PL EN HNS D
|
|
- Marta Kasprzak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL EN pralek automatycznych serii washing machine Instrukcja obs ugi User instructions HNS D
2 Spis treêci Strona Wst p 3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 4 Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa 4 Szybki start 5 Instalacja 6 U yteczne rady dotyczàce prania: 9 Pierwsze u ycie pralki Inter@ct 10 Opis elementów sterowania 13 Szuflada na proszek 18 Ârodki pioràce, dodatki do prania, zalecane iloêci 19 Wybór programu 21 Sortowanie prania 24 Tabela programów 26 Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki 28 Wykrywanie usterek 30 Dane techniczne 32 Gwarancja 32 Wst p Prosz przeczytaç i dok adnie stosowaç si do poni szej instrukcji oraz korzystaç z urzàdzenia we w aêciwy sposób. Prosz przechowywaç ca à dokumentacj urzàdzenia w jednym miejscu, aby móc odnieêç si do niej w przysz oêci lub przekazaç jà kolejnemu w aêcicielowi urzàdzenia. Uwaga: Urzàdzenie przeznaczone jest wy àcznie do u ytku domowego. Uwagi dotyczàce utylizacji opakowania. Wszystkie materia y, u yte do opakowania urzàdzenia, sà ekologiczne i nadajà si do ponownego wykorzystania. Informacji o przepisach dotyczàcych metod usuwania odpadów udzielajà lokalne w adze. Zu yte opakowania, nie powinny byç wyrzucane do Êmietnika wraz z innymi odpadami, ale posortowane i oddane do recyklingu. Uwaga: Aby zapewniç bezpieczeƒstwo podczas usuwania starej pralki, prosz wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego, odciàç kabel zasilajàcy i zniszczyç go wraz z wtyczkà. Aby uniemo liwiç przypadkowe zamkni cie si dzieci wewnàtrz pralki, nale y zniszczyç zawiasy lub zamek drzwiczek. 2 3
3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy Prosz sprawdziç, czy wraz z urzàdzeniem zosta y prawid owo dostarczone nast pujàce artyku y: - Podr cznik u ytkownika - Karta gwarancyjna - Zatyczka Nale y upewniç si, czy urzàdzenie nie zosta o uszkodzone podczas transportu. JeÊli tak, prosz skontaktowaç si z serwisem Hoover lub upowa nionym dystrybutorem firmy Hoover. Prosz równie zapoznaç si z rozdzia em dotyczàcym gwarancji. Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa Uwaga: Zawsze przed rozpocz ciem czyszczenia lub zabiegów konserwacji pralki nale y: A) Wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego B) Zamknàç dop yw wody C) Sprawdziç czy uziemiona jest sieç elektryczna. W przeciwnym wypadku nale y wezwaç elektryka z uprawnieniami. Urzàdzenie musi bezwzgl dnie byç uziemione. D) Prosz nie dotykaç urzàdzenia majàc r ce lub stopy mokre czy te wilgotne. Nie nale y korzystaç z urzàdzenia stojàc boso. E) Nie zaleca si u ywania rozga ziaczy ani przed u aczy. F) Uwaga!: Podczas cyklu prania tkanin bawe nianych odpornych temperatura wody mo e osiàgaç 90 C, a zatem drzwiczki pralki mogà byç bardzo goràce. G) Przed otworzeniem drzwiczek nale y sprawdziç, czy w b bnie nie ma widocznej wody. H) Prosz nie pozwalaç dzieciom lub osobom nieupowa nionym korzystaç z pralki bez nadzoru. I) Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka sieciowego nie nale y ciàgnàç za kabel zasilajàcy. J) Urzàdzenie nie mo e byç nara one na oddzia ywanie czynników atmosferycznych (deszcz, Êwiat o s oneczne itp.) K) Podczas przenoszenia urzàdzenia z miejsca na miejsce nie nale y podtrzymywaç go za pokr t a, pojemnik na detergenty lub przewód zasilania w wod. Aby uniknàç uszkodzenia drzwiczek podczas przenoszenia urzàdzenia, nie nale y opieraç ich o jakikolwiek obiekt, np. wózek. L) WA NE! JeÊli urzàdzenie umieszczone jest na dywaniku, nale y pilnowaç aby nie by zapchany otwór wentylacyjny u podstawy pralki. M) Aby uniknàç kontuzji pleców, podnoszenie urzàdzenia powinny wykonywaç dwie 4 osoby. N) Je eli urzàdzenie nie dzia a prawid owo lub zepsu o si, nale y wy àczyç je, wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego, zamknàç dop yw wody i nie dotykaç. W celu ewentualnej naprawy nale y skonsultowaç si z serwisem Hoover. Niezastosowanie si do tych instrukcji mo e naraziç na niebezpieczeƒstwo osoby korzystajàce z urzàdzenia lub uszkodziç samà pralk. O) JeÊli uszkodzony jest kabel zasilajàcy, nale y zastàpiç go specjalnym przewodem, który jest dost pny jedynie w serwisie Hoover. P) Po zainstalowaniu urzàdzenia nale y sprawdziç czy sà atwo dost pne: wtyczka kabla zasilania i kurki zasilania w wod. Q) Nie wolno praç w pralce firanek z w ókna szklanego. R) Nale y zwracaç uwag na to, by na pod odze, wokó pralki nie gromadzi si kurz. S) Przed otworzeniem drzwiczek nale y sprawdziç czy zgas a lampka sygnalizacyjna blokady drzwiczek. Czas up ywajàcy do momentu zgaêni cia tej lampki, pozwala na och odzenie si upranej bielizny przed jej wyj ciem. T. Zawsze nale y sprawdzaç, czy cokó jest dobrze przymocowany do pralki. Szybki start Pranie - Aby otworzyç drzwiczki nale y nacisnàç dêwigni umieszczonà wewnàtrz ràczki. -Posortowaç bielizn i umieêciç jà wewnàtrz pralki. - Zamknàç drzwiczki. - Wsypaç detergent do, przedzia I - dla wst pnego prania, pojemnik II - dla innych programów. -Wybraç àdany program i przekr ciç przycisk programowania (wybrany cykl - program) uka e si na wyêwietlaczu) -Wybraç przyciski àdanych funkcji i nacisnàç przycisk "START/PAUZA" - Od chwili naciêni cia przycisku "START/PAUZA" do momentu rozpocz cia pracy pralki mo e minàç krótki czas, potrzebny pralce do oszacowania niezb dnej iloêci wody i skonfigurowania parametrów programu. Po praniu: - Odczekaç ok. 2 minuty (jedynie wtedy, a blokada drzwiczek zostanie zwolniona - Zatrzymaç pralk obracajàc pokr t o do pozycji STOP - Otworzyç drzwiczki i wyjàç bielizn Gdy cykl programu zakoƒczy si - Na wyêwietlaczu pojawi si napis BLOKADA DRZWI - PROSZE CZEKAJ - Po oko o 2 minutach na wyêwietlaczu pojawi si napis KONIEC PROGR. DRZWI OTWARTE - Wy àczyç pralk przestawiajàc pokr t o programatora na pozycj OFF (WY ÑCZONE) - Otworzyç drzwiczki i wyjàç bielizn. - Wy àczyç pralk z kontaktu i zamknàç dop yw wody. 5
4 Instalacja pralki Pod àczanie w a doprowadzajàcego wod. Po zdjëciu opakowania fabrycznego, usuniëciu styropianowych ksztaätek oraz folii ochronnej naleãy odblokowaç pralkë. Kolejnoéç czynnoéci: 1) wykrëciç éruby (A) i (C) znajdujåce sië na tylnej écianie pralki po czym zdemontowaç klamrë (D) oraz plastikowe wkäadki dystansowe, 2) wykrëciç éruby (B). Do érodka pralki wpadnå 2 plastikowe wkäadki dystansowe, 3) przechyliç pralkë i wyjåç wspomniane wyãej plastikowe wkäadki dystansowe, 4) otwory po wykrëconych érubach zatkaç zaélepkami znajdujåcymi sië w zaäåczonym do pralki komplecie (wewnåtrz bëbna). Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. B C A C D B Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych. Nie naleãy uãywaç starego zestawu. Niniejsza pralka wyposa ona jest w wà doprowadzajàcy wod, zakoƒczony gwintowanymi tulejami o Êrednicy 19 mm (3/4 cala), s u àcymi do po àczenia z gwintowanym z àczem na urzàdzeniu oraz z zasilaniem w wod. Do po àczenia pralki z siecià wodnà nale y u yç wy àcznie nowego w a, ponadto nale y sprawdziç, czy wewnàtrz koƒcówek àczàcych znajdujà si uszczelki. Nie wolno wykorzystywaç starych w y, do àczonych do istniejàcych instalacji. Nie nale y nadmiernie dokr caç z àczy. Dokr cenie r czne jest wystarczajàce. Nie wolno Êciskaç ani zaginaç w y. Pod àcz prostà koƒcówk w a do kurka odcinajàcego dop yw wody. Wypoziomowaç pralkë poprzez manipulowanie jej przednimi nóãkami. Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa. Uwaga: Zalecamy zachowanie poprzeczki, blokujàcej b ben pralki na czas transportu, wraz ze Êrubami na wypadek ewentualnego przysz ego przenoszenia urzàdzenia. Producent nie b dzie odpowiada za uszkodzenie urzàdzenia spowodowane niezastosowaniem si do instrukcji, zwiàzanych z usuwaniem zabezpieczeƒ transportowych. U ytkownik odpowiedzialny jest za wszelkie koszty instalacji. 6 7
5 Zasilanie elektryczne i rady dotyczàce bezpiecznego korzystania z pralki Pralki dostosowane sà do pracy przy jednofazowym napi ciu zasilania 220V-230V, 50 Hz. Nale y sprawdziç, czy kabel zasilajàcy dostosowany jest do dostarczania co najmniej 3,0 kw mocy, a nast pnie pod àczyç wtyczk do uziemionego gniazdka. Poniewa energia elektryczna mo e byç w niektórych sytuacjach niebezpieczna, dlatego niniejsza pralka musi byç uziemiona. Po zainstalowaniu, urzådzenie naleãy ustawiç w pozycji zapewniajåcej swobodny dostëp do kontaktu (wtyczki). Gniazdko sieciowe i wtyczka urzàdzenia muszà byç tego samego typu. Nie zaleca si korzystania z rozga ziaczy ani przed u aczy. Kolory przewodów w kablu zasilajàcym zgodne sà z nast pujàcym kodem: Niebieski - NEUTRALNY, Bràzowy - PRZEWÓD POD NAPI CIEM, Zielono- ó ty - ZIEMIA. W przypadku uszkodzenia kabla, zasilajàcego urzàdzenie, nale y wymieniç go na inny kabel - dost pny wy àcznie w punktach serwisowych z cz Êciami zamiennymi firmy Hoover lub u autoryzowanego sprzedawcy firmy Hoover. U yteczne rady dotyczàce prania: Oto zalecenia prowadzàce do wykorzystywania urzàdzenia w sposób najbardziej przyjazny Êrodowisku oraz najbardziej ekonomiczny. Za adunek pralki: Aby w pe ni wykorzystaç energi, wod i Êrodki pioràce, zalecamy ca kowite wype nienie pralki. Pranie pe nego za adunku w porównaniu z dwukrotnym praniem za adunku po owicznego pozwala zaoszcz dziç nawet 50% energii elektrycznej. Kiedy rzeczywiêcie konieczne jest pranie wst pne? Tylko w przypadku szczególnie brudnej odzie y. Nie wybierajàc opcji prania wst pnego dla mniej zabrudzonej odzie y mo emy oszcz dziç od 5 do 15% energii elektrycznej. Jakà temperatur prania nale y wybraç? Korzystanie ze Êrodków, usuwajàcych plamy przed praniem, eliminuje potrzeb prania w temperaturze przekraczajàcej 60 C. Stosujàc temperatur prania równà 40 C mo emy oszcz dziç do 50% energii. Tkaniny mocno zabrudzone Aby zapewniç najlepsze wyniki podczas prania tkanin szczególnie zabrudzonych, zaleca si zmniejszenie liczby pranych jednorazowo sztuk odzie y. JeÊli b ben nie jest szczelnie wype niony, ubrania b dà swobodnie poruszaç si wewnàtrz i zostanà lepiej uprane. 8 9
6 Pierwsze u ycie pralki Inter@ct Niniejsze urzàdzenie dzia a równie przed zaprogramowaniem systemu Inter@ct, jednak pralka ta dysponuje funkcjami opóênionego startu i koƒca programu, których skuteczne dzia anie wymaga zaprogramowania tego sysemu. Jest to operacja atwa a urzàdzenie zosta o zaprojektowane tak, aby u ytkownik móg obs ugiwaç t pralk w sposób prosty i skuteczny. Programowanie urzàdzenia Pralka Inter@ct wymaga takiego zaprogramowania, które zapewnia w aêciwe ustawienie zegara, j zyka, u ywanego w opisach i w asnych wymagaƒ. Po w àczeniu pralki i zmianie pozycji programatora, z po o enia STOP do pozycji programu, na wyêwietlaczu pojawi si komunikat powitalny. WITAJ! Komunikat ten wyêwietlany jest przez krótki czas, w którym urzàdzenie rozpoznaje wybrany program. Gdy urzàdzenie jest ju gotowe, na wyêwietlaczu pojawiajà si informacje dotyczàce danego programu i w tym momencie u ytkownik mo e zaprogramowaç urzàdzenie. Przyk ad: BAWE NA BIA A 12 INTENSYWNE 90 WejÊcie do menu Przed wejêciem do menu pralki Inter@ct nale y pami taç, e podczas ka dej operacji mamy 30 sekund na dokonanie wyboru. Po up ywie tego czasu wyêwietlacz powróci do postaci startowej i aby móc kontynuowaç programowanie, nale y ponownie wejêç do menu Inter@ct. Poczàwszy od tego stadium mo na programowaç menu. Nale y przez 5 sekund utrzymaç wciêni te jednoczeênie przyciski: Opóênienia startu i Ekstra p ukanie do chwili, w której zabrzmi sygna dêwi kowy. WciÊni cie przycisku Ekstra p ukanie umo liwia zmian opcji menu. Aby potwierdziç i wprowadziç jakàê opcj nale y wcisnàç przycisk Opóênienia startu. Ustawianie j zyka Niniejsza pralka ustawiona jest fabrycznie do obs ugi w j zyku polskim. Aby zmieniç j zyk (jest to j zyk komunikatów pojawiajàcych si na wyêwietlaczu), nale y post powaç w sposób nast pujàcy: przez 5 sekund trzymaç wciêni te przyciski Opóênienia startu i Ekstra p ukanie. Jednoczesne wciêni cie tych dwóch przycisków mo e trwaç równie krócej - do chwili us yszenia sygna u dêwi kowego, który oznacza wejêcie do menu, przy czym na wyêwietlaczu uka e si polecenie wyboru àdanego j zyka. Nale y zwolniç przyciski Ekstra p ukanie i Opóênienia startu i, wciskajàc przycisk Ekstra p ukanie, przeglàdaç dost pne j zyki a do ukazania si j zyka wybranego. Nale y wówczas zwolniç przycisk Ekstra p ukanie i wcisnàç przycisk Opóênienia startu - spowoduje to wprowadzenie wybranego j zyka. Nast pnie na wyêwietlaczu pojawi si zapytanie o ustawienie nowej godziny. 10 Ustawianie nowej godziny Funkcja ta powinna byç uregulowana z dwóch powodów: po pierwsze - aby na ekranie wyêwietlany by a prawid owy czas, po drugie - aby ustawienia koƒca/poczàtku programu dzia a y poprawnie. Przed ustawieniem zegara jego cyfry w okienku wyêwietlacza migajà. Aby ustawiç godzin, nale y kolejno naciskaç przycisk Ekstra p ukanie a nast pnie wcisnàç przycisk Opóênienia startu, by wprowadziç wybranà godzin. Na wyêwietlaczu zegara zacznie nast pnie migaç wskaênik minutowy. Nale y ponownie naciskaç przycisk Ekstra p ukanie, a do chwili, kiedy na wyêwietlaczu pojawià si àdany czas, a nast pnie wcisnàç przycisk Opóênienia startu, aby zakoƒczyç ustawianie. Po ustawieniu nowej godziny na wyêwietlaczu uka e si pytanie: ustawienie czasu Ustawienie czasu Istniejà dwa sposoby wybierania trybu czasu: pierwszy z nich nale y wybraç wtedy, gdy u ytkownik chcia by, aby program zakoƒczy si lub rozpoczà o konkretnej godzinie, np. o godz Tryb ten zwany jest trybem czasu rzeczywistego. Wykorzystujàc funkcj koƒca programu (lub opóênionego startu) mo emy przedstawiç przyk adowy widok wyêwietlacza w przypadku wybrania trybu czasu rzeczywistego. KONIEC PROGR. O 18:00 Zgodnie z powy szym przyk adem, ustawiajàc godzin koƒca programu u ytkownik sprawi, e wykonywanie programu zakoƒczy si o godzinie Drugi sposób polega na tym, e koniec programu lub opóêniony start programuje si przez dodawanie godzin; np. program ma zakoƒczyç si po pó torej godzinie. Tryb ten zwany jest trybem czasu wzgl dnego. Wykorzystujàc funkcj koƒca programu (lub opóênionego startu) mo emy przedstawiç poni szy przyk ad. KONIEC PROGR. ZA 1H 30M Chocia obie opcje sà bardzo u yteczne, wydaje nam si, e tryb czasu rzeczywistego jest atwiejszy do stosowania, gdy nie wymaga od u ytkownika samodzielnych obliczeƒ. W stadium ustalania trybu ustawiania czasu na wyêwietlaczu pojawi si pytanie, czy u ytkownik chce wybraç czas wzgl dny lub przeglàdajàc opcje, wciskajàc przycisk Ekstra p ukanie czas rzeczywisty. Wciskajàc przycisk Opóênienia startu u ytkownik wprowadza wybrane ustawienie. Po wprowadzeniu wybranego trybu czasu wyêwietlacz zadaje pytanie, czy nale y w àczyç dêwi kowy sygna koƒca prania. 11
7 Sygna dêwi kowy Jest to opcjà w àczajàcà sygnalizacj zakoƒczenia cyklu prania. Kolejne wciskanie przycisku Ekstra p ukanie umo liwia wybór opcji TAK lub NIE. Wprowadzenie wybranej opcji odbywa si przez wciêni cie przycisku Opóênienia startu, po czym ekran wyêwietlacza przejdzie do nast pnego stadium i za àda "Aktywowanie pami cí. Aktywowanie pami ci Jest to funkcja bardzo u yteczna dla osób wykorzystujàcych cz sto ten sam program. Aby zapami taç ostatni program lub ostatnio u ywane funkcje nale y wybraç "Aktywowanie pami ci". Funkcja ta dost pna jest wy àcznie w przypadku prania bawe ny, syntetyków, materia ów delikatnych i we ny. W pami ci urzàdzenia nie mo na zapisaç ustawieƒ specjalnych programów prania. Nale y wybraç TAK lub NIE naciskajàc przycisk Ekstra p ukanie i Opóênienia startu. Na wyêwietlaczu nast pnie uka e si pytanie czy aktywowaç tryb demo. P Opis elementów sterowania N M L I H G F E D C B A Tryb demo (ustawienie domyêlne - NIE) Je eli na wyêwietlaczu pojawia si napis TAK, nale y zmieniç go na NIE, poniewa jest to funkcja serwisowa. JeÊli opcja trybu demonstracji nie jest ustawiona na NIE, po opuszczeniu menu Inter@ct program prania NIE ROZPOCZNIE SI. Aby program prania móg si rozpoczàç, tryb demonstracji musi byç ustawiony na NIE. Wprowadzajàc NIE za poêrednictwem przycisku Opóênienia startu u ytkownik otrzymuje pytanie, czy chce wyjêç z menu. WyjÊcie z menu JeÊli wybrane ustawienia sà satysfakcjonujàce, mo na opuêciç menu wybierajàc TAK za poêrednictwem przycisku Ekstra p ukanie i Opóênienia startu. JeÊli jednak u ytkownik nie jest zadowolony z ustawieƒ, musi wybraç NIE w odpowiedzi na polecenie wyjêcia z menu i mo na wtedy rozpoczàç programowanie urzàdzenia od poczàtku. Wciskajàc przycisk Opóênienia startu mo na indywidualnie wejêç do ka dej funkcji, a tak e jà ominàç do chwili natrafienia na opcj, którà nale y ponownie ustawiç. JeÊli wybór jest w pe ni satysfakcjonujàcy, mo na opuêciç menu i rozpoczàç testowanie instalacji. JeÊli zachodzi potrzeba zmiany którejê z pozycji menu w terminie póêniejszym, nale y od poczàtku przejêç opcje menu i zmieniç te, które trzeba ustawiç na nowo. Mo liwoêç ta jest u yteczna przy zmianie opcji "ustawienia czasu przy zmianie czasu z letniego na zimowy lub odwrotnie. Po ustawieniu godziny wybrane opcje menu pozostanà w pami ci urzàdzenia, nawet w przypadku wyj cia wtyczki przewodu zasilania z gniazdka lub przerwy w dop ywie energii elektrycznej. 12 Poni ej opisane sà wszystkie przyciski i pokr t a, wyst pujàce w panelu sterowania pralki. Po wybraniu àdanego programu i przycisków opcji wybrana informacja uka e si na ekranie wyêwietlacza urzàdzenia Inter@ct. Gdy programy i przyciski opcji nie sà ze sobà sprzeczne, rozlegnie si dêwi k oraz nad wybranym przyciskiem opcji zaêwieci si lampka sygnalizacyjna. W przypadku wybrania przycisku opcji sprzecznej z àdanym programem, rozlegnie si brz czyk, a lampka sygnalizacyjna nad odpowiednim przyciskiem nie zaêwieci si. Aby wybraç przycisk opcji, nale y wcisnàç go jeden raz. Aby skasowaç wybór przycisku opcji nale y wcisnàç go ponownie. Nale y uwa nie przeczytaç poni sze informacje: Pokr t o programatora Po obrocie pokr t a programatora, gdy zniknie komunikat powitalny, na wyêwietlaczu uka e si nast pujàca informacja: Czytajàc od lewej do prawej: 1. Pr dkoêç wirówki 2. Nazwa programu 3. Temperatura prania Przyk ad: BAWE NA BIA A 12 INTENSYWNE O A
8 START/PAUZA START Aby uruchomiç program, nale y jeden raz wcisnàç przycisk Start. Czujniki pralki wykryjà teraz adunek przeznaczony do prania i na wyêwietlaczu uka e si napis: Prosz czekaç. Przyk ad: Na panelu pralki Inter@ct wyêwietlony zostanie nast pnie czas konieczny do zakoƒczenia programu i rozpocznie si cykl prania. Urzàdzenie Inter@ct dokonuje obliczeƒ godziny zakoƒczenia wybranego programu na podstawie standardowego adunku o wadze 5 kg, zaê podczas cyklu prania pralka Inter@ct koryguje ten czas w zale noêci od rozmiaru i sk adu za adunku pralki. Przyk ad: USTAW PROSZE CZEKAJ KONIEC:1H 50M 12 PRANIE 90 PAUZA Program mo na wstrzymaç w dowolnej chwili trwajàcego cyklu prania przez wciêni cie na ok. 3 sekundy przycisku START/PAUZA. Rozlegnie si wtedy sygna dêwi kowy (buczek). Na wyêwietlaczu uka e si informacja, e nastàpi a pauza podczas wykonywania programu. Przyk ad: PAUZA 12 BLOKADA DRZWI 90 JeÊli chcemy wyjàç jakieê sztuki w trakcie trwania cyklu prania nale y poczekaç 2 min, a zwolni si blokada drzwiczek. PAUZA 12 DRZWI OTWARTE 90 Aby ponownie uruchomiç program nale y jeszcze raz wcisnàç przycisk START/PAUZA. WyÊwietlacz poinformuje, e program jest kontynuowany. ANULOWANIE Aby anulowaç program nale y ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycj OFF. Wybraç inny program. WyÊwietlacz zasygnalizuje, e program zosta anulowany, a zatem skasowany. WyÊwietlacz poinformuje, e nastàpi a pauza w programie i e nast pnie zosta on skasowany. Przyk ad: SKASOWANO B Blokada programu Jest to u yteczna funkcja, nie pozwalajàca dzieciom na zabaw przyciskami opcji i zmian ustawionego programu. Po ustawieniu programu i dodatkowych opcji nale y wcisnàç przycisk START a nast pnie wcisnàç przycisk Blokada programu. CzynnoÊç taka zablokuje panel sterowania. Mo liwe jest skasowanie tej funkcji przez krótkie wciêni cie przycisku Blokada programu do chwili ujrzenia migajàcej lampki nad tym przyciskiem. Podczas migania tej lampki nale y przycisnàç przycisk Pr dkoêci wirówki. Ustawianie Opóênienia startu/koƒca programu Opcje Koƒca programu / Opóênienia startu mogà byç wykorzystane jeêli chcemy, aby pranie nie rozpocz o si z opóênieniem (zakoƒczenie programu nie póêniej ni 24 godziny od chwili programowania). 1. Ustawianie opóênionego startu Nale y jeden raz wcisnàç przycisk Opóênienia startu/koƒca programu, a nast pnie wcisnàç przyciski ustawiania godzin i minut (po lewej i po prawej stronie) a do ustawienia wymaganej godziny. W przypadku niewciêni cia adnego przycisku w ciàgu 5 sekund, wyêwietlacz powróci do opcji programu. Nale y wcisnàç przycisk START. Aby skasowaç opóêniony start, nale y przez 5 sekund wciskaç ten przycisk. 2. Ustawienie godziny koƒca programu Nale y dwukrotnie wcisnàç przycisk Opóênienia startu/koƒca programu, po czym wciskaç przyciski godzin i minut (po lewej i po prawej stronie), a do ustawienia àdanej godziny. Podczas wprowadzania opcji koƒca programu na wyêwietlaczu uka e si najwczeêniejsza godzina, o której mo e zakoƒczyç si nastawiany program. WartoÊç t mo na jedynie opóêniç. Uwaga: Korzystajàc z funkcji Opóênionego startu / Ustawienia godziny zakoƒczenia prania nale y korzystaç z detergentów i Êrodków pomocniczych u ywajàc wy àcznie przegródek dozowników. Dodawanie detergentów, czy innych Êrodków, bezpoêrednio do b bna, a nast pnie pozostawianie ich na d ugi czas, mo e staç si przyczynà zniszczenia tkanin. C D Ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycj off
9 Przycisk Szybkiego prasowania Opcja ta dost pna jest dla syntetyków, wyrobów delikatnych, we nianych i w przypadku niektórych programów specjalnych. Wybierajàc t opcj w stosunku do wyrobów delikatnych, we nianych lub programów prania r cznego spowodujemy, e maszyna zatrzyma si z wodà pozosta à w b bnie. Podczas fazy zatrzymania wody w b bnie kontrolka tego przycisku miga i wskazuje, e pralka jest w fazie przerwy. Takie rozwiàzanie ogranicza powstawanie zgnieceƒ i u atwia prasowanie. Aby kontynuowaç cykl prania, nale y wcisnàç przycisk szybkiego prasowania. Program zostanie wtedy ponownie uruchomiony. Przy wyborze opcji szybkiego prasowania dla cyklu prania syntetyków na zakoƒczenie programu prania odbywa si krótkie wirowanie przy bardzo niskich obrotach. Pranie mo na pozostawiç w b bnie w tych warunkach - bez obawy o nadmierne pogniecenie. JeÊli wymagany jest cykl wirowania, nale y wybraç odpowiednià pr dkoêç wirówki i po zakoƒczeniu programu wyjàç pranie. Uwaga: Pralka wyposa ona jest w elektroniczny czujnik sprawdzajàcy, czy adunek jest poprawnie roz o ony. W przypadku nieznacznego braku zrównowa enia maszyna automatycznie doprowadzi adunek do równowagi, po czym przejdzie do normalnego wirowania. JeÊli po kilku próbach nie uda si uzyskaç równomiernego roz o enia, wirowanie odb dzie si przy zmniejszonej pr dkoêci. JeÊli adunek jest wyraênie niezrównowa ony, wówczas faza wirowania zostanie skasowane. Opisana funkcja zmniejsza wibracje, ogranicza ha as i poprawia niezawodnoêç pralki a tak e wyd u a czas jej eksploatacji. Przycisk Ekstra p ukanie Opcja ta sprawia, e w fazie p ukania wykorzystuje si wi kszà iloêç wody. Pozwala ona uniknàç podra nienia skóry spowodowanego resztkami detergentu u osób o szczególnie wra liwej skórze. Wybranie przycisku ekstra p ukania zaleca si równie przy praniu mocno zabrudzonych tkanin wymagajàcych wi kszych iloêci Êrodka pioràcego lub gdy w praniu znajduje si du o tkanin r cznikowych, majàcych tendencj do zatrzymywania detergentu. Przycisk TEMPERATURA PRANIA Ta opcja pozwala na pranie w dowolnej temperaturze, ale poni ej temperaturay maksymalnej przewidzianej dla danego programu. Ka de wciêni cie tego przycisku zmniejsza temperatur o 10 C a do min. 15 C (pranie w zimnej wodzie). Przycisk Pranie wst pne Ta opcja jest korzystna szczególnie przy praniu bardzo zabrudzonej bielizny i mo na jej u yç tylko z niektórymi programami jak to przedstawiono w tabeli programów. Proszek nale y wsypaç do przegródki oznaczonej I. Zalecamy u ycie 20% normalnej porcji proszku. Nie nale y u ywaç zmi kczacza. 16 E F G H Przycisk Pranie ekspresowe Opcj t mo na wykorzystywaç dla programów prania bawe ny i syntetyków. Przy wyborze opcji prania ekspresowego czas prania mo e byç zmniejszony nawet o 50 minut, zale nie od wybranego programu. Przycisk pr dkoêci wirówki Przy wyborze programu prania wyêwietlacz informuje o maksymalnej pr dkoêci wirówki, dopuszczalnej dla danego programu. Kilkakrotne wciêni cie przycisku ustawienia pr dkoêci wirówki powoduje ka dorazowo zmniejszenie ich o wartoêç 100 obrotów na minut. Minimalna dopuszczalna pr dkoêç wirówki wynosi 400 obrotów na minut ; ciàg e wciskanie przycisku pr dkoêci wirówki mo e, w razie potrzeby, s u yç do jej wy àczenia. Kontrolki Przycisków Zapalajà si, gdy wciskamy odpowiednie przyciski. WyÊwietlacz INTER@CT 3D IloÊç obrotów wirówki wybranego programu Obroty x 100 Opis wybranego programu Ràczka otwierania drzwiczek Aby otworzyç drzwiczki nale y nacisnàç dêwigni umieszczonà wewnàtrz ràczki. Drzwiczki otwarte: Specjalny czujnik bezpieczeƒstwa nie pozwala na otwarcie drzwiczek natychmiast po zakoƒczeniu cyklu prania. Po zakoƒczeniu cyklu nale y przed otwarciem drzwiczek odczekaç 2 min. Kiedy na wyêwietlaczu pojawi sie napis DRZWI OTWARTE mo na drzwiczki otworzyç. Dla bezpieczeƒstwa prosz sprawdziç czy nie ma wody w b bnie. 17 Temp ºC BAWE NA BIA A 12 INTENSYWNE 90 I L M N Maksymalna temperatura wybranego programu O
10 Szuflada na proszek Szuflada na proszek jest podzielona na 4 przegródki: - Pierwsza przegródka I jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego. - Druga przegródka II jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego. UWAGA: PAMIËTAJ, ÃE NIEKTÓRE ÉRODKI PIORÅCE SÅ TRUDNE DO USUNIËCIA; W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIË UÃYCIE POJEMNICZKA ZE ÉRODKIEM PIORÅCYM WKÄADANEGO BEZPOÉREDNIO DO BËBNA PRALKI cl P Ârodki pioràce, dodatki do prania, zalecane iloêci Wybór Êrodka pioràcego Detergenty ogólnego przeznaczenia Detergenty w proszku do ka dego rodzaju prania, ze Êrodkami wybielajàcymi, sà szczególnie odpowiednie dla programów z goràcà wodà (60 i wi cej), w przypadku prania tkanin mocno zabrudzonych i poplamionych. Detergenty w p ynie sà szczególnie odpowiednie w przypadku t ustych plam, pochodzàcych od kosmetyków i oliwki. Detergenty te nie sà odpowiednie do prania tkanin poplamionych, gdy nie zawierajà Êrodka wybielajàcego. Detergenty biologiczne. Nie wszystkie produkty dost pne na rynku zapewniajà dobre efekty. Detergenty specjalne Detergenty do kolorów i tkanin delikatnych, bez Êrodka wybielajàcego, cz sto równie bez Êrodków z wybielaczem optycznym w celu zachowania koloru. Detergenty do prania dog bnego, bez wybielaczy i enzymów, szczególnie odpowiednie do w ókien we nianych. Detergenty do firanek z wybielaczami optycznymi odporne na Êwiat o zapobiegajàce ó kni ciu pod wp ywem Êwiat a s onecznego. Specjalne detergenty s u àce do zaprogramowanego wykorzystania substancji chemicznych zale nie od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i twardoêci wody. W tym przypadku podstawowe detergenty, zmi kczacze, Êrodki wybielajàce, Êrodki do wywabiania plam mo na dodawaç oddzielnie. - trzecia cl przegródka szuflady jest przeznaczona na wybielacz UWAGA: TRZECIA I CZWARTA PRZEGRÓDKA PRZEZNACZONE SÅ WYÄÅCZNIE NA PRODUKTY PÄYNNE - czwarta przegródka jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania; érodki zmiëkczajåce wodë, zapachowe, krochmal, wybielacze. 18 Dodatki do prania Zmi kczacz wody, u ycie jego sprawia, e gdy twardoêç wody jest du a lub bardzo du a, wymagana iloêç detergentu jest mniejsza. Substancje do prania wst pnego, s u àce do eliminowania plam przed praniem zasadniczym. Korzystanie z nich sprawia, e dalsze pranie mo e odbywaç si w temperaturze ni szej lub z u yciem Êrodków nie zawierajàcych wybielaczy. Zmi kczacz tkanin zapobiega elektryzowaniu si tkanin syntetycznych i zmi kcza samà tkanin. JeÊli u ytkownik posiada suszark, uprane tkaniny sà zmi kczane nawet bez u ycia zmi kczacza tkanin. Nie wolno wlewaç do pralki rozpuszczalników! Detergenty i inne produkty, s u àce do prania, nale y przechowywaç w miejscu niedost pnym dla dzieci. Przed wlaniem detergentu nale y sprawdziç, czy w przedziale na detergent nie ma obcych cia. Szczegó y dotyczàce dozowania podane sà zazwyczaj na opakowaniu detergentu. Nale y stosowaç si do tych instrukcji. 19
11 Dozowanie Nale y korzystaç wy àcznie z detergentów odpowiednich do stosowania w pralkach automatycznych. JeÊli u ytkownik uwzgl dni stopieƒ zabrudzenia danych tkanin, jak równie rodzaj detergentu, który nale y zastosowaç, uzyska najlepsze rezultaty przy minimalnym wykorzystaniu produktów chemicznych z najwi kszà dba oêcià o pranà bielizn. IloÊç detergentu wykorzystanego podczas prania zale y od: twardoêci wody: zale nie od twardoêci wody i rodzaju stosowanego detergentu mo liwe jest zmniejszenie iloêci detergentu. Im woda jest bardziej mi kka, tym mniej detergentu potrzeba do prania; stopnia zabrudzenia: mo liwe jest zmniejszenie iloêci detergentu zale nie od stopnia zabrudzenia. Dla tkanin mniej zabrudzonych nale y u ywaç mniej detergentu; wielkoêci za adunku: mo liwe jest zmniejszenie iloêci detergentu przy praniu niedu ej iloêci odzie y. Dla mniejszych za adunków nale y stosowaç mniejszà iloêç detergentu. Informacje podane na opakowaniach detergentu przeznaczonego do prania tkanin delikatnych, dotyczà cz sto zmniejszonego za adunku podczas prania. Nale y stosowaç si do instrukcji dozowania. Dozowanie detergentu w proszku Dla detergentów o normalnej i niskiej koncentracji: w przypadku prania zabrudzonego normalnie nale y wybraç program bez prania wst pnego. Nale y umieêciç detergent w przegródce II pojemnika. Dla mocno zabrudzonego prania nale y wybraç program z praniem wst pnym. Do pierwszego przedzia u pojemnika nale y wsypaç 1/4 detergentu, a 3/4 do drugiego przedzia u pojemnika. JeÊli do prania stosowany jest Êrodek zmi kczajàcy wod, nale y najpierw wsypaç detergent, a nast pnie Êrodek zmi kczajàcy do drugiego przedzia u pojemnika. W przypadku detergentów o du ej koncentracji, które nie sà sprzedawane w opakowaniach jednorazowych, aby w aêciwie okreêliç rodzaj i system dozowania detergentu, nale y dok adnie przestrzegaç instrukcji zamieszczonych na ich opakowaniach. Aby uniknàç problemów dotyczàcych sprawdzenia czy detergent zosta wch oni ty, nale y korzystaç z dozowników do àczonych do u ywanego detergentu. Dozowanie detergentu w p ynie Detergenty w p ynie powinny byç stosowane odpowiednio do instrukcji zamieszczonych na ich opakowaniach, w przypadku wszystkich programów oprócz prania wst pnego i przy u yciu zalecanego dozownika, który nale y umieêciç wewnàtrz b bna pralki. 20 Wybór programu Pralka posiada róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te róãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela programów prania). MATERIA Y WYTRZYMA E Programy zostaäy opracowane w celu maksymalnego rozwiniëcia fazy prania i päukania, przerywanych fazami wirowania, co zapewnia doskonaäe efekty. Koñcowe wirowanie zapewnia skuteczne usuniëcie wody. PROGRAMMA PER: Tessuti resistenti otone, lino, canapa otone, misti resistenti Cotone, misti Tessuti resistenti suti misti e sintetici Misti resistenti Tessuti delicati PROGRAM SPECJALNY 40 C AA Program ten zosta wymyêlony specjalnie w tym celu, aby uzyskaç rezultaty prania równe praniu bawe ny w temperaturze 60 C, przy pe nym za adunku (cykl normatywny), ale ze znacznà oszcz dnoêcià energii elektrycznej wynikajàcej z zastosowanej temperatury 40 C zamiast 60 C. MATERIA Y Z WTÓKIEN MIESZANYCH I SYNTETYCZNYCH Doskonaäe efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bëbna oraz päukanie w duãej iloéci wody.delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin. MATERIA Y WYJÑTKOWO DELIKATNE Jest to nowe podejêcie do prania, które sk ada si z naprzemiennych okresów prania i pauz, szczególnie odpowiednich do prania bardzo delikatnych tkanin. Pranie i p ukanie odbywa si w du ej iloêci wody, co zapewnia najlepsze wyniki. SELEZIONE PUNTATORE MANOPOLA PROGRAMMI SU: Cotone resistente - 90 Colorato - 60 Delicato - 40 AA 40 C - 40 Sintetici - 50 Acrilici - 40 SPECJALNY PROGRAM P UKANIA Program p ukania wykonuje trzy p ukania przy ograniczonej pr dkoêci wirowania 750 obrotów/minut. Mo na go wykorzystaç do p ukania ka dego rodzaju tkanin, na przyk ad wykorzystaç ten program po p ukaniu r cznym. 21 TABELLA PROGRAMMI (* CARICO MAX kg TEMP. C Fino a: 90 Fino a: 60 Fino a: 40 Fino a: 40 Fino a: 50 Fino a: 40 AA 40 C ( ) ( ) ( ) ( ) C 50 40
12 SPECJALNY PROGRAM SZYBKIEGO WIROWANIA Program szybkiego wirowania wykonuje wirowanie z pr dkoêcià 750 obrotów naminut. TYLKO WYPUSZCZENIE WODY Program tilko wypuszczenie wody przeznaczony jest tylko do wypuszczenia wody. PROGRAM WE NA Program ten jest przeznaczony wy àcznie do prania tkanin we nianych dopuszczonych do prania w pralce. W cyklu tym naprzemiennie sà momenty prania i momenty pauzy, przy temperaturze maksymalnej 40 C z 3 p ukaniami i jednym delikatnym wirowaniem. SPECJALNY PROGRAM JEDWAB Pralka wyposa ona jest w delikatny kompletny cykl prania przeznaczony dla tkanin do prania r cznego i dla tkanin jedwabnych dopuszczonych do prania w pralce. Cykl ten wykonywany jest w temperaturze do 30 C z 2 p ukaniami, bez koƒcowego wirowania. PRANIE CODZIENNE 40 C- CYKLE SZYBKIE Pralka jest wyposa ona w 2 programy szybkie, codzienne, z temperaturà 40 C przeznaczone do prania za adunków Êrednich i ma ych.programy te pozwalajà uzyskaç Êwietne rezultaty prania codziennego dla Êrednio zabrudzonych tkanin. PRANIE CODZIENNE 40 C- CYKL SZYBKI 44 Kompletny cykl prania (pranie, p ukanie i wirowanie) w czasie oko o za adunek do 3,5 kg - tkaniny ma o zabrudzone (bawe na i mieszane) W programie tym zaleca si u ycie tylko 30% z normalnie stosowanej iloêci detergentu. PRANIE CODZIENNE 40 C-CYKL SZYBKI 29 Kompletny cykl prania (pranie, p ukanie, wirowanie) w czasie oko o za adunek do 2 kg - tkaniny ma o zabrudzone (bawe na i mieszane) W programie tym zaleca si u ycie tylko 20% z normalnie stosowanej iloêci detergentu. Sports SPORTS Program sportowy jest patentem firmy Hoover. Niniejsza pralka dysponuje wyjàtkowym programem prania artyku ów sportowych. Jest on specjalnie zaprojektowany do prania tkanin z w ókien mieszanych stosowanych do wyrobów sportowych, których nie wolno praç w wy szych temperaturach i przeznaczony jest do usuwania zabrudzeƒ oraz plam powsta ych podczas uprawiania sportu. Program ten rozpoczyna si od zimnego prania wst pnego, które zmywa wszelki brud, po czym nast puje pranie w letniej temperaturze 30 C, dwukrotne p ukanie, w tym jedno ze zmi kczaczem tkanin i powolne wirowanie zapewniajàce delikatne traktowanie mocno zabrudzonych ale delikatnych wyrobów. AUTOMATYCZNY DOBÓR POZIOMU WODY Pralka wyposa ona jest w system automatycznego doboru poziomu wody. System ten umo liwia wykorzystanie optymalnej iloêci wody, potrzebnej do wyprania i wyp ukania konkretnej iloêci za adowanego prania. Pozwala to zmniejszyç zu ycie wody i energii elektrycznej nie pogarszajàc równoczeênie wyników prania i p ukania. W rzeczywistoêci iloêç zu ytej wody i energii elektrycznej b dzie zawsze odpowiednia do za adunku. Pralka automatycznie zapewnia doskona e wyniki prania przy minimalnym koszcie z zachowaniem odpowiedniej ochrony Êrodowiska. PRANIE KLASA A 59 Program ten zapewnia najwy szà skutecznoêç prania a jednoczeênie ma wielkà zalet : znaczne zredukowanie czasu prania. Cykl ten odbywa si w temperaturze 60 C, z 2 p ukaniami i jednym wirowaniem o du ej predkoêci, przy za adunku do 3 kg
13 Sortowanie prania Zaleca si pranie jedynie odzie y, którà mo na upraç w wodzie ze Êrodkiem pioràcym a nie wymagajàcà prania chemicznego. W przypadku potrzeby wyprania koców lub innych ci kich materia ów nie zaleca si ich odwirowywania. Nale y sortowaç pranie uwzgl dniajàc typ tkaniny, stopieƒ zabrudzenia i temperatur prania, kierujàc si informacjami umieszczonymi na wszywkach. Przyk ady: Tkaniny do prania w wysokiej temperaturze 95 Tkaniny kolorowe Wyroby delikatne i we na 40 Wyroby, opatrzone wszywkami, na których widniejà nast pujàce symbole nie sà odpowiednie do prania maszynowego: Pranie suche P Do bardzo delikatnych wyrobów takich jak: firanki, bielizna osobista, rajstopy zaleca si pranie w siatce lub specjalnym woreczku. Wyroby we niane muszà byç oznaczone na wszywce symbolem "Czysta, ywa we na", aby mog y byç prane w pralce, ale tak e muszà nosiç etykietki "nadaje si do prania w pralce". Nale y sprawdziç ka dà wszywk informacyjnà. Âwie o barwione tkaniny cz sto farbujà. Mogà one zafarbowaç inne, jaêniejsze tkaniny. Zalecamy zatem, eby farbowane wyroby praç po raz pierwszy oddzielnie. W kolejnych praniach tkaniny nie majàce trwa ych kolorów mogà byç prane wraz z bia ymi w temperaturach nie przekraczajàcych 40 C. Nie praç Uwaga: Przy sortowaniu odzie y przed praniem nale y dopilnowaç, aby: nie wrzucaç do pralki razem z odzie à metalowych przedmiotów (np. broszek, agrafek, spinek, monet itp.); pow oczki na poduszki zapi te by y na guziki, zapi te równie zamki b yskawiczne i haftki, natomiast luêne paski i d ugie tasiemki przy sukniach zawiàzane by y w w ze ki; w firankach zdjàç wszystkie abki; zapoznaç si z treêcià metek wszytych w odzie ; uporczywe plamy usunàç przed praniem Êrodkiem do plam, zalecanym na metce. Nie zalecamy prania pe nego za adunku sk adajàcego si z tkanin r cznikowych, gdy wch aniajà one bardzo du e iloêci wody i mogà staç si zbyt ci kie dla b bna. 24 W aêciwy sposób prania Przygotowanie prania A. posortowaç pranie zgodnie z wszywkami informacyjnymi na ka dej sztuce. Nale y zawsze sprawdzaç obecnoêç wszywek ostrzegawczych. Za adunek B. Otworzyç drzwiczki. C. W o yç bielizn do pralki. Zamknàç drzwiczki uwa ajàc, aby nic nie przeszkodzi o w ich dok adnym, szczelnym domkni ciu. Umieszczenie detergentu w pralce D. Otworzyç drzwiczki, wybraç detergent i umieêciç jego odpowiednià iloêç zgodnie z zaleceniami producenta oraz radami zamieszczonymi w rozdziale: "Ârodki pioràce..." - w niniejszej instrukcji. Dodaç inne dodatki pioràce. Zamknàç pojemnik. P ynne detergenty, które nale y umieêciç bezpoêrednio w b bnie muszà byç umieszczone w dozowniku. Wybór programu prania Nale y skorzystaç z przewodnika programowego lub opisów programu zamieszczonych na przedniej Êciance pralki, co pozwala wybraç najbardziej odpowiedni program. Wybór programu nast puje przez obrót pokr t a programatora. Nale y sprawdziç czy kurek odprowadzajàcy wod jest odkr cony i czy wà odp ywowy znajduje si we w aêciwym po o eniu. W razie potrzeby nale y wcisnàç przyciski funkcji dodatkowych. Nale y wcisnàç przycisk START. Gdy cykl programu zakoƒczy si - Na wyêwietlaczu pojawi si napis BLOKADA DRZWI - PROSZE CZEKAJ - Po oko o 2 minutach na wyêwietlaczu pojawi si napis KONIEC PROGR. DRZWI OTWARTE - Wy àczyç pralk przestawiajàc pokr t o programatora na pozycj OFF (WY ÑCZONE) - Otworzyç drzwiczki i wyjàç bielizn. - Wy àczyç pralk z kontaktu i zamknàç dop yw wody. 25 cl
14 PL TABELA PROGRAMÓW MATERIAÄ POKR T O PROGRAMATORA ZE WSKAèNIKAMI PROGRAMÓW WYÂWIETLACZ INTER@CT 3D MAKS. ÄADUNEK kg TEMP C ÉRODEK PIORÅCY Materiaäy wytrzymaäe baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe baweäna Materiaäy wytrzymaäe baweäna, len AA 40 C - 40 (* Bawelna biala Intensywne Kolory trwale Delikatne Kol. nietrwale Delikatne Specjalny klasa AA Do: 90 Do: 60 Do: 40 Do: 40 ( ) ( ) ( ) cl Uwagi: W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. W programach, zgodnie z tabelå moãliwe jest automatyczne wybielanie po nalaniu päynnego wybielacza do przegródki szuflady oznaczonej symbolem ( ). Materiaäy mieszane i syntetyczne mieszane,wytrzymaäe Bardzo delikatne materiaäy Syntetyki Akryl 2 2 Do: 50 Do: 40 ( ) Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie. * Programy zgodne z normå EN P ukanie Plukanie - - ( ) Jedynie przy w àczonym przycisku PRANIE WST PNE. (Programy z aktywnà opcjà PRANIE WST PNE) Wirowanie wypuszczanie wody Wirow. wolne Odpompo wanie Temperatur prania mo na regulowaç dowolnie pokr t em termostatu, ale ustawiana temperatura musi byç zawsze ni sza ni maksymalna temperatura przewidziana dla danego programu. we na do prania w pralce - 40 Welna 1 Do: 40 jedwab- pranie r czne - 30 Specjalny jedwab 1 Do: 30 Specjalne tkaniny mieszane tkaniny odporne tkaniny odporne/mieszane Specjalny sportowy Specjalny klasa A 59 Specjalny szybki 44 2,5 3 3,5 Do: 30 Do: 60 Do: 40 tkaniny odporne/mieszane - 40 Specjalny szybki 29 2 Do:
