* Je nach Kabelhersteller bis zu 95 mm2 anschließbar
|
|
- Amelia Stankiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu Инструкция по монтажу A NZMB(C)(N)(H)(-4)-A(M)(S)... NZMB(N)(-4)-A(AF)...-NA NZMB(N)-S...-CNA (P)N-...(-NA) NS-...-NA NZMB(C)(N)(H)-A...-AP (P)N-...-AP -NA -CNA (UL/ CSA Models) Lebensgefhr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten usführen. Electric current! Dnger to life! Only skilled or instructed persons my crry out the following opertions. Tension électrique dngereuse! Seules les personnes qulifiées et verties doivent exécuter les trvux ci-près. Tensione elettric: Pericolo di morte! Solo persone bilitte e qulificte possono eseguire le operzioni di seguito riportte. Prąd elektryczny! Zgrożenie życi! Poniższe czynności mog być wykonywne tylko przez przeszkolony personel. Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. Vorsicht! Für die Durchführung der beschriebenen Arbeiten knn ds Entfernen oder der Austusch von Teilen notwendig sein. Bitte lle Instlltions-Anweisungen bechten, um die erforderlichen Luft- und Kriechstrecken nch dem Zusmmenbu zu gewährleisten. Cution! The removl or exchnge of prts during mounting my become necessry. Refer to instlltion instructions for proper ssembly nd to mintin electricl clernces. Attention! L enlèvement où l échnge de certines pièces pendnt le montge est prfois nécessire. Consultez l instruction d ssemblge pour ssurer une instlltion conforme ux normes. Attenzione! Per l'esecuzione degli interventi descritti potrebbe essere necessri l rimozione o sostituzione di lcuni pezzi. Attenersi lle istruzioni d'instllzione per grntire dopo l'ssemblggio le vie di dispersione necessrie. Uwg! Podczs montżu konieczne może być usunięcie lub wymin pewnych elementów. W celu poprwnego montżu i zpewnieni bezpieczeństw elektrycznego nleży przestrzegć informcji zwrtych w instrukcji instlowni. Осторожно! При проведении описанных процедур может возникнуть необходимость демонтировать или заменить детали. Для обеспечения надлежащих зазоров и вывода тока утечки, соблюдайте все инструкции по монтажу. XHIV XA(HIV) XU(HIV) XUV(HIV) mm inch Minimln odległość bezpieczeństw dl wszystkich modeli. Ausblsrichtung im Kurzschlussfll Blowout direction in cse of short-circuit Déggement gzeux en cs de court-circuit. Direzione di estinzione in cso di corto circuito Kierunek wydmuchu gzów w przypdku zwrci. Направление продувки в случае короткого замыкания F x 0 70 mm (95 mm )* f x 9 x 0.8 mm x 6 5 mm x AWG x AWG /0 UL/CSA = Cu only, Ampcity per 75 C Tble. * Je nch Kbelhersteller bis zu 95 mm nschließbr Mx. 95 mm cn be connected depending on the cble mnufcturer Selon le fbricnt de câble, possibilité de rccorde jusqu ŕ 95 mm Sezione mx collegbile 95 mm in bse l produttor del cvo W zleżności od producent kbl, mksymlny przekrój to 95 m В зависимости от производителя кабеля можн подключатьдо 95 мм² 9 95 mm /5
