preferencji użytkownika. 1 Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 3 Obracając [DIAL] wybierz PACKET, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz PACKET BAND, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądane pasmo: MAIN (ustawienie fabryczne), L (lewe) lub P (prawe), a następnie wciśnij [MAIN BAND] MAIN : do transmisji wykorzystywane jest pasmo główne Lewe(L)/Prawe(r) : tylko pasmo lewe lub prawe wykorzystywane jest do transmisji 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 120

142 15 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A Praca w trybie GPS Odbiornik GPS wbudowany jest w dostępnym w wyposażeniu dodatkowym module UT-123. Gdy moduł zostanie zainstalowany, dostępne staje się funkcja GPS ze wskazaniami pozycji (szerokość/idługość) i czasu. Dane dotyczące pozycji mogą być nadawane wraz z informacją do innej stacji. Funkcja GPS 1 Będąc w trybie DV, wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. 2 Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. [F ] [MENU] do [GPS ANT] 3 Obracaj [DIAL] wybierając SET MODE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 5 Obracając [DIAL] włącz (ON) lub wyłącz (OFF) funkcję GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Wybierz OFF, aby funkcję wyłączyć. antena GPS Długość kabla anteny GPS, ok. 5m 121

143 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A 15 6 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Gdy odebrany zostaje sygnał GPS, na wyświetlaczu włączony jest wskaźnik GPS, wskaźnik miga, gdy sygnał nie może być odebrany. Pojawia się Wybór formatów ramek 1 Wejdź w ekran MENU z przewodnika po funkcjach. Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 2 Obracając [DIAL] wybierz DV GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV GPS 3 Obracając [DIAL] wybierz GPS SENTENCE, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb wyboru formatów. G ukazuje się na wyświetlaczu, gdy GPS TX ustawiony jest na GPS A ukazuje się na wyświetlaczu, gdy GPS TX ustawiony jest na GPS-A Brak wskazań, gdy GPS TX ustawiony jest na DISABLE 4 Obracając [DIAL] wybierz żądany format. Dostępne formaty RMC, GGA, GLL, GSA i VTG. 5 Wciśnij [MAIN BAND]. 6 Obracając [DIAL] włącz (ON) lub wyłącz (OFF) wybrany format, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 7 Obracając [DIAL] wybierz następny format i powtórz kroki 4 do 6, lub wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Tylko 3 formaty mogą być aktywowane jednocześnie. 122

144 15 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A Wskazania pozycji 1 Wciśnij [F ], kilka razy, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 3. 2 Wciśnij [POSI](M/CALL MW) (lewego pasma) jeden raz, aby wyświetlić ekran POSITION. 3 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [G-WR](DUP MONI), aby zapisać swoją aktualną pozycję, jeżeli konieczne. 4 Wciśnij [F ], jeden raz, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Wskaźnik pozycji Częstotliwość Automatyczna transmisja GPS 1 Wejdź w ekran MENU z przewodnika po funkcjach. Wciśnij aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 2 Obracając [DIAL] wybierz DV SET MODE, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV. 3 Obracając [DIAL] wybierz DV DATA TX, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 4 Obracając [DIAL] wybierz AUTO, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. Na wyświetlaczu ukazuje się G-D, jeżeli transmisja danych GPS ustawiona jest na ON (włączona) patrz poniżej. Transmisja danych GPS Radiotelefon przesyła dane GPS lub dane DV na podłączony komputer PC gniazdem [DATA], zależnie od ustawień. Będąc w trybie DV, wskazania danych GPS na wyświetlaczu jak powyżej, wciśnij [DATA](V/MHz SCAN) (lewego pasma), aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) transmisję danych GPS. ON: dane GPS z podłączonego odbiornika GPS. OFF: dane DV, typu dane wolnej transmisji (str.57) lub odebrane dane dotyczące pozycji (str.125). 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań ekranu MENU. 6 Obracając [DIAL] wybierz DV GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV GPS. 7 Obracając [DIAL] wybierz GPS TX, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 8 Obracając [DIAL] wybierz GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 123

145 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A 15 9 Obracając [DIAL] wybierz GPS AUTO TX, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb wyboru odstępów automatycznej transmisji GPS. Programowanie wiadomości GPS 1 Wejdź w ekran MENU z przewodnika po funkcjach. Wciśnij [F ], aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 2 Obracając [DIAL] wybierz DV GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV GPS. 3 Obracając [DIAL] wybierz GPS MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 10 Obracając [DIAL] wybierz żądany odstęp automatycznej transmisji GPS. Dostępne wybory: 5SEC, 10SEC, 30SEC, 1MIN, 3MIN, 5MIN, 10MIN i 30MIN. 11 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) trzy razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. 4 Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb programowania. Kursor ustawia się na pierwszym znaku. 125

