Nr. zamówienia PL02. Instrukcja obsługi. Brona talerzona Königsadler K 42, 54
|
|
- Ewa Bednarek
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Nr. zamówienia PL0 Instrukcja obsługi Brona talerzona Königsadler K, 5
2
3 Instrukcja obsługi Brona talerzona Königsadler K Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia, należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących zasad bezpieczeństwa ( Bezpieczeństwo pracy ). Osoba obsługująca maszynę musi mieć odpowiednie kwalifikacje, być poinstruowana o zasadach stosowania, konserwacji i wymaganiach dotyczących bezpieczeństwa oraz zagrożeniach. Wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy należy przekazać również innym użytkownikom. Należy przestrzegać instrukcji odnośnie bezpieczeństwa pracy, jak również pozostałych ogólnie znanych przepisów: dotyczących bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i przepisów ruchu drogowego Zwrócić uwagę na znaki ostrzegawcze! (DIN 8-W9) Wskazówki w niniejszej instrukcji z tym znakiem i tabliczką ostrzegawczą na narzędziu ostrzegają przed zagrożeniem! (Objaśnienia znaków ostrzegawczych-patrz załącznik Symbole piktogramów ) Uwaga! Symbole zawierają wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których nie przestrzeganie może stanowić zagrożenie dla maszyny i jej funkcji. Wskazówka oznaczona symbolem wskazuje na specyficzne właściwości maszyny, które muszą być zachowane dla jej prawidłowego działania. Utrata gwarancji Brona talerzowa przeznaczona jest do wykonywania zwykłych prac w rolnictwie. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i za wynikłe z tego szkody producent nie odpowiada. Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem należy także przestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi, konserwacji i utrzymania oraz stosowanie oryginalnych części zamiennych. Przy zastosowaniu innych części (części zużyte lub zamienne), które nie zostały dopuszczone przez fabrykę Rabe gwarancja wygasa. Dokonywanie samowolnych napraw lub zmian w narzędziu oraz niedostateczny nadzór podczas pracy powoduje wyłączenie odpowiedzialności producenta za powstałe w wyniku tego szkody. Ewentualne reklamacje dotyczące dostawy (uszkodzenia podczas transportu, niekompletność) należy natychmiast zgłaszać pisemnie. Roszczenia gwarancyjne jak również dotrzymanie warunków gwarancji, względnie zakończenie odpowiedzialności odbywa się według naszych warunków dostawy.
4 Dane dotyczące maszyny (Zastrzegamy zmiany) A B Königsadler K / S Typ podstawowy Masa wraz z wałem w kg (ok.) Strunowy wał ugniatający Obrotowy spulchniacz. Wał wielokątowy. Moc ciągnika do kw/km Długość w mm (ok.) A B Transport Wysokość w mm (ok.) Transport Szerokość w mm (ok.) K / K/S / K 5/ K/S 5/ / /
5 Krótki opis narzędzia Königsadler K jest broną talerzową zbudowaną w kształcie litery X, o szerokości roboczej,5 m lub 6,0 m.. Brona ta jest unoszona i składana hydraulicznie do szerokości transportowej (ok.,90 m). Königsadler K zaczepiana jest na dźwigniach dolnych-osi wahliwej, podwozie ( koła pneumatyczne) ustawione jest za zestawem talerzy. Z tyłu brony talerzowej mocować można strunowy wał ugniatający albo poprzez zaczep trzypunktowy dołączać można obrotowy spulchniacz lub rzędowy wał wielokątowy, względnie, przy wyposażeniu w zaczep przyczepy, dołączyć można również oddzielny, ciągniony wał ugniatający Kąt cięcia każdego z zestawów talerzy przestawia się w zakresie od 0 do 0 na listwach z otworami. Wały zespołów talerzy są ułożyskowane na łożyskach kulkowych. Każdy z talerzy wyposażony jest w zgarniacz. Na przednich zespołach talerzy zamocowane są po bokach blaszane osłony zapobiegające wyrzucaniu gleby na boki.. Poziom hałasu wynosi < 70 db (A) Wyposażenie Oś wahliwa kat. III lub dla K700 układ hydraulicznego unoszenia i składania (konieczne są działające dwukierunkowo układy sterujące), wózek o ogumionych kołach 0.0/75-5, zespoły talerzy, każdy łożyskowany na łożyskach z naprzemiennie montowanymi talerzami gładkimi i zębatymi.. Wyposażenie dodatkowe: Blachy boczne dla przednich zespoůów talerzy, zaczep przyczepy (do ciŕgnionych waůów ugniatajŕcych), strunowy waů ugniatajŕcy ok. 0 lub 50 mm, tylny, trzypunktowy zaczep kat II, rzędowy obrotowy spulchniacz, rzędowy wał wielokątowy, zespół oświetlenia z tablicami ostrzegawczymi. Wskazówka dot. rysunków: (3/) oznacza rys. 3, pozycję.
