13. Statistical Alignment and Machine Translation
|
|
- Stanisław Grzegorz Stankiewicz
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 13. Statistical Alignment and Machine Translation MT najważniejsze zastosowanie NLP. Obecnie nie m dobrych systemów MT poza bardzo specyficznymi, np. tłumaczącymi prognozy pogody. Różne podejścia do MT: Word for word każdy wie ze tak jest źle. Syntactic transfer approach parsujemy tekst źródłowy, transformujemy sparsowane drzewko w drzewko syntaktyczne w języku docelowym (przy użyciu odpowiednich reguł), następnie z tego tworzymy tekst. Problemem jest założenie, że potrafimy jednoznacznie sparsowad tekst. Semantic transfer approach tworzymy reprezentacje sensu zdania, a następnie z tej reprezentacji próbujemy stworzyd twkst w języku docelowym. Problem: wygenerowane zdanie często jest nienaturalne. Interlingua formalizm reprezentacji wiedzy. Przy dużej liczbie języków tradycyjnie trzebaby zrobid n 2 systemów, a przy tym rozwiązaniu wystarczy jedynie n Text Alignment Nie jest samo w sobie częścią MT, ale pomaga w poprawianiu wyników. Używane jest do tworzenia zasobów językowych takich jak słowniki dwujęzyczne czy równoległe gramatyki (?) TA polega na analizie tekstów dwujęzycznych i dopasowywaniu do siebie odpowiadających fragmentów z obu tekstów.
2 Aligning sentences and paragraphs Teksty dwujęzyczne nie zawsze wyglądają tak, że jest tłumaczenie zdanie do zdania, tzn. czasem jedno zdanie w tekście oryginalnym to 2 zdania w tłumaczeniu, itp., często zmienia się np. szyk zdania aby tłumaczenie było bardziej naturalne. Zatem ustala się, że jeśli jakiś kawałek określonej długości się zgadza, to zdania zostają uznane za odpowiadające sobie. W wypadku, gdy kolejnośd zdao w dwu tekstach się różni (np. 2 zdania zostały zamienione miejscami, tzw. crossing dependencies), zakłada się że takie bloki są sobie odpowiadające, i zdania dopasowuje się do siebie wewnątrz tych bloków Length-based methods Są to dośd stare metody biorące pod uwagę jedynie długośd dopasowywanych zdao. Gale and Church (1993) Ich rozwiązanie opierało się na prostym algorytmie dynamicznym obliczającym najlepsze dopasowanie, przy założeniu że dopuszczane jest jedynie 6 typów dopasowao kolejnych fragmentów: Ten algorytm ma kwadratową złożonośd, ale oni najpierw liczyli dopasowania paragrafów, a potem zdao w paragrafach, więc działało to szybko również dla długich tekstów. Dopasowania pojedynczych zdao były determinowane na podstawie długości zdao liczonych w znakach. Brown et al. (1991c) Metoda podobna do poprzedniej, ale długości zdao były liczone jako ilośd wyrazów w zdaniu, a nie liter. Wu (1994) Wykazał przydatnośd metody Gale a i Church a na przykładzie języków: English i Cantonese, które są w stosunku do siebie bardzo różne Offset alignment by signal processing techniques Te metody próbują ustalid, w których miejscach teksty się zgadzają. Church (1993) W tekstach pochodzących np. z OCRa pojawiają się problemy np. z nagłówkami, stopkami, zgubionymi kropkami itp., więc nawet dopasowanie paragrafów nie jest trywialnym zadaniem. Church zaproponował użycie tzw. cognates (=słów podobnie wyglądających w obu językach), na tej podstawie dopasowując fragmenty tekstu.