146 15 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A 5 Obracając [DIAL] wybierz żądany znak. Wciśnij [Aa](TONE DTMF), aby wybrać grupę znaków duże lub małe litery Wciśnij [1/](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać grupę znaków cyfry lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW), aby poruszać kursorem w prawo, wciśnij [<](V/MHz SCAN), aby poruszać kursorem w lewo. Wciśnij [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wybrany znak. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wszystkie znaki za znakiem wybranym (za kursorem). 6 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać wiadomość. Kursor znika. 7 Wciśnij [F ] jeden raz, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Odbiór transmisji GPS 1 Podczas pracy w trybie DV, wciśnij [F ] trzy razy, aby wyświetlić przewodnik po funkcjach 3. 2 Wciśnij [POSI](M/CALL MW) (lewego pasma) dwa razy, aby wyświetlić ekran RX POSITION. 3 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [R-WR](LOW PRIO), aby zapisać odebrane dane dotyczące pozycji. 4 Wciśnij [F ] jeden raz, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Odległość pomiędzy stacją odbieraną, a twoją pozycją Częstotliwość Kierunek odbieranej stacji Pokazuje znak wywoławczy odbieranej stacji Informacja! Wyświetlanie pozycji odebranego sygnału jest możliwe, jeżeli stacja transmitująca używa co najmniej jednego z następujących formatów bramek: RMC, GGA lub GLL. 125

147 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A 15 Wskazania odebranej wiadomości GPS 1 Wejdź w ekran MENU z przewodnika po funkcjach. Wciśnij [F ] aby wyświetlić przewodnik po funkcjach. Wciśnij [MENU](V/MHz SCAN) (prawego pasma), aby wejść w ekran MENU. 2 Obracając [DIAL] wybierz DV GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb ustawień DV GPS. 3 Obracając [DIAL] wybierz RX GPS MESSAGE, a następnie wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w odebraną wiadomość GPS. 4 Potwierdź odebraną wiadomość GPS. 5 Wciśnij [F ] jeden raz, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Programowanie pamięci GPS Każda komórka pamięci może być zaprogramowana alfanumerycznym opisem, do łatwego rozpoznania i może być niezależnie wyświetlana przez komórkę. Opis może być długości do 8 znaków patrz str.65, lista dostępnych znaków. 1 Wciśnij [GMR](TONE DTMF), aby wybrać tryb pamięci GPS. 2 Obracając [DIAL] wybierz ALL, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 3 Obracaj [DIAL] wybierając żądaną komórkę pamięci GPS, a następnie wciśnij [MAIN BAND] NAME TIME LAT LOT BANK : opis (nazwa) pamięci GPS : czas : szerokość geograficzna : długość geograficzna : bank pamięci 4 Wciśnij [MAIN BAND], aby wejść w tryb programowania. Kursor ukazuje się na miejscu pierwszego znaku opisu. 5 Obracając [DIAL] wybierz żądany znak. Wciśnij [Aa](TONE DTMF), aby wybrać grupę znaków duże lub małe litery. Wciśnij [1/](M/CALL MW) (prawego pasma), aby wybrać grupę znaków cyfry lub symbole. Wciśnij [>](M/CALL MW), aby poruszać kursorem w prawo, wciśnij [<](V/MHz SCAN), aby poruszać kursorem w lewo. Wciśnij [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wybrany znak. Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP/MONI), aby usunąć wszystkie znaki za znakiem wybranym (za kursorem). 6 Wciśnij [MAIN BAND], aby zapisać ustawienie. Kursor znika. 126

