FREZARKA NARZĘDZIOWA FNC-25

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "FREZARKA NARZĘDZIOWA FNC-25"

Transkrypt

1 FABRYKA OBRABIAREK PRECYZYJNYCH AVIA FREZARKA NARZĘDZIOWA FNC-25 (DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA)

2 W S T Ę P Każdy pracownik, przed przystąpieniem do pracy na frezarce narzędziowej FNC25, powinien zapoznać się dokładnie z dokumentacją techniczno-ruchową. W celu poznania budowy maszyny, zasady działania i regulacji jej mechanizmów, sposobu użytkowania i obsługi, jak również w celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy. Treść niniejszej dokumentacji powinna być znana również kierownikowi warsztatu i kierownikowi wydziału remontowego. Aby zapewnić pełne wykorzystanie frezarki, przedłużyć czas jej użytkowania i obniżyć do minimum koszty utrzymania, należy utrzymywać frezarkę w należytej czystości, dokonywać systematycznie konserwację i natychmiast usuwać zauważone usterki, zgodnie z wymaganiami technicznymi i obowiązującymi. przepisami. Remonty należy przeprowadzać w terminach podanych w odpowiednim rozdziale niniejszej dokumentacji. Uwaga: 1/ Niniejsza DTR obejmuje wersje frezarki FNC25 wymienione na str. 1. 2/ Ponieważ frezarka narzędziowa FNC 25 może być modyfikowana wskutek wprowadzanych stale udoskonaleń technicznych, odpowiednia DTR jest przez producenta systematycznie aktualizowana i odpowiada w zasadzie tylko frezarce, do której jest dołączona przy wysyłce klientowi, zgodnie z numerem fabrycznym. Jeżeli zmiany w konstrukcji frezarki wynikną w ostatniej chwili dopuszczalne jest dopisanie uwag do niniejszej dokumentacji. 3/ W zamówieniach na części zamienne oraz wszelkich korespondencjach odnośnie do danej frezarki FNC25 należy podać: nr maszyny typ rok budowy nr części wg rys DTR lub schematu kinematycznego.

3 1. OPIS TECHNICZNY 1.. Przeznaczenie frezarki Wielkości charakterystyczne frezarki FNC Wyposażenie normalne Wyposażenie specjalne 2.. TRANSPORT 3.. FUNDAMENT I USTAWIENIE OBRABIARKI 4.. PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO URUCHOMIENIA I URUCHOMIENIE Czyszczenie i smarowanie Przyłączenie maszyny do sieci zasilającej Elementy obsługi Uruchomienie 5.. EKSPLOATACJA Higiena i bezpieczeństwo pracy Praca na obrabiarce 6.. OPIS MECHANIZMÓW OBRABIARKI Opis schematów elektrycznych Opis schematu kinematycznego Opis ważniejszych zespołów 7.. REMONTY Regulacja zespołów i demontaż Wytyczne i kolejność zalecanych remontów 8.. ZAŁĄCZNIKI - Wyposażenie specjalne frezarki FNC 25 - Wstęp - Głowica frezerska pionowa FNCk - Głowica szybkobieżna FNCi - Elementy obsługi /podział na zespoły/ - Przyrząd do dłutowania FNCj - Podzielnica FNCb - Stół kątowy nastawny FNCz - Stół obrotowy FNCe - Tarcza uchwytowa do matryc FNCn 9.. S P I S R Y S U N K Ó W S P I S T R E Ś C I - Widok ogólny obrabiarki - Transport dźwigiem - Plan fundamentu - Plan sytuacyjny - Plan smarowania - Elementy obsługi /podział na zespoły/ - Elementy obsługi - Sposób pomiaru odległości przy pomocy płytek mierniczych - Schemat kinematyczny - Rysunek obiegu oleju smarowania centralnego - Rysunek obiegu chłodziwa - Rysunek wrzeciennika z belką - Rysunek korpusu z podstawą - Skrzynka prędkości - Skrzynka posuwów - Przekrój wzdłużny przez śrubę poziomą suportu - Przekrój przez śrubę pionową - Sterowanie suportem i stołem pionowym - Rysunek przyrządu do pionowego frezowania FNCk3 - Rysunek głowicy szybkobieżnej FNCI3 - Rysunek przyrządu do dłutowania FNC - Rysunek podzielnicy FMCb3 - Rysunek stołu kątowego nastawnego FNCz - Rysunek stołu obrotowego FNCe - Rysunek tarczy uchwytowej do matryc FNCn3 Wymiary powierzchni roboczej stołu Wymiary gabarytowe /dł. x szer, x wys./ Ciężar obrabiarki bez wyposażenia Napięcie zasilania Napięcie sterowania Częstotliwość Całkowita moc zainstalowana x O*1615* kg 3 x 330 V 230 V 50 Hz kw

4 I. OPIS TECHNICZNY 1.1. P r z e z n a c z e n i e f r e z a rki Gł. Konstruktor Frezarka narzędziowa FNC 25 przeznaczona jest do pracy w narzędziowniach, wydziałach remontowych, przy wykonywaniu wykrojników, matryc, sprawdzianów przyrządów, form i remontach maszyn. Posiada ona szeroki zakres obrotów i posuwów i dlatego też można obrabiać różne materiały takie jak: stal, żeliwo, aluminium, brąz, mosiądz Î inne z ekonomicznymi szybkościami skrawania Î posuwami dla różnych materiałów. Przy użyciu szerokiego wyposażenia normalnego i specjalnego można wykonywać następujące rodzaje obróbki: frezowanie, wiercenie, roztaczanie, dłutowanie, bez zmiany zamocowania przedmiotu obrabianego. Dzięki temu frezarka zastępuje kilka innych obrabiarek i jest bardzo ekonomiczna. Układ konstrukcyjny frezarki narzędziowej FNC 25 jest nowoczesny i bardzo korzystny, ponieważ frezarka posiada dwa wrzeciona poziome i pionowe. Z każdego wrzeciona można prowadzić obróbkę oddzielnie. Frezarka jest łatwa w obsłudze i niezawodna w pracy, konstrukcja jej jest prosta, zwarta i sztywna. W konstrukcji zastosowano nowoczesne rozwiązanie szafy na wyposażenie elektryczne Wielkości charakterystyczne frezarki FNC 25 Stół poziomy Powierzchnia mocowania *750 mm - dla układu calowego /10 *29 ½ cala 5 rowków teowych mocujących - szerokość x rozstawienie *50 mm Ciężar stołu kg Wrzeciennik poziomy Stożek wewnętrzny wrzeciona - wersje IS040 Ilość prędkości obrotowych wrzeciona Obroty wrzeciona obr/min Przesuw wrzeciennika mechaniczny /ręczny/ mm - dla układu calowego ,9 în Odległość osi wrzeciona od powierzchni mocującej stołu poziomego... min 70 max 400 mm - dla układu calowego ¾ - 15 ¾ cala Odległość osi wrzeciona od podstawy mm - dla układu calowego /100 cala Stół pionowy Powierzchnia mocowania *826 mm - dla układu calowego ,8 *32 ½ cala 3 rowki teowe mocujące - szerokość x rozstawienie *60 mm Przesuw wzdłużny - mechaniczny /ręczny/ /420 mm - dla układu calowego ¾-16 ½ cala Przesuw pionowy - mechaniczny /ręczny/ /330 mm - dla układu calowego /10-13 cala Posuwy Ilość posuwów stołu pionowego i wrzeciennika Posuwy stołu pionowego i wrzeciennika mm/min: , , , dla układu calowego ,45-0,56-0,72-0,9-1,12-1,42-1,8-2,2 4 2,84-3,6-4,48-3,6-7,2-8,96-11,2-14,2 Śruby pociągowe Przesuw wzdłużny 1 obrót tarczki z podziałką mm - dla układu calowego /10 cala Przesuw wrzeciennika, 1 obrót tarczy z podziałką ,5 mm -dla układu calowego /10 cala Przesuw pionowy 1 obrót tarczki z podziałką ,25 mm -dla układu calowego /20 cala Elementarna działka na tarczy ,025 mm - dla układu calowego /1000 cala Napęd, wymiary gabarytowe, ciężar Silnik napędu obrotów i posuwów typ: SZJKa-2,4b moc: 2,2 kw obroty: 1410 obr/min Silnik elektro pompki typ:ep-100/50a /lub 2COA2-12, 0,2 kw/ moc: 0,1 kw obroty 2800 obr/min Wymiary gabarytowe w wyposażeniu normalnym..... /długość x szerokość x wysokość/ *1800*1630 mm - dla układu calowego *71*64 cale Wysokość z głowicą szybkobieżną mm -dla układu calowego cali Maksymalny ciężar mocowany na stole poziomym kg Ciężar frezarki netto bez wyposażenia kg Dane techniczne pasów i łańcuchów: 3 pasy klinowe A-1900 zgodnie z normą PN-66/M jednorzędowy łańcuch motocyklowy z ogniwem łączącym P. 1 x 12,7x7,75x4,88-102/ps wg PN-62/M do napędu

5 wrzeciennika z 101 członami i ogniwem łączącym długość 130 cm. 1 jednorzędowy łańcuch motocyklowy z ogniwem łączącym Rlxl2,7x7,75x4,88-36/ps wg PN-62/M do napędu stołów z 35 członami i ogniwem łączącym /długość 46 cm/. 1 jednorzędowy łańcuch motocyklowy R1xl2,7x7,75x4,88-51 wg PN-62/M do przesuwu belki z 51 członami bez ogniwa złącznego,/długość 65 cm/. Wyposażenie normalne frezarki w układzie metrycznym Lp Nazwa wymiary i charakterystyka Il. szt. Nr. Normy PN Stół poziomy wraz z kamieniami ustawczymi i śrubami mocującymi o powierzchni mocowania 280*750mm 1 kpl. 2 Okular podpierania trzpienia 1 kpl. 3 Ściągacz do mocowania narzędzi i oprawek we wrzecionie poziomym z pierścieniem blokady i nakrętką 1 kpl. 4 Pokrywa wrzeciona poziomego 1 5 Trzpień do blokowania WR kasowania luzów na śrubie pociągowej 1 6 Klucz specjalny 14 nasadowy ściągacza i przesuwu belki 1 7 Klucz specjalny 14 do zacisków belki, WR i suportu 1 8 Klucz specjalny skt s=6mm do otwierania szafy elektrycznej 1 9 Śruba fundamentowa z podkładką i nakrętką 4 kpl. 10 Osłona chłodziwa 3 11 Elektro pompka do chłodziwa 1 12 Wąż igielitowy Ǿ16*1000, 1200, 320 odpływ chłodziwa 1 13 Klucz do kasowania luzów na śrubie pociągowej pionowej RWPg i wzdłużnej RWZp 4 1 kpl. M-65012, M Trzpień frezarski dla stożków ISO 40 PTFe 40/22/315-c 1 M Klucze trzpieniowe fajkowe RWTg 6, 8 2 M Klucze płaskie dwustronne RWPm 14*17, 19*22, 24*26, 30* Paski klinowe A M Praska ręczna z końcówką wypukłą do smarów plastycznych 1 19 Lampa oświetleniowa 1 20 DTR 1 Wyposażenie specjalne frezarki w układzie metrycznym Lp Nazwa wymiary i charakterystyka Il. szt. Nr. Normy PN Głowica do pionowego frezowania FNCk Śruba do mocowania narzędzia z nakrętką 1 kpl. 3 Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami M16 2 kpl. 4 Głowica szybkobieżna FNCl 3 1 kpl. 5 Śruba do mocowania narzędzia z nakrętką 1 kpl. 6 Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami M16 2 kpl. 7 Pasek klinowy typu Z600 1 M Przyrząd do dłutowania FNCj 1