3 Metoda Churcha, dot plot, polega na skonkatenowaniu tekstu źródłowego i tłumaczenia, umieszczeniu ich na osiach X i Y oraz zaznaczaniu punktów w miejscach, gdzie te teksty są podobne (podobieostwo = identycznośd 4-znakowych sekwencji) powstaje bitext map. Charakterystyczne cechy takiej mapy: na przekątnej są same punkty, bo to linia (x,x), tzn. wszystko na niej się zgadza. Prawie przekątne mniejszych kwadracików: powstają z nakładania się cognates. Po stworzeniu takiej mapy uruchamia się wyszukiwanie heurystyczne, które znajduje najlepszą ścieżkę na tych prawie przekątnych, czyli dopasowanie. Fung and McKeown (1994) Jest to metoda, która w założeniu ma stworzyd mini słownik dwujęzyczny. W tej metodzie bierze się kolejne słowa, zlicza odległości pomiędzy wystąpieniami tego słowa w tekście i porównuje z analogicznymi odległościami z tekstu w drugim języku (za pomocą Dynamic Time Warping standardowego algorytmu dynamicznego używanego w rozpoznawaniu mowy). Jeśli te odległości są w miarę podobne to dana para wyrazów trafia do słownika. Dalej, na podstawie słownika, algorytmem dynamicznym takim jak wcześniej, dopasowuje się teksty do siebie Lexical methods of sentence alignment Kay and Riischeisen (1993) Metoda polega na wyszukiwaniu słów o podobnych znaczeniach, łączenia ich ze sobą, następnie dopasowywaniu najbardziej oczywistych zdao. Jeśli pozostały niedopasowane zdania, to w dopasowanych zdaniach wyszukiwane są kolejne słowa o podobnych znaczeniach, i wykonywana jest kolejna iteracja tego algorytmu. Chen (1993) Chen dopasowuje zdania konstruując prosty model dopasowujący słowa. Najlepsze dopasowanie to takie, które maksymalizuje prawdopodobieostwo wygenerowania korpusu przy użyciu danego modelu. Model generalnie jest podobny do zaproponowanego przez Gale and Church. Chen chciał
4 stworzyd prosty model, dlatego nawet nie brał pod uwagę np. tego, że jedno słowo może zostad przetłumaczone na dwa. Algorytm wygląda tak, że najpierw zakłada się, że dopasowania są typu 1:0 oraz 0:1 (tzn. słowo z tekstu oryginalnego nie pojawia się w tłumaczeniu, oraz że w tłumaczeniu pojawia się słowo nowe). Następnie zachłannie zamienia się 1:0 i 0:1 na 1:1 tam, gdzie taka zmiana daje największy zysk, i tak do momentu kiedy wszystkie możliwe pary zostaną pozamieniane. Haruno and Yamazaki (1996) Ich metoda to przeróbka metody Kay and Roscheisen (1993), która działa dla krótkich tekstów i istotnie różnych języków. Odrzucają z analizy function words, do dopasowywania słów używają m.in. part of speech taggerów, używają słownika do znajdowania odpowiadających słów Word Alignment Może służyd np. do tworzenia słowników dwujęzycznych. Słowa są dobierane np. na podstawie częstotliwości ich użycia. Pojawiają się problemy ze słowami, które nie mają odpowiadających znaczeo, ale pojawiają się w porównywanych tekstach w podobnych miejscach. Większośd algorytmów odnajdujących błędne dopasowania bazuje na EM Statistical Machine Translation Do MT można użyd noisy channel model. Na wejściu podajemy zdanie e z języka angielskiego, transformujemy je do francuskiego f, które następnie wysyłamy do dekodera który determinuje angielskie zdanie e dla którego prawdopodobieostwo otrzymania f jest największe (nie musi to byd dokładnie to samo co e). Trzeba więc zbudowad 3 komponenty do tłumaczenia z jednego języka do drugiego: language model, translation model i decoder. Trzeba też ustalid parametry modelu (translation probabilities). Language model Model określa prawdopodobieostwo P(e) zdania e. O takich modelach było w rozdziałach 6, 11 i 12. Translation model Prosty model bazujący na dopasowywaniu słów: Gdzie e to zdanie z języka angielskiego, f z francuskiego, f j to j-ty wyraz w słowie f, a j to indeks w e słowa odpowiadającego słowu f j. P(w f w e ) to prawdopodobieostwo wystąpienia w f słowa w f jeśli wystąpiło słowo w e w e (translation probability).zakłada się tu niezależnośd indywidualnych tłumaczeo, tzn. że np. P (Jean aime Marie l John loves Mary) = P(Jean l John) x P(aime loves ) x P(Marie l Mary) Decoder Wykonuje się tu maksymalizację:
5 Problemem jest tu nieskooczona przestrzeo rozwiązao, więc potrzeba heurystycznego wyszukiwania (które nie gwarantuje odnalezienia optymalnego rozwiązania), np. wyszukiwanie przyrostowe (doklejanie kolejnych najbardziej pasujących słów). Translation probabilities Prawdopodobieostwa szacuje się algorytmem EM, zakładając że posiada sie korpus dopasowanych zdao. Jeśli jakiś wyraz jest mocno dopasowany do jakiegoś innego, to staje się niedostępny do dopasowania do innych wyrazów, co zapobiega dopasowywaniu tego samego wyrazu do 2 różnych. Algorytm zaczyna się od losowego ustalenia wag P(w f w e ). Następnie liczona jest oczekiwana ilośd wystąpieo w f jeśli w angielskim odpowiedniku wystąpiło w e. Sumowanie odbywa się po wszystkich parach skojarzonych zdao, w których występują odpowiednio w f oraz w e. Następnie oblicza się prawdopodobieostwa translacji: Sumując po wszystkich angielskich słowach v. Mało prawdopodobne dopasowania są karane (np. dla dopasowanych słów z początku i kooca zdania). Żyznośd (fertility) ilośd słów, na które tłumaczy się dane słowo (np. farmer (en) = les agriculteurs (fr)) fertility = 2. W większości przypadków żyznośd = 1 lub 2. W praktyce taki model ma skutecznośd około 48% poprawnie przetłumaczonych zdao. Najczęściej pojawiające się błędy to błędne lub niegramatyczne tłumaczenie: Analiza tego modelu wskazuje kilka jego błędów: Fertility is asymmetric np. to go = aller jest tłuczone jako to oraz go aller, co nie jest poprawne i dalej może powodować błędy. Independence Assumption założenia dotyczące niezależności kolejnych wyrazów w zdaniu promują krótkie zdania.