2 4 mm 9 Nm, 80 lb-in 6 Nm (0 mm ) 6 Nm (AWG 8) 5 lb-in Einstellung Settings Réglges Regolzione Nstwy Hастройка mm Ir I r (A) Uwg: Dl pewnych modeli z oznczeniem UL/CSA nstw wyzwlcz termicznego jest nieregulown, ntomist tylko nstw wyzwlcz mgnetycznego (bezzwłoczn) jest regulown. I i (A) Ii I Z Einstellwert I i bei DC = Einstellwert I i AC/,5 Setting I i with DC = setting I i AC/.5 Vleur de réglge I i vec CC = vleur de réglge I i CA/,5 Vlore di regolzione I i con DC = vlore di regolzione I i AC/,5 Nstw wrtosci Ii dl DC=nstwie wrtosci Ii dl AC/,5 Значение I i при постоянном токе = I i при переменном токе /.5 i i M-K0 M-K0 M-CK0 M-CK0 Styki pomocnicze NA -CNA (UL/CSA) oder or ou lub или Uwgi do instlowni i oprzewodowni styk w pomocniczych dl wersji UL/CSA M-K (0) (0) posidją zciski śrubowe. M-CK (0) (0) posidj zciski sprężynowe Moduły stykowe są montowne w miejscch pokznych n poniższych rysunkch Styki pomocnicze dziłją lbo jko "stndrdowe", lbo jko styki "wyzwolenie/lrm", w zleżności od miejsc ich zinstlowni Położenie odpowid stndrdowemu dziłniu. Położenie "" odpowid dziłniu wyzwolenie/lrm. Numercj i funkcje styków w zleżności od ich miejsc zinstlowni orz rodzj styków (NO, NC) pokzno powyżej. Możliwe konfigurje styków : i/lub. U e (V) I th = I e I e (A) 600 AC 0 A 50 DC A Dne znmionowe: A 600, P 00 Powyżej 00 V AC t sm biegunowosc I th = I e U e (V) I e (A) AC DC Uwg: Po zinstlowniu modułów stykowych M, zzncz odpowiednie pole n etykiecie styków pomocniczych, umiejscowionej n boku wyłącznik. /5
3 Montge Mounting Montggio Montż Монтаж oder or ou oppure lub или Z 4 PN M-K0 M-K0 Z 0.8 Nm, 7 lb-in 6 0 mm x mm x AWG 8 AWG 4 x mm x AWG 8 AWG 4 x mm x AWG 8 AWG 4 4b M-CK0 M-CK X.5 4 x mm x AWG 8 AWG 4 x mm x AWG 8 AWG 4 x mm x AWG 8 AWG 4 Z Nm 9 lb-in /5
4 TEST TEST PN-...(-AP) wyzwolony wciśnij, by wyzwolić F mm TEST PN-...(-AP) (= RESET) Demontge Dismntling Démontge Smontggio Demontż Разбeрка Zciski przyłączeniowe dl wyłączników typu NZM...-NA (CNA) Zciski przyłączeniowe dl wyłączników kompktowych typu N(S)...-NA Złącze Wielkość Żył Mx. Moment Typ 75 C prd dokręceni ) NZM-XKC x AWG /0 tylko Cu 5 9 Nm, 80 lb-in 6 Nm, 5 lb-in (AWG 8 ) NZM-XKA x AWG /0 6 tylko Cu 5 5 Nm, lb-in NZM-XKS x AWG /0 8 tylko Cu 5 9 Nm, 80 lb-in ) zintegrowne zciski pomocncze x AWG 8 tylko Cu. Nm, lb-in ) Złącze typu NZM-XKC dostrczne jest stndrdowo ze wszystkimi wyłącznikmi NZM ) Zintegrowne styki pomocnicze tylko dl złącz typu NZM-XKA. F mm 4/5
5 NZM (P)N NZM.-... (P)N-...(-NA) NS-...-NA 0 60 M4 x 50 Nm, 8 lb/in /5 Moeller GmbH, Industrieutomtion, D-505 Bonn 00 by Moeller GmbH Änderungen vorbehlten /DE08 Doku/DM Printed in Germny (08/06)
NZMN(H)(L)3-AE(AEF) -NA NZMN(H)(L)3-VE(VEF) -NA NZMN(H)(L)3-SE -CNA N(S)3- -NA NZMB(N)(H)3-A(-AF) (-BT)-NA NZMB(N)(H)3-S (-BT)-CNA
A Instrukcj montżu Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Инструкция по монтажу NZMN(H)(L)(-)-AE(VE)(ME) NZMB(C)(N)(S)(H)(-)-A(S) (P)N- +NZM(-)-XT NZMN(H)(L)-AE(VE)
NZMN(H)(L)4-AE(AEF)...-NA NZMN(H)(L)4-VE(VEF)...-NA N(S)4-...-NA (wersja U L /C S A)
/0 AWA0-0 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu Инструкция по монтажу A NZMN(H)(L)(-)-AE(VE)(ME)... N(-)-... +NZM(-)-XT NZMN(H)(L)-AE(VE)...-AP
NZMB(C)(N)(H)(L)2(-4)-A(M)(S)... NZMN(H)(L)2(-4)-VE(ME)... (P)N2(-4)- NZMB(C)(N)(H)(L)2-A(VE)...-AP (P)N2-...-AP NZMB(C)2-A...