6 9 Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami M16 2 kpl. 10 Klucz nasadowy RWSa-12 1 M Klucz trzpieniowy fajkowy RWTg 10 1 M Podzielnica FNCb Śruba do mocowania narzędzia 1 14 Podtrzymka z kłem do mocowania przedmiotów 1 15 Śruba do mocowania z podkładkami i nakrętkami M12 1 kpl. 16 Klucz nasadowy RWSa-10 1 M Tarcze podziałowe 3 18 Tarcza zabierakowa Ǿ 123 do uchwytu PUTm Stół obrotowy FCNe 1 20 Tarcze podziałowe 3 21 Śruba do mocowania z podkładkami i nakrętkami M12 1 kpl. 22 Tarcza uchwytowa do matryc FCNn z łapami mocującymi 1 kpl. Imadło maszynowe typ PJNa 100 z korbą 1 M Podstawa imadła maszynowego 1 M Śruba do mocowania z podkładkami i nakrętkami M12 1 kpl. Trzpień kontrolny 1 Uchwyt 3-szczękowy samocentrujący Ǿ135 PUTm do podzielnicy 1 Trzpień frezarski dla stożków ISO 40 PTFe 40/16/250-c Trzpień frezarski dla stożków ISO 40 PTFe 40/27/315-c 1 kpl. 1 kpl. Klucz specjalny 36 do trzpienia 27 1 Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 1 1 kpl. Klucz trzpieniowy fajkowy s-kt RWTg9 1 M Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 2 1 kpl. Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 2 M10/FNC25 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 2 M10/FNCk 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 2 M10/FNC13 1 Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 3 1 kpl. Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 3 M10/FNC25 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 3 M10/FNCk 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 3 M10/FNC13 1 Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 4 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 4 M10/FNC25 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 4 M10/FNCk 1 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 4 M10/FNC13 1 Oprawka zaciskowa typ PTEd 40B + komplet tulejek o wym. Ǿ 6.3, 8, 10, , 20. Trzpień do uchwytu Wiertarskiego PTRk-13 1 kpl. 1 kpl. Kieł stały ISO40 1 Wyposażenie normalne frezarki w układzie calowym

7 Lp Nazwa wymiary i charakterystyka Il. szt. Nr. Normy PN Stół poziomy wraz z kamieniami ustawczymi i śrubami mocującymi o powierzchni mocowania 10,8*29,5 in. 1 kpl. 2 Okular podpierania trzpienia 1 kpl. 3 Ściągacz do mocowania narzędzi i oprawek we wrzecionie poziomym z pierścieniem blokady i nakrętką 1 kpl. 4 Pokrywa wrzeciona poziomego 1 5 Trzpień do blokowania WR kasowania luzów na śrubie pociągowej 1 6 Klucz specjalny 14 nasadowy ściągacza i przesuwu belki 1 7 Klucz specjalny 14 do zacisków belki, WR i suportu 1 8 Klucz specjalny skt s=6mm do otwierania szafy elektrycznej 1 9 Śruba fundamentowa z podkładką i nakrętką 4 kpl. 10 Osłona chłodziwa 3 11 Elektro pompka do chłodziwa 1 12 Wąż igielitowy Ǿ16*1000, 1200, 320 odpływ chłodziwa 1 13 Klucz do kasowania luzów na śrubie pociągowej pionowej RWPg i wzdłużnej RWZp 4 1 kpl. M-65012, M Trzpień frezarski dla stożków ISO 40 Ǿ3/4 in. 1 M Klucze trzpieniowe fajkowe RWTg 8 2 M Klucze płaskie dwustronne RWPm 14*17, 19*22, 24*26, 30* Paski klinowe A M Praska ręczna z końcówką wypukłą do smarów plastycznych 1 19 Lampa oświetleniowa 1 20 DTR 1 Wyposażenie specjalne frezarki w układzie calowym Lp Nazwa wymiary i charakterystyka Il. szt. Nr. Normy PN Głowica do pionowego frezowania FNCk 3C 1 2 Śruba do mocowania narzędzia z nakrętką 1 kpl. 3 Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami M16 2 kpl. 4 Głowica szybkobieżna FNCl 3 1 kpl. 5 Śruba do mocowania narzędzia z nakrętką 1 kpl. 6 Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami M16 2 kpl. 7 Pasek klinowy typu Z M Przyrząd do dłutowania FNCj 1 9 Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami M16 2 kpl. 10 Klucz nasadowy RWSa-12 1 M Klucz trzpieniowy fajkowy RWTg 10 1 M-65046

8 12 Podzielnica FNCb Śruba do mocowania narzędzia 1 14 Podtrzymka z kłem do mocowania przedmiotów 1 15 Śruba do mocowania z podkładkami i nakrętkami M12 1 kpl. 16 Klucz nasadowy RWSa-10 1 M Tarcze podziałowe 3 18 Tarcza zabierakowa Ǿ 123 do uchwytu PUTm Stół obrotowy FCNe 1 20 Tarcze podziałowe 3 21 Śruba do mocowania z podkładkami i nakrętkami M12 1 kpl. 22 Tarcza uchwytowa do matryc FCNn z łapami mocującymi 1 kpl. 23 Imadło maszynowe typ PJNa 100 z korbą 1 M Podstawa imadła maszynowego PJMf-2 1 M Śruba do mocowania z podkładkami i nakrętkami M12 1 kpl. 26 Trzpień kontrolny 1 27 Uchwyt 3-szczękowy samocentrujący Ǿ135 PUTm do podzielnicy 1 28 Trzpień frezarski dla stożków ISO 40 3/8in/FNC 25 AC3 1 kpl. 29 Trzpień frezarski dla stożków ISO 40 PTFe 40/27/315-c 1 kpl. 30 Klucz specjalny 36 do trzpienia Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 1 1 kpl. 32 Klucz trzpieniowy fajkowy s-kt RWTg9 1 M Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 2 1 kpl. 34 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 2 3/8in/FNC 25 AC Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 2 3/8in/FNC 25 AC Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 2 3/8in/FNC 25 AC Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a 3 1 kpl. 38 Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 3 3/8in/FNC 25 AC Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 3 3/8in/FNC 25 AC Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 3 3/8in/FNC 25 AC Tulejka redukcyjna Mose a ISO40/Morse a Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 4 3/8in/FNC 25 AC Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 4 3/8in/FNC 25 AC Ściągacz do tulejek redukcyjnych ISO40/Morse a 4 3/8in/FNC 25 AC Oprawka zaciskowa typ PTEd 40/EC+ komplet tulejek o wym. Ǿ 1/8 in., ¼ in., 5/16 in., 3/8 in., ½ in., 9/16 in., 5/8 in., 11/16 in., ¾ in. 1 kpl. 46 Trzpień do uchwytu wiertarskiego PTRn 2/ kpl. 46 Uchwyt trójszczękowy z kluczem zębatym do wierteł typ PTRk-13 1 kpl. 47 Kieł stały ISO40 EC 1

9 2. TRANSPORT Frezarka narzędziowa FNC 25 jest obrabiarką o podwyższonej dokładności, której elementy wykonane są z największą dokładnością. Należy ją rozpakowywać, podnosić i transportować z jak największą ostrożnością, Przy popychaniu, przechylaniu frezarki można wywierać siły jedynie na podstawę i korpus. Do podnoszenia i transportu nie można używać w żadnym wypadku elementów obsługi frezarki oraz części ruchomych. Przed zapakowaniem frezarki, należy: a/ skręcić szafę na aparaturę elektryczną wg rys. 02 oraz zacisnąć śrubę łożyska szafy, zdjąć osłonę chłodziwa, ustawić belkę, wrzeciennik i suport wg rys.02 zacisnąć śruby zaciskające belki wrzeciennika i suportu, b/ opróżnić zbiornik z oleju smarującego oraz zbiornik chłodziwa, c/ zakonserwować frezarkę do transportu zgodnie z instrukcją. Frezarkę przeznaczoną na eksport przesyła się w odpowiedniej skrzyni, wykonanej zgodnie z wymaganiami Centrali Handlu Zagranicznego oraz Instrukcji Ogólnych COO. Frezarkę przeznaczoną dla kraju należy przesyłać w skrzyni, /klient zwraca skrzynię/ lub tylko zamocowaną na drewnianym podeście i osłoniętą pokryciem brezentowym. Wyposażenie należy przesyłać w oddzielnej skrzyni. Po rozpakowaniu u klienta można frezarkę transportować na miejsce pracy następującymi sposobami: a/ przy pomocy suwnicy, w tym celu należy wkręcić odpowiednie haki transportowe i założyć linę zgodnie z rys. 02, b/ przy pomocy wózka akumulatorowego widłowego, c/ na rolkach transportowych. 3. FUNDAMENT 1 USTAWIENIE OBRABIARKI Na ustawienie frezarki potrzebne jest miejsce o powierzchni wg rys.03/1!, nie licząc koniecznych przejść między obrabiarkami. Fundament pod frezarkę należy wykonać wg rys. 03/!. W fundamencie należy przewidzieć studzienki do śrub fundamentowych, rowek na doprowadzenie przewodów elektrycznych oraz uziemienie. Frezarkę można ustawić na. fundamencie dopiero po całkowitym jego stwardnieniu. Ustawiamy frezarkę z podwieszonymi Śrubami na fundamencie, poziomujemy wstępnie, układamy rurę z przewodami doprowadzającymi w rowku. Frezarkę poziomujemy przy pomocy podkładek regulujących o wymiarach i pochyleniu podanym, na rys. 03/1. Po tym przygotowaniu należy zalać zaprawą cementową studzienki i rowek. Po całkowitym stwardnieniu zaprawy w otworach i rowku należy frezarkę wypoziomować z dokładnością 0,02/1000 mm Oraz dokręcić nakrętki śrub fundamentowych. Aby frezarkę wypoziomować, przykręcamy stół poziomy i na jego powierzchni badamy dokładność ustawienia w dwu kierunkach: wzdłużnym i poprzecznym. Następnie zalewamy zaprawą cementową wolną przestrzeń między podstawą frezarki a fundamentem. Po stwardnieniu zaprawy należy dokręcić powtórnie nakrętki i jeszcze raz sprawdzić wypoziomowanie. Frezarka może być ustawiona wprost na betonowej podłodze, jeżeli jest ona dostatecznie gruba. 4. PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO URUCHOMIENIA I URUCHOMIENIE 4.1. Czyszczenie i smarowanie Obrabiane, a niemalowane powierzchnie frezarki, pokryte są w celu zabezpieczenia przed korozją specjalnym lakierem lub smarem. Do chwili oczyszczenia nie należy poruszać części przesuwanych z położeń, w jakich się znajdowały w stanie zakonserwowanym. Wszystkie powierzchnie zabezpieczone na czas transportu przed korozją należy starannie czyścić przez zmywanie szmatami zwilżonymi naftą. Powierzchnie oczyszczone należy wytrzeć czystą szmatą do sucha i nasmarować olejem maszynowym 2ó. Do czyszczenia nie należy używać skrobaków, papieru ściernego, jak również benzyny, która działa szkodliwie na farbę Instrukcja smarowania rys.04 Aby zapewnić frezarce jak najdłuższy okres żywotności, należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń podanych na rys.04 oraz postępować zgodnie z podanymi niżej zaleceniami ogólnymi: a/ dobierać właściwe smary, przy zmianie gatunku smaru frezarkę gruntownie oczyścić z poprzedniego, b/ trzymać w czystości wszystkie punkty smarowania oraz narzędzia, którymi dokonuje się smarowania, c/ prowadnice utrzymać w czystości, wolne od brudu i wiórów. Zgarniacze wiórów muszą być zdejmowane i czyszczone, d/ należy przestrzegać podanych terminów smarowania, które są ustalone na 8 godzin pracy obrabiarki Własności techniczne olejów i smarów wg PN olej maszynowy 26 wg PN-Ó7/C Temperatura zapłonu nie niżej 170 C Temperatura krzepnięcia nie niżej + 5 C Lepkość względna w temperaturze 50 C'W stopniach Englera Lepkość kinematyczna w temperaturze 50 w o St Temperatura kropienia w QC nie niżej 3,43-4, Smar łożyskowy LT2 wq PN-60/C-96134