15 Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Do czyszczenia zewn trznej obudowy pralki nie u ywaj Êrodków ciernych, alkoholi ani rozpuszczalników. Wystarczy przetrzeç jà wilgotnà szmatkà. Pralka wymaga niewielu czynnoêci konserwacyjnych. Sà to: Czyszczenie przegródek szufladki na Êrodki pioràce. Czyszczenie filtra. Czyszczenie przegródek pojemnika na Êrodki pioràce Przeprowadzki i okresy d u szego postoju pralki. Podczas przeprowadzki lub w okresie d u szego przestoju pralki w nie ogrzewanych pomieszczeniach wszystkie w e powinny zostaç opró nione z pozosta ej w nich wody. Nale y wczeêniej przygotowaç misk. Przy wy àczonym i od àczonym od sieci urzàdzeniu nale y odpiàç z zacisku wà odp ywowy wody i opuêciç go do miski, aby mog a wyp ynàç ca a pozosta a w nim woda. Podczas transportu urzàdzenia nale y ponownie za o yç blokad transportowà, Êrub Êrodkowà i Êruby boczne. Zaleca si czyszczenie od czasu do czasu przegródek na detergent i dodatki. A) Nale y w tym celu, delikatnie pociàgajàc, wyjàç pojemnik. B) Pod strumieniem wody bie àcej oczyêciç przegródki. C) W o yç pojemnik z powrotem na swoje miejsce. Czyszczenie filtra Pralka wyposa ona jest w specjalny filtr zatrzymujàcy takie przedmiotów jak monety, guziki, itd. Przedmioty te mo na usunàç w nast pujàcy sposób: 1. Äatwo zdejmowana obudowa, jak pokazano na rys. 2. Wykorzystaj pokrywë do zebrania wody znajdujåcej sië w filtrze. 3. Przekrëç filtr w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aã zatrzyma sië w pozycji pionowej. 4. Wyjmij i oczyéç filtr. 5. Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci. Zaleca si cz ste czyszczenie filtra, co najmniej raz miesiàcu
16 Wykrywanie usterek Co mo e byç przyczynà Usterki, które mo na usunàç we w asnym zakresie Przed skontaktowaniem si z serwisem technicznym prosimy o sprawdzenie poni szej listy. W przypadku stwierdzenia, i maszyna dzia a lub e zosta a zainstalowania niepoprawnie lub wykorzystywana jest w sposób nieprawid owy serwis ma prawo naliczyç op at. W przypadku niemo noêci usuni cia usterek na podstawie poni szej listy, prosz skontaktowaç si z serwisem, który byç mo e udzieli pomocy przez telefon. Nie jest mo liwa sytuacja, gdy wewnàtrz b bna widoczna jest woda! Wynika to z najnowszej technologii zapewniajàcej ten sam standard prania i p ukania przy o wiele mniejszym zu yciu wody. USTERKA 1. Pralka nie dzia a 2. Pralka nie nabiera wody. 3. Pralka nie odprowadza wody. PRZYCZYNA Kabel zasilajàcy nie pod àczony do sieci. Nie zosta wciêni ty przycisk w àczenia zasilania. Awaria zasilania. Przepalony bezpiecznik sieciowy. Otwarte drzwiczki pralki. Zadzia a prze àcznik RCD Ustawiono opcj opóênionego startu. Weê pod uwag przyczyn 1. Zakr cony kran doprowadzajàcy wod. èle ustawione pokr t o programatora. Za amany wà odp ywowy. Do filtra dosta y si obce cia a. SPOSÓB USUNI CIA W ó wtyczk do gniazdka. WciÊnij przycisk w àczenia zasilania. Sprawdê i przejdê do rozdzia u "Awaria zasilania". Sprawdê bezpiecznik. Zamknij drzwiczki. Zresetuj RCD Sprawdê. Sprawdê. Odkr ç kran. Ustaw pokr t o programatora w prawid owej pozycji. Wyprostuj wà. Patrz rozdzia "Czyszczenie i konserwacja". Uwaga: U ycie detergentów przyjaznych dla Êrodowiska i pozbawionych fosforanów (sprawdê na opakowaniu informacj o detergencie) mo e daç nast pujàcy efekt: Woda z p ukania mo e byç m tna z uwagi na obecnoêç zawiesin zeolitów. Nie wp ywa to na skutecznoêç samego p ukania. ObecnoÊç bia ego proszku (zeolitów) na rzeczach po zakoƒczeniu prania. Nie pozostaje on na materia ach, ani nie wp ywa na ich kolor. ObecnoÊç piany w wodzie z ostatniego p ukania nie musi oznaczaç z ego p ukania. Anionowe, powierzchniowo czynne substancje, obecne w sk adzie proszków do prania, sà cz sto trudne do usuni cia z prania i nawet w ma ych iloêciach mogà powodowaç powstawanie piany. W takim przypadku dodatkowe p ukanie nie jest uzasadnione. Pralka nie zosta a prawid owo pod àczona do instalacji kanalizacyjnej. Sprawdê instalacj. 4. Woda na pod odze wokó pralki. Przeciek z uszczelki pomi dzy kranem i rurà dop ywowà. Wymieƒ uszczelk i dokr ç wà na kranie. Pomi dzy gumowà uszczelk drzwiczek a szyb drzwiczek dosta o si w ókno materia u lub brud. Ponownie za aduj pralk i oczyêç uszczelk drzwiczek i iluminator drzwiczek. Niew aêciwie przeprowadzone prace hydrauliczne. Sprawdê. 5. Nie dzia a wirówka. Pralka nie odprowadzi a jeszcze wody. Zaczekaj kilka minut, a z pralki zostanie ca kowicie wypompowana woda. Wybrano opcj - "wirówka wy àczona" (tylko w niektórych modelach). Sprawdê. Niezrównowa one obcià enie. Roz ó równomiernie za adunek. 6. W czasie wirowania odczuwalne sà znaczne wibracje. Pralka nie zosta a dok adnie wypoziomowana. èle roz o ony adunek w b bnie. Wyreguluj nó ki pralki. Roz ó równomiernie pranie w b bnie. Nie zosta y zdj te klamry transportowe. Zdejmij klamry transportowe (Patrz rozdzia "Instalacja") 7. Nie otwierajà si drzwiczki. Nie min y jeszcze dwie minuty od zakoƒczenia prania. Poczekaj dwie minuty. 8. Na wyêwietlaczu pojawiajà si numery: 0, 1, 5, 7, 8, 9 - Wezwij serwis. 9. Na wyêwietlaczu pojawia si b àd nr 2 Brak wype nienia wodà. Sprawdê, czy jest zasilanie w wod. 10. Na wyêwietlaczu pojawia si b àd nr 3 Woda nie zostaje wypompowana. Sprawdê, czy otwór odp ywowy nie jest zatkany. 11. Na wyêwietlaczu pojawia si b àd nr 3 Maszyna przepe niona jest wodà. Zakr ç dop yw wody do pralki. Wezwij serwis
17 Dane techniczne Maksymalny ci ar prania suchego 5 kg CiÊnienie wody w sieci 0,5-10 bar (0,05-1 MPa) Obroty wirówki Wymiary SzerokoÊç G bokoêç WysokoÊç Maksymalne: 1200 obr/min 60 cm 40 cm 85 cm Uwaga: Dane elektryczne zamieszczone sà na p ytce znamionowej z przodu pralki (w pobli u drzwiczek). W przypadku potrzeby skontaktowania si z serwisem, nale y podaç informacje z tabliczki znamionowej. Gwarancja Ninicjsze urzàdzenie dostarczane jest wraz z kartà gwarancynà uprawniajàcà do bezp atnego korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym, na warunkach okreêlonych w karcie gwarancyjnej. Cz Êç B karty gwarancyjnej powinna byç wys ana na wskazany w niej adres celem rejestracji, w ciàgu 10 dni od daty nabycia. Cz Êç A karty gwarancyjnej powinna byç wype niona i nale y jà przechowywaç wraz z dowodem zakupu w celu okazania jej technikom z punktu serwisowego w przypadku cwentualnej naprawy. SERWIS Wykaz autoryzowanych punktów serwisowych podany jest w karcie gwarancyjnej. 32
18 Contents Page Preface 35 General delivery notes 36 Notes on safety 36 Quick start 37 Useful advice for the user 38 Using for the first time 39 Description of controls 42 Detergent drawer 47 Programme selector 48 The main wash 51 Programme guide 54 Detergents, washing aids and amounts to use 56 Cleaning and routine maintenance 58 Trouble shooting 60 Customer service 62 Technical data 62 Setting up, installation 63 Before switching on the appliance make sure it is correctly installed and that the transit brackets are removed as shown in page 63. Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your supplier or local council will be able to give you details of current means of disposal. Appliances which are finished with are not worthless rubbish! Valuable materials can be salvaged via scrap reprocessing. Note: pull out the mains plug from appliances which are finished with. Cut the power cable and dispose of it, together with the plug. When disposing of an old washing machine, please ensure that the porthole lock is rendered inoperable to prevent children shutting themselves in the appliance
19 General delivery notes On delivery check that there is the following with the appliance: Instruction manual Certificate of guarantee Caps Inlet hose and check that no damage has occurred during transit, and if so, call your nearest Authorised Technical Support Service agent (see Customer Service) Safety notes. Note: for any cleaning or maintenance procedure for the washing machine A) Pull out the plug B) Turn off the tap C) Hoover equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, and if it is not, seek assistance from a qualified person. CE Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments. D) Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet. E) The use of adapters, multiple connectors and/or extensions is not recommended. Note: water temperature can reach 90 C during the wash cycle F) Check there is no water left in the drum before opening the door. G) Do not allow children or unauthorised persons to use the appliance without supervision. H) Do not pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket. I) The appliance must not be exposed to weather conditions (rain, direct sun, etc...) L) When moving the appliance never lift it by the controls or by the detergent drawer. 36 When in transit never rest the porthole against the trolley. M) N.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. N) The appliance should be lifted by two people. O) If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off, turn off the tap and do not tamper with the appliance. Consult only the Authorised Technical Support Service for possible repair and ask them to use original spare parts. Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance. P) If the appliance s power cable should ever need replacing, consult the Authorised Technical Support Service. Q) After the machine has been installed, ensure that the mains plug and water supply valves are easily accessible. R) Glass fibre curtains should never be put into this machine. S) Lint or fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of this machine. T) Always ensure that the door locked indicator neon has switched itself off before opening the door. By doing so the machine is allowed to cool down before the laundry is handled. U) Always ensure that the base panel is fitted to the machine. Quick Start Washing Press the button inside the door handle to open the door. Select laundry and put it in the machine. Close the door. Put detergent in the dispenser compartments, compartment I for pre wash and compartment II for all other programmes. Select programme by turning the programme knob (Your desired programme may be seen on the display). Select any function buttons required and then press the Start/Pause button (START/PAUZA). There may be a short time delay from pressing the start/pause bottom to the start of theprogramme, while the machine senses the water required and sets the parameters for the programme. When the programme has finished The display will read DOOR LOCKED-PLEASE WAIT. After 2 minutes the display will read PROGRAM ENDED - DOOR OPEN. Switch off the machine by turning the control knob to the off position. Open the door and remove the laundry. Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water supply after every use. 37
20 Useful advice for users Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical way Do a full load in your washing machine To prevent any possible waste of energy, water or detergent we recommend that you put a full load in your washing machine, not exceed the maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. When is prewashing really needed? Only with particularly dirty loads! Energy savings of 5 to 15% are made by not selecting the prewash option for normally soiled laundry. Which wash temperature should you choose? Using stain removers before machine washing reduces the need to wash at temperatures over 60 C. Energy savings of up to 50% can be made by using a 60 C wash temperature. When using your new Hoover Inter@ct for the first time This machine will operate prior to programming the Inter@ct set up. However, this machine has Start Delay and Programme End functions and for these functions to work efficiently the inter@ct set must be programmed. This is a simple operation and special care has been taken during manufacture to ensure that the user can operate this machine simply and effectively. Programming the machine Inter@ct needs to be programmed so that the correct clock setting, language and personal requirements are set. When the machine is turned on and the programme dial is moved away from the off position to the programme selections a welcome message will appear. WITAJ! This message is displayed for a short time while the machine recognises which programme has been selected. When the machine is ready, the programme details will appear on the display and from here you may now beging programming the machine. Example BAWE NA BIA A 12 INTENSYWNE 90 Enter the Menu Prior to entering the inter@ct menu please note you have 30 seconds per operation to make your selection. Should you run out of time the display will return to the start screen, and you simply have to re-enter the inter@ct menu at continue with the programming. From this stage the menu can be programmed. Hold down the Start delay and the Extra Rinse buttons together for 5 seconds or until the beep sounds. The menu options can be changed by pressing the Extra Rinse button. To confirm and enter an option press the Start delay button. Setting the language (default setting - POLISH) Your washing machine is automatically set to Polish. If you require another language (it is this language you will read when utilising the machine) follow this procedure: Hold down the Start delay and the Extra Rinse buttons together for 5 seconds or until the beep sounds to enter the Menu selection the display will then ask you to choose the desired language. Release the Extra Rinse and Start delay buttons and scroll through the language options by pressing the Extra Rinse button until you reach the language of your choice
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
PRZED PIERWSZYM PRANIEM
PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy
Instrukcja obs ugi CAWD 129 PRALKO-SUSZARKA
Instrukcja obs ugi PRALKO-SUSZARKA Polski Instalacja 2 Rozpakowywanie i poziomowanie 2 Pod àczenie do instalacji wodnej i elektrycznej. 2 Pierwsze pranie 3 Dane techniczne 3 Instrukcja dla montera 4 Opis
Pralka automatyczna. Instrukcja obs ugi. Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji przed pod àczeniem urzàdzenia! WMD 23560 R WMD 23580 T WMD 23500 T
Instrukcja obs ugi Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji przed pod àczeniem urzàdzenia Pralka automatyczna WMD 23560 R WMD 23580 T WMD 23500 T WMD 23500 TS WMD 23520 T Informacje podstawowe Drogi u
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
S S. Nap d do rolet i markiz VariEco-868. Monta
PL Nap d do rolet i markiz VariEco868 Instrukcje nalezy zachowac! Po zamontowaniu silnika rurowego niniejszà instrukcj monta u nale y umocowaç na kablu do póêniejszego wykorzystania przez elektryka. Dzia
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50
nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
J ZYK POLSKI. R. Przycisk funkcji Keep warm (utrzymanie. temperatury) S. Przycisk start / stop T. Przycisk do programowania godziny uruchomienia
J ZYK POLSKI Przed przystàpieniem do instalowania i u ytkowania urzàdzenia nale y uwa nie przeczytaç poni sze instrukcje. To jedyny sposób na zapewnienie najlepszych efektów i maksymalnego bezpieczeƒstwa
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
Modem Thomson SpeedTouch 330
Modem Thomson SpeedTouch 330 szybki internet Szanowni Paƒstwo, uprzejmie dzi kujemy za okazane zaufanie i wybór usługi szybki internet. JesteÊmy przekonani, e korzystanie z dost pu do internetu Netii przyniesie
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280
Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z
DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
TempoTec elero z nastawionym zegarem Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309021 Nr. 18 100.3101/0604
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory
ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel
Siatki PANTANET i FORTINET
Siatki PANTANET i FORTINET Podr cznik Instalatora BEKAERT KOTLARNIA Sp. z o.o. Kotlarnia 47-246, ul. D bowa 4 tel. 077 / 48 25 001-6, fax 077 / 48 25 000 Dzia Obs ugi Klienta fax 077 / 48 25 007 DZIA OBS
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.
Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne
raceboard-s Szybki start
raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Instrukcja. 1 Zamawiając kuriera. W Paczkomacie lub POK. 3 Nadając list polecony. nadawania przesyłek z Allegro: (Punkt Obsługi Klienta) 17.02.
Instrukcja nadawania przesyłek z Allegro: 1 Zamawiając kuriera W Paczkomacie lub POK 2 (Punkt Obsługi Klienta) 3 Nadając list polecony 17.02.2016 InPost we współpracy z Allegro stworzył trzy rewolucyjne
Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Automatyczne Systemy Infuzyjne
Automatyczne Systemy Infuzyjne Wype nienie luki Nie ma potrzeby stosowania skomplikowanych i czasoch onnych udoskonaleƒ sprz tu infuzyjnego wymaganych do specjalistycznych pomp. Pompy towarzyszàce pacjentowi
Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14
Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14 Wnioski Wnioski dostępne w USOS Deklaracja programu Wniosek zbierający informacje o dochodach rodziny studenta Wniosek o przyznanie stypendium socjalnego Wniosek
Tester pilotów 315/433/868 MHz
KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie
Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...
Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:
ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 paêdziernika 2002 r. w sprawie podstawowych warunków prowadzenia apteki.
1565 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 paêdziernika 2002 r. w sprawie podstawowych warunków prowadzenia apteki. Na podstawie art. 95 ust. 4 ustawy z dnia 6 wrzeênia 2001 r. Prawo farmaceutyczne
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7
Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001
PL Sensero-88 AC/Sensero-88 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001 Spód urzàdzenia Potencjometr zmierzchu Potencjometr Êwiat a Potencjometr deszczu Dane ogólne 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off 8 10 12 14 Potencjometr
Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011.
Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011. Moc zespołu w kva 1 dzień z obsługą od 1 do 2 dni bez obsługi od 3 do 6 dni Standard dobowa (1) Non-Stop Opłata dobowa (2) Rezerwa dobowa (3)
Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015
Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015 W ramach realizacji projektu budowy Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie Instytut Maszyn Przepływowych
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl
INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz
TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów
Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS
Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS Dostęp do strony logowania następuje poprzez naciśnięcie odpowiedniego dla rodzaju usługi linku dostępnego na stronie www.bsjaroslaw.pl.: lub
ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY
100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie
Warszawa, 08.01.2016 r.
Warszawa, 08.01.2016 r. INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z USŁUGI POWIADOMIENIA SMS W SYSTEMIE E25 BANKU BPS S.A. KRS 0000069229, NIP 896-00-01-959, kapitał zakładowy w wysokości 354 096 542,00 złotych, który został
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze
Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji
Technika Grzewcza LE 16, LE 25 Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji 1 1. Wskazówki ogólne 2 1.1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa 2 1.2 Pozosta³e znaki w niniejszej dokumentacji 2 1.3 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,
HARVIA GRIFFIN INFRA. Sterownik
HARVIA GRIFFIN INFRA PL Sterownik 23062008 Poni sza instrukcja instalacji i monta u sterownika Griffin skierowana jest do osób posiadaj±cych kabinê infrared, promienniki i sterownik, osób odpowiedzialnych
Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie
WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.
Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM
Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM PROGRAM INWENTARYZACJI Poznań 2011 Spis treści 1. WSTĘP...4 2. SPIS INWENTARZA (EWIDENCJA)...5 3. STAŁE UBYTKI...7 4. INTERPRETACJA ZAŁĄCZNIKÓW
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny
Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
WF-FaKir dla Windows
1 WF-FaKir dla Windows Zamknięcie roku (opracował Przemysław Gola) Na to, co w księgowości nazywamy zamknięciem roku obrachunkowego, składa się wiele czynności. Doświadczonemu księgowemu żadna z tych czynności
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
UPS. Ares cool KOMPUTEROWY ZASILACZ AWARYJNY ARES COOL MODEL FTP 300-03. Instrukcja Obs³ugi FIDELTRONIK. Producent: ver 3.0
UPS res cool KOMPUTEROWY ZSILCZ WRYJNY RES COOL MODEL FTP 300-03 Instrukcja Obs³ugi ver 3.0 Producent: FIDELTRONIK 1 Dziêkujemy, gratulujemy trafnego wyboru. Mamy g³êbok¹ nadziejê i zakupiony przez Pañstwa
Watomierz Nr produktu 103697
INSTRUKCJA OBSŁUGI Watomierz Nr produktu 103697 Strona 1 z 11 Strona 2 z 11 Strona 3 z 11 Poniższe piktogramy stosowane są w niniejszej instrukcji urządzenia: Przeczytaj instrukcję! Przestrzegaj wskazówek
Temat: Czy świetlówki energooszczędne są oszczędne i sprzyjają ochronie środowiska? Imię i nazwisko
Temat: Czy świetlówki energooszczędne są oszczędne i sprzyjają ochronie środowiska? Karta pracy III.. Imię i nazwisko klasa Celem nauki jest stawianie hipotez, a następnie ich weryfikacja, która w efekcie
Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT
Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT Spis treści Instrukcja użytkownika systemu Ognivo2... 3 Opis... 3 Konfiguracja programu... 4 Rejestracja bibliotek narzędziowych... 4 Konfiguracja
Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center
Podręcznik użytkownika Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Polski ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Wszystkie zrzuty ekranowe użyte w niniejszej dokumentacji, to tylko
Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla
KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla Sposób dzia ania Dwutlenek w gla (CO 2 ) jest gazem bezbarwnym, bezwonnym i nieprzewodzàcym elektrycznoêci. W celu wykrycia ewentualnych
Aparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek
Aparat słuchowy wewnątrzuszny użytkowanie oraz pielęgnacja Cześć, jestem Uchatek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas świat. Z kolei zrozumienie mowy, sprawia, że
Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange)
IBIB PAN, 2014-07-21 Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange) 1. Otwieramy Panel Sterowania, przełączamy Widok na Duże ikony (przełączanie widoków znajduje się w prawym
Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia
Konwektory CON - S euro CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS Instrukcja monta u i obs³ugi Technika dobrego samopoczucia Spis treœci Instrukcja obs³ugi 2 Instrukcja
Indesit Company S.p.A. Indesit Company Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 216 93-231 Łódź Tel: 042/645 51 00 Fax: 042/645 51 91. Pralki Kolekcja 2009
Indesit ompany S.p.. Indesit ompany Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 2 93-231 Łódź Tel: 042/4 1 00 Fax: 042/4 1 91 Pralki Kolekcja 2009 qualtis Doskonała doza inteligencji i innowacji QLF9D 9 U (EU)/
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012
Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4
I. Zakładanie nowego konta użytkownika.
I. Zakładanie nowego konta użytkownika. 1. Należy wybrać przycisk załóż konto na stronie głównej. 2. Następnie wypełnić wszystkie pola formularza rejestracyjnego oraz zaznaczyć akceptację regulaminu w
Dziennik Ustaw Nr 89 5994 Poz. 827 i 828 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 14 maja 2003 r.
Dziennik Ustaw Nr 89 5994 Poz. 827 i 828 827 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA FINANSÓW z dnia 14 maja 2003 r. zmieniajàce rozporzàdzenie w sprawie okreêlenia wzoru bankowego dokumentu p atniczego sk adek, do których
Nap d do rolet RolSmart-868
PL Nap d do rolet RolSmart-868 Instrukcje nalezy zachowac! Po wbudowaniu nap du niniejszà instrukcj monta u nale y elektrykowi przymocowaç do kabla. Funkcje urzàdzenia: Ochrona zas ony (wy àczenie momentu
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Techniki korekcyjne wykorzystywane w metodzie kinesiotapingu
Techniki korekcyjne wykorzystywane w metodzie kinesiotapingu Jak ju wspomniano, kinesiotaping mo e byç stosowany jako osobna metoda terapeutyczna, jak równie mo e stanowiç uzupe nienie innych metod fizjoterapeutycznych.
USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X
DTR Zał cznik nr 1 USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X 1. Informacje ogólne dotycz ce modułu wahliwego Moduł wahliwy siłownika X jest produkowany w czterech wykonaniach oznaczanych: prawe-r, prawe-l
Konfiguracja historii plików
Wielu producentów oprogramowania oferuje zaawansowane rozwiązania do wykonywania kopii zapasowych plików użytkownika czy to na dyskach lokalnych czy w chmurze. Warto jednak zastanowić się czy instalacja