/06 AWA0-96 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukc montżu Инструкция по монтажу A NZMB(C)(N)(H)(L)(-)-A(M)(S)... NZMN(H)(L)(-)-VE(ME)... (P)N(-)-
EASY200-POW EASY400-POW
Montgenweisung Instlltion Instructions otice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A Power Lebensgefhr durch elektrischen Strom! ur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
NZM-XDMI-DPV1 AWB1230-1441... 01/04 AWA1230-2123. Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation
01/04 AWA130-13 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A NZM-XDMI-DV1 f e d c A OW BUS AWB130-1441... ROFIBUS-D-Anschluss 9-polige SUB-D-Buchse
Wyłączniki mocy LZM i NZM oraz rozłączniki mocy LN i N
Wyłączniki i rozłączniki mocy Wyłączniki mocy LZM i NZM oraz rozłączniki mocy LN i N Znamionowy prąd pracy do 1600 A Zdolność łączeniowa do 150 ka Nowoczesna konstrukcja i małe wymiary Prosty montaż osprzętu
Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu. a b
Montgenweisung Instlltion Instrutions Notie d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukj montżu A Power Power POWER AS-i + + U AS-Interfe Verindung zum Bsisgerät oder AS-Interfe Mster gestört Adressierus
PG-NZM 03/02 AWA Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio
0/0 W0-75 Montgenweisung nstlltion nstructions Notice d instlltion struzioni per il montggio nstrukcj montżu Инструкция по монтажу Lebensgefhr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch
EASY618- -RE, EASY620-DC-TE EASY200-EASY, EASY202-RE
Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Инструкция по монтажу A EASY512- - EASY719- -RC, EASY721- -TC EASY618- -RE, EASY620-DC-TE
Wyłączniki mocy LZM oraz rozłączniki mocy LN
www.moeller.pl Wyłączniki mocy LZM oraz rozłączniki mocy LN Niezawodne i bezpieczne sterowanie, łączenie i rozdział energii. Innowacyjne sposoby ochrony, z wbudowanymi funkcjami diagnozowania i komunikacji,
PKZ2/ZM-0, PKZM0-6,3 PKZM0-10 PKZM0-12 PKZM0-16 PKZM0-20 PKZM0-25 PKZM0-32 PKZM4-16 PKZM4-25 PKZM4-32 PKZM4-40 PKZM4-50 PKZM4-58 PKZM4-63
Moeller HPL0-007/00, PKZM, PKZ w układzie - i -biegunowym dla napięcia stałego i przemiennego PKZ, PKZM /7 I > I > I > I > I > I > Ochrona przewodów izolowanych PVC przed przeciążeniem termicznym przy
Montaż na płycie SPX P (OOC) SPX P SPX P SPX P
SPX i SPX -V tbel doboru SPX - ROZŁĄCZNIKI BEZPIECZNIKOWE SKRZYNKOWE NH Montż n płycie Typ Nr ref. In (A) Rozmir wkłdki SPX 000 15-P 5 00 15 000 (OOC) SPX 00 1-P 5 0 1 00 SPX 1 -P 5 04 1 SPX 400-P 5 0
DF5-320 DF5-322 DF5-340 DV5-320 DV5-322 DV5-340
Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio DF5-320 DF5-322 DF5-340 DV5-320 DV5-322 DV5-340 A DF5: AWB8230-1412... DV5: AWB8230-1414... Instrukcja montażu
PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.
PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu
5/28 5/29. Moeller HPL /2005. Moeller HPL /2005
5/8 Aprty kompletne do 75 kw Aprty kompletne do 75 kw 5/9 Znmionowy prąd prcy Mx moc silnik indukcyjnego trójfzowego 50 60 Hz Konw.prąd termiczny Ith = Ie AC- przy 55 C AC-3 AC-3 AC-4 bez obudowy w obudowie
Sterowanie i ochrona silników elektrycznych
www.eaton.pl Sterowanie i ochrona silników elektrycznych Styczniki DILM o mocy 3-7,5 kw Prąd Moc Styki pom. AC3 380 V/400 V A kw 7 3 1 Z DILM7-10-EA(230V50HZ,240V60HZ) 190025 DILM7-10-EA(24VDC) 190026
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
+ 1. Innowacja i kompaktowość. GEWISS RESTART: inteligentny system zabezpieczający. Kompatybilny z nowymi wyłącznikami różnicowymi
Depl PROTETION PL.qxp 8.9.05 8:54 Uhr Seite GEWISS RESTART: inteligentny system zbezpieczjący Wyłącznik różnicowy z funkcją ponownego utomtycznego uzbrojeni i z funkcją utodignozy. Automtyczny system ponownego
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
5/60. Projektowanie Diagramy łączenia DILM, DILA, DILE, DILH. styczniki mocy DILM, DILH. Moeller HPL /2008
5/60 Projektowanie Diagramy łączenia DILM, DILA, DILE, DILH, styczniki mocy DILM, DILH Diagramy łączenia styczników Dane przedstawiają drogi zamykania wzgl. otwierania zestyków przy skoku jałowym Styk
02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg
VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm
2 położenia łączenia Ι, 0; nie można wyzwalać zdalnie. Typ Nr zam.
10/22 Rozłączniki mocy 3-biegunowe PN1, PN2, PN3, N1, N2, N4 Prąd znamionowy = znamionowy prąd ciągły I n = I u A Zabezpieczenie zwarciowe max bezpiecznik charakterystyka gl A gl 2 położenia łączenia Ι,
11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
RENAULT GRAND SCENIC II
RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32
M22(S)-ESA M22(S)-ESA-1 M22-ESA-R
0/05 AWA60-58 Montgenweisung Instlltion Instrutions Notie instlltion Istruzioni per il montggio M(S)-ESA M(S)-ESA- M-ESA-R M-ESA-R M(S)-ESA- Instrukj montżu A Leensgefhr urh elektrishen Strom! Nur Elektrofhkräfte
Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.
PATRZ KARTA - FAZ-C1/1 Przełącznik LS, 1A, 1b, C-Char, AC Typ FAZ-C1/1 Catalog No. 278546 Alternate Catalog FAZ-C1/1 No. Abbildung ähnlich Program dostaw Funkcja podstawowa wyłącznik ochronny Bieguny 1-biegunowy
z aparatem podstawowym
Sposób pod czenia 17/56 Sposób podłączenia NZM2 Sposób podłączenia NZM2 17/57 Max przestrze do pod czenia Liczba biegunów Stosowane do Przekroje doprowadze Przekroje doprowadze Uzupe nienie typu Przy zamawianiu
Opis 5/49. Przekaźnik kontrolny stycznika CMD. Przekaźnik kontrolny stycznika. Przekaźnik kontrolny stycznika CMD
Opis Przekaźnik kontrolny stycznika CMD 5/49 Przekaźnik kontrolny stycznika CMD Przekaźnik kontrolny stycznika Dane ogólne W obwodach o kategorii bezpieczeństwa 3 i 4 zgodnie z normą EN 954-1 muszą być
FDA2-12-T / FDA2-12-M
6 Opis Okrągłe klpy przeciwpożrowe odcinjące FDA2-12 stosowne w wentylcji ogólnej, jko zezpieczeni uniemożliwijące przedostwnie się dymu i ogni pomiędzy wydzielonymi sąsiednimi strefmi pożrowymi. Przedmiotowe
FDA2-12-T / FDA2-12-M
Okrągłe klpy przeciwpożrowe odcinjące Opis Okrągłe klpy przeciwpożrowe odcinjące FDA2-12 stosowne w wentylcji ogólnej, jko zbezpieczeni uniemożliwijące przedostwnie się dymu i ogni pomiędzy wydzielonymi
Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostki niskotemperaturowej monoblok Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu
Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin Altherm EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin Altherm polski Spis treści Spis treści
Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrowanymi elementami hydraulicznymi EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu
Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrownymi elementmi hydrulicznymi EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrownymi elementmi hydrulicznymi polski
Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu oraz jest odpowiedzialna za konserwację urządzenia.
4160 XX/ 4161 XX/4162 XX/4163 XX/4164 XX/4165 XX/4166 XX/4167 XX CTX 3 9A/12A/18A/22A/32A/40A/50A/60A/75A/85A/100A/130A/150A Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu
Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrowanymi elementami hydraulicznymi EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu
Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrownymi elementmi hydrulicznymi EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrownymi elementmi hydrulicznymi polski
01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON 01/2005-2004 - Cat. No. K/020 e20 e20*94/20*0371*00 2000Kg 80Kg D = 10,30kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.
MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. 06/2000-2007 04/2001-2007 Cat. No. M/032 e20*94/20*0513*00 1500Kg 75Kg 10,00kN Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for
Wyłączniki nadmiarowoprądowe i różnicowoprądowe
w Wyłączniki nadmiarowoprądowe serii AMPARO, 6 ka 36 AM6 w Schrack Info Tor neutralny po lewej stronie Zdolność zwarciowa 6 ka zgodnie z PN-EN 60898 Zaciski śrubowe i windowe po obu stronach Zaciski zapewniające
Zintegrowane z przewodem urządzenia sterownicze i zabezpieczające do ładowania w trybie 2 pojazdów elektrycznych (IC-CPD)
POPRWK do POLKEJ NORMY C 29.120.50; 43.120 PN-EN 62752:2016-12/C Wprowadza EN 62752:2016/C:2019-03, T EC 62752:2016/C1:2019, T Zintegrowane z przewodem urządzenia sterownicze i zabezpieczające do ładowania
10/126. Wymiary Wielkość 1: aparaty podstawowe NZM1, PN1, N1, NS1. Wyłączniki mocy, rozłączniki mocy
10/126 Wyłączniki mocy Rozłączniki mocy 3-ieg. NZMB1 NZMC1 NZMN1 NZMH1 PN1 N1 NS1 Wymiry Wielkość 1: prty podstwowe NZM1, PN1, N1, NS1 30 16 NZM...1-...-(C)NA 9.5 112 126 145 10.2 f 60 63 64 21 68 84.5
Edycja 2017/2018 Katalog. Aparatura modułowa SENTRON. siemens.pl/lmv
Edycja 2017/2018 Katalog Aparatura modułowa SENTRON siemens.pl/lmv Aparatura modułowa 2017/2018 SPIS TREŚCI Wyłączniki nadmiarowoprądowe str. 2 Wyłączniki różnicowoprądowe i przeciwpożarowy detektor iskrzenia
HTT 4, HTT 5 turbotronic
HTT, HTT 5 turbotronic Polski Instrukcj/użytkowni/i/montżu HTT HTT 5 765 e l e c t r o n i c HTT 238 mm Ø6 mm 3 mm 7 8 mm 6 mm 250 mm 6 mm 6 3 30,5 mm 2 230 mm 5 5 mm 2 mm 566.03 I. c b 7 783.02 78.0 II.
Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe. Broszura katalogowa
Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe Broszura katalogowa 2 Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe zasterowanie: wtyczka M12 Wtyczka, M12x1, 4-stykowy Ilość
Wyłączniki nadprądowe CLS6, CLS6-DC
Wyłączniki nadprądowe CLS, CLS-DC Prąd znamionowy do 3 A Charakterystyki B, C, D Znamionowa zwarciowa zdolność łączeniowa ka wg IEC/EN 0898-1 Optyczny wskaźnik stanu ustawienia zestyków (czerwony/zielony)
Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostki niskotemperaturowej monoblok Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu
Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin polski Spis treści Spis treści Informcje
Transformatory sterujące ST, DTZ, transformatory wielouzwojeniowe UTI, uniwersalne zasilacze AING
sterujące ST, DTZ, trnsformtory wielouzwojeniowe UTI, uniwerslne zsilcze AING Wszystkie trnsformtory są budowne i sprwdzne zgodnie z njnowszymi przepismi normy IEC/EN 61558. Dltego w zleżności od wykonni
Technika łączeniowa SIRIUS. Urządzenia zabezpieczające SIRIUS. Katalog 2013
Technika łączeniowa SIRIUS Urządzenia zabezpieczające SIRIUS Katalog 2013 www.siemens.pl/sirius Informacje ogólne Więcej informacji nt. produktów z zakresu techniki łączeniowej SIRIUS znajdą Państwo w
..... 85.... .... ...... ..... ... NUR IN. .... ........ ... Test 0 Reset Test 0 Reset Test 0 Reset Test 0 Reset Test 0 Reset .. .. DSR WDR ...... ...... ......... ...... ... I..... .... W ...... ......
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 33.100.20 PN-EN 61000-6-5:2016-01/AC Wprowadza EN 61000-6-5:2015/AC:2018-01, IDT IEC 61000-6-5:2015/AC1:2017, IDT Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-5: Normy
COMBI PLUS T 01 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA OWA 10
Nazwa modelu: COMBI PLUS 27 -- 1T 01 1 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA OWA 1 3 4 10 2 24 22 18 23 2 Personen 2 Osoby 34 30 26 31 Max. zulässige Belastungen von Einlegeböden in kg: Maksymalne obci¹ enie
ZdolnoÊç àczeniowa 25 ka Nastawne wyzwalacze przecià eniowe Nastawne bezzw oczne wyzwalacze zwarciowe Pràd znam. I n (A)
M22-K10 NZM1-XHIV NZM1-XD NZM1-XTVDVR Wy àczniki mocy PMC 1 ZdolnoÊç àczeniowa 25 ka Nastawne wyzwalacze przecià eniowe Nastawne bezzw oczne wyzwalacze zwarciowe Zakresy nastaw Typ Nr artyku u szt./opak.
Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-100:2009/AC Wprowadza EN 62271-100:2009/A2:2017/AC:2018-03, IDT IEC 62271-100:2008/A2:2017/AC1:2018, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza
Wyłączniki nadprądowe ic60n
Wyłączniki nadprądowe Znamionowa zwarciowa zdolność łączeniowa: 6 ka wg IEC/EN60898-1 50 ka (0,5 4 A); 10 ka (6 63 A) wg IEC/EN60947-2 Izolowane zaciski IP20 Podwójny zatrzask pozwala na usunięcie aparatu
Wyłączniki nadprądowe ic60h
Wyłączniki nadprądowe Znamionowa zwarciowa zdolność łączeniowa: 10 ka wg IEC/EN60898-1 70 ka (0,5 4 A); 15 ka (6 63 A) wg IEC/EN60947-2 Izolowane zaciski IP20 Podwójny zatrzask pozwala na usunięcie aparatu
Abbildung Montage links Drawing for left hand installation
300.058.xx Eck-Drehbeschlag für Möbel mit scharnierten Türen Corner swivel fitting for furniture with hinged doors Mécanisme d angle pour meubles avec portes de charnières Wyposażenie do szafek narożnych
Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa
Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Broszura katalogowa 2 Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe zasterowanie: przez kabel (końcówki żyły ocynowane) ilość cewek elektromagnetycznych:
TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
TOYOTA LAND CRUISER V8 2007 - Cat. No. T/039 e20 E20 E20-55R-01 3500Kg 140Kg D = 17,4kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max.
Tabela specyfikacji. Styczniki MC. Przekaźniki termiczne MT. Type
Tabela specyfikacji Styczniki MC Type Liczba pól Napięcie znamionowe pracy Ue Napięcie znamionowe pracy Ui Częstotliwość pracy Znamionowe napięcie impulsowe Uimp Ilość cykli pracy/godz Wytrzymałość Mechaniczna
Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa
Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Broszura katalogowa 2 Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe zasterowanie: przez kabel (końcówki żyły ocynowane) ilość cewek elektromagnetycznych:
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF
Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF Moeller Electric Sp. z o.o Centrala Doradztwo techniczne 80-299 Gdańsk 60-523 Poznań ul. Zeusa 45/47 ul Dąbrowskiego 75/71 tel.(+58) 554 79 00 tel.
ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW
Parametry soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A - 110..480V - 0.55..1.1 KW Parametry Uzupełniające Wersja urządzenia Funkcja dostępna Limity napięcia zasilania Parametry podstawowe Status sprzedaży
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Notatki Note Записки 216 Końcówki do lutowania lub przykręcania / Terminals for
Akcesoria dla urządzeń Ex9B i Ex9PN
Akcesoria dla urządzeń Ex9B i Ex9P Akcesoria dla urządzeń instalacyjnych Ex9B i Ex9P Styki pomocniczne: zsynchronizowane ze stykami głównymi Styki pomocnicze zadziałania: informują o automatycznym wyzwoleniu
V5825B. Mały zawór liniowy / PN25 Kompaktowy zawór do ciepłownictwa. WŁAŚCIWOŚCI Odciążony ciśnieniowo, k vs m 3 /h Normalnie zamknięty
V5825B Mły zwór liniowy / PN25 Kompktowy zwór do ciepłownictw WŁAŚCIWOŚCI Odciążony ciśnieniowo, k vs 1.0...10 m 3 /h Normlnie zmknięty KARTA KATALOGOWA Dostrczny z pokrętłem ręcznej nstwy (n czs uruchomieni)
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
safety Przekaźniki bezpieczeństwa drzwi bezpieczeństwa/ wyłącznik bezpieczeństwa SNT 4M63K/ SNT 4M63KR
urządzenie bazowe do nadzoru dwukanałowego wyłącznika bezpieczeństwa, drzwi bezpieczeństwa i ustawienia zaworów kategoria stopu 0 według EN 60204-1 zastosowanie do kategorii 4 według EN 954-1 urządzenie
CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA
CFSQ Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia Oryginalna konstrukcja ELESA Informacje Techniczne Materiał Wzmocniony włóknem szklanym technopolimer na bazie poliamidu (PA). Odporny na rozpuszczalniki, oleje,
Gerapid. Nowa nazwa dla nowej serii wyłączników szybkich prądu stałego
Gerapid Nowa nazwa dla nowej serii wyłączników szybkich prądu stałego Gerapid 2607/8007 Jednakowe wymiary gabarytowe dla 2600A do 8000A (wersja 10000A w opracowaniu) Napięcia znamionowe 1000V do 3900V
RMB851 przekaźniki miniaturowe, bistabilne z jedną cewką
przekaźniki miniaturowe, bistabilne z jedną cewką Dane styków Ilość i rodzaj zestyków Materiał styków Znamionowe / maks. napięcie zestyków AC Maksymalne napięcie zestyków DC Minimalne napięcie zestyków
NISSAN NAVARA NP
NISSAN NAVARA NP300 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) NP300-R15-PW Wykaz elementów: Specification
RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Sterujący próg oniżonego napięcia Sterujący prób podwyższonego napięcia Zestyki wyjściowe RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres 300..430
WYŁĄCZNIKI OCHRONNE TOP TECHNIKA TOP ROZWIĄZANIE TOP ROZWIĄZANIE TOP SYSTEM. strona 114 WYŁĄCZNIKI NADMIAROWOPRĄDOWE WYŁĄCZNIKI NADMIAROWOPRĄDOWE
WYŁĄCZNIKI OCHRONNE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 114 WYŁĄCZNIKI NADMIAROWOPRĄDOWE WYŁĄCZNIKI NADMIAROWOPRĄDOWE Z CZŁONEM RÓŻNICOWOPRĄDOWYM TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA WYŁĄCZNIKI WYSOKOPRĄDOWE WYŁĄCZNIKI RÓŻNICOWOPRĄDOWE
2. Tensometria mechaniczna
. Tensometri mechniczn Wstęp Tensometr jk wskzywłby jego nzw to urządzenie służące do pomiru nprężeń. Jk jednk widomo, nprężeni nie są wielkościmi mierzlnymi i stnowią jedynie brdzo wygodne pojęcie mechniki
Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane wysokiego napięcia na niskie napięcie
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-202:2014-12/AC1 Wprowadza IEC 62271-202:2014/AC1:2015, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane
Gniazda i akcesoria GZT2 GZM2
Gniazda i akcesoria GZT2 Do R2N Z zaciskami śrubowymi Maksymalny moment dokręcenia zacisku: 0,7 Nm Montaż na szynie 35 mm wg PN-EN 60715 lub na płycie 76,3 x 27 x 42,5(80) mm ❷ Dwa tory prądowe 12 A, 300
55.34T. SERIA 55 Przekaźniki kolejowe 7 A. 4 polowy przekaźnik 7A, montaż do gniazd
SERIA Przekaźniki kolejowe 7 A SERIA 4 polowy przekaźnik 7A, montaż do gniazd.34t Spełnia wymogi EN 445-2:2013 (odporność na ogień), EN 61373 (odporność na wibracje i wstrząsy, kategoria 1, klasa B), EN
Dane techniczne Rozłączniki krzywkowe 7/67 P1, P3. Łączniki, rozłączniki krzywkowe
Rozłączniki krzywkowe 7/67 P1, P3 P1-25 P1-32 P3-63 P3-100 IEC/EN 947, VDE 06, IEC/EN 204, CSA, UL rozłączniki zgodnie z IEC/EN 947-3 Trwałość, mechaniczna cykle łączenia x 10 6 0.3 0.3 0.1 0.1 Maksymalna
Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 3: Rozdzielnice tablicowe przeznaczone do obsługiwania przez osoby postronne (DBO)
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.20 PN-EN 61439-3:2012/AC2 Wprowadza EN 61439-3:2012/AC:2019-04, IDT IEC 61439-3:2012/AC2:2019, IDT Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 3: Rozdzielnice
MK-06. Styczniki instalacyjne. Stycznik 3-fazowy 7.1.1
Stycznik -fazowy Styczniki instalacyjne MK-06 Styczniki instalacyjne stosowane są w automatycznym sterowaniu urządzeń pracujących w instalacjach elektrycznych w mieszkaniach, biurach, sklepach i szpitalach.
DPX wyłączniki z wyzwalaczem termiczno-magnetycznym do 1250 A oraz rozłączniki DPX 3 -I 1600
Legrand Polska Sp. z o.o. Infolinia: 801 133 084 lub +48 22 549 23 22 DPX 3 1600 wyłączniki z wyzwalaczem ZAWARTOŚĆ STRONA 1. ZASTOSOWANIE 1 2. ZAKRES OFERTY 1 3. WYMIARY 1 4. INFORMACJE OGÓLNE 2 5. DANE
Przekaźniki i styczniki instalacyjne Ex9CH
Przekaźniki i styczniki instalacyjne Przekaźniki i styczniki instalacyjne Zgodność z normą I / N 6095 Prąd znamionowy 0 dla przekaźników instalacyjnych oraz 5, 0, 6 dla styczników instalacyjnych Napięcie
Przekaźniki czasowe wielofunkcyjne 8 A
Przekaźniki czasowe wielofunkcyjne 8 A Suszarnie Piece przemysłowe i piekarniki SЕRIA Pralki Podnośniki i dźwigi Maszyny stolarskie Sprzęt medyczny i stomatologiczny FINDER zastrzega sobie prawo do zmiany
Przeguby precyzyjne KTR z łożyskowaniem ślizgowym lub igiełkowym
Przeguy precyzyjne KTR z łożyskowniem ślizgowym lu igiełkowym Przeguy KTR, to pod względem technicznym, wysokojkościowe elementy do łączeni dwóch włów, o dopuszczlnej wielkości kąt prcy dl pojedynczego
Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
/// STYCZNIKI MS-N PRZEKAŻNIKI
/// Przekaźniki termiczne opis NKPCX Zestaw przekaźników termiczych do nastawy optymalnej charakterystyki zabezpieczenia silnika Kompletna gama dostępnych przekaźników termicznych obejmuje modele z ochroną
DF DF DF51-340
02/06 W8230-2146 Montgenweisung nstlltion nstructions Notice d instlltion struzioni per il montggio DF51-320 DF51-322 DF51-340 DF51: WB8230-1541... nstrukcj montżu Инструкция по монтажу Lebensgefhr durch
KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Core Style
PrevLED Core Style Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- orz Wllmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Oświetlenie punktowe w młych i dużych sklepch Sle wystwowe Muze, glerie KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Olśniewjąc
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
J7KNA. Informacje dotyczące zamawiania. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczanie modelu. Stycznik główny. Akcesoria
Miniaturowy stycznik silnikowy J7KNA ) Stycznik główny Sterowanie prądem zmiennym (AC) i stałym (DC) Zintegrowane styki pomocnicze Mocowanie śrubowe i zatrzaskowe (szyna DIN 35 mm) Zakres od 4 do 5,5 (3
46.52T 46.61T. SERIA 46 Przekaźniki kolejowe 8-16 A. Do gniazda lub obwodów drukowanych: Typ 46.52T. Typ 46.61T
SERIA Przekaźniki kolejowe 8-16 A SERIA Do gniazda lub obwodów drukowanych: Typ.52T -- 2 zestyki przełączne 8 A Typ.61T -- 1 zestyk przełączny 16 A Spełnia wymogi EN 45545-2:2013 (odporność na ogień),
Kolektor płaski Hoval IDKM 200. Dane techniczne. Kolektor płaski IDKM200 IDKM200 G/E. absorpcja α 95% emisja ε 5% Kolektor-wartości 0,82 1
Kolektor płski Hovl IDKM 00 Dne techniczne Kolektor płski IDKM00 Typ kolektor rodzj budowy kolektor typ budowy IDKM00 G/E kolektor płski przeszklony, przykrycie bsorber-powłok selektywny bsorpcj α 95%
J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria
Miniaturowy stycznik silnikowy J7KNA ) Stycznik główny Sterowanie prądem zmiennym (AC) i stałym (DC) Zintegrowane styki pomocnicze Mocowanie śrubowe i zatrzaskowe (szyna DIN 35 mm) Zakres od 4 do 5,5 kw
Rozwiązania technologii płynów
Rozwiązania technologii płynów AKCESORIA ZBIORNIKA 2 ALUMINIOWE POKRYWY REWIZYJNE (DIN 243390) USZCZELKĄ KSZTAŁTOWĄ Pokrywa rewizyjna RD 250-4 i RD 250/235 małych stalowych zbiorników na olej Pokrywa rewizyjna
RMB841 przekaźniki miniaturowe, bistabilne z jedną cewką
RMB841 przekaźniki miniaturowe, bistabilne z jedną cewką RMB841 Dane styków Ilość i rodzaj zestyków Materiał styków Znamionowe / maks. napięcie zestyków AC Maksymalne napięcie zestyków DC Minimalne napięcie
Komisja Egzaminacyjna dla Aktuariuszy LII Egzamin dla Aktuariuszy z 15 marca 2010 r. Część I Matematyka finansowa
Mtemtyk finnsow 15.0.010 r. Komisj Egzmincyjn dl Akturiuszy LII Egzmin dl Akturiuszy z 15 mrc 010 r. Część I Mtemtyk finnsow WERSJA TESTU A Imię i nzwisko osoy egzminownej:... Czs egzminu: 100 minut 1
SERIA 88 Przekaźniki czasowe wielofunkcyjne 8 A. Wielofunkcyjny 11-pinowy Montowany do gniazd serii 90
SERIA SERIA Uniwersalne napięcie zasilania, wielofunkcyjny, montaż panelowy lub w gniazdo Wersje 8 i 11-pinowe Zakresy czasowe od 0.05 s do 100 h 1 po czasie + 1 zestyk natychmiastowy (typ.12) Zacisk do