10 150 Zawartość wody w% nie więcej 0,4 Penetracja po ugniataniu w temperaturze 25 C Przyłączenie maszyny do sieci zasilającej Przed przyłączeniem frezarki do sieci elektrycznej należy: a/ sprawdzić, czy instalacja elektryczna nie została uszkodzona w czasie transportu, b/ sprawdzić, czy aparatura elektryczna frezarki dostosowana jest do zakładowej sieci elektrycznej, c/ sprawdzić, czy aparaty elektryczne i silniki nie zostały zawilgocone. Szczególnie odnosi się to do maszyn, które przeszły długotrwały transport morski. Jeżeli stwierdzono zawilgocenie aparatów elektrycznych należy je wysuszyć przed włączeniem frezarki do sieci, d/ sprawdzić czy bezpieczniki elektryczne są dokręcone Po tych czynnościach oraz sprawdzeniu, czy wyłącznik pokrętny IW znajduje się w położeniu wyłączonym, należy frezarkę uziemić względnie zerować w zależności od przyjętego sposobu w danej sieci zasilającej. Uziemienie frezarki należy przeprowadzić przez połączenia elektryczne korpusu maszyny z uziemieniem. Do tego celu służy znajdująca się w podstawie frezarki śruba uziemiająca nr 75 rys.06/iv. W celu dokonania zerowania frezarki należy: zacisk oznaczony "0", na listwie zaciskowej LI połączyć przewodem o przekroju 2,5 mm2 ze śrubą zerującą nr 76, oznaczoną Os /rys.nr 0ó/IV i 05/ w podstawie frezarki. Oznaczenie w tekście Używane na schematach wg życzeń zamawiającego STOP AWARYJNY bl Not - Aus 1 START b2 Aus 2 STOP b3 Aus 3 STOP b4 Aus 1 START b5 Ein 2 START bó Ein 3 START b7 Ein ŁP b8 9 / LI LI L4 L2- - zaciski 1,2,3 30, 31, 32 R, S, T 0 MP 0 Os SW - Ls h 10 1W 1 5 1M m1 1 Przewody sieci zasilającej o przekroju 4,0 mm2 wprowadzić do maszyny przez przewidziany do tego celu otwór w podstawie z tyłu frezarki. Przewody zasilające przyłączyć do zacisków RSTO na listwie zaciskowej LI w podstawie frezarki. Prawidłowo przyłączone przewody zasilające muszą powodować obrót wrzeciona poziomego "w prawo", aby to osiągnąć kółko ręczne 33 rys. 07/11 musi_ obracać! się w lewo", to jest w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara /patrząc do tyłu frezarki/ zgodnie ze strzałkę na tablicy. Uwaga: Na schematach obrabiarek mogą być stosowane inne oznaczenia aparatury elektrycznej niż podano w tekście, co wynika z życzeń zamawiającego. 4.3 Elementy obsługi rys.07/1 i 07/II Na rys. 07/I oznaczone zostały literami części/ zespoły / obrabiarki, których nazwy są używane w DTR c belka d - WR e korpus f skrzynia prędkości g osłona tylna h skrzynka posuwów j szafa na aparaturę elektryczną k podstawa l osłona chłodziwa m skrzynka suportu

11 n suport o - stół poziomy p stół pionowy r podtrzymka Na rys. 07/II oznaczone zostały numerami elementy obsługi frezarki 22 - pokrywa do zalewania pompki centralnego smarowania 31 - pokrętło regulacji dopływu chłodziwa 33 - kółko ręczne do obracania kół skrzyni prędkości i posuwu w celu ułatwienia nastawiania wybranych prędkości obrotu i posuwu 34 - pierścień blokady WR poziomego 35 - Ściągacz mocowania Narzędzia 36 - kółko posuwu wzdłużnego stołu prawe 37 - kółko przesuwu WR 39 - dźwignia włączania zakresu posuwu WR 40 - zderzaki ustawiania zakresu przesuwu WR 41 - śruba zaciskania belki 42 - dźwignia załączania napędu belki 43 - śruba zacisku WR 44 - uchwyt czujnika 45 - dźwignia nastawiania wybranego zakresu obrotów oraz wyłączania napędu WR 46 - dźwignia nastawiania obrotów 47 - śruba zacisku belki 48 - śruba zacisku wrzeciennika 49 - śruba zamocowania podtrzymki 50 - dźwignia do włączania przesuwu stołu wzdłużnego oraz góra dół 51 - podstawka do płytek mierniczych 52 - kółko przesuwu suportu w górę i w dół 53 - zderzaki nastawne ustawienie zakresu przesuwu suportu w górę i w dół 54 - zderzaki krańcowe suportu /zamocowane na stole/ 55 - Śruba do zaciskania szafy na aparaturę elektryczną 56 - dźwignia nastawiania wybranego zakresu posuwów oraz całkowite wyłączenie posuwów 57 - zderzak krańcowy posuwu wzdłużnego 58 - opór na płytki posuwu wzdłużnego 59 - śruby z nakrętkami do mocowania stołu poziomego 60 - zderzaki nastawcze ustawienia żądanego zakresu przesuwu wzdłużnego stołu pionowego 61 - zderzak krańcowy przesuwu wzdłużnego 62 - śruby z nakrętkami do mocowania stołu poziomego 63 - śruba do zaciskania przesuwu stołu pionowego 64 - śruba do zaciskania przesuwu suportu 65 - dźwignia nastawiania posuwów 66 - lampka sygnalizacyjna włączenia napięcia 67 przycisk awaryjnego wyłączenia frezarki 68 przyciski włączenia i wyłączenia silnika napędu głównego 69 przyciski włączenia i wyłączenia silnika głowicy szybkobieżnej 70 przyciski włączenia i wyłączenia elektro pompki chłodziwa 71 - wyłącznik główny frezarki 72 - gniazdo oświetlenia frezarki 74 - gniazdo 3-fazowe zasilania głowicy szybkobieżnej 75 - śruba do uziemienia frezarki Uruchomienie rys. 07/11 Przed uruchomieniem obrabiarki należy spełnić wszystkie wskazania w punkcie oraz wykonać następujące zalecenia:, a/ ustawić dźwignię 39 i 50 w położenie Jodkowe, wyłączyć przesuwy, b/ zluzować śruby zaciskowe 43, 48, 63, 64, c/ ustawić uchwyt czujnika 44 w skrajne "prawe" położenie oraz ustawić opór pod płytki 58 w skrajne lewe położenie, d/ ustawić szafę na aparaturę elektryczną przez skręcenie w najbardziej dogodne położenie oraz zablokować szafę wkrętem 55. Przekręcamy włącznik główny 71, włączenie zostanie zasygnalizowane na lampce 66. Naciskamy przycisk 68 "start"; w tym czasie został włączony napęd główny oraz napęd posuwów. Gdy napęd główny jest włączony sprawdzamy, czy kierunek obrotów jest prawidłowy. Aby obroty były prawe, kółko 33 winno obracać się zgodnie ze strzałką na tabliczce. Bliższe dane podane są w punkcie 4.2. Sprawdzamy działanie centralnego smarowania przez obserwację wskaźnika przepływu oleju/rys.04/. We wskaźniku winien pokazywać się olej. Uwaga: Przełączenie dźwigni 42, 45, 46, 56 i 65 /rys.07/11/ może odbywać się tylko w czasie za trzymania frezarki. W tym celu każda z dźwigni jest odpowiednio oznakowana ostrzegawczo. W czasie ruchu frezarki sprawdzamy również działanie mikro wyłącznika zabezpieczającego zmianę obrotów wrzeciona w czasie ruchu frezarki. Dokonujemy tego w sposób następujący: bierzemy za dźwignię 46 i podciągamy "do siebie", w tym czasie powinien zatrzymać się silnik napędu głównego. Powtórne włączenie silnika może nastąpić tylko po wciśnięciu dźwigni 46 i przyciśnięciu przycisku 68 "start". Kolejno, obracając ręcznie za kółko 36, 37 i 52, badamy prawidłowość ręcznych przesuwów /czy posuw nie odbywa się zbył ciężko/ i przystępujemy do sprawdzenia przesuwów mechanicznych przy włączonym silniku napędu głównego. Przesuw wzdłużny stołu sprawdzamy, przechylając dźwignię 50 do korpusu obi ubiorki, stół winien przesuwać się do chwili wyłączenia przez zderzak 60, analogicznie sprawdzić przesuw w przeciwnym kierunku. Powtórzyć to samo odejmując zderzaki nastawne 60, sprawdzić działanie zderzaków krańcowych 57 i 61.