148 15 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A Ustawianie alarmu GPS Alarm GPS jest emitowany, gdy Twoja pozycja zbliża się do określonego obszaru. Funkcja może być ustawiona dla odbierającej pamięci, określonej pamięci GPS, wszystkich pamięci GPS lub banku pamięci. 1 Wciśnij [GMR](TONE DTMF), aby wybrać pamięć GPS. 2 Obracając [DIAL] wybierz żądana grupę pamięci, lub komórkę pamięci. Dostępne wybory: RX, ALL, jeden z banków pamięci lub jedna z komórek pamięci. 3 Wciśnij [ALM](TONE DTMF), aby włączyć funkcję alarmu. Wciśnij [ALM](TONE DTMF) ponownie lub wciśnij [A off](low PRIO), aby wyłączyć alarm. 4 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) jeden lub dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. Oczyszczanie pamięci GPS 1 Wciśnij [GMR](TONE DTMF), aby wybrać pamięć GPS. 2 Obracając [DIAL] wybierz ALL, a następnie wciśnij [MAIN BAND]. 3 Obracając [DIAL] wybierz żądaną pamięć GPS. Wybrane mogą być ALL (wszystkie) lub jeden z banków pamięci. UWAGA: Gdy wybierasz ALL lub jeden z banków pamięci, wszystkie komórki pamięci lub wszystkie komórki pamięci określonego banku będą odpowiednio oczyszczone. 4 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sek. [CLR](DUP MONI), aby dokonać oczyszczenia pamięci. Gdy pamięć zostaje oczyszczona, emitowane są 3 sygnały dźwiękowe. Następuje przewinięcie w górę do kolejnych pamięci. 5 Wciśnij [BACK](V/MHz SCAN) (prawego pasma) dwa razy, aby wrócić do wskazań częstotliwości. UWAGA: Zachowaj ostrożność! Zawartość pamięci oczyszczonych nie może być odzyskana. Informacja! Gdy w kroku 2 wybrane zostaje ustawienie ALL (wszystkie) lub bank pamięci, funkcja alarmu uzależniona jest od ustawień ALM AREA1 (obszar alarmu 1) w trybie ustawień GPS (str.110). Gdy w kroku 2 wybrane zostaje ustawienie RX lub komórka pamięci, funkcja alarmu uzależniona jest od ustawień ALM AREA2 (obszar alarmu 2) w trybie ustawień GPS (str.110). 127

149 PRACA Z ODBIORNIKIEM GPS/GPS-A 15 Funkcja GPS-A Ustaw następujące parametry, aby aktywować funkcję GPS-A 1 Wybierz tryb pracy DV (str.38) 2 Włącz funkcję GPS (str.121) 3 Ustaw transmisję danych GPS na AUTO (str.123) 4 Ustaw transmisję GPS na GPS-A (str.123) 5 Ustaw odstępy czasowe automatycznej transmisji GPS (str.124) 6 Ustaw parametry GPS-A (str.111) Szczegóły kodu GPS-A Podczas pracy w trybie GPS-A poniższe szczegóły przesyłane sa na podłączony komputer PC. Kod GPS-A bazowany jest na kodzie APRS (system automatycznego raportowania pozycji).. Symbol GPS-A: Szczegóły kodu GPS-A: Twój własny znak wywoławczy Adres unproto Matryca czasu Matryca czasu: h: (H.M.S.): godzina/minuta/sekunda z: (D.H.M.): dzień/godzina/minuta Szerokość geograficzna Długość geograficzna Rozszerzenie danych Komentarz Symbol GPS-A (samochód) 128

150 16 KONSERWACJA Tabela najczęściej występujących problemów Jeżeli radiotelefon nie pracuje prawidłowo, sprawdź poniższą tabel_ zanim skontaktujesz się z punktem serwisowym. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE STRONA Brak zasilania. Słaby kontakt złącza zasilania. Polaryzacja odwrócona. Brak dźwięku w głośniku. Niska czułość i tylko silne sygnały są słyszalne. Nie możliwy jest kontakt z inną stacją. Brak dostępu do przemiennika. Częstotliwość nie może być ustawiona. Częstotliwość nie może być ustawiona z mikrofonu. Przepalony bezpiecznik. Za niski poziom głośności. Aktywna funkcja wyciszania audio. Blokada szumów za bardzo zaciągnięta. Aktywna funkcja wywołania selektywnego lub blokady szumów, jak sygnalizacja dźwiękowa lub tonowa blokada szumów. Kabel antenowy lub złącze anteny ma słaby kontakt... Aktywna funkcja tłumika blokady szumów. Druga stacja używa tonowej blokady szumów. Radiotelefon jest ustawiony na duplex. Zaprogramowana błędna częstotliwość przesunięcia. Zaprogramowana błędna częstotliwość tonowa. Aktywna funkcja blokady częstotliwości. Nasłuch priorytetowy zatrzymał się na nasłuchiwanej częstotliwości. Aktywna jest funkcja blokady częstotliwości. Aktywna jest funkcja blokady klawiatury mikrofonu. Nasłuch priorytetowy zatrzymał się na nasłuchiwanej częstotliwości. Sprawdź złącze. Jeszcze raz podłącz kabel zasilający zwracając uwagę na prawidłową polaryzację. Zmień bezpiecznik, jeżeli się przepalił Sprawdź przyczynę i zmień bezpiecznik. Obróć [VOL] w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wciśnij jakikolwiek przycisk aby dezaktywować funkcję. Ustaw luźniej blokadę szumów. Wyłącz odpowiednią funkcję. Sprawdź, i jeżeli konieczne, wymień kabel antenowy lub wtyczkę. Ustaw [SQL] w pozycji 10-12:00. Włącz tonową blokadę szumów. Ustaw simplex. Zmień częstotliwość przesunięcia. Zmień częstotliwość tonową. Wyłącz funkcję. Wciśnij [LOW PRIO] przez 1 sek., aby wyłączyć nasłuch. Wyłącz funkcję. Wciśnij [FUNK] a następnie [SQL#(16KEY-L)], dezaktywując blokadę klawiatury mikrofonu. Wciśnij [LOW PRIO] przez 1 sek., aby wyłączyć nasłuch. - str. VII, VII, 132 str.132 str.20 str.27 str.20 str.85, 86, 90 str. IX str.22 str.85 str.30 str.34 str.32 str.19 str.80 str.19 str.19 str