6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przy sprzęganiu i rozprzęganiu z ciągnikiem nikt nie powinien znajdować się między ciągnikiem i maszyną; także przy uruchamianiu hydrauliki zewnętrznej nie stawać między nimi! Niebezpieczeństwo zranienia! Miejsce pracy osoby obsługującej znajduje się na fotelu ciągnika, skąd maszyna jest obsługiwana. Hydrauliczny układ podnoszenia ciągnika, podczas sprzęgania i rozprzęgania, ustawić w regulacji pozycyjnej! Przed każdym uruchomieniem sprawdzić ciągnik i talerzówkę pod względem bezpieczeństwa pracy i bezpieczeństwa jazdy w ruchu drogowym. -długość zespołu (ciągnik + narzędzie) maksymalnie m -szerokość,55m, maksymalnie 3,0 m -wysokość maksymalnie,0 m -maksymalna masa całkowita zespołu 6t z czego 0 % na przedniej osi ciągnika. Wsiadanie i jazda na bronie talerzowej oraz przebywanie w zasięgu zagrożenia (obszar obrotu i rozkładania) jest zabronione! W obszarze trzypunktowego zaczepu, podnoszenia i składania istnieje niebezpieczeństwo zranienia przez przycięcie lub przygniecenie! Niebezpieczeństwo ze strony ciągniętych zespołów walców, gdy narzędzia przy szybkiej jeździe są unoszone, to zbliżać się do nich można po całkowitym zatrzymaniu i uspokojeniu talerzy i wałów! Przed rozpoczęciem pracy względnie przed ruszeniem z miejsca sprawdzić, czy nikt nie przebywa w niebezpiecznym zasięgu brony talerzowej! W czasie transportu hydraulikę ciągnika - zespoły sterujące zablokować przed przypadkowym uruchomieniem! Przed opuszczeniem ciągnika opuścić narzędzie, zatrzymać silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki! Ustawienie brony talerzowej względnie inne prace przy niej wykonywać tylko wtedy, gdy przód i tył brony talerzowej są opuszczone! Przed pierwszym uruchomieniem - i po długim okresie postoju - skontrolować dokręcenie wszystkich śrub, stan nasmarowania łożysk oraz szczelność urządzeń hydraulicznych jak też sprawdzić ciśnienie w oponach! Ciśnienie robocze w instalacji hydraulicznej może wynosić maksymalnie 00 bar! 3
7 Zaczepianie / zawieszanie Połączyć dolne dźwignie zaczepu oś wahliwą (warianty osi kat. III lub dla K700 ). Elementy zaczepienia brony talerzowej należy zabezpieczyć zgodnie z przepisami. Dolne dźwignie zaczepu zamocować w pozycji środkowej. Unieść wspornik i zabezpieczyć go (/). Przyłączyć węże hydrauliczne: przyłącza działające dwukierunkowo zespoły sterujące. Zwrócić uwagę na prawidłowe przyłączenie węży hydraulicznych! (również narzędzia zawieszane). Funkcja Podnoszenie podnoszenie względnie składanie Dociskanie / opuszczanie opuszczanie względnie rozkładanie 3 Składanie i rozkładanie brony talerzowej względnie kombinacji agregatów wykonywać wyłącznie w pozycji uniesionej! Zamontowanie obrotowego spulchniacza względnie wału wielokątowego: Przyłączyć dolne dźwignie zaczepu muszą być stosowane tuleje kuliste! (szybkozłącze /). Założyć dźwignię górną (/) ramę ustawić w pozycji poziomej. Przyłączyć hydraulikę (zwrócić uwagę na prawidłowość połączenia). Odstawianie brony talerzowej Bronę talerzową Königsadler można odstawiać w stanie złożonym (zabezpieczenia transportowe) i rozłożonym;..rozłożona opuszczona na talerze robocze i wspornik (/),..złożona opuszczona tak daleko, aż zamontowane narzędzia będą dotykały ziemi i oparta na wsporniku Zamknąć zawory blokujące na siłownikach podnoszących (3/). Zwrócić uwagę na bezpieczną pozycję odstawionej brony! Przyłącza hydrauliczne chronić przed zabrudzeniem. 3