6 Sensitivity to training data małe zmiany korpusu powodują duże zmiany estymowanych parametrów Efficiency dekodowanie zdao składających się z około 30 słów już jest zbyt czasochłonne Główne problemy tego modelu wywodzą się z braku wykorzystania wiedzy lingwistycznej. No notion of phrases (przykład z to go ) Non-local dependencies nielokalne zależności są trudne do wychwycenia przy zastosowaniu n-gramów. Morphology różne formy tego samego wyrazu są traktowane jako różne wyrazy Sparse data problems oszacowania dla rzadkich słów będą błędne Podsumowując, podstawowym problemem noisy channel model jest brak wykorzystania wiedzy o języku naturalnym. Nielingwistyczne modele są dobre do dopasowywania słów, ale nie nadają się do MT (trzeba dodad wiedzę lingwistyczną).
TTIC 31190: Natural Language Processing
TTIC 31190: Natural Language Processing Kevin Gimpel Spring 2018 Lecture 17: Machine TranslaDon; SemanDcs Roadmap words, morphology, lexical semandcs text classificadon simple neural methods for NLP language
Praca Magisterska. Automatyczna kontekstowa korekta tekstów na podstawie Grafu Przyzwyczajeń. internetowego dla języka polskiego
Praca Magisterska Automatyczna kontekstowa korekta tekstów na podstawie Grafu Przyzwyczajeń Lingwistycznych zbudowanego przez robota internetowego dla języka polskiego Marcin A. Gadamer Promotor: dr Adrian
Model zaszumionego kanału
W X kanal Y W^ koder dekoder p(y x) Oryginalna praca Shannona polegała na poszukiwaniu takiego kodowania, które umożliwiało ustalenie nadmiarowości informacji w taki sposób, żeby na wyjściu można było
Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe.
Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe. Autor: Mariusz Sasko Promotor: dr Adrian Horzyk Plan prezentacji 1. Wstęp 2. Cele pracy 3. Rozwiązanie 3.1. Robot
Tłumaczenie maszynowe. Zasady działania. Autorzy: Josef van Genabith (DFKI), Krzysztof Łoboda (Uniwersytet Jagielloński)
Tłumaczenie maszynowe. Zasady działania Autorzy: Josef van Genabith (DFKI), Krzysztof Łoboda (Uniwersytet Jagielloński) 1 Tłumaczenie maszynowe Zarys prezentacji: Uzasadnienie dla technologii MT: liczba
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
Wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne z języka angielskiego w klasie VII
Wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne z języka angielskiego w klasie VII Rozdział 1 Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który: Przy pomocy kolegów lub nauczyciela łączy nazwy czynności
Porównanie szeregów czasowych z wykorzystaniem algorytmu DTW
Zlot użytkowników R Porównanie szeregów czasowych z wykorzystaniem algorytmu DTW Paweł Teisseyre Instytut Podstaw Informatyki, Polska Akademia Nauk 21 września 2010 Miary podobieństwa między szeregami
Metody przeszukiwania
Metody przeszukiwania Co to jest przeszukiwanie Przeszukiwanie polega na odnajdywaniu rozwiązania w dyskretnej przestrzeni rozwiązao. Zwykle przeszukiwanie polega na znalezieniu określonego rozwiązania
Word sense disambiguation dokończenie
Word sense disambiguation dokończenie 1. Krótkie przypomnienie: a) Podejście intuicyjne : podział słowa na znaczenia według słownika oraz przypisywanie każdemu wystąpieniu tego słowa jednego ze znaczeń
Automatyczne tworzenie trójwymiarowego planu pomieszczenia z zastosowaniem metod stereowizyjnych
Automatyczne tworzenie trójwymiarowego planu pomieszczenia z zastosowaniem metod stereowizyjnych autor: Robert Drab opiekun naukowy: dr inż. Paweł Rotter 1. Wstęp Zagadnienie generowania trójwymiarowego
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla klasy I-III
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla klasy I-III 1.Zasady oceniania: oceny są oparte na czytelnych kryteriach znanych uczniom i rodzicom, na ocenę nie mają wpływu postawy szkolne i cechy
Prawdopodobieństwo czerwonych = = 0.33
Temat zajęć: Naiwny klasyfikator Bayesa a algorytm KNN Część I: Naiwny klasyfikator Bayesa Naiwny klasyfikator bayerowski jest prostym probabilistycznym klasyfikatorem. Naiwne klasyfikatory bayesowskie
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I. ZASADY OGÓLNE Nauczanie języka niemieckiego w placówce odbywa się na podstawie programu nauczania autorstwa Anny Jaroszewskiej zatwierdzonego do realizacji
WYMAGANIA EDUKACYJNE W KLASACH 1-3 Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO ROK SZKOLNY 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018
WYMAGANIA EDUKACYJNE W KLASACH 1-3 Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO ROK SZKOLNY 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018 Kryteria oceniania poszczególnych aktywności w klasie pierwszej: Ocena celująca (6) -uczeń rozumie wszystkie
Metoda eliminacji Gaussa
Metoda eliminacji Gaussa Rysunek 3. Rysunek 4. Rozpoczynamy od pierwszego wiersza macierzy opisującej nasz układ równań (patrz Rys.3). Zakładając, że element a 11 jest niezerowy (jeśli jest, to niezbędny
System Korekty Tekstu Polskiego
System Korekty Tekstu Polskiego Plan prezentacji Geneza problemu i cele pracy Opis algorytmu bezkontekstowego Opis algorytmów kontekstowych Wyniki testów Wersja algorytmu dla języka hiszpańskiego Wnioski
Mówienie. Rozumienie ze słuchu
Kryteria oceniania z języka angielskiego Ocena celująca Stopień CELUJĄCY otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie kryteria potrzebne na ocenę bardzo dobrą, ponadto opanował wiadomości i umiejętności wykraczające
Przedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego
Przedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego I Ocenie podlega poziom opanowania 4 podstawowych sprawności językowych: rozumienie ze słuchu, mówienie, czytanie i pisanie. II Kryteria oceniania poszczególnych
PRZYRÓWNANIE SEKWENCJI
http://theta.edu.pl/ Podstawy Bioinformatyki III PRZYRÓWNANIE SEKWENCJI 1 Sequence alignment - przyrównanie sekwencji Poszukiwanie ciągów znaków (zasad nukleotydowych lub reszt aminokwasowych), które posiadają
znalezienia elementu w zbiorze, gdy w nim jest; dołączenia nowego elementu w odpowiednie miejsce, aby zbiór pozostał nadal uporządkowany.