151 Niektóre komórki pamięci są niedostępne z pokrętła strojenia. KONSERWACJA 16 PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE STRONA Komórka pamięci nie jest jeszcze Wybierz komórkę z mikrofonu, aby sprawdzić, czy została -- zaprogramowana. już zaprogramowana. Skanowanie nie działa. Nadawanie jest automatycznie przerywane. Nadawanie jest kontynuowane nawet po zwolnieniu [PTT]. Podczas pracy z tonową blokadą szumów, odebrane audio jest przerwane w drugiej stacji. Wyświetlacz funkcyjny pokazuje błędne dane. Wymiana bezpiecznika Otwarta blokada szumów. Tylko jedna komórka pamięci jest zaprogramowana lub inne są oznaczone do pomijania podczas skanowania. Aktywny jest nasłuch priorytetowy. Zaciągnij blokadę szumów. Zaprogramuj inne komórki pamięci lub zlikwiduj oznaczenie do pomijania z żądanych pamięci Wyłącz nasłuch. str.22 str.61, 62, 78 str.80 Aktywny licznik karny. Wyłącz licznik. str.99 Aktywna funkcja nadawania jednym przyciskiem. Wzmocnienie mikrofonu stacji nadającej jest za wysoki. Wyłącz funkcję. Wybierz niską czułość mikrofonu w trybie ustawień. Włącz funkcję ALC w trybie ustawień. str.26 str.100 str.10 CPU źle funkcjonuje. Zresetuj CPU. str.114 Jeżeli bezpiecznik się przepali lub radiotelefon przestanie pracować, znajdź źródło problemu, jeżeli możliwe i wymień bezpiecznik na nowy (FGB 20A). Bezpiecznik 20A 130

152 16 KONSERWACJA Instalacja modułu dodatkowego UT-123 WAŻNE! Wyłącz zasilanie i odłącz radiotelefon od źródła zasilania przed otwarciem pokrywy górnej. Inaczej możesz zostać porażony prądem lub uszkodzić radiotelefon. Zainstaluj moduł UT-123 według poniższej procedury: 2 Zainstaluj UT-123 w złączu na module głównym, jak pokazano poniżej 1 Odkręć 10 śrub pokrywy górnej modułu głównego, a następnie usuń pokrywę. 3 Załóż pokrywę górną i dokręć śrubami. 131

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Poznaj swój retrace Lite

Poznaj swój retrace Lite Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 Odnośnie więcej informacji oraz wsparcie techniczne, odwiedź: www.lenco.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI LISTA ELEMENTÓW 1. PRZYCISK CD FOLDER + / +10 2. PRZYCISK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B Wydanie LS 13/07 Elektroniczny miernik rezystancji uziemienia jest nowoczesnym zamiennikiem konwencjonalnego ręcznego miernika.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Watomierz Nr produktu 103697

Watomierz Nr produktu 103697 INSTRUKCJA OBSŁUGI Watomierz Nr produktu 103697 Strona 1 z 11 Strona 2 z 11 Strona 3 z 11 Poniższe piktogramy stosowane są w niniejszej instrukcji urządzenia: Przeczytaj instrukcję! Przestrzegaj wskazówek

Bardziej szczegółowo

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI INSTALACJA Włóż płytę CD-ROM. Uruchom program instalacyjny. Wykonaj instrukcje. 1 6 2 7 3 4 5 1- alans kanałów 1 2 (wyjście miksu) 2- Głośność kanału 1 (lewego)

Bardziej szczegółowo

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia.