8 Pozycja transportowa Unieść bronę talerzową (rama w pozycji zbliżonej do poziomej); Wysokość unoszenia obrotowego spulchniacza względnie wielokątowego wału można ustawiać pokrętłem (/3) tylko w stanie opuszczonym. Na obu siłownikach unoszących zamknąć zawory blokujące (6/ względnie 8/). Unieść i zabezpieczyć wspornik (6/). Haki ryglujące (5/,7/) przełożyć na samoryglowanie się, zespoły talerzy i narzędzia ciagnione, obrotowy spulchniacz lub wały złożyć hydraulicznie, zwracając przy tym uwagę, aby haki ryglujące (5/,7/) były bezpiecznie zaryglowane. (Ustawienie ryglowania patrz Konserwacja) Hydraulika ciągnika Zespół sterujący zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem i zamknąć zawór blokujący (7/) dla strunowego wału ugniatającego. Zamontować zespół świateł / tablice ostrzegawcze. Przestrzegać zaleceń dotyczących transportu, strona 9! Przestawianie w pozycję roboczą Przez krótkie podanie ciśnienia na składanie odciążyć rygle (5/,7/) a następnie przełożyć je do odryglowania. Otworzyć oba zawory blokujące (6/) na wózku brony. Rozłożyć składane zespoły brony (całkowicie wysunąć siłowniki). Opuścić przód i tył brony talerzowej. 5 Pozostałe zagrożenia Obszar zagrożenia Wskazówka Siłownik unoszenia wózka: Nagła utrata ciśnienia Hydrauliczne składanie boków: Pozycja transportowa Przestrzegać zaleceń Instrukcji Obsługi Przestrzegać zaleceń Instrukcji Obsługi 6 5 7
9 Przy unoszeniu brony talerzowej z zamontowanymi agregatami należy najpierw unieść wózek a następnie dźwignie dolne. Przy odwrotnej kolejności unoszenia zamontowane przy bronie narzędzia zostaną obciążone. Do zawracania na końcach pola często wystarczy jedynie podniesienie wózka. Ustawienie Głębokość robocza: z przodu ustawiana hydrauliką ciągnika (regulacja pozycyjna bądź mieszana), z tyłu za pomocą pokrętła (8/) na wózku obie strony ustawić jednakowo. Intensywność pracy: Im większy jest kąt cięcia talerzy, tym brona talerzowa pracuje intensywniej, - przełożenie sworzni w listwach z otworami (9/) (zawsze tak samo ustawiać lewy i prawy zespół talerzy), - korzystne jest, jeśli przednie zespoły talerzy ustawi się na listwach z otworami nieco ostrzej (większy kąt cięcia). 8 Obraz pracy/powierzchnia gleby: pole jest wyrównywane zależnie od rodzaju gleby, głębokości roboczej, prędkości jazdy itp. jak również przez mniejsze lub większe zróżnicowanie kątów cięcia przednich i tylnych zespołów talerzy oraz dopasowanie głębokości pracy od przodu do tyłu brony Np. przy lekkim lub średnim tworzeniu redlin kąt cięcia przednich zespołów talerzy należy zwiększyć, względnie przednie talerze ustawić nieco głębiej albo też zredukować prędkość jazdy. do każdej pozycji talerzy pasuje tylko jedna opymalna prędkość jazdy Blachy boczne: Odstęp blach (0/), ich kąt (0/) i wysokość (0/3) dopasować zależnie od podłoża, prędkości jazdy, głębokości roboczej i obciążenia tak, aby zapewnić zapobieganie odrzutowi gleby na boki. Utrzymywać wystarczająco duży odstęp od powierzchni gleby. Na krawędziach pola unieść odpowiednią blachę boczną
10 Narzędzia doczepiane można dodatkowo obciążyć; docisk jedynie w ograniczonym stopniu sprężyn (/, /) nie ustawiać aż do ich zablokowania. Siłowniki składania całkowicie wysunąć; przy wałkach strunowych zamknąć zawór odcinający (/). 