en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk
|
|
- Bogumił Sikora
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 USER AND MAINTENANCE BOOK IBRETTO USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND ARTUNGSANEITUNG MANUA DE INSTRUCCIONES PARA E USO Y MANTENIMIENTO MANUE D UTIISATION ET DE MAINTENANCE ANDEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDEROUD MANUA DE USO E MANUTENÇÃO VEJEDNING OM BRUG OG VEDIGEODESE KÄYTTÖ- JA UOTO-OJE EFTE FOR BRUK OG VEDIKEOD ANVÄNDAR- OC UNDERÅSANDBOK INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU ASZNÁATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV PRIROČNIK Z NAVODII ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGEE IETOŠANAS UN TENIĀS APKOPES GRĀMATINA KASUTUS- JA OODUSJUEND IVRET DE UTIIZARE SI ÎNTREŢINERE PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ en Edion 14 - Rev. 1 D 716
2 ly py ere consumion * wer r supy supy mpere consumion * umion * ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - TECNICKÉ ÚDAJE - TECNISCE DATEN - TEKNI DATA - TENIISED 230 V ANDMED V ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET TIEDOT - DONNÉES TECNIQUES - TECNICA DATA - TENIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK - DATI TECNICI - TECNINIAI RT DUOMENYS 30ºC - TENIIE DATI - TECNISCE GEGEVENS - TEKNIE DATA - DANE TECNICZNE - DADOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII R TENICE - ТЕХНИЧЕСКИЕ 80% RT 30ºC ДАННЫЕ - TEKNIA DATA - TENIČNI PODATKI - RT 30ºC TECNICKÉ ( ( ) ) ) R 80% PARAMETRE - ТЕХНІЧНІ ДАНІ R 80% 230 V Power supy MODE D 716 Power /Ampere consumion * 230 V ~220V-240V / 50z Power supy RT 30ºC Power /Ampere consumion * V 230 R RT 30ºC V80% ) Moisture removal capacy ( R 80% ) 260 wer r /Ampere /Ampere consumion ** oisture removal er supy removal capacy er acy /Ampere consumion * ly supy rsture mprsor prsor /Ampere removal consumion capacy sor * ere consumion * Moisture removal capacy igerant gerant re removal Comprsor capacy nt prsor oval capacy orking range ing range rigerant ange sor ater tank capacy Comprsor Reigerant Reigerant orking range r tank capacy king range k rant capacy ze (xdx) Dx). g range ) ge orking ater range tank capacy Size (xdx) ater tank capacy (xdx) er tank capacy (xdx) N.. Size (xdx) N.. tank capacy. apacy xdx) ) oval capacy FC 2 O 230 V 230 V RT 30ºC ( R 80% ) FC RT 30ºC FC ( R 80% ) RT 30ºC FC R 80% ( ) FC FC FC 2 O 2 O FC 230 V 2 O FC 2 O 2 O 2 O 16l/y Rotary R134a 5 ~ 32 o C 40 ~ 95% Съоръжението съдържа флуориран парников газ ( хлорофлуоровъглерод), негов коэфициент на глобално затопляне (GP) е равен на = 1300 (CO 2 =1) - Zařízení obsaje fluovaný leníkový yn, jeho potenciál globálního oteování je (GP) = 1300 (CO 2 =1) - Das Gerät enthä fluoriert Treibhausgas, dsen Treibhauspotential (GP) brägt 1300 (CO 2 =1). - Apparat inholr en fluorholdig drivsgas, ts potentiale for global opvarmning er (GP) = 1300 (CO 2 2 O = 1) - Sea sisalb fluod kauhoonegaase, selle globaals soojenemist põhjustav potentsiaal on (GP) = 1300 (CO2=1) - El aparato contiene un gas inverna fluorizante cuyo coeciente capacid calor global (COP) = 1300 (CO 2 =1) - ae sisäää fluorattua kaionekaasua, jonka globaali lämpenemierin (GP) on 1300 (CO 2 =1) - appareil contient un gaz à eff serre fluoré, son coefcient réchauffement global t (GP) = 1300 (CO 2 =1) - The apiance contains fluorinated greenhouse gas, s global warming potential amounts to (GP) = 1300 (CO 2 =1) - Urej sadrži fluorirani staklenicki in, a njegov koecijent globalg zagrijavanja izsi (GP) = 2 O 1300 (C0 2 = 1) - A berenzés fluorizá üvegházhatású gázt tartalmaz, üvegházhatás együtthatója (GP) = 1300 (CO 2 =1) - Impianto contiene il gas fluorizzato il cui coefciente di riscalmento globale [effto serra] è (GP) = (CO 2 =1) - Įrengime yra fluo junginių šinamio dujos, kurių globalinio atšilimo potencialas lygus (GP) = 1300 (CO 2 =1) - ekārta satur fluorī siumnīcas efektu izraisošo gāzi, tā globālas sasilšanas koecients ir vienāds (GP) = 1300 (CO 2 =1) - apparaat bevat gefluoreerd beikasgas, waarvan h aardopwarmingermogen (GP) = 1300 (C0 2 =1) bedraagt - Apparat inneholr fluorholdig drivsgass med en GP verdi på 1300 (C0 2 =1) - Urządzenie zawiera fluowany gaz ciearniany, jego współczynnik ocieenia globalnego wysi (GP) = 1300 (CO 2 =1) - O prente aparelho contém os gas efeo tufa com flúor, tendo o potencial aquecimento global (GP) o valor 1300 (CO2=1) - Aparatul contine gaz fluorat cu efect sera, cu potential încalzire globala (GP) = 1300 (C02=1) - Установка содержит фтористый тепличный газ, его коэффициент глобального потепления составляет (GP) = 1300 (CO 2 =1) - Avftaren innehåller en fluorerad växtsgas, ds globala uppvärmningspotential (GP) = 1300 (C0 2 = 1) - Naprava vsebuje fluorirani toogredni in, njegov potencial globalnega segrevanja znaša (GP) 1300 (C0 2 = 1) - Zarianie obsaje fluovaný leníkový yn, jeho potenciál globálneho otepľovania je (GP) = 1300 (CO 2 =1) - Пристрій містить фторований парниковий газ, його потенціал глобального потепління (GP) складає 1300 (CO 2 =1) x 210 x 569 mm 10,4 kg en
3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
4 Fig. 7
5 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1... DZIAŁANIE 2... UMIEJSCOIENIE 3... ZAECENIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA 4... CZĘŚCI 5... OBSŁUGA 6... ODPROADZENIE ODY 7... CZYSZCZENIE I KONSERACJA 8... YKRYANIE USTEREK PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NAEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I ZACOAĆ JĄ DO YKORZYS- TANIA PRZYSZŁOŚCI. 1. DZIAŁANIE Niniejszy pdt służy do osuszania powirza. Kontluje on wilgotść względną poprzez przepuszczenie po- wirza przez urządzenie, dopwadzając do raania się nadmia wilgoci na elementach chłodzących. Kontakt z zimną powierzchnią powoduje raanie się wilgoci w powirzu. Następnie ona wo zostaje bezpiecznie odpwadzona do zbiornika wody. ysuszone powirze przechodzi przez raacz, w którym zostaje nieznacznie T ogrzane, a następnie pownie zostaje wpwadzone do pomizczenia, przy czym jego temperatura jt nieznacznie V podwyższona. N NO P FIG wylot suchego powirza, 2. raacz, 3. pawnik, 4. wlot wilgotnego powirza, 5. zbiornik wodny, 6. kompr RO 2. UMIEJSCOIENIE Nadmiar wilgoci będzie zprztrzeniać się po całym RU domu w takim sam sposób jak zapach w czasie gotowania zsi się po pomizczeniu. Z tego powodu, osuszacz SE powinien być umizczony tak, by mógł pobierać wilgotne powirze z całego domu. SI Opcjonalnie, jeśli w jednym miejscu pojawi się poważny pblem, możliwe jt umizczenie osuszacza w pobliżu tego miejsca, a następnie przeniienie go w bardziej centralny punkt. czasie ustawiania osuszacza, należy upewnić się, że UA jt on umizczony na równej powierzchni oraz, że z każj stny urządzenia jt 10 cm (4 ) prztrzeni, aby SE umożliwić wyjny przepływ powirza. Niniejszy osuszacz wyposażony jt w kółka samonastawne, aby zapewnić jego lepszą mobilść. momencie SI przemizczania urządzania, należy je przedtem wyłączyć, natomiast zbiornik z wodą należy opróżnić. Nie zaleca się używania przedłużacza, w związku z tym należy upewnić się, że urządzenie znajduje się dostatecznie blio zamocowanego gniazdka. razie konieczści TR użycia przedłużacza, należy upewnić się, że średnica, przewodów kabla wysi co najmniej 1 mm 2. UA czasie pracy osuszacza, w razie konieczści drzwi zewnętrzne i okna powinny być zamknięte, aby zapewnić jak największą wyjść urządzenia. 3. ZAECENIA PRZED UŻYCIEM UAGA! Urządzenie musi zawsze znajdować się w pozycji piowej. Urządzenie należy pozostawić na jedną godzinę w pozycji stojącej przed podłączeniem do sieci zasilającej po przransportowaniu lub gdy zostało przechylone (np. podczas czyszczenia). szelkie ciała obce należy trzymać z la od otworów wlotowych i wylotowych owirza. Zasilanie elektryczne musi być zgodne ze specykacją wazaną na tabliczce znamiowej z tyłu urządzenia. Jeżeli kabel zasilający jt uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu (osobę o odpowiednich kwalikacjach), aby uniknąć zagżenia. Do załączenia i wyłączenia urządzenia, w żadnym wypadku nie należy używać wtyczki. Zawsze należy używać włącznika na panelu stewniczym. Przed przemizczeniem urządzenia, należy je najpierw wyłączyć, a następnie opróżnić zbiornik z wodą. Nie należy stosować aezoli na baki lub innych łatwopalnych śdków czyszczących. żadnym wypadku urządzenia nie wol polewać lub spryiwać wodą. NINIEJSZY SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOANIA PRZEZ OSOBY ( TYM DZIECI) O OGRA- NICZONEJ ZDONOŚCI FIZYCZNEJ, CZUCIOEJ UB PSY- CICZNEJ, UB OSOBY NIE MAJĄCE DOŚIADCZENIA UB ZNAJOMOŚCI SPRZĘTU, CYBA ŻE ODBYA SIĘTO POD NADZOREM UB ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ UŻYTKOANIA SPRZĘTU, PRZEKAZANEJ PRZEZ OSOBY ODPOIADAJĄCE ZA IC BEZPIECZEŃSTO. AŻNE! Urządzenia nie należy używać w temperaturze pokojowej niższej niż 5 o C, aby uniemożliwić oblodzenie wężownika pawnicy. 4. CZĘŚCI Przód FIG Panel stewania 2. Podświlenie 3. Płyta przednia 4. Płyta tylna
6 Tył FIG Klapa wentylacyjna 6. Uchwyt 7. lot powirza / Firy 8. Ok poziomu wody 9. Zbiornik wody 5. OBSŁUGA Panel stewniczy FIG Przyci ustawienia wilgotści 2. aźnik trybu pracy (ciągła, wilgotść 40%, 50%, 60%, 70%) 3. yświlacz temperatury/wilgotści 4. aźnik pracy zegara czasowego 5. Przyci wyświlenia temperatury 6. aźnik jonizatora oraz TiO 2 (funkcje opcjonalne w zależści od zakupionego molu) 7. aźnik OSUSZACZ 8. Przyci OSUSZACZ 9. aźnik wysokiej prędkości wentylacji 10. Przyci prędkość/wentylacja 11. aźnik niiej prędkości wentylacji 12. aźnik zasilania 13. Przyci ON/OFF (zasilanie) 14. aźnik ypełnienia odą 15. Przyci ZEGAR 16. Przyci jonizatora oraz TiO 2 (funkcje opcjonalne w zależści od zakupionego molu) Funkcja podświlenia: Światło błękne wilgotść pomizczenia > 70% Światło zielone wilgotść pomizczenia 50~70% Światło czerwone wilgotść pomizczenia < 50% Migające światło czerwone alarm wypełnienia wodą Praca 1. Podłącz urządzenie do właściwego gniaz zasilającego. (Pszę sprawdzić wartości napięcia/częstotliwości na tabliczce znamiowej urządzenia). 2. Naciśnij przyci ON/OFF aby uchomić urządzenie. Sprężarka zacznie działać. 3. Naciśnij przyci ustawienia wilgotści aby wybrać tryb pracy: stały, poziom wilgotści 40%, 50%, 60% lub 70%. Zaświeci się odpowiedni waźnik dla nej wartości. 4. Naciśnij przyci prędkość/wentylacja by ustawić prędkość wentylacji na wysoką lub nią. Zaświeci się odpowiedni waźnik dla nej wartości. 5. Naciśnij przyci ZEGAR, aby ustawić oczekiwany czas pracy (1~24 godziny) Okienko wyświlacza waże aktualnie wybrany czas, naciśnij przyci ZEGAR aby zmienić godzinę, zwolnij na 8 sekund aby okienko wróciło do trybu wyświlania wilgotści pomizczenia. Po upływie wazanej liczby godzin, sprężarka automatycznie wyłączy się. 6. Przyci TEMP spowoduje wyświlenie aktualnej temperatury w pomizczeniu, zwolnij na 8 sekund aby okienko wróciło do trybu wyświlania wilgotści pomizczenia. 7. Funkcja OSUSZACZ włącza tryb turbo ładu wentylacji, co powoduje stałe osuszanie wilgoci w powirzu, funkcja ta pozwala na suszenie prania. 8. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przyci ON/OFF. 9. Funkcja wcznego włączenia (PRE-SET), za pomocą przyciu ZEGAR bez uchamiania żadnych innych funkcji urządzenia (także przyciu ON/OFF), można zapgramować czas włączenia maszyny/ Na przykład, en jeśli ustawisz zegar na 2, urządzenie uchomi się automatycznie po 2 godzinach. 6. ODPROADZENIE ODY Gdy zbiornik wody jt wypełniony, sprężarka wyłączy się samoczynnie dla bezpieczeństwa, a waźnik wypełnienia wodą zaświeci się na czerwo. Aby usunąć zbiornik wody, wysuń go pstopadle z urządzenia. Po opróżnieniu zbiornika wody, umieść go z powtem na jego miejscu. Upewnij się, że jt on właściwie umizczony, wtedy kontlka zapełnienia wodą zgaśnie i osuszacz włączy się. Zauważ, że jeśli zbiornik nie zostanie prawidłowo włożony, waźnik zapełnienia wciąż będzie się świecił na czerwo. CIĄGŁE ODPROADZENIE Jeśli osuszacz jt użytkowany w wankach wysokiej wilgotści powirza, zbiornik wody wymagać będzie częstszego opróżniania. takiej sytuacji znacznie wygodniej jt ustawić ciągłe opróżnianie zbiornika, w tym celu należy wykonać następujące czynści: 1. Usuń zbiornik wody (FIG. 5). 2. Podłącz przewód na wodę do otwo wylotowego o średnicy: 11 mm (przewód nie jt dostarczony w komecie z urządzeniem) (FIG. 6). 3. Upewnij się, że przewód jt właściwie przymocowany T i wo ścieka bez przzkód. Uwaga! bardzo niich temperaturach należy dotkowo zabezpieczyć przewód V przed wypadnięciem. 4. Umieść zbiornik wody na jego miejscu. N 7. CZYSZCZENIE I KONSERACJA Przed wykonaniem konserwacji lub czyszczenia urządzenia NO należy je zawsze odłączać od sieci zasilającej. P CZYSZCZENIE KORPUSU Aby oczyścić urządzenie, należy użyć miękkiej szmatki. żadnym wypadku nie należy używać lotnych substancji chemicznych, tergentów, benzyny, ubrań podnych RO obróbce chemicznej, lub innych ztworów czyszczących. RU Każ z tych substancji może uszkodzić obudowę urządzenia. SE CZYSZCZENIE FITRA Ten mol osuszacza wyposażony jt w 2 dzaje rów SI (FIG. 7): 1. FITR PRZECIPYŁOY - Zjmij mocowanie ra, usuń r z aktywnym węglem. - Delikatnie oczyść r za pomocą odkurzacza lub spłując UA pod kranem. Jeśli r jt bardzo zabdzony, użyj ciepłej wody i niewielkiej ilości siły. - Upewnij się, że r jt zupełnie suchy przed jego pownym użyciem. - Nie należy wystawiać ra na działanie bezpośredniego światła słonecznego. 2. AKTYNY FITR ĘGOY (do wiązania cząstek kurzu zawierzonych w powirzu oraz ograniczania namnażania się bakterii). Aktywny r węglowy znajduje się za rem przeciwpyłowym, SE w przeciwieństwie do niego, nie jt on zmywalny. Trwałość ra węglowego zależy od wanków śdowiowych w UA SI TR
7 miejscu, gdzie używane jt urządzenie. Fir należy okwo sprawdzać i wymieniać w razie potrzeby. PRZECOYANIE Jeżeli urządzenie nie jt używane przez dłuższy okr czasu, należy je wyłączyć. Kabel zasilający należy odłączyć i oczyścić: Należy całkowicie opróżnić zbiornik wodny i wytrzeć do czysta. Urządzenie należy przykryć i przechowywać w miejscu, w którym nie będzie narażone na pmienie słoneczne. 8. YKRYANIE USTEREK T V N NO URZĄDZENIE NIE DZIAŁA: Czy urządzenie jt podłączone do sieci? Czy włączona jt elektryczść w domu? Czy temperatura pokojowa wysi 5 o C lub więcej niż 35 o C? Jeżeli tak, to jt to temperatura poza zakrem boczym urządzenia. Należy upewnić się czy midostat (lub przełącznik ON/OFF) jt załączony. Należy sprawdzić czy zbiornik wodny jt umiejscowiony prawidłowo w urządzeniu i czy nie jt pełny. Należy upewnić się, że wlot i wylot powirza nie są zablokowane. URZĄDZENIE YDAJE SIĘ NIE PRACOAĆ: Czy r jt zapylony, zabdzony? Czy wlot powirza i wylot są zablokowane? Czy wilgotść otoczenia nie jt już zbyt nia? URZĄDZENIE YDAJE SIĘ PRACOAĆ NIEYDAJNIE: Czy otwartych jt zbyt wiele drzwi i okien? Czy w pomizczeniu jt coś, co wywołuje dużą wilgotść? P URZĄDZENIE JEST ZBYT AŁAŚIE: Należy sprawdzić czy urządzenie stoi na równej powierzchni RO URZĄDZENIE PRZECIEKA: RU Należy upewnić się, że urządzenie jt w dobrym stanie technicznym. SE Jeżeli opcja ciągłego odpwadzania wody nie jt wykorzystywana, należy upewnić się, że gumowa zaślepka (na dole urządzenia) jt na swoim miejscu, SI UA SE SI TR UA
8 A DEKARATA E PËRSTATJES TË BE BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROÁŠENÍ O SODĚ CN CE 认 证 DE EG- KONFORMITÄTSERKÄRUNG DK EF-OVERENSSTEMMESESERKÆRING EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECARACIÓN DE CONFORMIDAD FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FR DÉCARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECARATION OF CONFORMITY GR ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ R EC DEKARACIJA O SUKADNOSTI U EK MEGFEEŐSÉGI NYIATKOZAT IT DICIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE T EB ATITIKTIES DEKARACIJA V EK ATBISTĪBAS DEKARĀCIJA N EG-CONFORMITEITSVERKARING NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKÆRING P DEKARACJA ZGODNOŚCI E PT DECARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE RO DECARAŢIA DE CONFORMITATE UE RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС SE EU's STANDARDDEKARIATION SI ES IZJAVA O ADNOSTI ES VYÁSENIE O SÚADE TR UYGUNUK BEYANATI UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС YU ЕC DEKARACJA O UAĐENOSTI MCS Central Eupe Sp. z o.o. ul. Magazywa 5a, Gądki, Pola A klajmë që: BG декларираме, че устройствата: CN 宣 告 以 下 电 暖 风 机 : CZ phlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, ss die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr: EE kinname, seadmed: ES claramos que