Przedstawiamy algorytmy porządkowania dowolnej liczby elementów, którymi mogą być liczby, jak również elementy o bardziej złożonej postaci (takie jak słowa i daty). Porządkowanie, nazywane również często
Urównoleglanie Tekstów. Dwujęzycznych. Na Poziomie Zdania
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział Matematyki i Informatyki Jarosław Lipski Urównoleglanie Tekstów Dwujęzycznych Na Poziomie Zdania Praca magisterska napisana pod kierunkiem dr Krzysztofa
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZ. NIEMIECKIEGO W KL.III GIM
OCENA CELUJĄCA - uczeń rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku niemieckim, - rozumie teksty słuchane i pisane, - na podstawie przeczytanego lub wysłuchanego tekstu określa główna
Dla człowieka naturalnym sposobem liczenia jest korzystanie z systemu dziesiętnego, dla komputera natomiast korzystanie z zapisu dwójkowego
Arytmetyka cyfrowa Dla człowieka naturalnym sposobem liczenia jest korzystanie z systemu dziesiętnego, dla komputera natomiast korzystanie z zapisu dwójkowego (binarnego). Zapis binarny - to system liczenia
Oprogramowanie typu CAT
Oprogramowanie typu CAT (Computer Aided Translation) Informacje ogólne Copyright Jacek Scholz 2009 Wprowadzenie: narzędzia do wspomagania translacji Bazy pamięci tłumaczet umaczeń (Translation Memory)
Analiza stanów gry na potrzeby UCT w DVRP
Analiza stanów gry na potrzeby UCT w DVRP Seminarium IO na MiNI 04.11.2014 Michał Okulewicz based on the decision DEC-2012/07/B/ST6/01527 Plan prezentacji Definicja problemu DVRP DVRP na potrzeby UCB Analiza
Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4
Department/ Institute: Department of Modern Languages/Institute of Applied Linguistics Applied linguistics assistant first cycle degree full time programme for students with prior knowledge of German Course
Wymagania edukacyjne - język angielski - klasa IV- SP nr 7
Wymagania edukacyjne - język angielski - klasa IV- SP nr 7 6 - Ocena celująca - rozumie dłuższe teksty i dialogi i potrafi wybrać z nich żądane informacje, - rozumie dłuższe polecenia nauczyciela. - potrafi
Przyrównanie sekwencji. Magda Mielczarek Katedra Genetyki Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu
Przyrównanie sekwencji Magda Mielczarek Katedra Genetyki Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu Sequence alignment - przyrównanie sekwencji Poszukiwanie ciągów znaków (zasad nukleotydowych lub reszt aminokwasowych),
11 Probabilistic Context Free Grammars
11 Probabilistic Context Free Grammars Ludzie piszą i mówią wiele rzeczy, a ich wypowiedzi mają zawsze jakąś określoną strukture i regularność. Celem jest znalezienie i wyizolowanie tego typu struktur.