3 Wałki strunowe - docisk wałków ustawić sworzniem na listwie z otworami (/3). Obrotowy spulchniacz (3) lub wał wielokątowy () nacisk ustawić sworzniem w otworze (/). Poziome ustawienie ramy; jeżeli w sypkiej glebie przednie rzędy narzędzia są wykazują tendencję do spychania gleby / zatrzymywania się, należy nieco wydłużyć dźwignię górną (/3) nieco unieść przedni rząd. Wysokość unoszenia dołączonych do brony talerzowej narzędzi jest regulowana pokrętłem (/). Podczas pracy należy pamiętać o tym, że pokrętło nie ogranicza opuszczania / głębokości roboczej dołączonego narzędzia a więc nie przylega. 3 Zaczep (): doczepiany jest do niego np. wał przy obsłudze hydrauliki uważać na prawidłowe przyłączenie węży hydraulicznych! Narzędzia doczepiać do zaczepu tylko do wykonywania pracy w polu w transporcie po drogach publicznych nie można do niego doczepiać żadnych narzędzi. 3 Zgarniacze talerzy: każdy zgarniacz można ustawić oddzielnie (śruby 5/S), albo wszystkie razem na zespół talerzy, przesuwając w tym celu szynę podporową (śruby 5/S3). Zgarniacze ustawiać do wypukłości tarczy całą szerokością. Przez położenie klina (5/S) można zmienić ustawienie zgarniacza: - normalne (5/a), - bardziej na zewnątrz tarczy (5/b), bardziej do wewnątrz tarczy (5/c) 5 7
11 Konserwacja Przy pracy na zamontowanej bronie talerzowej wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki! Nie pracować na podniesionej bronie talerzowej, jeżeli brona musi pozostać podniesiona, to niezbędne jest bezpieczne jej podparcie i zabezpieczenie przed niezamierzonym opuszczeniem Przed rozpoczęciem praca przy instalacji hydraulicznej, należy całkowicie opuścić bronę i zlikwidować ciśnienie w układzie hydraulicznym! Zużyty olej utylizować w sposób zgodny z przepisami! (olej hydrauliczny na bazie olejów mineralnych). Montaż opon wymaga odpowiedniej wiedzy i stosowania wyłącznie właściwych narzędzi montażowych! Po pierwszym uruchomieniu (ok. 8 h) dociągnąć wszystkie śruby, później regularnie kontrolować ich zamocowanie. 6 Nakrętki kół dociągać z momentem 60 Nm Śruby wózka dociągać z momentem 650 Nm (M 0 x,5 0.9) Wały talerzy dociągać z momentem 00 Nm (nakrętki koronkowe 0/ zabezpieczyć kołkami rozprężnymi). Sprawdzić, względnie ustawić łożyska kół = łożyska stożkowe; smarować przez kołpaki co rok (smar uniwersalny na bazie litu). Regularnie smarować wszystkie łożyska ze smarowniczkami np.: sworznie przegubów zaczepu - podczas pracy w kurzu - smarować codziennie (/), na wózku smarować wszystkie łożyska mechanizmu składania (złożyć w tym celu talerzówkę). Co każde 5 h smarować łożyska wałków obrotowego spulchniacza (obrotowy spulchniacz). Oliwić punkty przegubów, pokrętła utrzymywać w stanie ruchomości. Regularnie sprawdzać przewody hydrauliczne i w razie uszkodzeń lub utraty elastyczności wymieniać je (lista części zamiennych). Przewody podlegają naturalnemu starzeniu i dlatego okres ich używania nie powinien przekraczać 5-6 lat. Przy czyszczeniu strumieniem wody (szczególnie pod wysokim ciśnieniem) nie kierować go bezpośrednio na łożyska. Na odstawionej maszynie wszystkie narzędzia robocze, konserwować środkiem antykorozyjnym, natomiast tłoczyska siłowników smarem (nie kwasowym). Naprawiać uszkodzenia powłoki lakierniczej.dla pewności ryglowania i likwidacji luzów w pozycji transportowej ustawić i sprawdzić śruby oporowe (6/,, 3/). Za pomocą głowiczek tłoczysk ustawić poziomą pozycję rozłożonej ramy (tylne talerze, i obrotowy spulchniacz) - porządnie zakontrować głowiczki tłoczysk (6/), zwrócić uwagę na wystarczające pokrycie gwintów! We właściwym czasie wymieniać zużyte części (położenie wałków i noży obrotowego spulchniacza patrz katalog części zamiennych) Ciśnienie powietrza w oponach:,5 bar 8
12 30 Transport Do jazdy po drogach publicznych ciągnik i zamontowane narzędzie muszą odpowiadać obowiązującym przepisom Prawa o Ruchu Drogowym. Właściciel i kierowca odpowiedzialni są za przestrzeganie obowiązujących przepisów Prawa o Ruchu Drogowym. Maszynę ustawić w pozycji transportowej; sprawdzić jej przydatność do transportu. Jazda na narzędziu i przebywanie w jego niebezpiecznym zasięgu są zabronione. Prędkość w transporcie dopasować do rodzaju drogi i warunków ruchu. Najwyższa dopuszczalna prędkość jazdy wynosi 5 km/h. Ostrożnie na pochyłościach i zakrętach! Przestrzegać zachowania pozycji środka ciężkości! Zamontowane narzędzia robocze nie mogą obniżać możliwości bezpiecznego kierowania pojazdem. Masa zamontowanego narzędzia nie może przekroczyć dopuszczalnych obciążeń osi i udźwigu opon (zależnie od prędkości i ciśnienia powietrza). Na obciążenie osi przedniej musi, ze względu na zachowanie zdolności kierowania, przypadać co najmniej 0% masy własnej pojazdu. Największa dopuszczalna szerokość transportowa wynosi 3 m Całkowita długość zespołu może wynosić najwyżej m. Jeśli najwyższe dopuszczalne wymiary są przekroczone, to konieczne jest posiadanie specjalnego zezwolenia o dopuszczeniu zespołu do ruchu. Narzędzia zaczepiane o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 3 t wymagają posiadania świadectwa homologacyjnego, przy obciążeniu powyżej 3 ton na oś, muszą posiadać własny układ hamulcowy. Poza obrys narzędzia nie mogą wystawać żadne części, aby nie stwarzać większego, niż to nie uniknione, zagrożenia ruchu (Prawo o Ruchu Drogowym). Jeśli części tych nie można ukryć, to trzeba je osłonić i uczynić widocznymi przez właściwe oznakowanie. Środki zabezpieczające konieczne są także do oznaczenia zewnętrznych konturów narzędzia oraz dla widoczności narzędzia z tyłu - są to np. czerwono białe tablice ostrzegawcze 3 x 3 mm (paski o szerokości 00 mm przebiegające pod kątem 5 w kierunku na zewnątrz / w dół) Z narzędziami zaczepianymi względnie wieszanymi można poruszać się po drogach publicznych, jeśli posiadają one tylne światła odblaskowe barwy czerwonej, umieszczone po bokach żółte światła odblaskowe, oraz zwykłe, przewidziane przez Prawo o Ruchu Drogowym oświetlenie światła pozycyjne (gabarytowe) przednie konieczne są również w ciągu dnia, jeżeli narzędzie wystaje bocznie poza obrys ciągnika więcej niż 00 mm. Zespół oświetlenia oraz tablice ostrzegawcze można nabyć dodatkowo w przedstawicielstwie firmy RABE. W Polsce, przy transporcie po drogach publicznych należy na środku narzędzia umieścić trójkąt ostrzegawczy (30/). 9
13 Rozmieszczenie znaków na maszynie Objasnienie, patrz ponizsze znaki ostrzegawcze
Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L
Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie
Instrukcja obsługi Sprosser Sprosser / HA. Nr. zamówienia PL01
Instrukcja obsługi Sprosser Sprosser / HA Nr. zamówienia 9900.00.28PL0 Instrukcja obsługi Sprosser, Sprosser HA 2,3,4 Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia, należy starannie przeczytać niniejszą
Nr. katalogowy PL01. Instrukcja Obsługi. Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W
Nr. katalogowy 9900.00.46PL01 Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Instrukcja obsługi Czołowy kołowy wał ugniatający FRP
Nr. zamówienia 9900.00.37PL02 Instrukcja obsługi Czołowy kołowy wał ugniatający FRP Instrukcja obsługi Czołowy kołowy wał ugniatający FRP Przed rozpoczęciem eksploatacji wału, należy starannie przeczytać
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Nr: Numer identyfikacyjny EDP.
Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem
No PL01. Instrukcja Obsługi. Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W
No. 9900.00.46PL01 Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W Przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy i przestrzegać ich Spis treści
Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09
Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Brony wirnikowe nieskładane
Brony wirnikowe nieskładane Brony wirnikowe Corvus PKE 011 Duże łożyska wałków noży umieszczone są w podstawie obudowy i w jej pokrywie. Duży odstęp łożysk gwarantuje wysoką stabilność zespołu. Corvus
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie
Instrukcja Obsługi Brona wirnikowa Corvus MKE od Br.1 Corvex M od Br.2
Nr. zamówienia 9900.00.75PL03 Instrukcja Obsługi Brona wirnikowa Corvus MKE od Br.1 Corvex M od Br.2 Instrukcja obsługi Brona wirnikowa Corvus MKE, Corvex M Przed rozpoczęciem eksploatacji brony wirnikowej,
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r.
Projekt z dnia 6 września 2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r.
Dziennik Ustaw Nr 47 3102 Poz. 242 242 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)166520 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 291923 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 02.10.1991 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl6: A01B 49/02 (54)
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Systemy czołowe do traktorów marki John Deere i oprzyrządowanie
Systemy czołowe do traktorów marki i oprzyrządowanie Systemy czołowe firmy Degenhart do traktorów marki : Estetyczna integracja podnośnika czołowego w traktorze Spawana budowa ramowa Konstrukcja dostosowana
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde
Brony wirnikowe HK 25, HK 31 i HK 32 Powered by Kongskilde Brona wirnikowa HK 25 HK 25 z wałem strunowym i sprzęgiem hydraulicznym. Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
MM600 MM900 MM1200 MM1500
NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32
Brony wirnikowe HK25 - HK31 - HK32 Brona wirnikowa HK 25 Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej wielkości, które posiadają ciągniki o mocy około 130 KM. Wychodząc naprzeciw
OPIS OCHRONNY PL 61248
EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej OPIS OCHRONNY PL 61248 WZORU UŻYTKOWEGO Y1 [2U Numer zgłoszenia: 110352 @ Data zgłoszenia: 03.12.1999 @ Intel7: A01B
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Warszawa, dnia 7 września 2012 r. Poz. 997 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 3 sierpnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 7 września 12 r. Poz. 997 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 3 sierpnia 12 r. zmieniające rozporządzenie
Ciągniki siodłowe. Zalecenia. Rozstaw osi
Ogólne informacje na temat ciągników siodłowych Ogólne informacje na temat ciągników siodłowych Ciągniki siodłowe są przeznaczone do ciągnięcia naczep. W związku z tym wyposażone są wsiodło, które umożliwia
PODNOŚNIK KANAŁOWY WWR 2,5 i WW 2,5
Seria WWR - podnośnik hydrauliczny Seria WW podnośnik hydrauliczno-pneumatyczny Zastosowanie Dźwignik kanałowy, jeżdżący po obrzeżach kanału samochodowego, dzięki łatwości manewrowania poziomego (stosunkowo
Kontrola bezpieczeństwa
Kontrola bezpieczeństwa 38-123310d 2009-02-05 Kontrola bezpieczeństwa i działania... Należy przechowywać w kabinie kierowcy Ostrzeżenie! Nie wolno wkładać palców w szczęki zaczepu, gdyż grozi to zakleszczeniem.
Czy w przyczepach do podwózki potrzebne są hamulce?