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. 1. Podłączenie zestawu GSM. Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. Pierwszym krokiem w celu uruchomienia i poprawnej pracy aplikacji jest podłączenie zestawu GSM. Zestaw należy podłączyć zgodnie

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Karta adaptacyjna GSM

Karta adaptacyjna GSM Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL- Przetwornik pomiarowy poziomów cieczy Mlevel- Dziękujemy za zakup Mlevel- firmy INTELLE. Zastosowanie Mlevel- - do pomiaru poziomów cieczy:

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

CYFROWY WYŚWIETLACZ POŁOŻENIA TNP 10

CYFROWY WYŚWIETLACZ POŁOŻENIA TNP 10 TOCK - AUTOMATYKA s.c. AUTORYZOWANY DEALER FIRMY ISKRA - TELA 15-384 BIAŁYSTOK UL. KS ABPA E. KISIELA 28 TEL/FAX (0 85) 661 61 21, 66 11 011 CYFROWY WYŚWIETLACZ POŁOŻENIA TNP 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wszelkie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI levr Ver. 12.12 1. WSTĘP Miernik LX 9024 jest przeznaczony do pomiarów sieci ciepłowniczych preizolowanych zawierających impulsowy układ alarmowy.

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż baterii... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe Detektor RC 9... 5 Dane techniczne... 6 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWA KAMERA HD

SAMOCHODOWA KAMERA HD SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE 1) VM-3240VA VM-3240VA jest to wielofunkcyjny wzmacniacz przeznaczony do montażu w szafie rackowej (3-u). Wzmacniacz zawiera w sobie moduły wejść muzyki tła, wyjścia głośnikowe na sześć niezależnych stref.

Bardziej szczegółowo

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,

Bardziej szczegółowo

Opis ogólny AL154SAV5.HT8 -----------------------------------------------------------------------------------------------

Opis ogólny AL154SAV5.HT8 ----------------------------------------------------------------------------------------------- 1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.HT8 Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci interfejsu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych z wybraną

Bardziej szczegółowo

Warszawa, 08.01.2016 r.

Warszawa, 08.01.2016 r. Warszawa, 08.01.2016 r. INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z USŁUGI POWIADOMIENIA SMS W SYSTEMIE E25 BANKU BPS S.A. KRS 0000069229, NIP 896-00-01-959, kapitał zakładowy w wysokości 354 096 542,00 złotych, który został

Bardziej szczegółowo

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C Informacje o produkcie F D E L K J A B C PL G H I A: Obiektyw lornetki (stały, 8-krotny zoom) B: Obiektyw aparatu cyfrowego (stały, 8-krotny zoom) C: Pokrętło ostrości aparatu cyfrowego D: Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 Sterownik przepływomierza na szynę DIN zasilany 230VAC może pracować w jednym z 2 trybów : 0/ jako miernik przepływu cieczy (chwilowy, średni)

Bardziej szczegółowo

Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu 000101274

Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu 000101274 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu 000101274 Strona 1 z 9 Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A 1. wejście USB 2. wskaźnik diodowy

Bardziej szczegółowo

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.40 Edycja 1 3/2006 Informacje ogólne Posługując się dołączoną płytą CD lub postępując zgodnie ze wskazówkami w tej Skróconej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Środki ostrożności Przed użyciem wielofunkcyjnego pilota przewodowego przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczytaniu instrukcji przechowuj podręcznik użytkownika w bezpiecznym, łatwo

Bardziej szczegółowo

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Ekran początkowy. Ekran początkowy Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer

Bardziej szczegółowo

Elementy podłączeniowe.

Elementy podłączeniowe. Dziękujemy za wybór Sterboxa. Elementy podłączeniowe. Widoczne gniazdko do podłączenia kabla sieci komputerowej. Na górnej krawędzi gniazdko 12 stykowe, na dolnej 16 stykowe. Do tych gniazd podłącza się

Bardziej szczegółowo

Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych.

Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych. SYSTEM MONITORINGU FIRMY CAREL Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych. Korzyści systemu 1. Możliwość kontroli parametrów pracy urządzeń sterowanych regulatorami

Bardziej szczegółowo

24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch. Podręcznik użytkownika

24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch. Podręcznik użytkownika 24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch Podręcznik użytkownika SPIS TREŚCI 1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 3 2 OPIS PRODUKTU... 3 2.1 Model...3 2.2 Właściwości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA

Bardziej szczegółowo

ENXTV. Instrukcja instalacji. Inter Projekt S.A.

ENXTV. Instrukcja instalacji. Inter Projekt S.A. ENXTV Instrukcja instalacji Inter Projekt S.A. Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Zawartość opakowania 3. Opis urządzenia 4. Połączenie kabli 5. Wstępna konfiguracja 6. Opis Pilota zdalnego sterowania 7. Opis

Bardziej szczegółowo

I. Zakładanie nowego konta użytkownika.

I. Zakładanie nowego konta użytkownika. I. Zakładanie nowego konta użytkownika. 1. Należy wybrać przycisk załóż konto na stronie głównej. 2. Następnie wypełnić wszystkie pola formularza rejestracyjnego oraz zaznaczyć akceptację regulaminu w

Bardziej szczegółowo

Budowa systemów komputerowych

Budowa systemów komputerowych Budowa systemów komputerowych dr hab. inż. Krzysztof Patan, prof. PWSZ Instytut Politechniczny Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie k.patan@issi.uz.zgora.pl Współczesny system komputerowy System

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Octa-Switch MK3

Instrukcja obsługi Octa-Switch MK3 Instrukcja obsługi Octa-Switch MK3 Okej, masz więc osiem pedałów z efektami, których nieustannie używasz. Wykorzystujesz je w różnych utworach, a także w przeróżnych kombinacjach, jednak stepowanie nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Art. Nr 93 05 70. Zestaw radiotelefonów Topcom Twintalker 3700 DCP. Wprowadzenie. Przeznaczenie EKSPLOATACJA RADIOTELEFONU

Art. Nr 93 05 70. Zestaw radiotelefonów Topcom Twintalker 3700 DCP. Wprowadzenie. Przeznaczenie EKSPLOATACJA RADIOTELEFONU Art. Nr 93 05 70 Zestaw radiotelefonów Topcom Twintalker 3700 DCP www.conrad.pl Wprowadzenie Dziękujemy za zakup Topcom Twintalker 3700 DCP. Dane urządzenie jest zestawem radiotelefonów o krótkim zasięgu

Bardziej szczegółowo

MR - elektronika. Instrukcja obsługi. Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa. MR-elektronika Warszawa 1998

MR - elektronika. Instrukcja obsługi. Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa. MR-elektronika Warszawa 1998 MR - elektronika Instrukcja obsługi Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa MR-elektronika Warszawa 1998 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax (0-22)

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi

ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi - 2 - 1. Wstęp W odróżnieniu od innych aparatów monterskich, mikrotelefon DR-700 wyposażony jest w omomierz wyskalowany w

Bardziej szczegółowo

Ashampoo Rescue Disc

Ashampoo Rescue Disc 1 Ashampoo Rescue Disc Oprogramowanie pozwala na utworzenie nośnika odzyskiwania system na płycie CD, DVD lub nośniku USB. Ten system awaryjny jest zalecany w dwóch sytuacjach: 1. W celu przywrócenia kopii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik

CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik CHEVROLET MYLINK Krótki przewodnik Chevrolet MyLink to system informacyjno-multimedialny, który poprawia komfort jazdy dzięki prostym złączom, możliwości zintegrowania smartfona oraz 7-calowemu ekranowi

Bardziej szczegółowo

Media Organizer v1.0b

Media Organizer v1.0b Media Organizer v1.0b Tworzenie przykładowej kompilacji 1 Niniejszy dokument przedstawia krótki opis elementów i funkcjonalności programu oraz sposób wykonania przykładowej kompilacji. Przedstawione w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806 Instrukcja obsługi Konsola portiera 6806 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin. Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Przewodnik AirPrint Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Modele urządzenia Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli. DCP-J40DW, MFC-J440DW/J450DW/J460DW

Bardziej szczegółowo

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU Temat: Organizacja obszaru roboczego podczas pracy przy komputerze. 1. MONITOR a) UNIKAJ! - umieszczania monitora z boku, jeżeli patrzysz na monitor częściej niż na papierowe dokumenty - dostosowywania

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo