Obsługa i konserwacja
|
|
- Kamil Chmiel
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Okna i drzwi z tworzywa sztucznego Obsługa i konserwacja Okna i drzwi z tworzywa sztucznego SCHÜCO zaliczają się do produktów najwyŝszej klasy pod względem: wygody obsługi izolacji cieplnej izolacji akustycznej wytrzymałości Aby mieć jak najdłuŝej poŝytek z produktów marki SCHÜCO, prosimy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. JeŜeli niniejsza broszura nie da wyczerpujących odpowiedzi na wszystkie pytania, prosimy zwrócić się o pomoc lub doradztwo do przedstawiciela producenta okien i drzwi SCHÜCO. 1
2 Spis treści 1. Po zamontowaniu 1.1 Czyszczenie Kontrola działania Obsługa 2.1 Element rozwierano-uchylny Element uchylno-rozwierany Element z ruchomym słupkiem Okno ze skrzydłem obrotowym Naświetle ze skrzydłem uchylnym Element podnośno-przesuwny Element równolegle przesuwno-uchylny (PASK) Klamki okienne z blokadą Zamki do drzwi; drzwi z pochwytem od zewnątrz Zamki do drzwi; drzwi z klamką zewnętrzną Zamki do drzwi; boczne drzwi wejściowe Zamki do drzwi; wkładka z pokrętłem od wewnątrz Blokada nieprawidłowej obsługi (wyposaŝenie dodatkowe) Mikrowentylacja (wyposaŝenie dodatkowe) Zatrzask (wyposaŝenie dodatkowe) Utrzymanie w czystości i pielęgnacja 3.1 Wskazówki ogólne Środki czyszczące i pielęgnujące Zabrudzenia zwykłe Zabrudzenia twarde Usuwanie plam Wskazówki dotyczące naświetla Konserwacja 4.1 Czyszczenie otworów do odprowadzania wody Sprawdzanie i smarowanie uszczelek Konserwacja okuć Konserwacja okien obrotowych Drzwi wejściowe główne i boczne Smarowanie wkładki zamka drzwiowego Regulacja skrzydeł okiennych 5.1 Skrzydło opuszczone po stronie klamki Skrzydło opuszczone proporcjonalnie Problemy z zamykaniem Doradztwo i naprawa 2
3 1. Po zamontowaniu 1.1 Czyszczenie Resztki zaprawy, a takŝe wióry powstałe w wyniku wiercenia mogą uszkodzić powierzchnię elementów i prowadzić do ich wadliwego funkcjonowania. Zaraz po zamontowaniu elementu naleŝy je niezwłocznie usunąć zarówno z ram jak i wszelkich ruchomych elementów (np. z rozwórki uchylnej). Usunąć folię ochronną z ram elementu. ŚwieŜe resztki gipsu i zaprawy ostroŝnie usunąć gąbką nasączoną wodą. Luźne resztki gipsu i zaprawy oraz wióry usunąć odkurzaczem*. Zaschnięte resztki gipsu i zaprawy lub im podobne usunąć drewnianą lub plastikową szpachelką. Do czyszczenia i pielęgnacji ram i uszczelek stosować zestaw pielęgnacyjny*. *) Wskazówki dotyczące tych czynności znajdą Państwo na stronach 12 i Kontrola działania Po oczyszczeniu elementu naleŝy sprawdzić wszystkie jego funkcje. Czynność ta pozwoli Państwu zapoznać się z obsługą okien i drzwi SCHÜCO. 3
4 Przed przystąpieniem do sprawdzania funkcji okna lub drzwi naleŝy zapoznać się z kompletnym tekstem niniejszej instrukcji. W przypadku niejasności, prosimy zwrócić się do przedstawiciela producenta okien i drzwi w systemach SCHÜCO. 2. Obsługa Obsługę moŝna sobie ułatwić dociskając skrzydło do ościeŝnicy. 2.1 Element rozwierano-uchylny 2.2 Element uchylno-rozwierany 2.3 Element z ruchomym słupkiem A. skrzydło dodatkowe z klamką (system CORONA) 4
5 Otwieranie okna z ruchomym słupkiem Skrzydło podstawowe otworzyć do pozycji rozwarte. Za pomocą klamki (1) odryglować skrzydło dodatkowe. Otworzyć skrzydło dodatkowe. Zamykanie kolejność odwrotna. B. skrzydło dodatkowe z dźwignią wewnętrzną (system CORONA) Otwieranie okna z ruchomym słupkiem Skrzydło podstawowe otworzyć do pozycji rozwarte. Wcisnąć górny języczek dźwigni wewnętrznej (1.). Dźwignię pociągnąć do góry (2.) i odryglować. Otworzyć skrzydło dodatkowe (3). Zamykanie kolejność odwrotna. 5
6 C. skrzydło dodatkowe z dźwignią wewnętrzną (system AS, M+A) Otwieranie okna z ruchomym słupkiem Skrzydło podstawowe otworzyć do pozycji rozwarte. Dźwignię odryglować (1.). Otworzyć skrzydło dodatkowe (2.). Zamykanie kolejność odwrotna. 2.4 Okno ze skrzydłem obrotowym Poziome połoŝenie klamki ma dwie funkcje. a.) Zamykanie. b.) Zablokowanie skrzydła w pozycji wietrzenia szczelinowego. 6
7 Blokowanie skrzydła obrotowego Skrzydło otworzyć. Klamkę obrotową przekręcić poziomo, wprowadzając języczek klamki (1) do kieszeni rowka ościeŝnicy (2). 2.5 Naświetle ze skrzydłem uchylnym Sposoby obsługi: ( 1 ) dźwignia ręczna ( 2 ) korbka ręczna ( 3 ) napęd elektryczny Otwieranie......za pomocą dźwigni ręcznej Naświetle otworzyć przez odchylenie dźwigni ręcznej do dołu....za pomocą korbki ręcznej Korbkę wyjąć z uchwytu magnetycznego i złamać do pozycji obrotowej (1.) Naświetle otworzyć poprzez kręcenie korbką w prawo (2.) 7
8 ...elektrycznie Przycisk elektrycznego otwierania wciskać do momentu uchylenia skrzydła na Ŝądaną szerokość. 2.6 Element podnośno-przesuwny Otwieranie Dźwignię ręczną ( 1 ) obrócić do dołu, do pozycji przesuwanie. Przesunąć skrzydło. Zamykanie Skrzydło przesuwne zasunąć. Dźwignię ręczną ( 1 ) obrócić do góry, do pozycji zamknięte. 2.7 Element równolegle-przesuwno-uchylny (PASK) A. Okucie z wymuszonym wspomaganiem (głównie drzwi) pozycja zamknięte pozycja uchylone 1. odsunięcie drzwi na dole 2. przesunięcie drzwi Pozycja uchylone Dźwignię ręczną ( 1 ) obrócić do pozycji skrzydło uchylone (zabezpieczone) i pociągnąć do siebie. 8
9 Pozycja przesuwanie Dalszy nacisk na dźwignię spowoduje automatyczne odsunięcie dolnej krawędzi skrzydła od ościeŝnicy (1.). Po zwolnieniu nacisku na dźwignię (dźwignia powraca do poprzedniej pozycji) przesunąć skrzydło (2.). Zamykanie Skrzydło zasunąć aŝ automatycznie wróci do dolnego zamknięcia (pozycja uchylone ). Zamknąć skrzydło przez obrót dźwigni (1) do góry. B. Okucie bez wymuszonego wspomagania (głównie okna) Pozycja uchylone Przy dociśniętym skrzydle klamkę ( 1 ) okna przekręcić o 180 do góry i przechylić skrzydło do siebie. Pozycja przesuwanie Przy dociśniętym skrzydle klamkę obrócić do połoŝenia poziomego, całą płaszczyznę skrzydła pociągnąć do siebie i przesunąć. 9
10 Zamykanie Skrzydło ustawić w pozycji wyjściowej, względnie docisnąć skrzydło oburącz do pozycji zamknięte i przekręcić klamkę ( 1 ) w dół. 2.8 Klamki okienne z blokadą Zamykanie:...przyciskiem Przycisk blokuje klamkę w kaŝdej pozycji. Obsługa: Odblokować klamkę przez przyciśnięcie przycisku (1.). Przekręcić klamkę do Ŝądanej pozycji (2.). Zablokować klamkę przez puszczenie przycisku. 10
11 ...na klucz Wkładka cylindryczna umoŝliwia zablokowanie klamki w pozycjach zamknięte i uchylone. Obsługa: Odblokować klamkę przez przekręcenie klucza w lewo (1.). Przekręcić klamkę do Ŝądanej pozycji (2.). Zablokować klamkę przez przekręcenie klucza w prawo (3). 2.9 Zamki do drzwi; drzwi z pochwytem od zewnątrz Otwieranie od zewnątrz: Przekręcić klucz w kierunku otwierania zamka i przytrzymać (1.). Otworzyć drzwi (2.). Zamykanie od zewnątrz: Zamknąć drzwi. Zaryglować zamek poprzez przekręcenie klucza w kierunku ościeŝnicy. 11
12 Otwieranie od wewnątrz: Nacisnąć klamkę (1a.). lub Przekręcić klucz w kierunku otwierania zamka i przytrzymać (1b.). Otworzyć drzwi (2.). Zamykanie od wewnątrz: Zamknąć drzwi. Zaryglować zamek poprzez przekręcenie klucza w kierunku ościeŝnicy Zamki do drzwi; drzwi z klamką zewnętrzną Otwieranie od wewnątrz / od zewnątrz: Nacisnąć klamkę (1.). Otworzyć drzwi (2.). Ryglowanie od wewnątrz / od zewnątrz: Zaryglować zamek poprzez przekręcenie klucza w kierunku ościeŝnicy. 12
13 2.11 Zamki do drzwi; boczne drzwi wejściowe Boczne drzwi wejściowe są wyposaŝone w dodatkowe rygle blokujące skrzydło. Są one obsługiwane przez zamek. Obsługa: Zamknąć drzwi. Rygle blokujące wysunąć przez podniesienie klamki (1.). Zwolnić klamkę, zezwalając jej na powrót do normalnego poziomu. Zaryglować zamek poprzez przekręcenie klucza w kierunku ościeŝnicy (2.) Zamki do drzwi; wkładka z pokrętłem od wewnątrz. Wkładka cylindryczna z pokrętłem to zamek obsługiwany z zewnątrz przez klucz, a od wewnątrz przez pokrętło. 13