los disposivos: FI todistamme, tä seuraavat late: FR us déclans que l appareils: GB clared that apianc: GR δηλώνουμε ότι ηλεκτρικοί θερμαντήρες αέρα : R klariramo uređaji: U tanúsítj, hogy a berenzések: IT dichiariamo che i disposive: T klaojame, kad priaisai: V klarējam, ka ierīc: N wij verklaren t totellen: NO vi erklærer at innrninger: P klajemy że urządzenia: PTclaramos que: RO clarăm că dispozivul te conform cu: RU заявляем, что оборудование: SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, je oprema: prehlásenie, že zarianie: TR hava ısıtıcılarının direktifler ve rmlara: UA заявляємо, що обладнання: YU izjavljujemo : D 716 A përshtatën direktivët BG Отговарят на директивите CN 严 格 符 合 CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiivile ES cumen con las directivas FI täyttäämaisia direktiivejä FR sont conform aux directiv GB conform to directiv GR ανταποκρίνονται προς οδηγίες R zadovoljavaju direktive U megfelel az irányeeknek IT so conformi alle dirtive T atinka direktyvas V atbilst direktīvām N voldoen aan directieven NO følger direktiver P spełniają dyrektywy PT cumprem as directivas RO înineşte directivele RU соответствуют требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so ladni z direktivami sú v súla so smernicami TR uygun olduğunu UA відповідають вимогам директив YU zadovoljavaju direktive 2006/95/EC, 2004/108/EC A dhe rmë BG И норми CN 的 指 令 和 规 范 CZ A rmami DE und Normen DK og stanrr EE ja rmile ES y las rmativas FI ja rm FR aux rm GB and rms GR και πρότυπα R i stanr U és szabványoknak IT e rme T ir rmas V un rmām N en rmen NO og rmer P i rmy PT e rmas RO şi rmele cete RU и норм SE och rmer SI in rmami a rmami TR beyan eriz UA і норм YU i stanr EN , EN , EN EN , EN , EN , EN Stefa Verani Gądki, / CE-14 CEO MCS Gup
9 KIMAEP ul. egionów Dąbwiego , Szczecin tel.: (091) fax.: (091) lep@klimalep. www:
www.master.sklep.pl en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh USER AND MAINTENANCE BOOK LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
Edion 15 USER AND MAINTENANCE BOOK IBRETTO USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND ARTUNGSANEITUNG MAN DE INSTRUCCIONES PARA E USO Y MANTENIMIENTO MANUE D UTIISATION ET DE MAINTENANCE ANDEIDING VOOR GEBRUIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
SAMOCHODOWA KAMERA HD
SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
Poznaj swój retrace Lite
Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW KLIMATYZATORY ŚCIENNE MS2G 21HRN2 MS3G 30HRN2 Spis treści FUNKCJE PILOTA...4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...6 MONTAś BATERII...7 USTAWIENIE ZEGARA...8 PRACA AUTOMATYCZNA...9 FUNKCJA
ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.
ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k. 01-919 Warszawa, ul. Wólczyńska 133, Bud. 6 tel: +48 22 7520852 fax: +48 22 7520851 NIP: 118-205-43-37, KRS: 0000373568 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESLOMIERZ CYFROWY
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl
MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
raceboard-s Szybki start
raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Instrukcja. 1 Zamawiając kuriera. W Paczkomacie lub POK. 3 Nadając list polecony. nadawania przesyłek z Allegro: (Punkt Obsługi Klienta) 17.02.