Czy w przyczepach do podwózki potrzebne są hamulce? Producent, Dealer: "TAK" - bezpieczeństwo - obowiązujące przepisy Kupujący "TO ZALEŻY" - cena O jakich kosztach mówimy Wartość dopłaty do hamulaców w
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Rowery, motorowery, czterokołowce. Definicje, warunki dopuszczenia do ruchu drogowego
Rowery, motorowery, czterokołowce Definicje, warunki dopuszczenia do ruchu drogowego Rower Rower: pojazd o szerokości nie przekraczającej 0,9 m poruszany siłą mięśni osoby jadącej tym pojazdem; rower może
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Instrukcja obsługi Katalog części zamiennych Półzawieszane pługi obracalne Marabu, -Avant 180 C Marabu Variant, -Vari-Avant 180 C
Nr. katalogowy 9900.00.9PL0 Instrukcja obsługi Katalog części zamiennych Półzawieszane pługi obracalne Marabu, -Avant 80 C Marabu Variant, -Vari-Avant 80 C Instrukcja obsługi Półzawieszane pługi obracalne
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Power Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ kod silnika AHF
Technical Info Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ. 2001 kod silnika AHF Ten silnik jest montowany w dużych ilościach w różnych samochodach i wariantach, a monter podczas ustawiania napinacza
COMBIBIRD CB KRÓTKA BRONA TALERZOWA Z ZĘBAMI. KRÓTKA BRONA TALERZOWA Z ZĘBAMI PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA
KRÓTKA BRONA TALERZOWA Z ZĘBAMI DO CIĄGNIKÓW O MOCY OD 250 DO 450 KM KRÓTKA BRONA TALERZOWA Z ZĘBAMI PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA www.rabe-gb.de UPROSZCZENIE UPRAWY Świat rolniczy jest dzisiaj konfrontowany
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model
Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie
Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem
Instrukcja obsługi i konserwacji bębnowego i bębnowego z przewodem Typ FZ 1 nr art. D 070 004 0,4 do 1,0 kg Typ FZ 2 nr art. D 070 005 1,0 do 2,0 kg Typ FZ 3 nr art. D 070 006 2,0 do 3,0 kg Typ FZ 4 nr
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)
RZECZPO SPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 178922 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 314655 (22) Data zgłoszenia: 05.06.1996 (51) IntCl7: A01B 51/04 A01B
Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.
Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
Nr. zamówienia PL02. Instrukcja obsługi. Brona wirnikowa VKE 600 K VKE 400 K K, 800 K
Nr. zamówienia 9900.00.6PL02 Instrukcja obsługi Brona wirnikowa VKE 600 K VKE 400 K - 500 K, 800 K Spis treści Wprowadzenie... 3 Dane techniczne maszyny z wałem Campbella względnie wałem UPE 900... 4
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH WALEC ŁĄKOWY
P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: ID 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead
Przetrząsacze Przetrząsacze Z Hydro - Z Pro - Z 1000 Moving agriculture ahead Przetrząsacze Wyposażenie wszystkich modeli przetrząsaczy: Przegubowe zawieszenie. Kopiowanie gruntu niezależnie od trzypunktowego,
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
12. DANE TECHNICZNE. Parametr Z-510 Z-510/1
Prędkość należy dostosować do istniejących warunków i ograniczeń ruchu. Nie wolno transportować maszyny z prędkością większą niż 5 km/h. Do obowiązków użytkownika należy wyposażenie przetrząsaczozgrabiarki
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
GMINA SULMIERZYCE. Modyfikacja treści Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia II
Sulmierzyce dnia 12 lutego 2014r. Zamawiający GMINA SULMIERZYCE Regon 590648184 Wszyscy nabywcy Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia ZP.271.1.3.2014.AS Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead
Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych
WERTHER International
WERTHER International PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY NOśYCOWY 260 A Instrukcja obsługi v.09.02 WERTHER International POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI I. OPIS URZĄDZENIA...3 II. DANE TECHNICZNE... 4 III. BEZPIECZEŃSTWO
KD Zasady montażu/demontażu
KD469.22 Zasady montażu/demontażu TOYOTA: Avensis, Avensis verso, Corolla, Corolla verso, Picnic, Previa, RAV4 Silnik 2.0 D4-D Numer OE Patrz poniżej Schemat złożeniowy zestawu rozrządu KD469.22 1/5 GT369.26
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie
INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:
EGZEMPLARZ ARCHIWALNY
EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 113769 (22) Data zgłoszenia: 18.12.2002 (19) PL di)62439 (13)
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
1 1 EW00060 Piktogram ostrzegawczy - Przeczytaj instrukcję 2 1 EW00061
Rysunek R1 ATM0002 Agregat talerzowy 3.0m z wałem packer 1 1 EW00060 Piktogram ostrzegawczy - Przeczytaj instrukcję 2 1 EW00061 Piktogram ostrzegawczy - Wyłącz silnik przed czynnościami obsługowymi 3 1
SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240
SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr
Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik
Rozrzutnik 75-1401 W zależności od zapotrzebowania dostępne 2 walce, 4 walce lub 2 talerzowy agregat szerokiego rozrzutu (oprócz BE75) Ocynkowane rozrzutniki BE znane jako Siloblitz oferowane są w pięciu
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem
Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne stosowanie