12 Przesuw pionowy stołu sprawdzamy pochylając dźwignię 50 do góry, stół powinien przesuwać się również do góry do chwili Wyłączenia przez zderzak 53, analogicznie sprawdzić przesuw dp dołu. Powtórzyć to samo odejmując zderzaki nastawne 53 i sprawdzając działanie zderzaków krańcowych 54. Przesuw wrzeciennika sprawdzamy pochylając dźwignię 39 w lewo, wrzeciennik powinien przesuwać się w tym samym kierunku 1 U chwili wyłączenia przez zderzak nastawny 40, analogicznie sprawdzać przesuw w przeciwnym kierunku. Uwaga: Przy maksymalnym górnym położeniu stołu poziomego, wrzeciennik przy wysuwie zaczepia o stół poziomy uwzględnić przy przesuwie pionowym stołu i przesuwie wrzeciennika, Przesuw belki jest nastawczy i odbywa się tylko ręcznie, sprawdzamy go przez pokręcenie pokrętłem 32. Uprzednio luzujemy kuby zaciskowe 41 i 47 oraz 41' i 47'. Nastawienie żądanych obrotów i posuwów odbywa się przy pomocy dźwigni 45, 46, 56 i 65. Należy kolejno włączyć poszczególne obroty i posuwy badając prawidłowość włączenia, przy przełączaniu obrotów i posuwów należy pokręcać kółko 33, przez co przełączenie będzie łatwiejsze. 5. EKSPLOATACJA 5.1 Higiena i bezpieczeństwo pracy Frezarka narzędziowa FNC 25 winna być ustawiona zgodnie z wytycznymi podanymi w punkcie 3, w miejscu zapewniającym wygodną obsługę i dostęp do wszystkich zespołów w czasie przeprowadzania przeglądów napraw czy remontów. Pracownik obsługujący frezarkę powinien być dokładnie zapoznany z niniejszą DTR, co umożliwi mu poznanie frezarki i prawidłową jej eksploatację. Ubiór pracownika obsługującego winien być opięty tak, aby wykluczona była możliwość pochwycenia część! ubrania przez elementy wirujące frezarki. Do miejscowego oświetlenia frezarki należy stosować przewidzianą do tego celu w maszynie instalację oświetleniową. Do aparatury elektrycznej winien mieć dostęp tylko upoważniony elektryk. W czasie pracy frezarki drzwiczki do szafy z aparaturą elektryczną muszą być bezwzględnie zamknięte. Po zakończeniu pracy wyłącznik główny IW należy przekręcić w położenie wyłączone. Należy jednak pamiętać, że i w tym położeniu wyłącznika IW zaciski RST listwy zaciskowej LI w podstawie frezarki oraz zaciski: 1,2,3 listwy zaciskowej L4 /w szafie na wyposażenie elektryczne/ oraz zaciski wyłącznika IW są nadal pod napięciem sieciowym. Z tego względu przy przeglądach i naprawach maszyny należy zawsze uprzednio całkowicie odłączyć frezarkę od napięcia sieci. Cała obrabiarka musi być uziemiona bądź zerowana zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami /patrz: punkt przyłączenia maszyny do sieci elektrycznej/. Stan izolacji części będących pod napięciem w stosunku do maszyny musi odpowiadać przepisom, mieścić się w granicach wyznaczonych w PN/E. Stan uziemienia i izolacji urządzeń będących pod napięciem musi być okresowo sprawdzany. W przypadku spostrzeżenia nienormalnej pracy któregokolwiek z silników elektrycznych bądź aparatury elektrycznej należy bezwzględnie wyłączyć obrabiarkę spod napięcia i o spostrzeżeniu zawiadomić kierownika działu lub dyżurnego elektryka. Zabrania się kategorycznie odkręcania części osłaniających urządzenia elektryczne będących pod napięciem podczas pracy obrąb i ark i. Naprawy i remonty mogą być dokonywane tylko przez personel posiadający odpowiednie kwalifikacje. Poza tym obsługujący winien stosować się do lokalnych przepisów bhp obowiązujących w danym zakładzie. 5.2 Praca na obrabiarce Ogólne wskazówki Przed przystąpieniem do pracy na frezarce narzędziowej FNC 25 obsługujący musi zapoznać się z punktami 4, 5, 6, i 7rysunkami 04,.07/1, 07/11 niniejszej instrukcji, jak również z tabliczkami informacyjnymi umieszczonymi na frezarce. Dla nabrania wprawy i praktycznego poznania działania elementów obsługi pracownik powinien sprawdzić praktycznie na frezarce zalecenia punktu 4,4 kilka razy, następnie przez pewien czas uruchamiać frezarkę na różnych obrotach i posuwach, obserwując działanie mechanizmów zderzakowych. Należy bezwzględnie przestrzegać następującej uwagi: Przełączenie dźwigni 42, 45, 46, 56 i 65 może odbywać się tylko w czasie zatrzymania frezarki /rys. 07/11/. - Przed włączeniem odpowiedniego przesuwu stołu lub wrzeciennika należy zluzować &uby zaciskające dany przesuw. Frezarka jest zaopatrzona w przeciążeniowe sprzęgło dla posuwów, które zabezpiecza mechanizm posuwów przed zniszczeniem. Aby sprawdzić czy sprzęgło przeciążeniowe działa i nie jest zablokowane, należy włączyć przesuw pionowy do góry stołu p = 11,2 mm/min, a dla układu calowego p = 0,45 in/min, następnie chwycić za rączkę 52 rys.07/11 starając się zahamować obrót śruby; w tym czasie winno zadziałać sprzęgło przeciążeniowe, usłyszymy stukot kłów sprzęgła. Przy tej próbie nie należy wywierać siły większej niż 10 kg. Regulacja sprzęgła bezpieczeństwa jest opisana w punkcie 31. Na frezarce FNC 25 nie przewiduje się obróbki frezowaniem przy pomocy głowic narzędziowych frezarskich. Frezowanie może odbywać się tylko przeciwbieżnie. Dla frezarek FNC 25D3 frezowanie może odbywać się przeciwbieżnie i współbieżnie Dobór warunków skrawania W celu właściwego doboru warunków skrawania nastr.20i21 są podane odpowiednie tabelki i wykresy. Str Tabelka podaje zalecane szybkości skrawania i posuwy na 1 ząb $tr Górne wykresy pokazują jak znaleźć żądane obroty mając dane -szybkość skrawania i średnice freza. Dolne wykresy pokazują w jakim zakresie skrawać ze stałym momentem, a w jakim ze stałą mocą. Całkowitą moc silnika możemy wykorzystać w-zakresie obrotów n =/ /obr/min. W zakresie, n = /50-90/ obr/min dopuszczalne jest skrawanie ze stałym momentem M = 13 kgm na wrzecionie poziomym. W celu określenia dopuszczalnej mocy lub momentu na wrzecionie poziomym można odczytać obie te wartości z wykresu na str. 21 mnożąc je przez sprawność mechaniczną obrabiarki równą 0,5+0,7. W ten sposób otrzymamy wartość rzeczywistą na wrzecionie. Tabelka na str.20 podaje wartości Pz mm/ostrze dla obróbki zgrubnej i frezów o grubym uzębieniu. W celu doboru warunków skrawania dla obróbki wykańczającej należy kierować się następującymi zaleceniami: a/ dla V 4 - V 5 stosować głębokość skrawania 0,5 1,0 mm / 0,02-0,04 in/ b/ dla ó sy 7 stosować głębokość skrawania 0,1 0,4 /0,004 0,015 in/ c/ dla obróbki wykańczającej stosować wyższe szybkości skrawania i mniejsze posuwy na obrót freza d/ stosować frezy zaostrzone prawidłowo oraz dokładnie zamocowane we wrzecionie /małe bicie/. Przykład doboru warunków skrawania Materiał obrabiany: żeliwo szare HB=220kG/mm, frez walcowy: NFWb 0 63x70 z-6 /uzębienie grube/. Z tablicy str.20 odnajdujemy V = 12 m/min; Pm = 0,1 mm/ostrze. Z tablicy str.20 odnajdujemy n = 71 obr/min. Następnie obliczamy posuw minutowy Pm = P1 *z* n = 0,1x6x71 =

13 42 mm/min. Przyjmujemy Pm =35,5 mm/min Obsługa frezarki w czasie pracy Główne, zespoły wyposażenia specjalnego i normalnego mocuje się na stole pionowym lub poziomym oraz na czole belki. Narzędzia do obróbki mocuje się we wrzecionie WR, należy zablokować WR poziome przez włożenie trzpienia do blokady w otwory pierścienia 34 służącego do zablokowania WR. Następnie pokręcając końcówkę ściągacza 35 kluczem nasadowym, możemy łatwo zamocować lub odmocować narzędzie. Uwaga:... po zamocowaniu narzędzia należy pamiętać o wyciągnięciu trzpienia z pierścienai 34 służącego do blokowania. Pozostawienie trzpienia w pierścieniu grozi zniszczeniem frezarki. Dokładność ręcznego przesunięcia stołu może być następująca: a/ z dokładnością 0,1 mm przy pomocy listew z naciętą podziałką oraz wskaźników. Dla układu calowego z dokładnością do 0,025 in. b/ z dokładnością 0,025 mm przy pomocy bębnów z naciętą elementarną działką 0,025 mm. Dla układu calowego z dokładnością 0,001 in przy pomocy bębnów z naciętą elementarną działką 0,001 in, c/ z dokładnością 0,01 mm przy pomocy kompletu płytek wzorcowych i czujników zegarowych. Sposób zakładania stosu płytek wzorcowych pokazano na rys.08. Dla układu calowego dokładność ta wynosi 0,0025 in, d/ z dokładnością 0,01 mm przy pomocy czytników optycznych. Z wyżej wymienioną dokładnością możemy wykonać rozstawienie otworów lub odległość powierzchni obrabianych. Przy pracy z wrzeciona poziomego należy odłączyć napęd na belkę przez pochylenie dźwigni 42 do przodu frezarki. W celu ułatwienia przełączenia dźwigni 42, 45, 46, 36 i 65 frezarka posiada kółko 33 rys. 07/11; przy przełączeniu należy lewą. ręką przełączyć wymienione dźwignie, a prawą obracać kółko Dźwignia , która jest pokazana na rys. nr 16/1 służy do przełączania przesuwu wzdłużnego zręcznego na mechaniczny i odwrotnie. W celu załączenia przesuwu wzdłużnego, należy dźwignię ustawić na przesuw mechaniczny oraz dźwignię nr 50 wg DTR załączyć przesuw mechaniczny. 6. OPIS MECHANIZMÓW OBRABIARKI 6.1 Opis schematów elektrycznych /rys. 05, 06/1, 06/11, 06/111, 06/IV Frezarka dostarczana jest wraz z szafą na aparaturę elektryczną zawierającą aparaturę stycznikową, przyciski sterujące, wyłącznik główny, gniazda elektryczne i transformatory. Szafa na aparaturę elektryczną jest fabrycznie połączona z instalacją elektryczną maszyny. Frezarka wyposażona jest w silnik główny o mocy 2,2 kw, zabezpieczona przekaźnikami termicznymi w trzech fazach. Frezarka posiada elektro pompkę chłodziwa o mocy 0,1 kw oraz może zawierać silnik napędu głowicy szybkobieżnej o mocy 0,75 kw. Ten ostatni przyłącza się luźnym przewodem zaopatrzonym w trzyfazową wtyczkę. Odpowiednie 3-fazowe gniazdo znajduje się w dolnej części szafy elektrycznej. Z tyłu szafy znajduje się również gniazdo elektryczne dla oświetlenia. Całość instalacji maszyny załączana i wyłączana jest wyłącznikiem głównym IW. Stan załączenia sygnalizuje żarówka sygnalizująca LS umieszczona na pulpicie sterującym. Ponadto na pulpicie sterującym umieszczone są: przycisk "stop awaryjny" przyciski "1 start","1 stop" załączające i wyłączające silnik główny, przyciski "2 start", "2 stop" do załączania i wyłączania silnika głowicy szybkobieżnej oraz przyciski 3 start* "3 stop" dla załączania i wyłączania elektro pompki chłodziwa. Wszystkie przyciski załączające są podświetlane, sygnalizujące stan załączenia danego silnika. Dźwignia 46 rys. 07/11 zmiany prędkości wrzeciona połączona jest z blokadą elektryczną, wykonaną przy pomocy mikroprzełącznika ŁP. Zmiana prędkości obrotowej wrzeciona przy załączonym silniku głównym powoduje otwarcie styków mikro łącznika i zatrzymanie silnika głównego IM. Po zmianie prędkości wrzeciona ponowne uruchomienie maszyny odbywa się przez naciśnięcie przycisku "1 start". 6.2 Opis schematu kinematycznego Frezarka jest napędzana od silnika typu SZJKe-24b o mocy N =2,2 kw i prędkości obrotowej n=l410 obr/ min. Napęd z wału silnika przenosi się poprzez przekładnię pasową do skrzynki prędkości. Skrzynka prędkości posiada osiem stopni prędkości. Ze skrzynki prędkości napęd przenosi się poprzez przekładnię odboczkową, na wrzeciono poziome. Wrzeciono poziome posiada 16 stopni prędkości obrotowych. Z wrzeciona poziomego napęd przenosi się do belki a następnie do przyrządów mocowanych na czole belki. Na wrzecionie poziomym jest koło przesuwne, które służy do włączania lub wyłączania napędu na wrzeciono pio- nowe _ Wrzeciono pionowe posiada również 16 prędkości obrotowych. Napęd posuwów pochodzi od tego silnika, od którego pochodzi napęd główny. Skrzynka posuwów jest napędzana od I wałka skrzynki prędkości. Skrzynka posuwów posiada 8 prędkości obrotowych. Ze skrzynki posuwów napęd przenosi się poprzez dwójkę przesuwną na wałek XVIII..Na wałku XVIII jest osadzone sprzęgło przeciążeniowe posuwów, które zabezpiecza elementy mechanizmów przesuwu przed zniszczeniem. Z wałka XVIII napęd przenosi się w dwu kierunkach poprzez przekładnie łańcuchowe na wrzeciennik i stół. Na wałku XXII znajduje się nawrotnica zmiany kierunku przesuwu wrzeciennika oraz przesuw ręczny wrzeciennika. Przesuw wrzeciennika odbywa się przy pomocy śruby i nakrętki obrotowej. Nakrętka jest dzielona i dlatego też jest możliwość kasowania ^ luzów. We frezarkach FNC 25D3 przesuw wrzeciennika odbywa się przy pomocy przekładni śrubowo-toczne i nie przewiduje się regulacji luzów. Z wałka XVIII napęd przenosi się również na stół poprzez przekładnię łańcuchową i przekładnie zębate do skrzynki suportowej, w której mieszczą się nawrotnice przesuwu wzdłużnego i pionowego sterowane jedną dźwignią. Przesuw wzdłużny odbywa się przy pomocy śruby i nakrętki, tak samo odbywa się przesuw pionowy. Obie nakrętki są dzielone i dlatego jest możliwość kasowania luzów. We frezarce FNC 25D3 przesuw wzdłużny przy pomocy przekładni Śrubowo-tocznej bez kasowania luzów. Nastawianie obrotów odbywa się przy pomocy dwóch dźwigni. Nastawianie posuwów odbywa się również przy pomocy dwóch dźwigni. 6.3 Opis ważniejszych zespołów Wrzeciennik z belką rys. 12 Wrzeciennik znajduje się na korpusie frezarki i jest zamocowany przesuwnie na prowadnicach w stosunku do korpusu. We wrzecienniku znajduje się wrzeciono poziome, które jest odciążone. Na wrzecionie poziomym jest osadzone koło, które służy do wyłączania lub włączania napędu wyposażenia specjalnego mocowanego na czole belki. Na końcu wrzeciona poziomego znajduje się pierścień 34,służący do blokady wrzeciona w celu ułatwienia wymiany narzędzi. Wrzeciono jest ułożyskowane tocznie, na