14 2.13 Blokada nieprawidłowej obsługi (wyposaŝenie dodatkowe) JeŜeli okucie okna wyposaŝone jest w blokadę nieprawidłowej obsługi ( 1 ) (wyposaŝenie dodatkowe) naleŝy wiedzieć, Ŝe: Funkcja: Blokada nieprawidłowej obsługi zapobiega obsłudze klamki w pozycjach otwarte i uchylone przy otwartym oknie. Wskazówka: Blokada nieprawidłowej obsługi zostaje zwolniona w momencie dokładnego zamknięcia okna Mikrowentylacja (wyposaŝenie dodatkowe) JeŜeli okucie okna wyposaŝone jest w mikrowentylację ( 1 ) (wyposaŝenie dodatkowe) i jest ona aktywna, mimowolny ruch skrzydła jest zablokowany. 14
15 Wskazówka: Mikrowentylacja jest zawsze aktywna! Jedynie domknięcie skrzydła z jednoczesnym przyciśnięciem języczka blokującego pozwala na całkowite otwarcie okna Zatrzask (wyposaŝenie dodatkowe) Zatrzask ( 1 ) trzyma skrzydło w stanie zamkniętym bez ryglowania klamką/okuciem. Elementy z zatrzaskiem są wyposaŝone z zewnątrz w pochwyt ( 2 ). Funkcja: Drzwi moŝna otworzyć przez lekkie pchnięcie względnie przez pociągnięcie skrzydła. 15
16 3. Utrzymanie w czystości i pielęgnacja 3.1 Wskazówki ogólne Do czyszczenia NIE WOLNO stosować: Narzędzi powodujących niszczenie powierzchni: narzędzi z ostrymi krawędziami (nóŝ, szpachelka metalowa), druciaków, szorstkich gąbek do zmywania itp. Agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników (nitro, zmywacz do paznokci itp.) wywołujących trwałe szkody na powierzchni elementów. 3.2 Środki czyszczące i pielęgnujące Do czyszczenia i pielęgnacji okien i drzwi z tworzywa sztucznego w systemach SCHÜCO zaleca się stosowanie zestawu pielęgnacyjnego firmy SCHÜCO. Zestaw do pielęgnacji białych elementów z tworzywa sztucznego (nr art. SCHÜCO ) Zestaw pielęgnacyjny zawiera: specjalny środek czyszczący do elementów z tworzywa sztucznego smar w sztyfcie do pielęgnacji uszczelek smar w aerozolu do pielęgnacji okuć chusteczki z włókniny do czyszczenia powierzchni Podczas czyszczenia i pielęgnacji elementów kolorowych naleŝy zwracać uwagę na wskazówki dla uŝytkowników. 16
17 3.3 Zabrudzenia zwykłe Optymalną pielęgnację okna moŝna osiągnąć poprzez połączenie mycia szyb z myciem ram i uszczelek. Do usuwania zwykłych zabrudzeń naleŝy uŝywać delikatnego, nie szorującego środka myjącego. 3.4 Zabrudzenia "twarde" Resztki gipsu i zaprawy lub im podobne dają się najlepiej usunąć drewnianą lub plastikową szpachelką. 3.5 Usuwanie plam Resztki oleju i farby, osad nikotynowy lub rdzawe plamy, 17
18 ślady po długopisie lub pisaku najlepiej i bez śladów dają się usunąć środkiem czyszczącym z naszego zestawu pielęgnacyjnego dla okien z tworzyw sztucznych. Aby uniknąć szkód proszę zapoznać się ze wskazówkami dla uŝytkowników poszczególnych środków. 3.6 Wskazówki dotyczące naświetla Mycie naświetla od zewnątrz moŝe wymagać wypięcia skrzydła. Groźba wypadku! Przed wypięciem skrzydła naleŝy je podeprzeć. W ten sposób zapobiega się niekontrolowanemu uderzeniu skrzydła. 4. Konserwacja NiezaleŜnie od czyszczenia i pielęgnacji okna i drzwi powinno się poddawać corocznym, drobnym przeglądom. Niewielkie zabiegi konserwacyjne przedłuŝają okres uŝytkowania i pozwalają utrzymać komfort obsługi na niezmiennym poziomie. 4.1 Czyszczenie otworów do odprowadzania wody Kurz gromadzący się między zewnętrzną stroną ościeŝnicy a uszczelką naleŝy usuwać za pomocą odkurzacza. 18