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO. - wypowiedź pisemna odpowiada założonej formie,
ROZUMIENIE TEKSTU - uczeń rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku niemieckim, - rozumie teksty słuchane i pisane, których słownictwo, struktury gramatyczne wykraczają poza program
Forma. Główny cel kursu. Umiejętności nabywane przez studentów. Wymagania wstępne:
WYDOBYWANIE I WYSZUKIWANIE INFORMACJI Z INTERNETU Forma wykład: 30 godzin laboratorium: 30 godzin Główny cel kursu W ramach kursu studenci poznają podstawy stosowanych powszechnie metod wyszukiwania informacji
Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klas I-II gimnazjum (język mniejszości narodowej)
Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klas I-II gimnazjum (język mniejszości narodowej) OCENA CELUJĄCA - uczeń rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku - rozumie teksty słuchane
Konfiguracja programu
Spis treści Konfiguracja programu... 1 Import wyciągu bankowego... 5 Kilka syntetyk kontrahenta... 13 Rozliczanie i uzgadnianie kontrahenta... 14 Reguły księgowania... 16 Konfiguracja programu Po uruchomieniu
Matematyka Dyskretna. Andrzej Szepietowski. 25 czerwca 2002 roku
Matematyka Dyskretna Andrzej Szepietowski 25 czerwca 2002 roku Rozdział 1 Poprawność programów Jeżeli projektujemy algorytmy lub piszemy programy, to ważne jest pytanie, czy nasz algorytm lub program
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI klasy I - III Opracowanie: Katarzyna Drożdżal Przedmiotowe zasady oceniania z języka angielskiego opracowano na podstawie: Statutu Szkoły Podstawowej im. Karola
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III Oceniać należy wysiłek ucznia i jego postępy w praktycznej nauce języka. Ocena promuje rozwój językowy i społeczny ucznia, wskazuje dziecku,
Kryteria oceniania z języka angielskiego w klasie 2 według sprawności językowych GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
Kryteria oceniania z języka angielskiego w klasie według sprawności językowych GRAMATYKA I SŁOWNICTWO - nie rozpoznaje znaczenia nawet prostych wyrazów podstawowych dla danego rozdziału; - nie zna podstawowych
Przedmiotowy system nauczania Das ist Deutsch! Kompakt
Przedmiotowy system nauczania Das ist Deutsch! Kompakt JĘZYK NIEMIECKI DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH (II etap edukacyjny, klasy VII i VIII) OCENA CELUJĄCA Uczeń rozumie wszystkie polecenia rozumie teksty słuchane
PRZEDMIOTOWE OCENIANIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
PRZEDMIOTOWE OCENIANIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Przedmiotowy system oceniania z Języka angielskiego jest zgodny z Rozporządzeniem Ministra Edukacji Narodowej z dnia 10 czerwca 2015r. w sprawach oceniania,
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
Wymagania na poszczególne oceny (opracowano w oparciu o propozycję wydawnictwa NOWA ERA) JĘZYK NIEMIECKI - klasa VII i VIII, od roku szkolnego 2019/20, podręcznik: Das ist Deutsch. Kompakt OCENA CELUJĄCA
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO GIMNAZJUM
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO GIMNAZJUM 1. Na lekcjach obowiązuje ucznia zeszyt przedmiotowy, podręcznik i ćwiczenia Das ist Deutsch Kompakt 2. Uczeń może otrzymać ocenę za: odpowiedź
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY II SZKOŁY PODSTAWOWEJ NR. 319 IM. MARII KANN W WARSZAWIE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY II SZKOŁY PODSTAWOWEJ NR. 319 IM. MARII KANN W WARSZAWIE PODRĘCZNIK YOUNG TREETOPS 2 ( wydawnictwo Oxford) SEMESTR 1 Cel kształcenia Zgodnie z nowa
PLAN WYNIKOWY Z J.FRANCUSKIEGO DLA ODDZIAŁU VIb
PLAN WYNIKOWY Z J.FRANCUSKIEGO DLA ODDZIAŁU VIb ( Super Max 2 ) Opracowała mgr Magdalena Luzar Lp. Temat jednostki edukacyjnej 1. Module 2. Moje zakupy Wymagania konieczne ( ocena dopuszczająca) Uczeń:
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASY IV-VI SZKOŁA PODSTAWOWA W CHORZEWIE. Spis treści
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASY IV-VI SZKOŁA PODSTAWOWA W CHORZEWIE Spis treści I. Główne założenia PSO... 1 II. Obszary aktywności podlegające ocenie... 1-2 III. Sposoby sprawdzania
Wykrywanie twarzy na zdjęciach przy pomocy kaskad
Wykrywanie twarzy na zdjęciach przy pomocy kaskad Analiza i przetwarzanie obrazów Sebastian Lipnicki Informatyka Stosowana,WFIIS Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Struktura i funkcjonalnośd... 4 3. Wyniki...
Przedmiotowy system oceniania języka angielskiego kl. 4-6
Przedmiotowy system oceniania języka angielskiego kl. 4-6 Obszary aktywności podlegające ocenie: 1. 2. 3. Rozumienie tekstu słuchanego 4. Rozumienie tekstu czytanego 5. Znajomość funkcji językowych, czyli
Uczenie się pojedynczego neuronu. Jeśli zastosowana zostanie funkcja bipolarna s y: y=-1 gdy z<0 y=1 gdy z>=0. Wówczas: W 1 x 1 + w 2 x 2 + = 0
Uczenie się pojedynczego neuronu W0 X0=1 W1 x1 W2 s f y x2 Wp xp p x i w i=x w+wo i=0 Jeśli zastosowana zostanie funkcja bipolarna s y: y=-1 gdy z=0 Wówczas: W 1 x 1 + w 2 x 2 + = 0 Algorytm
Lokalizacja Oprogramowania
mgr inż. Anton Smoliński anton.smolinski@zut.edu.pl Lokalizacja Oprogramowania 16/12/2016 Wykład 6 Internacjonalizacja, Testowanie, Tłumaczenie Maszynowe Agenda Internacjonalizacja Testowanie lokalizacji
Optymalizacja ciągła
Optymalizacja ciągła 5. Metoda stochastycznego spadku wzdłuż gradientu Wojciech Kotłowski Instytut Informatyki PP http://www.cs.put.poznan.pl/wkotlowski/ 04.04.2019 1 / 20 Wprowadzenie Minimalizacja różniczkowalnej
lekcja 8a Gry komputerowe MasterMind
lekcja 8a Gry komputerowe MasterMind Posiadamy już elementarną wiedzę w zakresie programowania. Pora więc zabrać się za rozwiązywanie problemów bardziej złożonych, które wymagają zastosowania typowych
JĘZYK NIEMIECKI liceum
JĘZYK NIEMIECKI liceum Przedmiotowy system oceniania i wymagania edukacyjne Nauczyciel: mgr Teresa Jakubiec 1. Przedmiotem oceniania w całym roku szkolnym są: - wiadomości - umiejętności - wkład pracy,
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI W NAUCZANIU ZINTEGROWANYM W KLASACH I-III
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI W NAUCZANIU ZINTEGROWANYM W KLASACH I-III I POSTANOWIENIA OGÓLNE System oceniania jest zgodny z rozporządzeniem MEN, w sprawie oceniania, klasyfikacji i promowania
CZYTANIE CICHE ZE ZROZUMIENIEM
Edukacja polonistyczna klasa 2 PISANIE - kryteria pięknego pisania 1. Pismo utrzymuję w liniaturze. 2. Litery w wyrazach są z sobą połączone. 3. Unikam skreśleń i poprawek. 4. Wyraz błędnie napisany przekreślam
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI W NAUCZANIU ZINTEGROWANYM W KLASACH I-III W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 3 W LUBLINIE
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI W NAUCZANIU ZINTEGROWANYM W KLASACH I-III W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 3 W LUBLINIE I. POSTANOWIENIA OGÓLNE Przedmiotowy system oceniania jest zgodny z Wewnątrzszkolnym
Od rozpoznawania do tłumaczenia mowy polskiej
Od rozpoznawania do tłumaczenia mowy polskiej Krzysztof Marasek PJWSTK Plan prezentacji Wprowadzenie Komponenty systemu tłumaczącego Aktualne działania Dlaczego automatyczne tłumaczenie mowy? Czynniki
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy I
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy I Oceny śródroczna i roczna obejmują wszystkie niżej wymienione sprawności językowe i podsystemy języka, czyli gramatykę i leksykę,
System Korekty Tekstu Polskiego
Wnioski Grzegorz Szuba System Korekty Tekstu Polskiego Plan prezentacji Geneza problemu i cele pracy Opis algorytmu bezkontekstowego Opis algorytmów kontekstowych Wyniki testów Rozszerzenie pracy - uproszczona
Ćwiczenie 1 Planowanie trasy robota mobilnego w siatce kwadratów pól - Algorytm A
Ćwiczenie 1 Planowanie trasy robota mobilnego w siatce kwadratów pól - Algorytm A Zadanie do wykonania 1) Utwórz na pulpicie katalog w formacie Imię nazwisko, w którym umieść wszystkie pliki związane z
Nierówność Krafta-McMillana, Kodowanie Huffmana
Nierówność Krafta-McMillana, Kodowanie Huffmana Kodowanie i kompresja informacji - Wykład 2 1 marca 2010 Test na jednoznaczna dekodowalność Kod a jest prefiksem kodu b jeśli b jest postaci ax. x nazywamy
INSTRUKCJA DO PROGRAMU
INSTRUKCJA DO PROGRAMU Zespół projektowy: Marcin Nowacki Jakub Mateusiak Sebastian Karczewski Bartłomiej Jastrzębski Wojciech Bąk Koszalin 2014 1 Spis Treści 1. WSTĘP... 3 2. PIERWSZE URUCHOMIENIE APLIKACJI...
Porównanie Heap Sort, Counting Sort, Shell Sort, Bubble Sort. Porównanie sortowao: HS, CS, Shs, BS
Czas sortowania w milisekundach Czas sortowania w milisekundach Sortowanie Porównanie, Counting Sort, Shell Sort, Bubble Sort 4 Porównanie sortowao: HS, CS, Shs, BS 35 3 25 2 15 5 Counting Sort Shell Sort
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla uczniów klas I III. Przy ocenianiu bieżącym w klasach I III oprócz oceny opisowej stosuje się:
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla uczniów klas I III Przy ocenianiu bieżącym w klasach I III oprócz oceny opisowej stosuje się: Pochwały ustne Symbole cyfrowe 1,2,3,4,5,6 Przyjmuje
Kryteria oceniania wiadomości i umiejętności z języka angielskiego klasy IV-VI
Kryteria oceniania wiadomości i umiejętności z języka angielskiego klasy IV-VI Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania na ocenę bardzo dobrą a ponadto: - posiada wiedzę i umiejętności
Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego
Ewaluacja biegłości językowej Od pomiaru do sztuki pomiaru Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego Tomasz Żółtak Instytut Badań Edukacyjnych oraz
Teacher s Notes Unit 9
Poniższe ćwiczenia leksykalne mogą zostać wprowadzone w trakcie pracy nad rozdziałem lub po jej zakończeniu w zależności od potrzeb nauczyciela. Celem ćwiczeń i gier jest powtórzenie i utrwalenie materiału
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie, oraz tzw.
Wymagania edukacyjne - język angielski - klasa VI SP nr 7
Wymagania edukacyjne - język angielski - klasa VI SP nr 7 6 - Ocena celująca - rozumie dłuższe teksty i dialogi i potrafi wybrać z nich żądane informacje, - rozumie dłuższe polecenia nauczyciela, - potrafi
Szkoła Podstawowa im. Sebastiana Fabiana Klonowicza w Sulmierzycach WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III
Szkoła Podstawowa im. Sebastiana Fabiana Klonowicza w Sulmierzycach WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III Rok szkolny: 2017/2018 I OBSZARY AKTYWNOŚCI PODLEGAJĄCE OCENIE słuchanie,
Przedmiotowe Zasady Oceniania. Das ist Deutsch. KOMPAKT Klasa I OCENA CELUJĄCA
RZUMIENIE TEKSTU SŁUCHANEG/CZYTANEG wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku - rozumie teksty słuchane i pisane, których słownictwo, struktury gramatyczne wykraczają poza program wysłuchanego
S O M SELF-ORGANIZING MAPS. Przemysław Szczepańczyk Łukasz Myszor
S O M SELF-ORGANIZING MAPS Przemysław Szczepańczyk Łukasz Myszor Podstawy teoretyczne Map Samoorganizujących się stworzył prof. Teuvo Kohonen (1982 r.). SOM wywodzi się ze sztucznych sieci neuronowych.
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY KLASY I-III
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY KLASY I-III ROK SZKOLNY 2018/2019 Podczas nauki języka angielskiego na I etapie edukacyjnym nauczyciel stopniowo rozwija u uczniów
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Poznaniu Egzamin gimnazjalny z języka rosyjskiego poziom rozszerzony Analiza poziomu umiejętności uczniów na
Zadanie 1. (0 6) Usłyszysz dwukrotnie dwa teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu w zadaniach 1.1. 1.6. z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl literę A, B albo C. Zadania 1.1. 1.3.
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI
Ocena celująca KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI Poziom kompetencji językowej ucznia wykracza poza wiadomości i umiejętności przewidziane dla klasy szóstej. - uczeń potrafi przyjąć
Wymagana wiedza i umiejętności z języka niemieckiego dla uczniów szkoły gimnazjum na poszczególne stopnie szkolne obejmująca wszystkie sprawności
Wymagana wiedza i umiejętności z języka niemieckiego dla uczniów szkoły gimnazjum na poszczególne stopnie szkolne obejmująca wszystkie sprawności językowe. SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA - potrafi mówić płynnie, bez
Podstawą w systemie dwójkowym jest liczba 2 a w systemie dziesiętnym liczba 10.
ZAMIANA LICZB MIĘDZY SYSTEMAMI DWÓJKOWYM I DZIESIĘTNYM Aby zamienić liczbę z systemu dwójkowego (binarnego) na dziesiętny (decymalny) należy najpierw przypomnieć sobie jak są tworzone liczby w ww systemach
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I - III
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I - III Szkoła Podstawowa nr 30 im. Marii Zientary Malewskiej w Olsztynie Obowiązuje od roku szkolnego 2012/2013, ze zmianami od 2015 / 2016
Wykład VII. Kryptografia Kierunek Informatyka - semestr V. dr inż. Janusz Słupik. Gliwice, 2014. Wydział Matematyki Stosowanej Politechniki Śląskiej
Wykład VII Kierunek Informatyka - semestr V Wydział Matematyki Stosowanej Politechniki Śląskiej Gliwice, 2014 c Copyright 2014 Janusz Słupik Problem pakowania plecaka System kryptograficzny Merklego-Hellmana
WYMAGANIA EDUKACYJNE
SZKOŁA PODSTAWOWA W RYCZOWIE WYMAGANIA EDUKACYJNE niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w klasie 2 Szkoły Podstawowej str. 1 Wymagania
Transformata Fouriera. Sylwia Kołoda Magdalena Pacek Krzysztof Kolago
Transformata Fouriera Sylwia Kołoda Magdalena Pacek Krzysztof Kolago Transformacja Fouriera rozkłada funkcję okresową na szereg funkcji okresowych tak, że uzyskana transformata podaje w jaki sposób poszczególne
Systemy liczbowe używane w technice komputerowej
Systemy liczbowe używane w technice komputerowej Systemem liczenia nazywa się sposób tworzenia liczb ze znaków cyfrowych oraz zbiór reguł umożliwiających wykonywanie operacji arytmetycznych na liczbach.