14 importowanych łożyskach wysokiej dokładności. Na górze wrzeciennika znajduje się belka, która jest przestawna na prowadnicach w stosunku do wrzeciennika. Na czole belki mocuje się następujące wyposażenie specjalne: głowicę do pionowego frezowania, przyrząd do dłutowania, głowicę szybkobieżną. Przy pracy z długim trzpieniem frezarskim na prowadnicach belki mocuje się podtrzymkę Korpus z podstawą rys. 12 i 13 Korpus z podstawą jest połączony przy pomocy kołków i śrub. W podstawie znajduje się silnik napędowy frezarki, na podstawie jest też zamocowana obrotowa szafa na aparaturę elektryczną. W korpusie jest zamocowana skrzynka prędkości i posuwów. Na pionowych prowadnicach korpusu znajduje się suport. W górnej części korpusu znajduje się odboczka, która podwaja ilość obrotów uzyskiwaną ze skrzyni prędkości. Na górze znajduje się również nawrotnica przesuwu wrzeciennika i mechanizm przesuwu ręcznego wrzeciennika. Na dole korpusu znajduje się dwójka przesuwna, która podwaja Ilość posuwów, uzyskiwaną ze skrzyni posuwów. Na zewnątrz korpusu pod osłoną tylną znajdują się pasy oraz łańcuchy napędzające i sprzęgło przeciążeniowe, które zabezpiecza mechanizm posuwów przed zniszczeniem. Wszystkie mechanizmy we wnętrzu korpusu są smarowane przy pomocy pompki olejowej Suport rys. 16/1; 16/11; 16/III Zespół ten składa się z zasadniczych trzech części suportu, skrzynki suportowej i stołu pionowego. W' skrzynce suportowej mieszczą się nawrotnice przesuwu wzdłużnego i pionowego.-sterowane jedną dźwignią oraz kółko przesuwu pionowego. W stole pionowym znajdują się kółka przesuwu wzdłużnego. Śruba wzdłużna i pionowa posiadają nakrętki dzielone, dzięki temu jest możliwe kasowanie luzów. We frezarkach FNC 25D3 do przesuwu stołu stosowana jest przekładnia śrubowo-toczna. Cały ten zespół jest smarowany ze zbiorników' napełnionych olejem, który jest rozprowadzany przy pomocy rurek z knotami Skrzynka prędkości rys. 14 Skrzynka prędkości posiada własny korpus, który jest wkładany do korpusu frezarki i przymocowany przy pomocy śrub i kołków. Skrzynka prędkości. jest szybkobieżna, pracuje w zakresie obrotów/ /obr/rnin i zapewnia 8 stopni obrotów. Skrzynka prędkości obejmuje napęd, przez przekładnię pasową, od silnika. Nastawienie każdych z 8 obrotów odbywa się przy pomocy jednej dźwigni 4ó. Zakres obrotów lub nastawia się przy pomocy dźwigni 45. Przełączenie obrotów odbywa się przy pomocy krzywki. Skrzynka prędkości posiada zabezpieczenie elektryczne, aby nie przełączać w czasie ruchu frezarki. Pociągnięcie za dźwignię 4ó powoduje wyłączenie silnika. Powtórne włączenie silnika może nastąpić po za łączeniu dźwigni 46 i przyciśnięciu "Start". Smarowanie odbywa się przy pomocy pompki smarowniczej Skrzynka posuwów rys. 15 Skrzynka posuwów mieści się w korpusie, który jest wkładany do korpusu frezarki i przymocowany przy pomocy śrub i kołków'. Skrzynka posuwów otrzymuje napęd od skrzynki prędkości. Posiada ona 8 stopni posuwów, które są przełączane przy pomocy krzywki. Krzywka jest sterowana jedną dźwignią. W skrzynce posuwów mieści się pompka smarownicza, która otrzymuje napęd od walka XII, Smarowanie odbywa się od wymienionej pompki. 7. REMONTY 7.1 R e g u I a c j a zespołów i demontaż Frezarka narzędziowa FNC 25 dostarczona jest użytkownikowi w pełni wyregulowana i zdolna do pracy, W czasie jej eksploatacji pewne elementy ulegają normalnemu zużyciu i wymagają regulacji Regulacja naciągu pasów klinowych rys.13 Naciąg wyż. wym. pasów zwiększamy przez opuszczenie silnika, Luzujemy śruby 120, opuszczamy silnik i znów zakręcamy śruby Regulacja naciągu łańcuchów napędu posuwów rys. 13 Naciąg łańcuchów zwiększamy przez obrócenie o pewien kąt elementów 116 i 118; uprzednio luzujemy śruby 117 i 119, po naciągnięciu łańcuchów dokręcamy śruby 117 i Regulacja sprzęgła przeciążeniowego przesuwów rys.13 Regulację przeprowadza się przy pomocy nakrętek 126, przez dokręcenie których zwiększamy napięcie sprężyny i tym samym zwiększamy moment, który może przenieść sprzęgło. Przy włączonym posuwie P=11,2 mm/ /min dla układu calowego p = 0,45 in/min i posuwie suportu "do góry" sprzęgło nie powinno wyłączyć się. Należy pamiętać, aby nie zablokować sprzęgła przez nadmierne dokręcanie nakrętek 126. Wysokość kłów sprzęgła wynosi 4 mm i musi pozostawać taka możliwość ugięcia sprężyny Regulacja luzu w łożyskach na wrzecionie rys.12 Aby regulować luz w łożyskach wrzeciona zdejmujemy belkę z wrzeciennika. /Sposób zdejmowania belki jest opisany w punkcie /. Następnie demontujemy osłonę 113 i blokujemy wrzeciono. Pokręcając nakrętkę 115 regulujemy luz w łożyskach wzdłużnych. Przy regulacji luzu promieniowego należy zdemontować pokrywę 109, wykręcić wkręt /144/ i wyjąć półpierścienie 145, których wysokość należy przeszlifować na mniejszy wymiar. Po zmontowaniu z powrotem półpierścieni na wrzecionie dokręcamy nakrętkę 114 i następnie zakładamy pokrywę 109. Regulację łożysk należy przeprowadzić bardzo delikatnie, aby nie wywrzeć zbyt dużego nacisku na kulki i wałeczki, ponieważ może nastąpić szybkie zniszczenie łożysk przez nadmierny wzrost temperatury w łożysku w czasie pracy. Temperatura przedniego łożyska nie powinna przekraczać 70 C po 2 godzinach pracy na najwyższych obrotach. Do badania temperatury przedniego łożyska służy specjalny otwór we wrzecienniku Kasowanie luzu między śrubą i nakrętką przesuwu wzdłużnego rys. 16/1

15 Należy zluzować wkręt, odkręcić nakrętkę , spowoduje to rozsunięcie nakrętek względem siebie i skasuje luz. Zbadać, czy przesuw wzdłużny nie odbywa się zbyt ciężko. Dokręcić wkręt. Dla frezarek FNC 25D3 nie przewiduje się kasowania luzów w czasie eksploatacji Kasowanie luzu między śrubą i nakrętką przesuwu pionowego rys. 16/11 Przesunąć suport w górne- położenie, zdemontować osłonę 142. Pokręcać nakrętkę 143, spowoduje to rozsunięcie nakrętek względem siebie i skasuje luz. Zbadać, czy przesuw pionowy nie odbywa się zbyt ciężko.. Zabezpieczyć nakrętkę przed odkręceniem. ' Kasowanie luzu między śrubą i nakrętką przesuwu wrzeciennika rys.12 Zluzować wkręt 103, włożyć trzpień w otwór nakrętki 102, pokręcać kółkiem 37 podtrzymując trzpień. Zbadać, czy przesuw wrzeciennika nie odbywa się zbyt ciężko. Zakręcić wkręt 103. Dla frezarek FNC 25 D3, dla przekładni śrubowych nie przewiduje się regulacji luzów w czasie eksploatacji Regulacja luzów w prowadnicach Luz w prowadnicach reguluje się przez odpowiednie ustawienie klinów. Ustawienie jest proste, dlatego me dajemy opisu. Nie należy zbytnio wciskać klinów. Na następujących rysunkach są podane przekroje przez zakończenie klinów, które regulujemy: a/ belka wrzeciennik rys. 12 przekrój B-B b/ wrzeciennik korpus rys. 12 przekrój C-C c/ suport korpus rys. 16/f przekrój A-A d/ suport stół pionowy rys. 16/1 /odkręcać wkręt 140,dokręcać 141/ Regulacja mikro wyłącznika ŁP, który uniemożliwia zmiany obrotów w czasie ruchu silnika rys. 14 Jeżeli włączymy dźwigienkę 46 i przyciśniemy przycisk "start", a frezarka nie rusza, należy wyregulować śrubę 131 załączającą mikro łącznik. W tym celu należy zdemontować pokrywę 130 zluzować wkręt 129, wkręcić śrubę 131, zacisnąć wkręt ,1,10 Demontaż belki rys.12 W celu zdjęcia belki należy wykręcić śruby 106, zdemontować pokrywę 108, zdjąć pierścień osadczy sprężynujący 107, łożysko, następnie zdemontować mechanizm przesuwu belki 32 rys. 07/11. Zsunąć belkę do przodu Demontaż wrzeciennika rys. 12 Zdjąć belkę. Zdemontować osłonę 113, wykręcić Śruby i kołki 104. Wykręcić fruby i kołki 105, zdemontować płytkę 111. Wyciągnąć klin 93. Następnie podnieść wrzeciennik i zsunąć z prowadnic w kierunku do tyłu.... * Wrzeciennik wznosimy, aby koło 112 przeszło w wyjęciu wrzeciennika Demontaż skrzynki posuwów rys, 15 W celu zdemontowania skrzynki posuwów należy zdemontować pokrywę 95, odkręcić, elementy 96, 97, 98, 99 rys. 10. Wybić kołek 136, zdjąć dźwignię 137. Następnie odkręcając śruby 135 i wyciągając kołki 134 zdemontować skrzynkę, posuwów Demontaż skrzynki prędkości rys. 14 i 13 W celu zdemontowania skrzynki prędkości należy: wykręcić wkręt 125, zdjąć koło 33, otworzyć osłonę 123, zdjąć pasy i łańcuchy. Zdemontować tuleję 122 z wałkiem, zdjąć tulejkę 121. Wybić kołek 127, zdjąć dźwignię 128. Następnie wykręcić śruby 132 i wyciągnąć kołki Demontaż pompki olejowej rys.10 Zdemontować pokrywę 95. Dostęp do pompki jest łatwy. Możemy odkręcić przewody jak również filtr 94, który należy przeczyścić Czyszczenie zbiornika chłodziwa W celu czyszczenia zbiornika należy wypompować chłodziwo, usunąć ze zbiornika osad i muł, zbiornik przepłukać i powtórnie ciecz wypompować, napełnić czystym chłodziwem Wytyczne i kolejności zalecanych remontów W systemie remontów planowo zapobiegawczych obowiązuje metoda remontów okresowych. Polega ona na planowaniu remontów wg z góry ustalonych normatywów remontowych i wykonania ich wg tego planu. Przy tej metodzie ostateczny zakres robót remontowych ustala się na podstawie przeglądu poprzedzającego, dany remont. Remonty i konserwacje przekładni śrubowych tocznych Trwałość dobranych przekładni jest tak duża, że wystarczy do kapitalnego remontu - to jest godz. pracy. Pod warunkiem, że będą odpowiednio eksploatowane. Przekładnie są smarowane samoczynnie z odpowiednich zbiorników olejem Olmasz 26. Raz w tygodniu zaleca się przesunąć wrzeciennik i stół pionowy w skrajne położenie, aby śruby wyszły maksymalnie z nakrętek. Wtedy należy je wytrzeć czystą szmatą do sucha, następnie posmarować olejem Olmasz 26. Przy wszelkich demontażach zespołów frezarki, przekładnia śrubowa toczna musi być montowana i demontowana w komplecie, wraz z nakrętką. Demontowanie nakrętki przez użytkownika jest niedopuszczalne. W przypadku złej pracy przekładni należy wezwać producenta, w celu wydania orzeczenia i naprawy, lub zamówić u producenta całą nową przekładnię Ewidencja czasu pracy obrabiarki W systemie remontów planowo - zapobiegawczych niezbędne jest ustalenie planowego i rzeczywistego czasu pracy frezarki. Przy planowaniu terminów remontów frezarki należy ustalić jej przewidywane wykorzystanie czyli planowaną zmianowość pracy. Przewidywane wykorzystanie frezarki ustala się na podstawie wykorzystania jej czasu pracy w okresie ubiegłym, z uwzględnieniem przewidywanych różnic obciążenia obrabiarki w okresie, na który opracowuje się plan remontów. Terminy poszczególnych remontów nie zależą od czasu kalendarzowego, jaki upłynął od poprzedniego remontu, lecz tylko od rzeczywistej ilości godzin pracy maszyny.

16 Ewidencję czasu pracy maszyny prowadzą zakłady pracy dla celów sprawozdawczych Cykl remontowy Dla obrabiarek do obróbki skrawaniem metali przyjmuje się jako obowiązujący cykl 9-remontowy. Czas cyklu pracy obrabiarki do remontu kapitalnego wynosi h/12 lat przy pracy na 1 zmianę, 6 lat pracy na 2 zmiany lub 4 lata przy pracy na 3 zmiany/. Remonty obrabiarek dzielą się na bieżące, średnie i kapitalne. /K/ P B P B P S - B P B P S - P B P B P K Litery oznaczają: P przegląd okresowy /który poprzedza każdy remont/ B remont bieżący S remont średni K remont kapitalny Pierwszy przegląd okresowy następuje po około Pierwszy remont bieżący po około Drugi przegląd okresowy po około Drugi remont bieżący po około Trzeci przegląd okresowy po około Pierwszy remont średni po około itd. aż do 1 remontu kapitalnego po około h pracy. Podany czas cyklu H pracy obrabiarki odnosi się do obróbki stali w produkcji jednostkowej oraz mało i średnio seryjnej. Przy pracy obrabiarki w produkcji wielkoseryjnej lub masowej należy czasy te odpowiednio skrócić, mnożąc podaną ilość godzin przez 0,8. Także w przypadku stałej obróbki żeliwa i stopów miedzi należy czasy skracać, mnożąc przyjęte dla obrabiarki ilości godzin pracy przez 0,7. Z tego wynika, że w przypadku obróbki żeliwa i stopów miedzi w produkcji wielkoseryjnej lub masowej podany powyżej czas cyklu pracy należy zmniejszyć prawie do połowy, gdyż współczynnik, przez który należy pomnożyć podaną ilość godzin pracy maszyny, wynosi 0,8 x 0,7 = 0, Pracochłonność przeglądów i remontów Dla frezarek narzędziowych FNC 25 zostało ustalonych 8 jednostek remontowych dla części mechanicznej i 2,5 jednostek remontowych dla części elektrycznej. Przy ustalaniu pracochłonności przeglądów poszczególnych remontów należy pomnożyć ilość jednostek remontowych przez odpowiednie cyfry w poniższej, tablicy, podającej w godzinach pracochłonność remontów. Pracochłonność Rodzaj remontu obrab. FND Wartość jednostki remontowej 55 [h] ilość jednostek re - montowych j.r. 55 [h] Obróbka mechanic zna Ilość jednostek remontowych Część mechaniczna [*8] Część elektryczna [*2,5] Roboty demontaż - Razem Obróbka mechanicz na Roboty demontaż -montaż. P przegląd 0,04 2,2 0,7 1,5 2,2 0,5 1,7 2,2 B remont bieżący 0,12 6,6 2,3 4,3 6,6 1,3 5,3 6,6 S remont średni 0,60 33,0 11,4 21,6 33,0 6,6 26,4 33,0 K remont kapitalny 1,00 55,0 19,0 36,0 55,0 11,0 44; 0 55,0 Razem Konserwacja Konserwacja maszyny obejmuje czynności zmniejszające przebieg zużycia elementów i części obrabiarki dla umożliwienia jej normalnego użytkowania. W celu zapewnienia długotrwałej pracy frezarki należy: a/ bezwzględnie przestrzegać instrukcji smarowania podanej w punkcie 4.1.1, b/ czyścić filtr olejowy co trzy miesiące /przy jednej zmianie pracy/. c/ wymienić raz na trzy miesiące chłodziwo przepłukując przy tym jego zbiornik /przy jednej zmianie pracy, d/ sprawdzać okresowo czynie jest uszkodzona izolacja i uziemienie, e/ utrzymywać maszynę w czystości a w szczególności te części, od których zależy dokładność pracy, jak prowadnice i kliny Przeglądy okresowe Przeglądy obejmują czynności związane z ustaleniem stopnia zużycia lub uszkodzenia poszczególnych elementów i części obrabiarki. Należy je przeprowadzać po h pracy frezarki. W zakres przeglądu wchodzą następujące operacje: - a/ oględziny zewnętrzne i próby biegu jałowego, b/ próba pod obciążeniem i pomiary dokładności, c/ sporządzenie protokołu przeglądu z orzeczeniem, d/ czyszczenie całej obrabiarki, e/ regulacja zespołów obrabiarki, f/ oczyszczenie instalacji smarowania oraz punktów smarowania,

17 g/ oczyszczenie styków elektrycznych i sprawdzenie aparatury elektrycznej. Objawy nadmiernego zużycia powinny być w miarę możliwości niezwłocznie usuwane, ażeby uniknąć dalszego przyśpieszonego zużycia i możliwości awarii. Przeglądy okresowe mogą być połączone i drobnym remontem, jednak nie powinny powodować przymusowego przestoju. Dla przeglądów okresowych należy wykorzystać postoje na skutek niepełnego wykorzystania dnia roboczego /wolna zmiana od pracy/ oraz dni świąteczne Remonty Remont bieżący - B Remont bieżący jest remontem o najmniejszym zakresie. Powinien być dokonany po godz pracy lub wówczas, gdy występują pierwsze objawy zużycia najwięcej obciążonych części frezarki, gdy dolna regulacja luzów dokonywana podczas przeglądów jest niemożliwa. W zakres remontu bieżącego wchodzą operacje przeglądu oraz: a/ usuwanie rys i zadziorów z prowadnic, b/ naprawa łbów śrub, nakrętek, chwytów itp. /lub ich wymiana/ c/ naprawa i wymiana części, których stan nie gwarantuje normalnej pracy do następnego planowego remontu, względnie utrzymanie wymaganej dokładności. Remont średni - S Remont średni powinien być dokonany po h pracy frezarki. W zakres remontu średniego wchodzą wszystkie operacje remontu bieżącego oraz naprawa lub wymiana wszystkich części, których nadmierne zużycie powoduje znaczne obniżenie dokładności pracy obrabiarki i zdolności przenoszenia zacisków. Remont średni powinien być wykonany na miejscu pracy frezarki, bez zdejmowania jej z fundamentów. Po dokonaniu remontu średniego należy przeprowadzić odbiór techniczny. Remont kapitalny - K Remont kapitalny powinien być dokonany po h pracy frezarki. Obejmuje naprawę wrze- ciennika, wszystkich prowadnic, wymianę większości łożysk tocznych i ślizgowych. Pod względem technicznym remont kapitalny posiada bardziej określoną postać i powinien być możliwie dokładnie opracowany. Po remoncie frezarka powinna posiadać pełną wartość użytkową lub zbliżoną do jej wartości w stanie nowym, Remont kapitalny w większych zakładach powinien być przeprowadzony w warsztacie remontowym, a nie na miejscu pracy frezarki. Naprawa Wszystkie niespodziewane uszkodzenia frezarki będące następstwem niewłaściwego użytkowania i źle dokonanego remontu, powodujące przerwę w planowanym użytkowaniu obrabiarki, należy traktować jako awarie. Naprawą jest każdy czynność obsługowa nie planowana, konieczność przeprowadzenia której zaistniała na skutek awarii. W każdym przypadku awarii należy ustalić jej przyczynę i poczynić właściwe kroki zabezpieczające przed jej powtórzeniem Odbiór techniczny po remoncie Przy dokonywaniu remontów należy zachować te same wymagania techniczne, na których jest oparta budowa nowej frezarki, a mianowicie sprawdzenie uziemienia oraz oporności instalacji elektrycznej i silników. Sprawdzenia izolacji dokonuje się według każdorazowej dyspozycji. Po dokonanym remoncie następuje próba działania i sprawdzenie dokładności pracy związanej z odbiorem technicznym. Podczas próby frezarki nie obciążonej, sprawdza się kolejno wszystkie szybkości obrotowe wrzeciona1'! posuwy, działania dźwigni sterujących sprzęgieł, zderzaków, wyłączników, urządzeń do chłodziwa i smarowania, pracę łożysk oraz pracę przekładni zębatych. Praca frezarki bez obciążenia powinna trwać 2 godziny, po czym należy przeprowadzić sprawdzenie dokładności wg załączonej "Karty sprawdzania dokładności" 8. ZAŁĄCZNIKI Nr I Wyposażenie specjalne Nr 2 Katalog części zamiennych Nr 3 Schemat elektryczny obrabiarki Nr 4 Instrukcja smarowania Nr 5 Karta maszynowa frezarki narzędziowej Nr 6 Świadectwo jakości wyrobu zawierające: a/ kartę sprawdzania dokładności geometrycznej b/ kartę sprawdzania twardości prowadnic i wrzecion Nr 7 Wyposażenie optyczne /tylko dla frezarek z czytnikami optycznymi/.

18 WYPOSAŻENIE SPECJALNE FREZARKI NARZĘDZIOWEJ FNC-25 (Opis przyrządów podstawowych) WSTĘP Niniejszy załącznik stanowi uzupełnienie dokumentacji techniczno-ruchowej frezarki narzędziowej FNC 25 w zakresie głównych zespołów wyposażenia specjalnego. W załączniku tym podany jest opis następujących przyrządów wyposażenia specjalnego frezarki FNC 25: 43 Przyrząd do pionowego frezowania FNCk 3 44 Głowica szybkobieżna FNCI 3 45 Przyrząd do dłutowania FNCj 46 Podzielnica FNCb 3 47 Stół kątowy nastawny FNCz 48 Stół obrotowy FNCe 49 Tarcza uchwytowa matryc FNCn 3 Wyposażenie to w bardzo dużym stopniu rozszerza zakres zastosowania frezarki FNC 25 oraz zwiększa jej możliwości obróbcze. W celu zabezpieczenia prawidłowego, zgodnego z zapewnieniem warunków bhp oraz optymalnego wykorzystania wyposażenia specjalnego każdy pracownik przed przystąpieniem do pracy winien dokładnie zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno-ruchową. Treść DTR powinna być znana również kierownikowi warsztatu i kierownikowi wydziału remontowego.

19 GŁOWICA DO PIONOWEGO FREZOWANlA - FNCk 3 l. 1.1 Przeznaczenie I krótki opis. Głowica do pionowego frezowania służy do przystosowania frezarki PNC 25 do prac, akie można wykonywać na frezarce pionowej. Głowicę mocuje się na czole belki przy pomocy śrub i nakrętek. Napęd wrzeciona głowicy włączamy przy pomocy dźwigni 42 rys.07/11. Tuleja wrzeciona jest przesuwna i pod działaniem sprężyny spiralnej jest zrównoważona. Wrzeciono.jest ułożyskowane na łożyskach kulkowych wysokiej klasy dokładności. 1.2.Wielkości charakterystyczne i wyposażenie Stożek wewnętrzny wrzeciona ' Ilość prędkości obrotowych wrzeciona Obroty wrzeciona ł obr/min ISO 40 Przesuw wzdłużny. wrzeciona dla układu calowego Maksymalny kąt skręcenia głowicy w obie strony Elementarna działka na obrotnicy. Ciężar głowicy 80 mm 3,1 in +/ kg Wyposażenie normalne głowicy Śruba do mocowania narzędzia z nakrętką Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami 1 Kpl. 1 Kpl O b s ł u g a p r z y r z ą d u w c z a s i e p r a c y Głowicę mocuje się na czole belki przy pomocy odpowiednich śrub i nakrętek 204 centrując w otworze belki. Ustawienie prostopadłe wrzeciona do powierzchni roboczej stołu poziomego może odbywać się w sposób następujący: a/ przy pomocy skali i ryski /najmniej dokładnie/ ' - b/ przy pomocy trzpienia włożonego we wrzeciono i kątownika ustawionego na stole /bardziej dokładnie/ c/ przy pomocy trzpienia włożonego we wrzeciono czujnika zamocowanego na stole, przesuwając suport w kierunku pionowym. ^ Przy obróbce z głowicy pionowej całkowitą moc możemy wykorzystać w zakresie obrotów m = obr/iin W zakresie obr/min. możemy frezować ze stałym momentem max. 10 kgm. Przy doborze warunków skrawania można posługiwać się tabelą zamieszczoną na stronie 32 DTR frezarki. Narzędzia i oprawki mocuje się we wrzecionie przy pomocy Ściągacza. Narzędzia i oprawki mocuje się we wrzecionie przy pomocy ściągacza. Przesuw wrzeciona blokuje się przy pomocy śruby Kon s e r w a c j a Raz na 8 godzin pracy przyrządu należy napełnić zbiorniczek olejem "Olmasz 26"./Temperatura przedniego łożyska po 2 godzinach pracy na najwyższych obrotach nie powinna przekraczać 70 C. Po stwierdzeniu, że temperatura nadmiernie wzrasta lub luzy są zbyt duże, należy przeprowadzić regulację luzu w łożyskach wrzeciona. Aby regulować luz w łożyskach, należy zdemontować wrzeciono z pinolą. W tym celu należy wyjąć ściągacz, wykręcić wkręt 202, zdemontować wałek 203. Po wykonaniu tych czynności można wyjąć pinolę. Pokręcając nakrętkę 205 regulujemy luz. Regulację luzu należy przeprowadzić bardzo delikatnie aby nie wywrzeć zbyt dużych sił na kulki łożysk.

20 2. GŁOWICA SZYBKOBIEŻNA FNCI , P r z e z n a c z e n i e i k r ó t k i o p i s ' Głowica szybkobieżna służy do wykonywania bardzo precyzyjnych prac narzędziami o małej średnicy przy pionowym wierceniu i frezowaniu. Wrzeciono jest u łożyskowane na łożyskach kulkowych wysokiej klasy dokładności. Łożyska są skośne i pracują pod wstępnym napięciem sprężyną spiralną. Napęd na wrzecionie odbywa się za pośrednictwem kół pasowych i paska klinowego od silnika elektrycznego, niezależnego od obrabiarki. Zmiana obrotów odbywa się przy pomocy zmiany położenia pasa na kołach Wielkości charakterystyczne i wyposażenie Stożek wewnętrzny wrzeciona ISO.40 Prędkości obrotowe wrzeciona obr/min Przesuw osiowy wrzeciona 80 mm - dla układu calowego 3,1 in. Maksymalny kąt skręcania głowicy 45 Elementarna działka na obrotnicy 1 Ciężar głowicy Typ silnika napędowego Moc silnika napędowego Obroty silnika napędowego Wymiary paska klinowego 54 kg SKe 802A 0,75 kw 2800 obr/min Z600 PN /M Wyposażenie normalne głowicy Śruba do mocowania narzędzia z nakrętką Śruba do mocowania głowicy z podkładkami i nakrętkami Pasek klinowy Z600 wg PN-66/M kpl. 1 kpl. 1 kpl O b s ł u g a p r z y r z ą d u w c z a s i e p r a c y Głowicę mocuje się na czole belki przy pomocy odpowiednich śrub i nakrętek 211, centrując w otworze belki. Ustawienie prostopadłe wrzeciona do powierzchni roboczej stołu poziomego należy przeprowadzić podobnie jak dla głowicy do pionowego Frezowania /punkt 1.3./. Po zamocowaniu głowicy należy podłączyć silnik napędowy do sieci zasilającej. W tym celu silnik posiada odpowiedni przewód zakończony wtyczką, którą należy wetknąć w gniazdko 73, umieszczone na obrotowej szafie na aparaturę elektryczną. Na pulpicie szafy są odpowiednie przyciski do załączenia i wyłączenia głowicy. Frezy i wiertła mocują się we wrzecionie przy pomocy oprawki i tulejek zaciskowych. Przesuw pinoli wraz z wrzecionem blokuje się przy pomocy śruby K o n s e r w a c j a Przed każdą pracą należy napełnić zbiorniczek olejem "Olmasz 26 smarować co 8 godzin, temperatura przedniego łożyska po 1 godzinie pracy na najwyższych obrotach nie powinna przekraczać 70 C. Jeżeli stwierdzamy, że wrzeciono grzeje się nadmiernie lub luzy są zbyt duże, należy przeprowadzić regulację juzu w łożyskach wrzeciona. W tym celu należy zdemontować pinolę z wrzecionem. Robimy to przez wyjęcie ściągacza, wykręcenie wkrętu 215 i zdemontowanie wałka 213. Następnie wyciągamy pinolę i pokręcając nakrętkę 216 regulujemy luz w łożyskach. Regulację należy przeprowadzić delikatnie, aby nie wywrzeć zbyt dużych sił na kulki; 3.PRZYRZĄD DO FREZOWANIA 3. 1 P r z e z n a c z e n i e i k r ó t k i o p i s Przyrząd typu FNCj stosuje się do frezarki FNC 25 w celu przystosowania ej do prac, które można wykonywać na dłutownicy. Przyrząd mocuje się na czole belki. Przyrząd może być skręcony o 45 w obie strony od położenia pionowego W i e l k o ś c i c h a r a k t e r y s t y c z n e i w y p o s a ż e n i e Ilość stopni podwójnych skoków Ilość podwójnych skoków na minutę 18-22, , dla h = 80 mm dla h = 60 mm dla h = 40 mm

Do oferty (dla każdego zadania) należy dołączyć opis produktów jakie oferuje Wykonawca (wraz z podaniem okresu gwarancji)

Do oferty (dla każdego zadania) należy dołączyć opis produktów jakie oferuje Wykonawca (wraz z podaniem okresu gwarancji) ZP/UR/85/2013 Załącznik nr 1.1 do siwz Do oferty (dla każdego zadania) należy dołączyć opis produktów jakie oferuje Wykonawca (wraz z podaniem okresu gwarancji) Zadanie 1 Zadanie 1: Dostawa, instalacja

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03 335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811 01 02,811 07 39 fax: (22) 674

DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03 335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811 01 02,811 07 39 fax: (22) 674 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03 335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811 01 02,811 07 39 fax: (22) 674 41 42 e mail: delsport@delsport.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB SERIA E93 CONIC FRINCTION CONIC 2 SERIA 93 SERIA 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB Podziałka Powierzchnia 30 mm Flush Grid Prześwit 47% Grubość Minimalny promień skrętu taśmy Układ napędowy Szerokość taśmy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna

Bardziej szczegółowo

USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X

USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X DTR Zał cznik nr 1 USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X 1. Informacje ogólne dotycz ce modułu wahliwego Moduł wahliwy siłownika X jest produkowany w czterech wykonaniach oznaczanych: prawe-r, prawe-l

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model...

Deklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model... Możliwość wykonania wszystkich pomiarów przewidzianych normą PN- EN 61557, tj.: Miernik wielofunkcyjny szt. 1 - impedancji pętli zwarciowej - parametrów wyłączników RCD - rezystancji izolacji - rezystancji

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny. UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje

Bardziej szczegółowo

Drabiny pionowe jednoelementowe

Drabiny pionowe jednoelementowe Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych

Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych Zajęcia nr 1 Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych elementów konstrukcyjnych i podzespołów wykonujemy za pomocą połączeń. Połączenia mechaniczne moŝemy podzielić na: 1. nierozłączne charakteryzujące się

Bardziej szczegółowo

SZYBKO wykonać kompletowanie profili!

SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Akcesoria 104 KANYA Akcesoria SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Rozległy asortyment zawiera również dostosowane akcesoria, przez co system profili konstrukcyjnych KANYA jest jeszcze bardziej ekonomiczny.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Metrologia cieplna i przepływowa

Metrologia cieplna i przepływowa Metrologia cieplna i przepływowa Systemy, Maszyny i Urządzenia Energetyczne, I rok mgr Pomiar małych ciśnień Instrukcja do ćwiczenia Katedra Systemów Energetycznych i Urządzeń Ochrony Środowiska AGH Kraków

Bardziej szczegółowo

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych Montaż oświetlenia punktowego w sufitach podwieszanych Środki ostrożności Aby bezpiecznie wykonać pracę należy: - przed rozpoczęciem pracy wyłączyć zasilanie prądu, wykręcając bezpieczniki albo odłączając

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i serwisu

Instrukcja obsługi i serwisu Instrukcja obsługi i serwisu BALANSER SWF 09 1 - Pressura 1. SPECYFIKACJE Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar SWF-09 4,5-9,0 1,50 4,0 SWF-09L 4,5-9,0 2,30 8,0

Bardziej szczegółowo

Moduł 2/3 Projekt procesu technologicznego obróbki przedmiotu typu bryła obrotowa

Moduł 2/3 Projekt procesu technologicznego obróbki przedmiotu typu bryła obrotowa Moduł 2/3 Projekt procesu technologicznego obróbki przedmiotu typu bryła obrotowa Zajęcia nr: 4 Temat zajęć: Dokumentacja technologiczna (Karta KT oraz KIO) Materiał przygotowany z wykorzystaniem opracowań

Bardziej szczegółowo

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około

Bardziej szczegółowo

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL 64419 Y1 B23Q 3/00 (2006.01) G01B 5/004 (2006.01) Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie, Lublin, PL 15.09.

WZORU UŻYTKOWEGO PL 64419 Y1 B23Q 3/00 (2006.01) G01B 5/004 (2006.01) Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie, Lublin, PL 15.09. RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 116680 (22) Data zgłoszenia: 05.03.2007 (19) PL (11) 64419 (13) Y1 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe. BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Imadła do rur i wsporniki Szeroki wybór dopasowanych akcesoriów do rur. Wzmocniona konstrukcja pozwala na wieloletnią pracę.

Imadła do rur i wsporniki Szeroki wybór dopasowanych akcesoriów do rur. Wzmocniona konstrukcja pozwala na wieloletnią pracę. Imadła do i wsporniki Szeroki wybór dopasowanych akcesoriów do. Wzmocniona konstrukcja pozwala na wieloletnią pracę. Imadła Liczba modeli Średnica calowy cm calowy cm Przenośny TRISTAND 4 1 8-12 6-300

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST - 05.03.11 RECYKLING

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST - 05.03.11 RECYKLING SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST - 05.03.11 RECYKLING Jednostka opracowująca: SPIS SPECYFIKACJI SST - 05.03.11 RECYKLING FREZOWANIE NAWIERZCHNI ASFALTOWYCH NA ZIMNO SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O.

Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O. Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O. ul. Dziewosłęby 14/1, 04-403 Warszawa Tel.: 22 673 55 48 - Fax: 22

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Elementy podporowe, ustalające i pozycjonujące

Elementy podporowe, ustalające i pozycjonujące Elementy podporowe, ustalające i pozycjonujące 693 Zestawienie produktów Elementy podporowe, ustalające i pozycjonujące Podstawki wahliwe K0282 Podstawki wahliwe kąt wychyłu 12 K0302 Podstawki wahliwe

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Bloki ściskające pręty

Bloki ściskające pręty Bloki ściskające pręty Bloki ściskające pręty Z elemetami konstrukcyjnymi: blokiem sciskającym pręt, blokiem liniowym i wałkiem stalowym może w najprostszy sposób zostać zrealizowany precyzyjny system

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Koła zębate. T. 2, Wykonanie i montaŝ / Kazimierz Ochęduszko. wyd. 6 (repr.), dodr. Warszawa, 2012. Spis treści

Koła zębate. T. 2, Wykonanie i montaŝ / Kazimierz Ochęduszko. wyd. 6 (repr.), dodr. Warszawa, 2012. Spis treści Koła zębate. T. 2, Wykonanie i montaŝ / Kazimierz Ochęduszko. wyd. 6 (repr.), dodr. Warszawa, 2012 Spis treści Wykaz tabel 13 Zestawienie oznaczeń 17 Przedmowa do wydania szóstego 19 0. Wiadomości wstępne

Bardziej szczegółowo

Zestaw do naprawy szyb

Zestaw do naprawy szyb Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL 65817 Y1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL 18.07.

WZORU UŻYTKOWEGO PL 65817 Y1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL 18.07. RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 118702 (22) Data zgłoszenia: 07.01.2010 (19) PL (11) 65817 (13) Y1 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

SPECYFIKACJE TECHNICZNE SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYRÓWNANIE POŁACI DACHU ORAZ WYMIANA POKRYCIA DACOWEGO Z ETERNITU NA BLACHĘ TRAPEZOWĄ SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE (SST) WYKONANIA I ODBORU ROBÓT BUDOWLANYCH 1. WSTĘP 1.1.

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z

Bardziej szczegółowo

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL

Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL Instrukcja montażu dla instalatora Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6 70 643 47 (010/0) PL 67061659.00-1.SD Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................

Bardziej szczegółowo

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe Projekt MES Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe 1. Ugięcie wieszaka pod wpływem przyłożonego obciążenia 1.1. Wstęp Analizie poddane zostało ugięcie wieszaka na ubrania

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ MECHANICZNY Katedra Technologii Maszyn i Automatyzacji Produkcji. Laboratorium Obróbki ubytkowej materiałów.

WYDZIAŁ MECHANICZNY Katedra Technologii Maszyn i Automatyzacji Produkcji. Laboratorium Obróbki ubytkowej materiałów. WYDZIAŁ MECHANICZNY Katedra Technologii Maszyn i Automatyzacji Produkcji Laboratorium Obróbki ubytkowej materiałów Ćwiczenie nr 1 Temat: Geometria ostrzy narzędzi skrawających Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia

Bardziej szczegółowo

ST- 01.00 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY GEODEZYJNE. Specyfikacje techniczne ST-01.00 Roboty geodezyjne

ST- 01.00 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY GEODEZYJNE. Specyfikacje techniczne ST-01.00 Roboty geodezyjne 41 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST- 01.00 ROBOTY GEODEZYJNE 42 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 43 1.1. Przedmiot Specyfikacji Technicznej (ST)...43 1.2. Zakres stosowania ST...43 1.3. Zakres Robót objętych ST...43

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE na dostawę nowego Centrum Frezarskie 5-osiowego (1 szt.)

ZAPYTANIE OFERTOWE na dostawę nowego Centrum Frezarskie 5-osiowego (1 szt.) Dane identyfikujące Zamawiającego: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe MEDGAL Józef Borowski ul. Wąska 59, 15-122 Białystok NIP: 542 010 34 71, REGON:050211407 tel: (85) 6632-344, 6632-898,

Bardziej szczegółowo

Dla dachówki ceramicznej, betonowej wybieramy uchwyt dachowy typu S. Dla dachówki bitumicznej,gontów orła, papy wybieramy uchwyt typu L

Dla dachówki ceramicznej, betonowej wybieramy uchwyt dachowy typu S. Dla dachówki bitumicznej,gontów orła, papy wybieramy uchwyt typu L Instrukcja montażu Uchwytu dachowego S dla kolektorów próżniowych CSV Instrukcja montażu uchwytu dachowego typ S dla kolektora próżniowego IMMEGAS CSV Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CSV

Bardziej szczegółowo

ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W ZWiK Trzebiatów Sp. z o.o.

ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W ZWiK Trzebiatów Sp. z o.o. ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W ZWiK Trzebiatów Sp. z o.o. W danej grupie wyrobów asortyment ma być wykonany w całości przez jednego producenta. 1. Zasuwa kołnierzowa krótka

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4 Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4 (regulatory bez uszczelniaczy przeciwpyłowych, charakterystycznych dla modeli wcześniejszych) Autor:

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / Dane techniczne oferowanego sprzętu (sprawa DBA-2/240-23/2016)

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / Dane techniczne oferowanego sprzętu (sprawa DBA-2/240-23/2016) Załącznik Nr 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / (sprawa DBA-2/240-23/2016) Niniejszy załącznik stanowi jednocześnie szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych.

Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych. Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych. Montaż lekkich ścian osłonowym musi być wykonany w oparciu o katalogi systemowe producenta profili aluminiowych. Należy stosować systemowe elementy jednego systemodawcy.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,

Bardziej szczegółowo

PODNOŚNIK KANAŁOWY WWKR 2

PODNOŚNIK KANAŁOWY WWKR 2 Zastosowanie Dźwignik kanałowy, jeżdżący po obrzeżach kanału samochodowego, dzięki łatwości manewrowania poziomego (stosunkowo mały ciężar) i pionowego, znajduje szerokie zastosowanie w pracach obsługowo-naprawczych

Bardziej szczegółowo

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 DO UKŁADANIA RUROCIĄGÓW TECHNIKAMI BEZWYKOPOWYMI 1. Rodzaje konstrukcji 1.1.

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE

Bardziej szczegółowo

POMIARY WYMIARÓW ZEWNĘTRZNYCH I WEWNĘTRZNYCH

POMIARY WYMIARÓW ZEWNĘTRZNYCH I WEWNĘTRZNYCH Zakład Metrologii i Systemów Pomiarowych P o l i t e c h n i k a P o z n ańska ul. Jana Pawła II 24 60-965 POZNAŃ (budynek Centrum Mechatroniki, Biomechaniki i Nanoinżynierii) www.zmisp.mt.put.poznan.pl

Bardziej szczegółowo

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Instrukcja montażu Przygotowanie do instalacji Położenie instalacyjne zmywarki powinno być bliżej istniejącego wlotu i przewodów spustowych oraz kabla zasilania. Należy

Bardziej szczegółowo

RZECZPOSPOLITA OPIS PATENTOWY 153 870

RZECZPOSPOLITA OPIS PATENTOWY 153 870 RZECZPOSPOLITA OPIS PATENTOWY 153 870 POLSKA Patent dodatkowy do patentunr Zgłoszono: 89 04 19 (P. 278970) Pierwszeństwo Int. Cl.5 F26B 11/06 '"'TElHIA H L li A URZĄD PATENTOWY Zgłoszenie ogłoszono: 89

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie nr 7. Instalacja siłowa gniazd trójfazowych natynkowa kabelkowa.

Ćwiczenie nr 7. Instalacja siłowa gniazd trójfazowych natynkowa kabelkowa. Temat : Ćwiczenie nr 7 Instalacja siłowa gniazd trójfazowych natynkowa kabelkowa. Wiadomości do powtórzenia: (podręcznik H. Markiewicz Instalacje elektryczne, rozdział 7.4. sterowanie odbiorników) 1. Schemat

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTA U PODSTAWY NA KÓ KACH ORAZ ADAPTERA Z SI OWNIKIEM

INSTRUKCJA MONTA U PODSTAWY NA KÓ KACH ORAZ ADAPTERA Z SI OWNIKIEM INSTRUKCJA MONTA U PODSTAWY NA KÓ KACH ORAZ ADAPTERA Z SI OWNIKIEM Ten dokument poka e w jaki sposób zmontowa podstaw na kó kach, adapter z regulacj wysoko ci, ramie projektora oraz jak zamontowa tablic

Bardziej szczegółowo

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego 2 Różne kąty spojrzenia na maszynę, wysoki lub niski wzrost operatora urządzenia, praca na siedząco lub stojąco systemy ramienia nośnego firmy

Bardziej szczegółowo