19 Zatkane otwory do odprowadzania wody ( 1 ) moŝna udroŝnić za pomocą plastikowych lub drewnianych patyczków. 4.2 Sprawdzanie i smarowanie uszczelek Wszystkie uszczelki naleŝy smarować smarem w sztyfcie lub wazeliną. Zabieg ten sprawia, Ŝe pozostają one miękkie i nie przyklejają się do ram. NaleŜy sprawdzić, czy uszczelki nie zostały uszkodzone. Uszkodzone uszczelki wymienia producent okien i drzwi SCHÜCO lub jego przedstawiciel. 4.3 Konserwacja okuć Ruchome części systemowych okuć SCHÜCO nie wymagają powaŝniejszej konserwacji. Jednak kropla oleju* i odrobina smaru* pozwalają mechanizmowi lekko się przesuwać i zapewniają uŝytkownikowi komfort obsługi przez długi czas. *) bez dodatku kwasów Wszystkie czopy ryglujące naleŝy smarować smarem w aerozolu z zestawu pielęgnacyjnego SCHÜCO. Wszystkie punkty cierne rozwórki powinny być pokryte cieniutką warstwą smaru. Aby zapobiec zabrudzeniom nadmiar smaru naleŝy zetrzeć. 19
20 Wskazówka: Listew okuciowych ( 1 ) i ich prowadnic jak równieŝ prowadnicy naroŝnej ( 2 ) NIE WOLNO smarować! 4.4 Konserwacja okien obrotowych ŁoŜyska ( 1 ) okien obrotowych są wyposaŝone w hamulce, które utrzymują skrzydła w pozycji otwarte. ŁoŜysk obrotowych NIE WOLNO smarować lub oliwić. 4.5 Drzwi wejściowe główne i dodatkowe 20
21 Przy drzwiach dodatkowych oprócz rygla ( 1 ) i zapadki ( 2 ) zamka nasmarowane muszą być równieŝ czopy ( 3 ) ryglujące dodatkowo drzwi. Przed smarowaniem naleŝy: Czopy ryglujące wysunąć przez podniesienie klamki. Wysunąć rygiel zamka przez przekręcenie klucza w zamku na pozycję zamknięte. Po smarowaniu naleŝy: Schować czopy ryglujące przez naciśnięcie klamki. Schować rygiel zamka przez przekręcenie klucza w zamku na pozycję otwarte. 4.6 Smarowanie wkładki zamka drzwiowego Do smarowania wkładki zamka naleŝy uŝywać wyłącznie proszku grafitowego. 5 Regulacja skrzydeł okiennych (drobne prace nastawcze) Ustrój mechaniczny okna i drzwi podlega ciągłemu oddziaływaniu czynników zewnętrznych. W sytuacji utrudniającej poprawne działanie uŝytkownik moŝe sam dokonać prostych, niŝej opisanych, regulacji. JeŜeli miałyby pojawić się komplikacje i dokonywana regulacja nie przynosiłaby oczekiwanych skutków, naleŝy zwrócić się do producenta okien i drzwi w systemach SCHÜCO lub jego przedstawiciela. Opisy obejmują: elementy rozwierane elementy rozwierano-uchylne elementy uchylno-rozwierane 5.1 Skrzydło opuszczone po stronie klamki Problem: Skrzydło uderza o ościeŝnicę na dole, po stronie klamki 21
22 Narzędzie: klucz imbusowy SW 4 Regulacja (system CORONA) Ustawić skrzydło w pozycji rozwarte (1.). Regulacja (system AS, M+A) Ustawić skrzydło w pozycji uchylone (1.). Skrzydło naleŝy ustawić w odpowiedniej pozycji (2.) przez obracanie śruby do regulacji rozwórki ( 1 ). obracanie w prawo obracanie w lewo = podnoszenie skrzydła = opuszczanie skrzydła 22
23 5.2 Skrzydło opuszczone proporcjonalnie Problem: Skrzydło uderza o ramę ościeŝnicy na całej długości. Narzędzie: klucz imbusowy SW 4 Regulacja: Zdjąć/uchylić osłonę ( 1 ) zawiasu przegubowego. Ustawić skrzydło przez obracanie śrubą do regulacji zawiasu przegubowego (1.) obracanie w prawo = podnoszenie skrzydła obracanie w lewo = opuszczanie skrzydła 5.3 Problemy z zamykaniem (system CORONA) Problem: Klamka elementu daje się z oporem obracać do pozycji zamknięte lub nie daje się w ogóle przekręcić całkiem do dołu. Narzędzie: klucz imbusowy SW 4 Regulacja Otworzyć skrzydło do pozycji rozwarte (1.). 23
24 a.) Ryglowanie grzybkowe: Ustawić ryglowanie przez obrót czopa grzybkowego ( 1 ). b.) Ryglowanie dodatkowe: Wcisnąć zewnętrzny pierścień czopa ryglowego. Ustawić ryglowanie przez obrót pierścienia ( 2 ). obracanie w prawo = dociąganie ryglowania obracanie w lewo = luzowanie ryglowania 6 Doradztwo i naprawa JeŜeli niniejsza broszura nie daje wyczerpujących odpowiedzi na nurtujące Państwa pytania, prosimy zwrócić się o pomoc lub doradztwo do przedstawiciela producenta okien i drzwi SCHÜCO. Wszelkie prace związane z naprawą i regulacją powinny być powierzane przedstawicielowi producenta okien i drzwi z tworzywa sztucznego SCHÜCO. Niezawodność funkcjonowania stolarki okiennej gwarantuje jedynie fachowa naprawa z oryginalnymi częściami zamiennymi SCHÜCO. 24
Instrukcja obsługi.
Instrukcja obsługi www.axorindustry.pl Informacje na temat działania okuć AXOR Twoje systemy okienne i drzwiowe są wyposażone w akcesoria grupy Komfort Line K-3 firmy AXOR INDUSTRY. Jest to gwarancja ich
Instrukcja obsługi i konserwacji aluminiowych okien, drzwi i elementów fasadowych
Instrukcja obsługi i konserwacji aluminiowych okien, drzwi i elementów fasadowych Spis treści 1. Informacje o produktach oraz Strona zastosowanie zgodnie z ich przeznaczeniem 3 2. Nieprawidłowe sposoby
Instrukcja obsługi i konserwacji okien, drzwi i elementów fasady wykonanych z aluminium
Instrukcja obsługi i konserwacji okien, drzwi i elementów fasady wykonanych z aluminium Spis treści 1. Informacje o produktach oraz Strona zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 2. Nieprawidłowe sposoby
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem BS 2200 BS 230X BS 250X z kasetami zamków dodatkowych 130 mm Window systems Door systems Comfort systems Spis treści 1.WPROWADZENIE...3
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C MS5 M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem BS 2100 BS 2800 Listwy łączące A 1200 A 1800 Window systems Door systems Comfort systems 1.WPROWADZENIE...3 1.1. Dostawca i serwis...
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
Zakład produkcyjny: 62-800 Kalisz ul. Szczypiornicka 116-120 tel. 062. 766-72-81 tel. 062. 766-00-18 fax 062. 768-74-84
Siedziba firmy: Zakład Produkcyjno Usługowy TONTOR 62-800 Kalisz ul. Warszawska 10 tel. 062. 757-34-66 tel. 062. 764-22-36 fax 062. 767-21-83 internet: www.tontor.com e-mail: tontor@tontor.com Zakład produkcyjny:
KFV INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasuwnica wielopunktowa. AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 z A-napędem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Zasuwnica wielopunktowa AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 z A-napędem Window systems Door systems Comfort systems Spis treści 1. Wprowadzenie........................
T TAN. Instrukcja obsługi. i konserwacji. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT.
Instrukcja obsługi i konserwacji T TAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DO DRZWI OKUCIA DO DRZWI PRZESUWNYCH TECHNIKA WIETRZENIA AUTOMATYKA OKUCIA OKIENNE
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B MS3 M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
Instrukcja regulacji i konserwacji ALU
Instrukcja regulacji i konserwacji ALU ALU 5200 ALU axxent ALU 2200 ALUDK/TBT200 ALUD300 ALU RB/SF Należy przestrzegać następujących wytycznych: Podstawowe informacje na temat bezpieczeństwa zawiera dokument
Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści
Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści Strona wahliwe Informacje ogólne... 1 Opis techniczny... 1 Przepisy... 2 WaŜne informacje... 2 Podnoszenie i
CZYSZCZENIE /KONSERWACJA/ WENTYLACJA OKIEN PCV Z PROFILI REHAU: 1. Instrukcja obsługi okuć firmy WINKHAUS:
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Moliński Mieczysław Biały Kościół 11, 57 100 Strzelin Dział produkcji: tel. (071) 39 267 88 NIP 914-115-18-75 Regon 931920990 Biuro Handlowe: 57-100 Strzelin,
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA
TECHNIKA KTORA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA WYSPECJALIZOWANYCH FIRM! MACO OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA Spis treści Użytkowanie
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS WYSPECJALIZOWANA FIRMA
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA WYSPECJALIZOWANYCH FIRM! OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS WYSPECJALIZOWANA
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA DO OKIEN Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 (4) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obs ugi i konserwac i
Instrukcja obs ugi i konserwac i System okuciowy TITAN: ip, AF, A300, FAVORIT. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DRZWIOWE OKUCIA DO DRZWI PRZESUWNYCH WIETRZENIE I TECHNIKA OBIEKTOWA Spis treści Wskazówki na temat
Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła
Wskazówki montażowe Zakładanie skrzydła Wsunięcie sworznia wspornika rozwórki tylko przy zamkniętym oknie Sworzeń wspornika rozwórki Montaż ostateczny 1. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki ręką 2. Docisnąć
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Okna wyposażone w wysokiej jakości okucia Roto to najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems Spis treści Wskazówki na temat bezpieczeństwa... 2 Obsługa
Szafy SD1 i SD2 w klasie S1
Instrukcja obsługi i użytkowania Rys.1 Szafa SD1 klasa S1 Rys.2 Szafa SD2 klasa S1 Przeznaczenie: Szafy przeznaczone do przechowywania dokumentów i materiałów niejawnych, oznaczonych klauzulą tajne. Najpopularniejsze
Zamek drzwiowy wielopunktowy z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium
Winkhaus STV Ogólne informacje. - Nr druku: /00 z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium z () ryglami masywnymi normie DIN 8 lub EN 0 uruchamianie rygli masywnych następuje poprzez dwukrotny
RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto.
RIBANTA 4, RIBANTA 150 OKUCIA SAVIO DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych e-mail: esco@esco.com.pl auto.12 RIBANTA 4, RIBANTA 150 Okucia obwiedniowe do okien aluminiowych Savio RIBANTA 4,
Szafy SD1 i SD2 w klasie S1 (TYP2)
Instrukcja obsługi i użytkowania Przeznaczenie: Szafy przeznaczone do przechowywania dokumentów i materiałów niejawnych, oznaczonych klauzulą tajne. Najpopularniejsze szafy wykorzystywane w pomieszczeniach
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 21 Data wydania: 18 grudnia 2018 r. Nazwa i adres ROMB SPÓŁKA
Instrukcjaobsługi ikonserwaci
Instrukcjaobsługi ikonserwaci SystemokuciowyTITAN ip,af,a30,favorit. OKUCIAOKIENE OKUCIADODRZWI OKUCIADODRZWIPRZESUWNYCH TECHNIKAWIETRZENIAIAUTOMATYKA Spis treści Wskazówki na temat bezpieczeństwa... 2
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 20 Data wydania: 17 lipca 2018 r. Nazwa i adres ROMB SPÓŁKA
activpilot - okucie uchylno-rozwierne i rozwierne
W oknach Firmy SZACH-MAT stosujemy okucia wiodącego w Europie niemieckiego producenta WINKHAUS. Symbolem marki Winkhaus są inteligentne i innowacyjne rozwiązania zawierające szereg elementów, które podnoszą
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE 36,5 9,5. Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic - Comfort PVC 6,5 INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE DM 45 6,5 36,5 71 Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic - Comfort PVC 9,5 INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Osadzenie osi klamki DM Rozstaw E Wysokość klamki
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO multi-matic OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okna uchylne 50 kg Maksymalna waga skrzydła
Mechaniczna praska ręczna
Mechaniczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 11100 do końcówek kabla zgodnie z DIN 46234, DIN 46235, końcówek rurowych i Ŝył z tulejami Waga: 2 kg Długość: 420 mm Mechaniczna praska ręczna Instrukcja
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA DO OKIEN Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 3 Utrzymanie
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem BS 230X BS 250X BS 260X z kasetami zamków dodatkowych 50 mm sztywny łańcuch T2 dodatkowy zamek zasuwkowy TR Listwy łączące BV X00- BV
DYSTRYBUTOR HaSte-Stefan Stefan Hajn :: ul Rymarska 148d :: tel :: kom. (0)
KASY PANCERNE KP klasa VIII Zastosowanie: Kasy Pancerne KP charakteryzują się bardzo wysokim stopniem zabezpieczenia swojej zawartości. SłuŜą do przechowywania gotówki, czeków, weksli, papierów wartościowych,
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 19 Data wydania: 4 września 2017 r. Nazwa i adres ROMB SPÓŁKA
Instrukcja uŝytkownika. record system 20. dystrybutor: record Drzwi Automatyczne sp. z o.o. Stara Iwiczna, ul. Nowa 23 05-500 Piaseczno
Instrukcja uŝytkownika record system 20 producent: agtatec ag Allmendstrasse 24 CH-8320 Fehraltorf +48 668 11 44 44 dystrybutor: record Drzwi Automatyczne sp. z o.o. Stara Iwiczna, ul. Nowa 23 05-500 Piaseczno
DORMA ComfortDrive. DORMA ComfortDrive. Instrukcja obsługi
DORMA Informacje o instrukcji Instrukcje BHP Systemy DORMA powinny obsługiwać i konserwować osoby, które zapoznały się z instrukcją ich obsługi oraz opisanymi tutaj metodami. Po otwarciu i zamknięciu ściany
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!
i HAUTAU ATRIUM HKS 200 przesuwanie... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania! Pomieszczenia dobrze naświetlone to jest HAUTAU ATRIUM HKS 200. Duże, na wysokość pomieszczenia elementy poruszają
TŁUMACZENIE WERSJI ORYGINALNEJ
Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. (Stowarzyszenie Do Spraw Jakości Zamków i Okuć) : VHBE TŁUMACZENIE WERSJI ORYGINALNEJ Wydanie: 2009-11-12 Okucia do okien i drzwi balkonowych /wskazówki dla
Instrukcja regulacji.
Instrukcja regulacji. System okuciowy TITAN: ip, AF, A300, FAVORIT. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DRZWIOWE OKUCIA DO DRZWI PRZESUWNYCH WIETRZENIE I TECHNIKA OBIEKTOWA Spis treści Wskazówki na temat bezpieczeństwa...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK 4-1 - SK2 SK3 SK 5/1 SK5/2 Przykłady szaf kartotekowych - 2 - Model
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
14.1 Szablony do okien drewnianych 4 L 232. 14.2 Szablony do okien drewnianych 12 L 234. 14.3 Szablony do okien drewnianych 4+12 L 236
4 Szablony 4. Szablony do okien drewnianych 4 L 232 4.2 Szablony do okien drewnianych 2 L 234 4.3 Szablony do okien drewnianych 4+2 L 236 4.4 Szablony PVC 237 4.5 Szablony do okien drewnianych i PVC 239
BRAMY GARAŻOWE UCHYLNE
BAMY GAAŻOWE UCHYLE Bramy uchylne ovum, Progress, Komfort Informacje ogólne Brama garażowa uchylna przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Zbudowana jest z ościeżnicy,
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEMENTÓW OKIENNYCH I DRZWIOWYCH PVC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEMENTÓW OKIENNYCH I DRZWIOWYCH PVC ZAKŁAD PRODUKCYJNO USŁUGOWY,,TONTOR Tomasz Tontor ul. Szczypiornicka 116 120 62 800 Kalisz tel. 62 766 00 18 fax 62 768 74
MACO MULTI. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO OKUCIA DO OKIEN Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW Spis
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAF: SzS, MS1/B, MS2/B, MSC, MS1/A
13-100 Nidzica, ul. Olsztyńska 24 Uwaga! Aby zapewnić prawidłową obsługę wyrobu zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAF: SzS, MS1/B,
Sejfy Koliber, klasa S1
Zastosowanie: Rodzina Koliber to nowoczesne, wysokiej jakości modele sejfów odpowiednie do przechowywania biżuterii, broni, amunicji itp. Do przechowywania komputerów przenośnych zalecane są modele Laptop.
Szafy na dokumenty poufne, klasa A
Zastosowanie: Szafy przeznaczone do przechowywania dokumentów i materiałów niejawnych, oznaczonych klauzulą poufne. Najpopularniejsze szafy wykorzystywane w pomieszczeniach biurowych i archiwach. Dostosowane
Miejsce dostosowania poziomu brodzika. 4.Połączenie profili
IMPULS -1- -2- 1. Instrukcja montaŝu a. Przed przystąpieniem do montaŝu naleŝy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. NaleŜy sprawdzić, czy dostępne są wszystkie elementy mocujące wymienione na
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 196 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 13 Data wydania: 10 września 2013 r. Nazwa i adres METALPLAST
HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!
i HAUTAU ATRIUM HKS 200 przesuwanie... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania! Pomieszczenia dobrze naświetlone to jest HAUTAU ATRIUM HKS 200. Duże, na wysokość pomieszczenia elementy poruszają
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Naprawa i konserwacja stolarki okiennej w budynkach: - ul. Złota 5 w Warszawie, kompleks 0803, - ul. Królewska 1/7 w Warszawie, kompleks 3541, - ul. Kredytowa 7 w
Mechanizm przedni zamka szyfrowego z klawiaturą z podkładką PCV. Łączniki klamki do mechanizmu przedniego, czerwony do lewych drzwi
ZZZZZ Z uu 555,,55,,5, ZATRZASK 72mm ZASUWA Mechanizm przedni zamka szyfrowego z klawiaturą z podkładką PCV Mechanizm tylny zamka szyfrowego z podkładką PCV Łączniki klamki do mechanizmu przedniego, czerwony
BRAMY GARAŻOWE. Instrukcja obsługi oraz konserwacji. Karta Gwarancyjna (STANDARD, LHR+, LHR 170, RES 70)
BRAMY GARAŻOWE (STANDARD, LHR+, LHR 170, RES 70) Instrukcja obsługi oraz konserwacji Karta Gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy za dokonanie zakupu naszych produktów. Zostały one zaprojektowane i wykonane
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO PROTECT ZAMKI DRZWIOWE. Instrukcja obsługi i konserwacji zamków drzwiowych DLA UŻYTKOWNIKÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE Instrukcja obsługi i konserwacji zamków drzwiowych DLA UŻYTKOWNIKÓW Spis treści Użytkowanie zgodne i niezgodne z przeznaczeniem 3-4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
AVAL Białystok, Kozłowa 4. Kasy pancerne KP, klasa II. Zastosowanie: Certyfikaty do przechowywania: Opis produktu:
Zastosowanie: Kasy pancerne KP charakteryzują się wysokim stopniem zabezpieczenia swojej zawartości. Służą do przechowywania gotówki, czeków, weksli, papierów wartościowych, dokumentów oraz innych ważnych
Kasy pancerne KP, klasa VIII
Zastosowanie: Kasy pancerne KP charakteryzują się wysokim stopniem zabezpieczenia swojej zawartości. Służą do przechowywania gotówki, czeków, weksli, papierów wartościowych, dokumentów oraz innych ważnych
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA DO OKIEN Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3-4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Serrures de sécurité. Sicherheitsschlösser. Okucia wzmocnione. Security locks. Cerraduras de seguridad KANTRYGLE AUTOMATYCZNE
Serrures de sécurité Sicherheitsschlösser Okucia wzmocnione Security locks Cerraduras de seguridad KANTRYGLE AUTOMATYCZNE INFORMACJE OGÓLNE Kantrygle automatyczne marki eff eff Opis produktu: Marka eff
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka
Zamki 435 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 SW 20 Ø20 maks. 5 Ø16,2 14,2 Obudowa i pokrętło, cynkowy odlew ciśnieniowy. Obudowa i pokrętło chromowane, wersja z przetyczką powlekana proszkowo, czarna.,
Instrukcje obsługi, konserwacji i utrzymania dobrego stanu technicznego dla drewnianych okien i drzwi
i utrzymania dobrego stanu Szanowni Państwo! Gratulujemy Państwu zakupu nowych okien i za zaufanie, którym nas Państwo obdarzyli. Aby zadowolenie Państwa z nowego produktu długo trwało, przygotowaliśmy
Kasy pancerne KP klasa III
Zastosowanie: Kasy pancerne KP charakteryzują się wysokim stopniem zabezpieczenia swojej zawartości. Służą do przechowywania gotówki, czeków, weksli, papierów wartościowych, dokumentów oraz innych ważnych
Hydrauliczna praska ręczna
Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 17000 Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji o zastosowaniu naszej hydraulicznej praski ręcznej w Waszej firmie.
WARSZTATOWE PRASY HYDRAULICZNE IRIMO
WARSZTATOWE PRASY HYDRAULICZNE IRIMO Producent Autoryzowane Centrum doradztwa Estools 43-382 Bielsko-Biała, StraŜacka 37 Tel/fax 3382223069 Świadectwo zgodności oświadcza niniejszym, Ŝe prasa hydrauliczna
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE 36,5 9,5. Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic- Comfort Drewno 6,5 INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE DM 45 6,5 36,5 71 Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic- Comfort Drewno 9,5 INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Osadzenie osi klamki DM Rozstaw E Wysokość
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
Kasy pancerne KP klasa IV VI
Zastosowanie: Kasy pancerne KP charakteryzują się wysokim stopniem zabezpieczenia swojej zawartości. Służą do przechowywania gotówki, czeków, weksli, papierów wartościowych, dokumentów oraz innych ważnych
MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość
ALU 5200-TBT (150 kg)
ALU 5200-TBT (150 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy
INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ
INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed przystąpieniem do korzystania z kabiny prosimy o uwaŝne zapoznanie się z instrukcją oraz wykonanie montaŝu zgodnie z zawartymi
K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka
Zamki 339 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 Ø20 maks. 5 Obudowa z pokrętłem, cynkowy odlew ciśnieniowy chromowany w wersji z pokrętłem czarna powłoka proszkowa. Języczek ze stali ocynkowanej. SW 20
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny
ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne
DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne 2.1 2 5 6 3.3 3 3.4 4 Nr Podzespół Powierzchnia- barwa Nr katalog 6 7 1 Dźwignia kompletna lakierowana biała 035-003 lakierowana brązowa 035-004 anodowana srebrna
Sejfy meblowe ML, klasa S1
Zastosowanie: Sejfy meblowe ML to lekkie sejfy do użytku domowego i biurowego. Odpowiednie do przechowywania dokumentów, biżuterii, broni, amunicji, akcesoriów związanych z bronią palną oraz innych ważnych
OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI SYSTEMY SYSTEMY PPOŻ. Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI
Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH SYSTEMY YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI 01.01 TM75EI - Zawiasy ZAWIAS DR.HAHN SERIA 60 AT 2-częściowy - zawias
Dokumentacja montażu moskitiery ramkowej przesuwnej typu MRP. Maksymalne wymiary MRP
Dokumentacja montażu moskitiery ramkowej przesuwnej typu MRP Maksymalne wymiary MRP Maksymalny wymiar skrzydła moskitiery ramkowej przesuwnej wynosi: Szerokość skrzydła Wysokość skrzydła 1500 mm 2000 mm
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH BW Wyd. lipiec 2009r INFORMACJE WSTĘPNE Wytwórca: Dostawca/serwis: Urządzenie: extruflex, 16 rue Baudin, 92300 Levallois-Perret, France Przedsiębiorstwo Usługowo-Produkcyjne
Sejfy meblowe ML, klasa S1, na broń i amunicję
Zastosowanie: Sejfy meblowe ML to lekkie sejfy do użytku domowego i biurowego. Odpowiednie do przechowywania dokumentów, biżuterii, broni, amunicji, akcesoriów związanych z bronią palną oraz innych ważnych
SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz
SDP01 Instrukcja montażu SARA DUO PLUS otwierana na zewnątrz 12 7 2 4 16 8 5 1 2 11 11 14 15 10 6 17 21 7 8 2 12 10 6 18 9 9 14 15 21 4 1 2 4 21 19 22 1. x1 7. x2 1.,5x22 x2 19. x1 2. x1 8. x2 14. 5x5
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY UBRANIOWE BHP Przykładowe rodzaje szafek BHP - 1 - Przykładowe rodzaje szafek BHP - 2 - Tabela 1. Rodzaje szaf ubraniowych BHP zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Szanowny Użytkowniku Wyprodukowane przez nas żaluzje drewniane spełniają najwyższe wymagania stawiane tego typu wyrobom. Wysokiej jakości materiały takie jak drewno, bambus
Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)
Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane
OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie
Szczególne środki ostroŝności
INSTRUKCJA MONTAśU Szczególne środki ostroŝności 1. Przed przystąpieniem do instalacji prosimy uwaŝnie przeczytać oraz zastosować się do niniejszej instrukcji. 2. Instalacja kabiny powinna być przeprowadzona
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych UŻYTKOWNIK KOŃCOWY ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH!
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH! MACO OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych UŻYTKOWNIK KOŃCOWY Spis treści Użytkowanie
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 10 TAKT 10 DO OKIEN I NAŚWIETLI LS=800-00... 2 OBRÓBKA SKRZYDŁA I OŚCIEŻNICY... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA MURZE... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA OŚCIEŻNICY...
Instrukcja obsługi zamka elektronicznego DFS - SB
3 (Interfejs) Puszka na baterie Klawiatura Przykrywka puszki na baterie WSKAZÓWKI OGÓLNE Zamek moŝna otworzyć kodem składającym się z 7 cyfr lub 7 liter. KaŜdorazowe naciśnięcie przycisku na klawiaturze,
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć e-beschlag UŻYTKOWNIK KOŃCOWY
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć e-beschlag UŻYTKOWNIK KOŃCOWY Spis treści Użycie zgodnie z przeznaczeniem i użycie nieprawidłowe 3-4 Bezpieczeństwo