PyPy's Approach to Virtual Machine Construction
PyPy's Approach to Virtual Machine Construction Armin Rigo, Samuele Pedroni Prezentacja: Michał Bendowski Czym jest PyPy? Implementacja Pythona w Pythonie - wydajniejsza niż oryginalna implementacja w
ANALIZA EGZAMINU GIMNAZJALNEGO Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W GIMNAZJUM IM. JANA PAWŁA II W BUDZOWIE
ANALIZA EGZAMINU GIMNAZJALNEGO Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W GIMNAZJUM IM. JANA PAWŁA II W BUDZOWIE ZESTAWIENIE I ANALIZA EGZAMINU Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO UCZNIÓW III KLAS GIMNAZJUM IM. JANA PAWŁA II W BUDZOWIE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY 2 KRYTERIA NA POSZCZEGO LNE OCENY :
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY 2 KRYTERIA NA POSZCZEGO LNE OCENY : KLASA II W klasie II uczniowie rozwijają wszystkie sprawności językowe: rozumienie ze słuchu, czytanie, pisanie,
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów użytkowych Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do przekładu tekstów użytkowych Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ PISANIA
ROZUMIENIE TEKSTU uczeń w pełni rozumie wszystkie polecenia i formułowane w języku angielskim i poprawnie na nie reaguje, pisane, których słownictwo i wykraczają poza program jego główną myśl, sprawnie
SCHEMAT ROZWIĄZANIA ZADANIA OPTYMALIZACJI PRZY POMOCY ALGORYTMU GENETYCZNEGO
SCHEMAT ROZWIĄZANIA ZADANIA OPTYMALIZACJI PRZY POMOCY ALGORYTMU GENETYCZNEGO. Rzeczywistość (istniejąca lub projektowana).. Model fizyczny. 3. Model matematyczny (optymalizacyjny): a. Zmienne projektowania
Wymagania edukacyjne z matematyki w klasie VIII
Wymagania edukacyjne z matematyki w klasie VIII DZIAŁ 1. PIERWIASTKI 1.1. Pierwiastek kwadratowy 1.2. Pierwiastek sześcienny pierwiastek drugiego stopnia z kwadratu liczby nieujemnej - podnosi do potęgi
Przeliczanie cen walutowych na dokumentach
Przeliczanie cen walutowych na dokumentach (wersja 1.0) Soneta Sp z o.o. ul. Wadowicka 8a, wejście B 31-415 Kraków tel./fax +48 (12) 261 36 41 http://www.enova.pl e-mail: handel@enova.pl 1 Spis treści
Metody Kompilacji Wykład 3
Metody Kompilacji Wykład 3 odbywa się poprzez dołączenie zasad(reguł) lub fragmentów kodu do produkcji w gramatyce. Włodzimierz Bielecki WI ZUT 2 Na przykład, dla produkcji expr -> expr 1 + term możemy
Algorytmy rozpoznawania obrazów. 11. Analiza skupień. dr inż. Urszula Libal. Politechnika Wrocławska
Algorytmy rozpoznawania obrazów 11. Analiza skupień dr inż. Urszula Libal Politechnika Wrocławska 2015 1 1. Analiza skupień Określenia: analiza skupień (cluster analysis), klasteryzacja (clustering), klasyfikacja
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI Uczniowie z obniżoną sprawnością intelektualną OCENA NIEDOSTATECZNA
OCENA OPISOWA OCENA OPISOWA - KLASA I
OCENA OPISOWA OCENA OPISOWA - KLASA I 6pkt UCZEŃ: Rozumie polecenia nauczyciela i właściwie na nie reaguje Próbuje używać znanych poleceń w codziennym życiu (na zajęciach języka angielskiego) Posługuje
PLAN METODYCZNY LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASIE IV C
PLAN METODYCZNY LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASIE IV C DATA: 27.12.2013 NAUCZYCIEL PROWADZĄCY: Martyna Szala KLASA: IV c CZAS ZAJĘĆ: 45 min TEMAT LEKCJI: Animals opisywanie zwierząt, czytanie i słuchanie
Działanie algorytmu oparte jest na minimalizacji funkcji celu jako suma funkcji kosztu ( ) oraz funkcji heurystycznej ( ).
Algorytm A* Opracowanie: Joanna Raczyńska 1.Wstęp Algorytm A* jest heurystycznym algorytmem służącym do znajdowania najkrótszej ścieżki w grafie. Jest to algorytm zupełny i optymalny, co oznacza, że zawsze
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów ogólnych Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do tekstów ogólnych Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji
SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL. 8 Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie,
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK KASZUBSKI
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK KASZUBSKI KLASY I VI I. Ocenianie osiągnięć uczniów w zakresie języka kaszubskiego ma na celu : - zmierzenie wyników pracy ucznia, - ujawnienie jego osiągnięć i braków,
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie,
Grafika 2D. Animacja Zmiany Kształtu. opracowanie: Jacek Kęsik
Grafika 2D Animacja Zmiany Kształtu opracowanie: Jacek Kęsik Wykład przedstawia podstawy animacji zmiany kształtu - morfingu Animacja zmiany kształtu Podstawowe pojęcia Zlewanie (Dissolving / cross-dissolving)