Instrukcja nadawania przesyłek z Allegro: 1 Zamawiając kuriera W Paczkomacie lub POK 2 (Punkt Obsługi Klienta) 3 Nadając list polecony 17.02.2016 InPost we współpracy z Allegro stworzył trzy rewolucyjne
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze
Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14
Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14 Wnioski Wnioski dostępne w USOS Deklaracja programu Wniosek zbierający informacje o dochodach rodziny studenta Wniosek o przyznanie stypendium socjalnego Wniosek
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Tester pilotów 315/433/868 MHz
KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie
BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.
BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
Zmiany pozycji techniki
ROZDZIAŁ 3 Zmiany pozycji techniki Jak zmieniać pozycje chorego w łóżku W celu zapewnienia choremu komfortu oraz w celu zapobieżenia odleżynom konieczne jest m.in. stosowanie zmian pozycji ciała chorego
PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips
Strona 1 z 5 Szanowni Państwo! W aparatach ultrasonograficznych AFFINITI 70 firmy Philips wykryto usterkę, która może stanowić potencjalne zagrożenie dla pacjentów lub użytkowników. Niniejsze informacje
Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi
Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.40 Edycja 1 3/2006 Informacje ogólne Posługując się dołączoną płytą CD lub postępując zgodnie ze wskazówkami w tej Skróconej instrukcji
INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
REGULAMIN OKRESOWEJ OCENY PRACOWNIKÓW URZĘDU GMINY W SULĘCZYNIE
Załącznik do Zarządzenia Nr 58/2009 Wójta Gminy Sulęczyno z dnia 29.09.2009r REGULAMIN OKRESOWEJ OCENY PRACOWNIKÓW URZĘDU GMINY W SULĘCZYNIE 1. 1. Pracownicy Urzędu zatrudnieni na stanowiskach urzędniczych,
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia..2008 r.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia..2008 r. PROJEKT w sprawie sposobu prowadzenia dokumentacji obrotu detalicznego produktami leczniczymi weterynaryjnymi i wzoru tej dokumentacji
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy
Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.
Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania
SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl 1 linkprog wersja 2.0 Przeznaczenie linkprog to urządzenie umoŝliwiające podłączenie programowalnych urządzeń marki RCConcept do komptera PC
Instalacja urządzenia może być wykonywana tylko przez eksperta który zna odpowiednie regulacje i niebezpieczeństwa z nią związane.
Oświetlenie zewnętrzne z czujnikiem ruchu Urządzenie to zostało zaprojektowane do wykrywania ruchu w obrębie czujnika IR, w taki sposób aby np. wejście do domu, wyjazd z garażu, komórka w ogrodzie i tym
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...
Zarządzenie Nr 339/2011 Prezydenta Miasta Nowego Sącza z dnia 17 października 2011r.
Zarządzenie Nr 339/2011 Prezydenta Miasta Nowego Sącza z dnia 17 października 2011r. w sprawie: ustalenia instrukcji dotyczącej sposobu i trybu przetwarzania informacji niejawnych oznaczonych klauzulą
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...
Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł
Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap w Urzędzie Miejskim w Barcinie
Załącznik do Zarządzenia Nr 59/2014 Burmistrza Barcina z dnia 24 kwietnia 2014 r. Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap w Urzędzie Miejskim w Barcinie Spis treści 1. Użyte pojęcia
CHILLER. DYSTRYBUTOR WODY Typ I / Typ II Instrukcja obsługi
CHILLER PL DYSTRYBUTOR WODY Typ I / Typ II Instrukcja obsługi Typ I Typ II Niniejsza instrukcja dotyczy modeli o następujących kodach: CHILL 003 CHILL 004 www.bravilor.com 2013 Bravilor Bonamat Wszelkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego
Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap w Urzędzie Miejskim w Łabiszynie
Załącznik do Zarządzenia Nr 120.16.2014 Burmistrza Łabiszyna z dnia 25 kwietnia 2014 r. Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap w Urzędzie Miejskim w Łabiszynie ""BSES Spis treści
Pierwsze kroki. Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy
Pierwsze kroki Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy Przed rozpoczęciem pracy z programem, należy uzupełnić informacje o własnej firmie. Odbywa się to dokładnie tak samo, jak uzupełnianie informacji
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający
1 Identyfikacja preparatu oraz identyfikacja dystrybutora Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Zapewnienie wilgotności powietrza w pomieszczeniach na poziomie 50 % Kraj pochodzenia: Szwecja Pojemność
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI!
Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! 1 Spis treści: I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie.... 2 II. Zalecenia:... 3 III.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Klimatyzatory typu MODELE Urządzenia ścienne FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Filtr powietrza (wewnątrz wlotu powietrza) Wlot powietrza (przód i góra urządzenia
CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik
CHEVROLET MYLINK Krótki przewodnik Chevrolet MyLink to system informacyjno-multimedialny, który poprawia komfort jazdy dzięki prostym złączom, możliwości zintegrowania smartfona oraz 7-calowemu ekranowi
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 Odnośnie więcej informacji oraz wsparcie techniczne, odwiedź: www.lenco.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI LISTA ELEMENTÓW 1. PRZYCISK CD FOLDER + / +10 2. PRZYCISK
DZENIE RADY MINISTRÓW
Dz. U. 2007 Nr 210, poz. 1522 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 31 października 2007 r. w sprawie udzielania pomocy de minimis na uzyskanie certyfikatu wyrobu wymaganego na rynkach zagranicznych Na
Zarządzenie Nr 325/09 Burmistrza Miasta Bielsk Podlaski z dnia 29 czerwca 2009 r.
Zarządzenie Nr 325/09 Burmistrza Miasta Bielsk Podlaski z dnia 29 czerwca 2009 r. w sprawie wprowadzenia w Urzędzie Miasta Bielsk Podlaski regulaminu okresowej oceny pracowników Na podstawie art. 28 ustawy
Instrukcja obsługi. polska wersja
Instrukcja obsługi CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi IRE, IFK, IFA, RF, RB, DF, CAU polska wersja POLSKA Instrukcja obsługi następujących produktόw: CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi, IRE, IFK, IFA, RF, RB,
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel
INSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów
INSTRUKCJA MONTAśU Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów 1. CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU Tunel rozsączający 300 l został specjalnie zaprojektowany do zastosowań w systemach rozsączania i częściowego retencjonowania
FRITZ!Powerline 540E. Konfiguracja i obsługa. avm.de/en Alt-Moabit 95 10559 Berlin Niemcy Telefon +49 30 39976-0 info@avm.de.
Serwis Instrukcja obsługi avm.de/en/manuals Wsparcie avm.de/en/support Utylizacja Zgodnie z dyrektywami europejskimi adaptera FRITZ!Powerline 540E i kabli nie należy utylizować jako odpady domowe. Należy
PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż baterii... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe Detektor RC 9... 5 Dane techniczne... 6 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
OSZACOWANIE WARTOŚCI ZAMÓWIENIA z dnia... 2004 roku Dz. U. z dnia 12 marca 2004 r. Nr 40 poz.356
OSZACOWANIE WARTOŚCI ZAMÓWIENIA z dnia... 2004 roku Dz. U. z dnia 12 marca 2004 r. Nr 40 poz.356 w celu wszczęcia postępowania i zawarcia umowy opłacanej ze środków publicznych 1. Przedmiot zamówienia:
Warszawa, dnia 27 stycznia 2012 r. Pozycja 104
Warszawa, dnia 27 stycznia 2012 r. Pozycja 104 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 16 stycznia 2012 r. w sprawie sposobu przeprowadzania badań na obecność alkoholu, środków odurzających lub
ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE
ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE UWAGA: Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania nowego elektronarzędzia. Należy zwrócić szczególną uwagę na uwagi i ostrzeżenia. OCHRONA
Porty do podłączenia komputera, drukarki, czytnika kodów kreskowych itp.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Charakterystyka techniczna wagi JR/DR3000 Waga JR/DR 3000 jest wagą elektroniczną, służy do ważenia wszelkiego rodzaju przedmiotów i materiałów postaci stałej, po włożeniu ich na platformę
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA