EVERA MRI SURESCAN DR
|
|
- Kornelia Cieślik
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 EER MRI URECN DR eria implantowanych cyfrowych dwujamowych kardiowerterów-defibrylatorów z technologią urecan warunkowo bezpiecznych w badaniach MR Instrukcja obsługi
2
3 EER MRI URECN DR Instrukcja obsługi odręcznik serii implantowanych cyfrowych dwujamowych kardiowerterów-defibrylatorów Evera MRI urecan DR firmy Medtronic.
4 oniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w tanach Zjednoczonych i prawdopodobnie w innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich prawowitych właścicieli. During Charging, ctive Can, Capture Management, Cardiac Compass, Cardioight, Carelert, CareLink, Chargeaver, Conexus, Evera, Evera MRI, Flashback, InCheck, Intrinsic, M, Marker Channel, Marquis, Medtronic, Medtronic Carelert, Medtronic CareLink, Optiol, R Logic, Quick Look, Reactive, entrycheck, print Fidelis, urecan, witchback, -hock, herapyguide
5 EER MRI URECN DR pis treści 1 Wprowadzenie Wprowadzenie rzeprowadzanie sesji pacjenta z użyciem programatora Nawiązanie połączenia telemetrycznego między urządzeniem i programatorem Rozpoczynanie i kończenie sesji pacjenta Funkcje przycisków ekranowych Wykonanie ratunkowej terapii tachyarytmii ktywacja funkcji ratunkowej stymulacji w trybie I Zawieszanie i wznawianie detekcji tachyarytmii Monitorowanie czynności serca przy użyciu funkcji Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu) Nawigacja w sesji pacjenta przy użyciu funkcji Checklist (Lista kontrolna) rogramowanie parametrów urządzenia Zapisywanie i pobieranie zbioru wartości parametrów Wybór zbioru wartości parametrów za pomocą funkcji herapyguide Zapisywanie informacji o pacjencie Wydruk raportów Zapisywanie i odczyt danych z urządzenia Wskazania dotyczące kontroli pacjenta Optymalizacja czasu funkcjonowania urządzenia Funkcje danych diagnostycznych Dane podsumowujące Quick Look II (zybki podgląd II) Medtronic Carelert i powiadomienia R Lead Integrity lert (larm integralności elektrody prawej komory) Dane o działaniu urządzenia i elektrod Monitorowanie ilości płynu Optiol Cardiac Compass rends (rendy Cardiac Compass) Heart Failure Management (ostępowanie w niewydolności serca), raport Instrukcja obsługi 5
6 EER MRI URECN DR 3.8 rrhythmia Episodes (Epizody arytmii), dane Licznik epizodów i terapii Flashback Memory (amięć Flashback), dane epizody reakcji na spadek częstości Rate Histograms (Histogramy częstości) utomatyczne monitorowanie stanu urządzenia Funkcje stymulacji ensing (Wykrywanie) tymulacja podstawowa Zarządzana stymulacja komorowa (M, Managed entricular acing) Rate Response (daptacja częstości) Capture Management (Zarządzanie pobudzeniami wystymulowanymi) Rate daptive (Odstęp przedsionkowo-komorowy adaptowany do częstości) Opcja uto (utomatyczny) odstępu R Rate Drop Response (Reakcja na spadek częstości) Rate Hysteresis (Histereza częstości) Funkcja leep (en) Non-Competitive trial acing (Niekonkurencyjna stymulacja przedsionkowa) M Intervention (Interwencja przeciwdziałająca częstoskurczowi stymulatorowemu) C Response (Reakcja na przedwczesny skurcz komór) entricular afety acing (Zabezpieczająca stymulacja komorowa) Mode witch (rzełączanie trybów) Conducted F Response (Odpowiedź na migotanie przedsionków przewodzone do komór) tabilizacja częstości przedsionkowej trial reference acing (referencyjna stymulacja przedsionkowa) tymulacja o narzuconym szybszym rytmie po przełączeniu trybu ost hock acing (tymulacja po wyładowaniu) ost /F hock Overdrive acing (tymulacja o narzuconym szybszym rytmie po wyładowaniu przy częstoskurczu komorowym/migotaniu komór) entricular Rate tabilization (tabilizacja częstości komorowej) Instrukcja obsługi
7 EER MRI URECN DR 5 Funkcje detekcji tachyarytmii Detekcja częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków Detekcja częstoskurczu komorowego/migotania komór R Logic Wavelet Onset (oczątek) tability (tabilność) High Rate imeout (Limit czasu wysokiej częstości) Wave Discrimination (Różnicowanie załamka ) R Lead Noise Discrimination (Różnicowanie zakłóceń elektrody prawej komory) Funkcje terapii tachyarytmii lanowanie terapii przedsionkowych rzedsionkowe stymulacje przeciwczęstoskurczowe Kardiowersja przedsionkowa Kardiowersja przedsionkowa na żądanie pacjenta erapie przerywające migotanie komór rzeciwczęstoskurczowe stymulacje komorowe Kardiowersja komorowa rogressive Episode herapies (rogresywna terapia w czasie epizodów) est systemu i funkcje badań elektrofizjologicznych est podstawowego rytmu własnego est progu stymulacji est Wavelet est Lead Impedance (Impedancja elektrody) est wykrywania Charge/Dump (Ładowanie/rozładowanie) test Wywoływanie arytmii podczas badań E tudies (Badania elektrofizjologiczne) erapie manualne podczas badań E tudies (Badania elektrofizjologiczne) Glosariusz Instrukcja obsługi 7
8 EER MRI URECN DR Indeks Instrukcja obsługi
9 EER MRI URECN DR 1 Wprowadzenie 1.1 Wprowadzenie W niniejszym podręczniku opisano sposób działania oraz przeznaczenie funkcji urządzeń ICD Evera MRI urecan DR firmy Medtronic. Korzystając z funkcji MRI urecan, system urecan można uruchomić w trybie, który umożliwia bezpieczne skanowanie pacjenta techniką magnetycznego rezonansu jądrowego (MRI) bez przerywania właściwej stymulacji. Włączona funkcja MRI urecan (ustawienie On (Wł.)) uniemożliwia wykrycie arytmii i wykonywanie jakiejkolwiek diagnostyki zdefiniowanej przez użytkownika. rzed przeprowadzeniem skanowania techniką MRI należy zapoznać się z instrukcją techniczną MRI. W całym podręczniku urządzenie oznacza implantowane urządzenie ICD DR. rzykładowe obrazy ekranów programatora w tej instrukcji pochodzą z ekranu programatora Medtronic CareLink, model 29. Obrazy ekranów programatora mają charakter wyłącznie referencyjny i nie muszą być zgodne z ekranami w ostatecznej wersji oprogramowania. Nazwy przycisków na ekranie są oznaczone nawiasami kwadratowymi: [Nazwa przycisku]. abele w sekcjach dotyczących programowania funkcji zawierają podsumowanie dróg dojścia do ekranów udostępniających programowalne parametry tych funkcji. W każdym wierszu tabeli wymieniony jest parametr lub grupa parametrów oraz ścieżka do określonego ekranu w programatorze (patrz przykład ab. 1). Jeśli ścieżka nawigacji do pokrewnych parametrów jest taka sama, to nie jest podawana wielokrotnie w tabeli. Dla parametrów dostępnych na różnych ekranach uwzględniono dodatkowe wiersze. am, gdzie wiersz dotyczy grupy parametrów, użyte jest słowo parametry, na przykład parametry. W wierszach pojedynczych parametrów, np. Energy (Energia) i athway (Droga przewodzenia), nie ma tego słowa. abela 1. posób nawigacji do parametrów terapii przerywających migotanie komór arametry Ścieżka F therapies (erapie przerywające migotanie komór) (od Rx1 do Rx6) F herapy tatus (On, Off) (tatus terapii przerywających migotanie komór (Wł, Wył.)) Energy (Energia) athway (Droga przewodzenia) arams > F herapies (arametry > erapie przerywające migotanie komór) arametry (Rx1) arams > F herapies > (arametry > erapie przerywające migotanie komór > tymulacja przeciwczęstoskurczowa ) Instrukcja obsługi 9
10 EER MRI URECN DR abela 1. posób nawigacji do parametrów terapii przerywających migotanie komór (ciąg dalszy) arametry Ścieżka arametry Chargeaver ( w Rx1) hared ettings (. and. herapies) (Ustawienia wspólne (tymulacja przeciwczęstoskurczowa komór i erapie przerywające migotanie komór)) arams > F herapies > > During Charging > Chargeaver (arametry > erapie przerywające migotanie komór > tymulacja przeciwczęstoskurczowa > W trakcie ładowania > Chargeaver ) arams > F herapies > hared ettings (arametry > erapie przerywające migotanie komór > Ustawienia wspólne ) W sekcjach poświęconych programowaniu parametrów uwzględniono też uwarunkowania związane z ich programowaniem. zczegółowe informacje o ustawieniach parametrów zawierają podręczniki konkretnych urządzeń Dokumentacja produktu rzed przystąpieniem do implantacji urządzenia zaleca się wykonanie następujących czynności: zapoznanie się z dokumentacją zawierającą informacje dotyczące zastosowania, implantacji i użycia urządzenia oraz przeprowadzenia sesji kontrolnych; staranne przeczytanie instrukcji technicznych elektrod stosowanych z opisywanym urządzeniem; przeczytanie także instrukcji technicznych innych elementów układu; omówienie procedury implantacji i sposób funkcjonowania urządzenia z pacjentem i innymi osobami, których dotyczą te informacje oraz przekazanie pacjentowi informacji zawartych w dokumentacji znajdującej się w opakowaniu urządzenia. Dodatkowe podręczniki i dokumenty zawierające informacje o urządzeniu: Instrukcja techniczna MRI en podręcznik zawiera opisy procedur i środków ostrożności oraz ostrzeżenia związane z prowadzeniem badań techniką MRI. odręcznik urządzenia Do każdego modelu urządzenia wydawany jest odrębny podręcznik. odręcznik zawiera informacje o konkretnych funkcjach modelu, wskazaniach i przeciwwskazaniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności, instrukcję implantacji, skrócone dane techniczne i tabele parametrów. Objaśnienia symboli Niniejszy dokument zawiera objaśnienia symboli, które mogą znajdować się na opakowaniu urządzenia. by określić, które symbole dotyczą danego urządzenia, należy zapoznać się z etykietą na opakowaniu. 1 Instrukcja obsługi
11 EER MRI URECN DR odręcznik z opisem środków ostrożności dotyczących procedur medycznych i zakłóceń elektromagnetycznych (EMI) dla pracowników opieki zdrowotnej Niniejsza publikacja zawiera ostrzeżenia, środki ostrożności i wytyczne dla pracowników opieki zdrowotnej, którzy realizują procedury terapeutyczne i diagnostyczne u pacjentów korzystających z urządzeń kardiologicznych. onadto podręcznik zawiera informacje dla pacjentów dotyczące źródeł zakłóceń elektromagnetycznych (EMI) w warunkach domowych, w pracy i w innych środowiskach Wsparcie techniczne Firma Medtronic zatrudnia na całym świecie wysoko wykwalifikowanych przedstawicieli i inżynierów gotowych służyć pomocą użytkownikom, a na życzenie prowadzących również szkolenia z zakresu użytkowania produktów Medtronic dla wykwalifikowanego personelu placówek medycznych. Firma Medtronic zatrudnia ponadto zespół konsultantów zapewniających profesjonalne konsultacje techniczne dla użytkowników. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się bezpośrednio z miejscowym przedstawicielem firmy Medtronic bądź skontaktować się telefonicznie lub listownie z firmą Medtronic, używając numeru telefonu lub danych adresowych zamieszczonych na tylnej stronie okładki Nota Ekran atient Information (Informacje o pacjencie) w oprogramowaniu programatora jest narzędziem o charakterze informacyjnym, przeznaczonym dla użytkownika końcowego. Użytkownicy są odpowiedzialni za dokładne wprowadzenie informacji o pacjencie do bazy danych oprogramowania. Firma Medtronic nie składa żadnych deklaracji co do dokładności i kompletności informacji o pacjentach wprowadzanych przez użytkowników końcowych na ekranie atient Information. FIRM Medtronic NIE ONOI ODOWIEDZILNOŚCI WOBEC JKIEJKOLWIEK OOBY RZECIEJ Z ŻDNE BEZOŚREDNIE, OŚREDNIE, RZYDKOWE NI NĘUJĄCE ZKODY WYNIKŁE ZE OOWNI INFORMCJI O CJENCIE WROWDZONYCH DO OROGRMOWNI RZEZ JEGO UŻYKOWNIKÓW KOŃCOWYCH. Dodatkowe informacje zawiera Rozdział 2.12, Zapisywanie informacji o pacjencie, str. 51. Instrukcja obsługi 11
12 EER MRI URECN DR 2 rzeprowadzanie sesji pacjenta z użyciem programatora 2.1 Nawiązanie połączenia telemetrycznego między urządzeniem i programatorem esję pacjenta można przeprowadzić przy użyciu telemetrii bezprzewodowej lub przewodowej. esję pacjenta rozpoczętą w telemetrii bezprzewodowej lub przewodowej należy zakończyć przed zmianą trybu telemetrii. rogramator nie działa jednocześnie w trybie bezprzewodowym i przewodowym. Informacje na temat konfigurowania programatora na potrzeby sesji pacjenta zawiera podręcznik programatora Korzystanie z telemetrii bezprzewodowej Conexus Do nawiązania bezprzewodowego połączenia telemetrycznego należy użyć programatora CareLink z telemetrią Conexus, model 29, firmy Medtronic lub aktywatora Conexus, model 2791, firmy Medtronic. ktywator Conexus jest przenośnym, zasilanym z baterii urządzeniem komunikacyjnym. Umożliwia on nawiązanie bezprzewodowego połączenia telemetrycznego ze zgodnym z funkcją telemetrii bezprzewodowej Conexus urządzeniem kardiologicznym niezależnie od programatora. o nawiązaniu bezprzewodowego połączenia telemetrycznego lekarz może przeprowadzić sesję za pomocą programatora bez konieczności używania głowicy programującej. Funkcja telemetrii bezprzewodowej Conexus działa w paśmie MIC 1 (Medical Implant Communications ervice), zarezerwowanym na całym świecie wyłącznie dla urządzeń medycznych. Korzystanie z tego pasma chroni urządzenia przed zakłóceniami pochodzącymi od urządzeń elektronicznych stosowanych w gospodarstwie domowym, takich jak kuchenki mikrofalowe, telefony komórkowe czy elektroniczne nianie. elemetria bezprzewodowa Conexus jest przeznaczona do wykorzystania podczas implantacji i sesji kontrolnych. 1 asmo Medical Implant Communications ervice (MIC) nazywane jest także podstawowym pasmem MHz standardu MedRadio (Medical Device Radiocommunication ervice). 12 Instrukcja obsługi
13 EER MRI URECN DR odczas implantacji telemetria bezprzewodowa Conexus umożliwia: pobieranie danych z urządzenia bezprzewodowego pacjenta bez użycia głowicy programującej (bez umieszczania głowicy programującej w polu sterylnym); utrzymanie łączności podczas indukowania stanów i dostarczania terapii; programowanie urządzenia w dowolnym momencie procedury, przy zapewnionym ciągłym monitorowaniu pacjenta. odczas sesji kontrolnych telemetria bezprzewodowa Conexus umożliwia ciągłą komunikację między urządzeniem a programatorem. W trakcie zdalnych sesji kontrolnych realizowanych przy użyciu sieci CareLink telemetria bezprzewodowa Conexus zapewnia automatyczne przesyłanie wszechstronnych danych o arytmii i danych diagnostycznych urządzenia. ransmisja odbywa się bezprzewodowo, bez angażowania pacjenta ktywacja telemetrii bezprzewodowej 1. Włączyć programator. W oknie Find atient (Znajdowanie pacjenta) powinna być wybrana opcja llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację bezprzewodową). 2. Użyć aktywatora Conexus lub na krótko umieścić głowicę programującą nad urządzeniem, aby aktywować telemetrię bezprzewodową w urządzeniu pacjenta. Nawiązanie bezprzewodowego połączenia telemetrycznego podczas sesji sygnalizowane jest zmianą wskaźnika stanu telemetrii w lewym górnym rogu paska zadań z ikony głowicy programującej na ikonę telemetrii bezprzewodowej (Ryc. 1). Rycina 1. Ikona telemetrii bezprzewodowej na pasku zadań 1 Ikona telemetrii bezprzewodowej Ikona zawiera pasek przedstawiający natężenie sygnału komunikacji bezprzewodowej. W celu nawiązania prawidłowego połączenia telemetrycznego należy ustawić głowicę programującą w taki sposób, aby świeciły przynajmniej 3 zielone lampki. Jeśli używany jest aktywator Conexus, należy nacisnąć niebieski przycisk w celu aktywowania telemetrii bezprzewodowej. o pomyślnym nawiązaniu komunikacji z urządzeniem włącza się zielona lampka. Instrukcja obsługi 13
14 EER MRI URECN DR Działanie licznika czasu połączenia bezprzewodowego Conexus o zainicjowaniu telemetrycznego połączenia bezprzewodowego rozpoczyna się odliczanie czasu 5 min. Urządzenie wysyła sygnał do programatora i pozostaje aktywne przez 5 min. o otrzymaniu odpowiedzi z programatora nawiązywana jest komunikacja i pojawia się okno Find atient (Znajdź pacjenta). Jeżeli w ciągu 5 min nie zostanie użyte pióro dotykowe programatora, nastąpi zamknięcie okna Find atient i wyświetlenie ekranu elect Model (Wybierz model). o wybraniu opcji zakończenia sesji rozpoczyna się odliczanie ostatnich 5 min; w tym czasie można pobrać dane z urządzenia, zanim sesja zostanie ostatecznie zakończona. O ile tylko podtrzymywana jest telemetria bezprzewodowa z urządzeniem, podczas sesji telemetrycznej nie obowiązuje żaden limit czasu. Jeżeli sesja zostanie przerwana na skutek zakłóceń elektrycznych, programator przez następne 5 min będzie podejmował próby ponownego nawiązania połączenia z urządzeniem. Jeżeli w tym czasie nie dojdzie do ponownego nawiązania połączenia, należy użyć aktywatora telemetrii Conexus lub głowicy programującej, aby ponownie uruchomić telemetrię bezprzewodową urządzenia i wznowić lub rozpocząć sesję Utrzymanie niezawodnego połączenia telemetrycznego Można spodziewać się niezawodności połączenia telemetrycznego między zaimplantowanym urządzeniem i programatorem w typowym gabinecie badań lub na sali operacyjnej. Jeżeli w sąsiedztwie urządzenia i programatora znajdują się inne urządzenia elektryczne, system utrzyma skuteczne połączenie w odległości do 2 m między urządzeniem a programatorem. ystem nie zakłóca pracy innych urządzeń elektronicznych. W razie napotkania problemów z niezawodnością połączeń telemetrycznych należy podjąć jedno lub więcej z poniższych działań: Ustawić kąt ekranu programatora. ntena telemetryczna jest częścią ekranu programatora, dlatego niewielkie przesunięcie ekranu może polepszyć połączenie telemetryczne. Zmienić położenie programatora, tak aby między ekranem programatora a pacjentem nie było żadnych przeszkód. Usunąć wszelkie przeszkody między programatorem a pacjentem. Zmniejszyć odległość między programatorem a pacjentem. Usunąć źródła zakłóceń elektromagnetycznych, które mogą wpływać na sygnał telemetryczny. 14 Instrukcja obsługi
15 EER MRI URECN DR Zabezpieczenia przed brakiem aktywności sesji Jeśli lekarz lub pacjent oddali się od programatora, system będzie próbował w następujący sposób zapobiec niepożądanym zmianom zaprogramowanych parametrów: o 2 min braku aktywności programatora wyświetlone zostanie imię i nazwisko pacjenta lub numer identyfikacyjny, o ile jest dostępny, a także informacje o urządzeniu. W takiej sytuacji, aby możliwe było wywołanie jakichkolwiek poleceń programowania, należy potwierdzić, że w sesji kontrolnej uczestniczy właściwy pacjent. Jeżeli podczas implantacji lub w trakcie sesji kontrolnej brak aktywności trwa 2 godziny, urządzenie przechodzi do trybu gotowości. ryb gotowości Z trybu gotowości należy korzystać, gdy planuje się przerwę i tymczasowy brak aktywności w sesji pacjenta. W tym trybie wyłączona jest funkcja tworzenia wykresów w czasie rzeczywistym, a kontrolka stanu telemetrii informuje o braku połączenia telemetrycznego. Dostępność funkcji programatora jest ograniczona. Można ręcznie włączać lub wyłączać tryb gotowości w urządzeniu: by włączyć tryb gotowości, należy wybrać ikonę telemetrii bezprzewodowej na pasku zadań. by wyłączyć tryb gotowości i ponownie włączyć telemetryczną komunikację bezprzewodową z programatorem, należy wybrać ikonę telemetrii bezprzewodowej na pasku zadań lub umieścić aktywator Conexus albo głowicę programującą nad urządzeniem. o 5 min w trybie gotowości telemetria bezprzewodowa w urządzeniu zostaje wyłączona. by wznowić sesję telemetrii bezprzewodowej, należy użyć aktywatora Conexus lub głowicy programującej. ryb gotowości jest także wyłączany w przypadku programowania parametrów, pobierania danych z urządzenia, przeprowadzania testu przewodzenia lub wykonywania czynności ratunkowych. W programatorze wyświetlane jest ostrzeżenie erify atient (Zweryfikuj pacjenta). by wyłączyć tryb gotowości i wznowić sesję pacjenta, należy sprawdzić, czy sesja została uruchomiona dla odpowiedniego pacjenta, zaznaczyć pole wyboru llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację), a następnie opcję [Continue] (Kontynuuj). Uwaga: by przesyłać dane EGM i dane Marker Channel przy użyciu telemetrii Holtera w trakcie sesji telemetrii Conexus, należy najpierw uaktywnić tryb gotowości. Instrukcja obsługi 15
16 EER MRI URECN DR Bezpieczeństwo i ochrona danych pacjenta W trakcie sesji telemetrii bezprzewodowej zablokowana jest komunikacja z innymi programatorami oraz możliwość zainicjowania przez nie sesji z danym urządzeniem. W trakcie sesji z jednym pacjentem nie jest możliwa jakakolwiek komunikacja z implantowanymi urządzeniami innych pacjentów ani programowanie tych urządzeń. Jeżeli używana jest telemetria bezprzewodowa, nazwisko pacjenta jest wyświetlane na pasku komend, na ekranie programatora. Jeżeli nazwisko pacjenta nie zostało wprowadzone, wyświetlany jest identyfikator pacjenta. Jeżeli nazwisko pacjenta i numer identyfikacyjny nie zostały wprowadzone, na pasku komend pojawi się komunikat atient name is not entered (Nazwisko pacjenta nie zostało wprowadzone). Nazwisko pacjenta i numer identyfikacyjny należy wprowadzić jak najwcześniej, dzięki czemu łatwiejsza będzie identyfikacja pacjenta podczas korzystania z telemetrii bezprzewodowej Korzystanie z telemetrii przewodowej by nawiązać sesję telemetrii przewodowej, można użyć programatora CareLink, model 29, z funkcją telemetrii Conexus firmy Medtronic w trybie przewodowym albo programatora CareLink, model 29, firmy Medtronic. Konieczne jest również użycie głowicy programującej Medtronic model 267 lub 267L. esję pacjenta rozpoczętą w telemetrii przewodowej należy zakończyć przed zmianą na tryb telemetrii bezprzewodowej Nawiązanie połączenia w telemetrii przewodowej 1. Włączyć programator. Jeżeli używany jest programator z funkcją telemetrii bezprzewodowej Conexus, należy upewnić się, że w oknie Find atient (Znajdź pacjenta) nie jest zaznaczone pole llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację bezprzewodową). o pole wyboru nie jest wyświetlane, jeśli używany jest programator bez funkcji telemetrii bezprzewodowej Conexus. 2. Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem, aby aktywować w nim telemetrię przewodową. Nawiązanie przewodowej komunikacji telemetrycznej podczas sesji sygnalizowane jest wyświetleniem ikony głowicy programującej w miejscu wskaźnika stanu telemetrii (Ryc. 2). 16 Instrukcja obsługi
17 EER MRI URECN DR Rycina 2. Ikona głowicy programującej na pasku zadań 1 Ikona głowicy programującej Uwaga: Głowica programująca zawiera magnes, który może powodować zawieszenie detekcji tachyarytmii. Jednak po nawiązaniu połączenia telemetrycznego pomiędzy urządzeniem i programatorem detekcja nie zostaje wstrzymana. o ustanowieniu połączenia telemetrycznego wyłączona zostaje pomarańczowa lampka na głowicy programującej, a włączona co najmniej 1 zielona lampka kontrolna. W celu zapewnienia właściwego działania telemetrii, należy umieścić głowicę programującą nad urządzeniem w pozycji, w której włączone są co najmniej 2 lampki. Gwałtowne przemieszczenie głowicy programującej nie powoduje przerwania sesji. W takiej sytuacji należy ponownie umieścić głowicę programującą nad urządzeniem i wznowić programowanie lub pobieranie danych. Uwaga: Więcej informacji na temat ogólnego zastosowania głowicy programującej zawiera podręcznik programatora. 2.2 Rozpoczynanie i kończenie sesji pacjenta Na początku sesji pacjenta programator pobiera dane z urządzenia pacjenta. onieważ programator gromadzi i zachowuje dane z poszczególnych sesji, istotne jest prawidłowe otwarcie nowej sesji programowania dla każdego pacjenta. rzed rozpoczęciem sesji z kolejnym pacjentem należy zakończyć poprzednią sesję. rzestroga: waria programatora (np. uszkodzenie pióra dotykowego) może spowodować nieprawidłowe programowanie lub uniemożliwić zakończenie trwającej czynności. W przypadku awarii programatora należy natychmiast wyłączyć zasilanie programatora, aby dezaktywować telemetrię i zakończyć wszystkie trwające czynności sterowane przez programator. rzestroga: W przypadku sesji telemetrii bezprzewodowej przed uruchomieniem sesji należy sprawdzić, czy wybrano właściwego pacjenta. W czasie sesji należy utrzymywać wzrokowy kontakt z pacjentem. Jeżeli zostanie wybrany niewłaściwy pacjent i uruchomiona zostanie sesja, możliwe jest przypadkowe zaprogramowanie błędnych ustawień w urządzeniu pacjenta. Instrukcja obsługi 17
18 EER MRI URECN DR rzestroga: W trakcie sesji telemetrii bezprzewodowej nie należy pozostawiać programatora bez nadzoru. odczas sesji należy kontrolować programator, aby zapobiec przypadkowemu ustaleniu połączenia z urządzeniem pacjenta. Uwaga: odczas początkowego pobierania danych dostępne są wyłącznie funkcje ratunkowe programatora Rozpoczęcie sesji pacjenta za pomocą telemetrii bezprzewodowej 1. W oknie elect Model (Wybierz model) należy wybrać polecenie [Find atient ] (Znajdź pacjenta). 2. W oknie Find atient należy wybrać opcję llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację bezprzewodową). 3. Użyć aktywatora Conexus lub na krótko umieścić głowicę programującą nad urządzeniem, aby aktywować telemetrię bezprzewodową w urządzeniu pacjenta. Uwagi: Jeżeli w celu aktywowania telemetrii w urządzeniu używany jest aktywator Conexus, programator automatycznie uruchamia sesję pacjenta bez wstrzymywania detekcji tachyarytmii. Jednak umieszczenie magnesu w pobliżu urządzenia powoduje zawieszenie detekcji tachyarytmii. Jeżeli w celu aktywowania telemetrii w urządzeniu używana jest głowica programująca, programator automatycznie uruchamia sesję pacjenta z zawieszoną detekcją tachyarytmii. Detekcja pozostanie zawieszona, aż do momentu podniesienia głowicy programującej znad urządzenia. Jeśli detekcja tachyarytmii jest włączona, to o zawieszeniu detekcji tachyarytmii przypomni stosowne ostrzeżenie. 4. Wybrać pacjenta z listy atient Name w oknie Find atient. Uwaga: rogramator zawiera listę wszystkich znajdujących się w zasięgu telemetrii pacjentów z implantowanymi urządzeniami, w których włączona została opcja komunikacji bezprzewodowej. 5. Wybrać opcję [tart] (Rozpocznij). 18 Instrukcja obsługi
19 EER MRI URECN DR Uruchamianie sesji pacjenta za pomocą telemetrii przewodowej 1. W oknie elect Model (Wybierz model) należy wybrać polecenie [Find atient ] (Znajdź pacjenta). 2. Jeżeli używany jest programator CareLink, model 29, z funkcją telemetrii bezprzewodowej Conexus firmy Medtronic, należy upewnić się, że w oknie Find atient (Znajdź pacjenta) nie jest zaznaczone pole llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację bezprzewodową). Jeżeli sesja zostanie rozpoczęta poprzez umieszczenie głowicy programującej nad urządzeniem pacjenta i z zaznaczonym polem llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację bezprzewodową), system zainicjuje sesję telemetrii bezprzewodowej i automatycznie pobierze dane z urządzenia. W przypadku używania programatora CareLink, model 29 firmy Medtronic, bez funkcji telemetrii bezprzewodowej Conexus, opcja llow wireless communication (Zezwalaj na komunikację bezprzewodową) nie jest wyświetlana w oknie Find atient (Znajdź pacjenta). 3. Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem; sesja telemetrii przewodowej rozpocznie się automatycznie Wpływ urządzenia i telemetrii na sesję pacjenta Detekcja tachyarytmii podczas sesji telemetrii bezprzewodowej o umieszczeniu głowicy programującej nad urządzeniem, magnes w głowicy programującej zawsze powoduje zawieszenie detekcji tachyarytmii. Detekcja tachyarytmii podczas sesji telemetrii przewodowej o umieszczeniu głowicy programującej nad urządzeniem i nawiązaniu połączenia telemetrycznego, magnes w głowicy programującej nie powoduje zawieszenia detekcji tachyarytmii. Epizody podczas sesji telemetrii bezprzewodowej Jeżeli użytkownik spróbuje rozpocząć sesję pacjenta podczas trwającego epizodu arytmii, urządzenie prowadzi normalną terapię arytmii. Jeżeli połączenie telemetryczne nie zostało nawiązane, magnes znajdujący się wewnątrz głowicy programatora powoduje wstrzymanie detekcji po umieszczeniu głowicy programującej nad urządzeniem. Epizody podczas sesji telemetrii przewodowej o nawiązaniu połączenia telemetrycznego i zbliżeniu głowicy programującej do urządzenia, gdy trwa epizod arytmii, urządzenie prowadzi normalną terapię arytmii. Jeżeli połączenie telemetryczne nie zostało nawiązane, magnes znajdujący się wewnątrz głowicy powoduje zawieszenie detekcji po umieszczeniu głowicy programującej nad urządzeniem. Ładowanie kondensatora podczas sesji telemetrii bezprzewodowej Zakłócenia generowane przez ładowanie kondensatora mogą wpływać na połączenie telemetryczne między urządzeniem a programatorem. Może to spowodować tymczasowe wygaszenie lampek kontrolnych telemetrii na pasku zadań i chwilową przerwę w przesyłaniu Instrukcja obsługi 19
20 EER MRI URECN DR znaczników. Możliwa jest także tymczasowa przerwa w wysyłaniu poleceń programowania. rzed ręcznym i automatycznym ładowaniem kondensatora sprawdzić, czy na pasku zadań świeci się największa liczba lampek kontrolnych wskazujących siłę sygnału połączenia telemetrycznego wówczas możliwe będzie przesyłanie z największą wydajnością. Ładowanie kondensatora podczas sesji telemetrii przewodowej Zakłócenia generowane przez ładowanie kondensatora mogą wpływać na połączenie telemetryczne między urządzeniem a programatorem. Lampki kontrolne na głowicy programującej mogą zostać wyłączone w czasie ładowania kondensatora. Normalnym zjawiskiem jest wyłączenie się lampek na głowicy programującej. Uwaga: rzycisk znajdujący się na głowicy programującej jest nieaktywny podczas wszystkich badań elektrofizjologicznych i ręcznych testów systemowych. W trakcie indukcji tachyarytmii nieaktywny jest także przycisk I na głowicy programującej. rzesyłanie znacznika podczas sesji telemetrii bezprzewodowej odczas nawiązywania połączenia telemetrycznego urządzenie stale przesyła znacznik Marker Channel i dodatkowe dane znaczników. o przerwaniu połączenia telemetrycznego urządzenie przerywa przesyłanie. Jeżeli telemetria Holtera jest aktywna, urządzenie przesyła dane telemetryczne zawsze, gdy nie trwa sesja telemetrii bezprzewodowej Conexus. by korzystać z telemetrii Holtera w trakcie sesji telemetrii bezprzewodowej Conexus, należy najpierw uaktywnić tryb gotowości. rzesyłanie znacznika podczas sesji telemetrii przewodowej W czasie, gdy głowica programująca znajduje się nad urządzeniem, łączem telemetrycznym przesyłane są w sposób ciągły dane znacznika Marker Channel i dodatkowe dane znaczników. rzesyłanie danych zostaje wstrzymane z chwilą oddalenia głowicy programującej od urządzenia, o ile nie włączono funkcji Holter elemetry. Jeżeli funkcja Holter elemetry jest aktywna, urządzenie przesyła dane znacznika Marker Channel i dodatkowe dane znaczników niezależnie od położenia głowicy programującej. Żywotność urządzenia a telemetria bezprzewodowa W typowych scenariuszach sesji pacjenta telemetria bezprzewodowa nie ma wpływu na żywotność urządzenia obieranie danych z urządzenia podczas sesji rogramator pobiera dane z urządzenia na początku sesji pacjenta. W trakcie sesji pacjenta można w dowolnym czasie ręcznie pobrać dane z urządzenia, postępując w następujący sposób: 1. Wybrać opcję [Interrogate ] (obierz dane) z paska komend. W przypadku sesji przewodowej dane z urządzenia można również pobrać za pomocą przycisku I na głowicy programującej. 2 Instrukcja obsługi
21 EER MRI URECN DR 2. by pobrać informacje zachowane od ostatniej sesji pacjenta, w oknie pobierania danych wybrać opcję ince Last ession (Od ostatniej sesji). W celu pobrania wszystkich informacji z urządzenia należy wybrać opcję ll (Wszystko). 3. Wybrać opcję [tart] (Rozpocznij). Uwaga: Gdy programator działa w trybie ratunkowym, nie można ręcznie pobrać danych z urządzenia. by ręcznie pobrać dane z urządzenia, należy wybrać opcję [Exit Emergency] (Zakończ tryb ratunkowy) Zakończenie sesji pacjenta 1. by przejrzeć listę zmian dokonanych podczas danej sesji, wybrać kolejno opcje: ession > Changes his ession (esja > Zmiany podczas tej sesji). 2. W celu wydrukowania zapisu zmian wybrać przycisk [rint ] (Drukuj). 3. Wybrać opcję [End ession ] (Koniec sesji). 4. by zapisać dane sesji w pamięci flash UB lub na dysku, wybrać przycisk [ave o Media ] (Zapisz na nośniku). 5. W celu zamknięcia sesji i powrotu do ekranu elect Model (Wybierz model) należy wybrać przycisk [End ession ] (Koniec sesji), a następne przycisk [End Now] (Zakończ teraz). 2.3 Funkcje przycisków ekranowych Ekran programatora to interfejs służący do wyświetlania tekstu i grafiki. Na ekranie wyświetlany jest także panel sterowania z przyciskami i opcjami menu, które można wybrać za pomocą pióra dotykowego. Główne elementy typowego ekranu w trakcie sesji pacjenta przedstawia Ryc. 3. Instrukcja obsługi 21
22 EER MRI URECN DR Rycina 3. Główne elementy ekranu 1 asek zadań 2 asek stanu 3 Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca 4 Obszar roboczy 5 asek komend 6 aleta narzędzi asek zadań asek zadań znajduje się w górnej części ekranu. łuży do kontroli stanu funkcji charakterystycznych dla programatora, takich jak analizator. Na pasku są także elementy graficzne, które wskazują siłę sygnału połączenia telemetrycznego. Wybranie ikony telemetrii bezprzewodowej podczas sesji takiej telemetrii powoduje przerwanie połączenia telemetrycznego. onowne wybranie ikony przywraca połączenie telemetryczne. odczas sesji telemetrii przewodowej na pasku zadań widoczna jest graficzna reprezentacja siły sygnału połączenia telemetrycznego na głowicy programującej. 22 Instrukcja obsługi
23 EER MRI URECN DR Rycina 4. asek zadań 1 Ikona telemetrii i wskaźnik siły sygnału połączenia telemetrycznego (pokazano bezprzewodowe połączenie telemetryczne) 2 Ikona dyskietki 3 Ikona UB 4 Ikona analizatora 5 Ikona urządzenia asek stanu o pobraniu danych z urządzenia pasek stanu w górnej części ekranu (bezpośrednio pod paskiem zadań) pozwala na wykonanie niektórych podstawowych funkcji i wskazuje aktualny stan urządzenia. Rycina 5. asek stanu ktualnie aktywny tryb stymulacji 2 Zaprogramowana detekcja i konfiguracja terapii 3 rzyciski do wznawiania i zawieszania detekcji 4 utomatyczny stan detekcji 5 Wskaźnik trwania epizodu tachyarytmii 6 tan aktualnego epizodu, terapii lub funkcji manualnych albo nazwa urządzenia i numer modelu Okno Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu) W oknie Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu) wyświetlany jest zapis EKG, zapis zdalnego wykrywania sygnału EKG, kanał znaczników (Marker Channel) oraz zapisy wykresów EGM przesyłane telemetrycznie. Oprócz wykresów w oknie Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu) wyświetlane są następujące informacje: Jeśli z urządzeniem zostało nawiązane połączenie telemetryczne, wyświetlana jest częstość akcji serca oraz podokres częstości. dnotacje widoczne nad wykresem oznaczają momenty, w których miało miejsce programowanie parametrów. Instrukcja obsługi 23
24 EER MRI URECN DR Dla okna Live Rhythm Monitor domyślnie zaprogramowany jest widok częściowy. Maksymalizację okna uzyskuje się po wybraniu niewielkiego przycisku oznaczonego kwadratem w prawym górnym rogu okna lub po wybraniu przycisku [djust ] (Dostosuj). Dodatkowe informacje zawiera Rozdział 2.7, Monitorowanie czynności serca przy użyciu funkcji Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu), str Obszar roboczy Część ekranu znajdująca się pomiędzy oknem Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu) w pobliżu górnej części ekranu i paskiem komend w dolnej części ekranu zmienia się zależnie od wybranego zadania lub funkcji. rzykładem obszaru roboczego jest ekran arameters (arametry) umożliwiający przeglądanie i programowanie parametrów urządzenia, które zawiera Rozdział 2.9, rogramowanie parametrów urządzenia, str. 44. Rycina 6. Obszar roboczy ekranu aleta narzędzi rzyciski i ikony znajdujące się wzdłuż prawego brzegu ekranu określono mianem palety narzędzi. Narzędzia służą do wyświetlania ekranu zadań lub funkcji. o otwarciu sesji pacjenta paleta narzędzi jest wyświetlana na wszystkich ekranach, z wyjątkiem ekranów Emergency (Ratunkowy) i Live Rhythm Monitor djust (Ustawienia bezpośredniego monitorowania rytmu), co ułatwia i przyspiesza przechodzenie do żądanego zadania lub funkcji. 24 Instrukcja obsługi
25 EER MRI URECN DR Każda ikona działa jak przycisk. by wybrać ikonę, należy dotknąć jej piórem dotykowym. ab. 2 zawiera opis poszczególnych opcji dostępnych w palecie narzędzi. abela 2. Opcje palety narzędzi rzycisk [Freeze] (Zatrzymaj) zatrzymuje segment okna Live Rhythm Monitor. rzycisk [trips ] (Zapisy) umożliwia dostęp do pasków z wykresami zapisanych od początku sesji. rzycisk [djust ] (Dostosuj) otwiera okno opcji dostosowania okna Live Rhythm Monitor. Ikona Checklist (Lista kontrolna) otwiera ekran Checklist służący do uproszczonej nawigacji w zestawie zadań. Naciśnięcie przycisku [>>] powoduje przejście do następnego zadania na ekranie Checklist. Ikona Data (Dane) wyświetla opcje przeglądania informacji i danych diagnostycznych. Ikona arams (arametry) wyświetla ekran arameters (arametry), w którym można przeglądać i programować parametry urządzenia. Ikona ests (esty) wyświetla opcje do wykonania testów systemowych i badań elektrofizjologicznych. Ikona Reports (Raporty) wyświetla opcje drukowania raportów. Ikona atient (acjent) wyświetla opcje przejścia do ekranu herapyguide (odręcznik terapii) lub ekranu atient Information (Informacje o pacjencie). Ikona ession (esja) wyświetla opcje dostosowania preferencji, przeglądania zmian parametrów dokonanych podczas sesji, zapisywania danych oraz kończenia sesji rzyciski Dotknięcie przycisku (Ryc. 7) końcówką pióra dotykowego powoduje reakcję przycisku. Rycina 7. rzyciski ekranowe. Instrukcja obsługi 25
26 EER MRI URECN DR rzyciski, które są lekko zacienione i niewyraźne, są nieaktywne i nie działają po ich wybraniu. o wyborze przycisku za pomocą pióra dotykowego możliwa jest jedna z następujących opcji: rzyciski typu [ROGRM] (rogramowanie) powodują bezpośrednie wykonanie komendy. rzyciski typu [ave ] (Zapisz...) i [Get ] (obierz...) otwierają okno, które sugeruje następną czynność. Opisy tych przycisków są zakończone wielokropkiem. Niektóre procedury zawierają informację o konieczności wciśnięcia i przytrzymania przycisku. W takich przypadkach należy dotknąć przycisku końcówką pióra dotykowego i nie zwalniać przycisku. rzycisk reaguje na dotykanie piórem do czasu odsunięcia pióra od przycisku asek komend asek wyświetlany w dolnej części ekranu zawsze zawiera przyciski programowania parametrów ratunkowych, pobierania danych z urządzenia oraz zamykania sesji pacjenta. Jeżeli programator używa telemetrii bezprzewodowej, pacjenta można zidentyfikować na pasku komend na ekranie programatora. W zależności od zaprogramowanych informacji o pacjencie zostanie wyświetlone jedno z następujących pól tekstowych: nazwisko pacjenta numer identyfikacyjny pacjenta, jeśli nie zostało wpisane nazwisko pacjenta komunikat (atient name not entered) (Nazwisko pacjenta nie zostało wprowadzone), jeśli nie zostało wprowadzone nazwisko ani numer identyfikacyjny Uwaga: rzyciski [Interrogate ] (obierz dane) i [End ession ] (Koniec sesji) nie są widoczne na ekranie Emergency (Ratunkowy). Rycina 8. asek komend 26 Instrukcja obsługi
27 EER MRI URECN DR 2.4 Wykonanie ratunkowej terapii tachyarytmii by szybko zareagować na epizody tachyarytmii komorowej w trakcie sesji pacjenta, można wykonać ratunkową defibrylację, kardiowersję i stymulacje ustaloną salwą. Defibrylacja ratunkowa powoduje wyładowanie dwufazowe o wysokim napięciu przy wybranym poziomie energii. Kardiowersja ratunkowa także powoduje wyładowanie dwufazowe o wysokim napięciu, ale wymagana jest synchronizacja ze zdarzeniem komorowym. Ratunkowa stymulacja ustaloną salwą polega na stymulacji komór impulsami o maksymalnej energii wysyłanymi w wybranych odstępach czasu Uwagi dotyczące ratunkowych terapii tachyarytmicznych Detekcja tachyarytmii w trakcie ratunkowej terapii tachyarytmii odczas ratunkowej defibrylacji, kardiowersji i stałej stymulacji salwą urządzenie wstrzymuje detekcję tachyarytmii. Należy wybrać opcję [Resume] (Wznów), aby wznowić detekcję tachyarytmii. Wartości parametrów tymczasowych arametry ratunkowych terapii tachyarytmii mają charakter tymczasowy i nie powodują zmiany zaprogramowanych wartości parametrów. o zakończeniu terapii tachyarytmii urządzenie powraca do pracy zgodnie z zaprogramowanymi wartościami parametrów. rzerywanie ratunkowej terapii tachyarytmii Defibrylację lub kardiowersję ratunkową można natychmiast zakończyć, wybierając opcję [BOR] (rzerwanie). by zatrzymać ratunkową stymulację ustaloną salwą, należy usunąć pióro dotykowe z przycisku [BUR ress and Hold] (alwa Wciśnij i przytrzymaj). erapie ratunkowe przerywające tachyarytmie i funkcja MRI urecan Rozpoczęcie terapii ratunkowej przerywającej tachyarytmię w sytuacji, gdy dla parametru MRI urecan zaprogramowane jest ustawienie On (Wł.) spowoduje automatyczne przeprogramowanie parametru MRI urecan na Off (Wył.). Instrukcja obsługi 27
28 EER MRI URECN DR Wykonanie ratunkowej terapii tachyarytmii 1. Nawiązać połączenie telemetryczne z urządzeniem. 2. Wybrać opcję [Emergency] (Ratunkowy). 3. Wybrać tryb terapii ratunkowej: defibrylacja, kardiowersja, lub terapia ustaloną salwą. 4. Zaakceptować parametry terapii wyświetlane na ekranie lub wybrać nowe wartości. 5. W przypadku defibrylacji i kardiowersji wybrać opcję [DELIER]. Dla terapii ustaloną salwą wybrać opcję [BUR ress and Hold], naciskać piórem dotykowym przycisk, aż do wykonania terapii. 2.5 ktywacja funkcji ratunkowej stymulacji w trybie I Można użyć funkcji ratunkowej stymulacji w trybie I, aby szybko aktywować stymulację komorową 7 min 1, o wysokiej wartości napięcia wyjściowego w celu przywrócenia stymulacji komorowej i w sytuacjach ratunkowych. Uwaga: Rozpoczęcie ratunkowej stymulacji I w sytuacji, gdy dla parametru MRI urecan zaprogramowane jest ustawienie On (Wł.) spowoduje automatyczne przeprogramowanie parametru MRI urecan na Off (Wył.) Uwagi dotyczące ratunkowej stymulacji w trybie I Wartości parametrów Ratunkowa stymulacja w trybie I powoduje zaprogramowanie ustawień ratunkowych dla parametry stymulacji. Listę ustawień parametrów stymulacji ratunkowej I zawierają podręczniki konkretnych urządzeń. by zakończyć stymulację 28 Instrukcja obsługi
29 I Medtronic EER MRI URECN DR ratunkową w trybie I, należy przeprogramować parametry stymulacji na ekranie arameters Włączanie ratunkowej stymulacji w trybie I 1. odczas sesji pacjenta ustanowić połączenie telemetryczne z urządzeniem. 2. Nacisnąć czerwony przycisk mechaniczny ratunkowej stymulacji w trybie I na programatorze. Zostanie włączona ratunkowa stymulacja w trybie I i wyświetlony ekran programatora Emergency (Ratunkowy). Uwaga: Można także włączyć ratunkową stymulację I, wybierając na ekranie przycisk [Emergency] (Ratunkowy). by wykonać tę czynność, należy: 1. Nawiązać połączenie telemetryczne z urządzeniem. 2. Wybrać opcję [Emergency] (Ratunkowy). Instrukcja obsługi 29
30 EER MRI URECN DR 3. Wybrać opcję I acing (tymulacja I). 4. Wybrać przycisk [ROGRM]. 2.6 Zawieszanie i wznawianie detekcji tachyarytmii W niektórych sytuacjach konieczne może być wyłączenie detekcji tachyarytmii. Na przykład podczas terapii ratunkowych i niektórych testów elektrofizjologicznych mogą być stosowane terapie manualne i nie jest wymagana detekcja ani zapisywanie danych epizodów w pamięci. onadto niektóre rodzaje zabiegów chirurgicznych, takie jak elektrokauteryzacja, ablacja prądem o częstotliwości radiowej i litotrypsja, mogą powodować nieprawidłowe wykrywanie tachyarytmii i stosowanie nieprawidłowych terapii. o wstrzymaniu detekcji urządzenie tymczasowo przerywa proces klasyfikowania odstępów detekcji tachyarytmii. Wykrywanie i stymulacja antybradyarytmiczna pozostają aktywne, a programowane ustawienia detekcji nie ulegają zmianie. Jeśli urządzenie wznowi detekcję, działa ona zgodnie z poprzednio zaprogramowanymi ustawieniami. Funkcja uspend/resume (Wstrzymaj/Wznów) ma zastosowanie do detekcji tachyarytmii przedsionkowej i komorowej. Uwaga: rzy włączonej funkcji MRI urecan wstrzymana jest detekcja tachyarytmii i generowanie powiadomień Medtronic Carelerts (w tym powiadomień dźwiękowych) Uwagi dotyczące wstrzymywania detekcji Jeśli detekcja zostanie wstrzymana podczas procesu detekcji tachyarytmii, ale przed rzeczywistą detekcją, nie dojdzie do początkowej detekcji. o wznowieniu detekcja rozpocznie się od nowa. W przypadku wstrzymania detekcji po detekcji tachyarytmii i wznowienia jej przed zakończeniem epizodu tachyarytmii, działanie ponownej detekcji różni się dla epizodów poszczególnych typów: Epizody częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków Jeśli detekcja zostanie wstrzymana podczas wykrytego epizodu częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków, a następnie wznowiona przed zakończeniem epizodu, detekcja rozpocznie się od nowa dla tego samego epizodu. Uwaga: Zawieszenie detekcji tachyarytmii nie wpływa na działanie funkcji Mode witch (rzełączanie trybów). Funkcja Mode witch (rzełączanie trybów) może zadziałać niezależnie od tego, czy została zawieszona detekcja tachyarytmii. Epizody częstoskurczu komorowego/szybkiego częstoskurczu komorowego/migotania komór Jeżeli detekcja zostanie wstrzymana podczas 3 Instrukcja obsługi
31 EER MRI URECN DR prowadzenia stymulacji, urządzenie dokończy bieżącą stymulację, ale nie będzie prowadziło ponownej detekcji do czasu jej wznowienia. Jeśli detekcja zostanie wznowiona przed zakończeniem epizodu, urządzenie rozpocznie ponowną detekcję, a epizod zostanie wykryty ponownie w przypadku osiągnięcia zaprogramowanej wartości Beats to Redetect (Liczba pobudzeń do ponownej detekcji). Epizody monitorowanego częstoskurczu komorowego Jeżeli detekcja zostanie zawieszona podczas wykrytego epizodu monitorowanego częstoskurczu komorowego, a następnie wznowiona przed zakończeniem epizodu, zachowane zostaną dane dwóch epizodów, przy czym pierwszy epizod zostanie zakończony, gdy częstość nadal będzie wysoka Wstrzymywanie i wznawianie detekcji za pomocą programatora Rycina 9. rzyciski [uspend] (Wstrzymaj) i [Resume] (Wznów). rzyciski [uspend] i [Resume] mogą być używane zawsze, gdy działa oprogramowanie urządzenia i po nawiązaniu połączenia telemetrycznego z urządzeniem. 1. by wstrzymać detekcję, wybrać przycisk [uspend]. Na pasku stanu programatora zostanie wyświetlony komunikat UENDED (Wstrzymane). 2. by wznowić detekcję, wybrać przycisk [Resume] Wstrzymywanie i wznawianie detekcji za pomocą magnesu 1. by wstrzymać detekcję, umieścić nad urządzeniem magnes (na przykład model 9466 magnes atient Magnet przeznaczony do terapii tachyarytmii). 2. by wznowić detekcję, odsunąć magnes od urządzenia. Uwaga: Głowica programująca zawiera magnes. Jeśli programator przesyła dane za pomocą telemetrii bezprzewodowej, w celu zawieszenia detekcji można umieścić głowicę programującą nad urządzeniem. Dodatkowe informacje zawiera Rozdział 2.1, Nawiązanie połączenia telemetrycznego między urządzeniem i programatorem, str. 12. Instrukcja obsługi 31
32 EER MRI URECN DR 2.7 Monitorowanie czynności serca przy użyciu funkcji Live Rhythm Monitor (Bezpośrednie monitorowanie rytmu) Na ekranie programatora w oknie Live Rhythm Monitor wyświetlany jest zapis EKG, zapis zdalnego wykrywania sygnału EKG (LECG), znacznik Marker Channel z adnotacjami znacznika oraz zapisy EGM przesyłane telemetrycznie. W lewej górnej części tego okna wyświetlany jest także odstęp i częstość akcji serca pacjenta. Istnieje możliwość przeglądania zapisów wykresów w czasie rzeczywistym, ich zatrzymywania, rejestrowania w czasie rzeczywistym za pomocą rejestratora wykresów paskowych programatora i przywoływania zapisanych pasków wykresów przed zakończeniem sesji pacjenta. Dla okna Live Rhythm Monitor domyślnie zaprogramowany jest widok częściowy. Maksymalizację okna uzyskuje się po wybraniu niewielkiego przycisku z symbolem kwadratu w prawym górnym rogu okna lub po wybraniu przycisku [djust ] (Dostosuj). Zapisy wykresów są wyświetlane w zależności od wybranego źródła wykresu i sposobu ich rozmieszczenia w widoku w pełnym formacie ypy zapisów wykresów rejestrowanych w czasie rzeczywistym Wykres Leadless ECG (LECG) (Zdalne wykrywanie sygnału EKG) Zdalne wykrywanie sygnału EKG ułatwia i przyspiesza sesje kontrolne pacjenta. Umożliwia uzyskanie sygnału EKG bez konieczności podłączania elektrod do powierzchni ciała pacjenta. Zdalne wykrywanie sygnału EKG jest dostępne w placówce medycznej oraz w lokalizacjach zdalnych, w których dostępna jest sieć CareLink. Opcja zdalnego wykrywania sygnału EKG umożliwia zobrazowanie odległej aktywności serca bez podłączania elektrod do pacjenta. Zapis zdalnego wykrywania sygnału EKG (LECG) przedstawia drogę sygnału powierzchniowego EKG przesyłanego przez obudowę do żyły głównej górnej (Can/C). Droga między obudową a żyłą główną górną jest widoczna tylko wówczas, gdy w żyle głównej górnej umieszczono spiralę. W kanale LECG możliwe jest także wyświetlanie przebiegu ze źródła Rcoil to ring (pirala R do pierścienia ) lub Can to ring (Obudowa do pierścienia ). ygnał jest przesyłany z urządzenia telemetrycznie, a wybrać go można z programowalnego źródła LECG podczas konfigurowania zbierania danych Wykresy EKG Wykresy z odprowadzeń EKG I, II i III przedstawiają sygnały EKG wykrywane przez elektrody umieszczone na skórze pacjenta. Kabel EKG przyłączony do tych elektrod musi mieć połączenie z programatorem. 32 Instrukcja obsługi
33 EER MRI URECN DR Wykresy EKG ygnały EGM1, EGM2 i EGM3 przekazywane telemetrycznie z urządzenia wybiera się na programowalnych źródłach EGM. Źródła EGM1, EGM2 i EGM3 można określić podczas konfiguracji pobierania danych. rogramator nie może wyświetlać ani rejestrować zapisów elektrogramu wewnątrzsercowego (EGM) przed pobraniem danych z urządzenia. Źródło zdalnego wykrywania sygnału można określić podczas konfigurowania zbierania danych. Dodatkowe informacje zawiera Rozdział 3.8, rrhythmia Episodes (Epizody arytmii), dane, str arametry zbierania danych opisano w podręczniku urządzenia rzeglądanie zapisów wykresów w czasie rzeczywistym Wybór i dostosowanie wykresów Widok wykresu można zmienić za pomocą paska z przyciskami do dostosowywania wykresu. 1. W celu zwiększenia rozmiaru wykresu wybrać przycisk ze strzałką w górę. 2. W celu przywrócenia domyślnego rozmiaru wykresu wybrać przycisk normalizacji. 3. W celu zmniejszenia rozmiaru wykresu wybrać przycisk ze strzałką w dół. 4. W celu wyświetlenia żądanego wykresu wybrać przycisk ze strzałką skierowaną w prawo. 5. W celu wybrania wykresu do druku wybrać przycisk wyboru wydruku. Jednocześnie można wybrać do druku maksymalnie dwa wykresy. Instrukcja obsługi 33
PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090
PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja
9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie
9995 8.2 Aktualizacja oprogramowania programatora w zakresie funkcji obserwacji dobowego obciążenia częstoskurczem przedsionkowym/migotaniem przedsionków oraz w zakresie wykresów trendów dla urządzeń Advisa
Computer Setup Instrukcja obsługi
Computer Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
Rejestratory Sił, Naprężeń.
JAS Projektowanie Systemów Komputerowych Rejestratory Sił, Naprężeń. 2012-01-04 2 Zawartość Typy rejestratorów.... 4 Tryby pracy.... 4 Obsługa programu.... 5 Menu główne programu.... 7 Pliki.... 7 Typ
ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01
ENRHYTHM MRI tymulator dwujamowy z technologią urecan (OAE-DDDR) Warunkowe bezpieczeństwo w badaniach MR w trybie M, z oprogramowaniem do leczenia i diagnostyki AT/AF uite i analizą wykresów Cardiac Compass
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Aby mieć możliwość przeglądania danych z 12 kanałów rejestrator powinien być ustawiony na 12-kanałowy tryb pracy. Dostępne tryby 12-kanałowe to:
Dane 12-kanałowe Oprogramowanie Holter LX umożliwia przeglądanie i edycję 12-kanałowego zapisu zarejestrowanego za pomocą rejestratora DR-180+ przy użyciu jednego z trybów rejestracji 12-kanałowej. Dane
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
bla bla Guard podręcznik użytkownika
bla bla Guard podręcznik użytkownika Guard Guard: podręcznik użytkownika data wydania środa, 03. wrzesień 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., Niniejszy dokument stanowi własność intelektualną
ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01
ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI Cyfrowy stymulator dwujamowy z technologią SureScan (OOE-DDDR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR Cyfrowy stymulator jednojamowy z technologią SureScan (VVIR)
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC
TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC 1. Podłącz odbiornik 2. Uruchom TurningPoint 3. Sprawdź połączenie (Odbiornik i/lub ResponseWare) 4. Wybierz listę uczestników (opcjonalne) 5. Wybierz głosowanie
Aneks dotyczący modelu T. Aneks 1. Model e360t. i e360t+
Aneks 1 Model e360t Aneks dotyczący modelu T i e360t+ Gratulujemy zakupu respiratora Newport e360t. Ten pakiet zawiera aneks do instrukcji obsługi respiratora Newport e360 z opisem funkcji występujących
w w w. m o f e m a. c o m
v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o
Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę Hewlett-Packard Company w ramach
HP Designjet Partner Link. Instrukcje
HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej
PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE
Strona 1 z 7 PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 2 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Nazwa, nr katalogowy, producent 2 Rok produkcji
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP
5.0 5.3.3.7 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7
5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Przewodnik połączenia (dla aparatu COOLPIX)
Przewodnik połączenia (dla aparatu COOLPIX) W niniejszym dokumencie została opisana procedura korzystania z aplikacji SnapBridge (wersja 2.5) w celu nawiązania połączenia bezprzewodowego pomiędzy obsługiwanym
Rozproszony System Monitoringu IXM5 Instrukcja obsługi
Instrukcja Obsługi I Rozproszony System Monitoringu IXM5 Instrukcja obsługi 1 Rozproszony System Monitoringu IXM5 Spis treści 1Opis systemu...3 1.1Rejestratory...3 1.2Odbiorniki IXM5...3 2Obsługa programu
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista
5.0 5.3.3.6 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Ćwiczenie 1: Pierwsze kroki
Ćwiczenie 1: Pierwsze kroki z programem AutoCAD 2010 1 Przeznaczone dla: nowych użytkowników programu AutoCAD Wymagania wstępne: brak Czas wymagany do wykonania: 15 minut W tym ćwiczeniu Lekcje zawarte
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE
PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE pl 2 SPIS TREŚCI pl 1 Konfiguracja urządzenia... 4 1.1 Podstawowe ustawienia... 4 1.2 Tryby i widoki... 4 1.3 Nawigacja w menu... 5 2 Trening z monitorem tętna... 6 2.1
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej
Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej uu Wprowadzenie Istnieją dwa tryby sieci bezprzewodowej LAN: tryb infrastruktury do połączenia za pośrednictwem punktu dostępu oraz tryb ad-hoc do nawiązywania
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5
(v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja
Obserwacje w Agrinavia MOBILE OGÓLNE INFORMACJE
OGÓLNE INFORMACJE Rejestrowanie GPS w terenie pozwala na określenie położenia punktów z możliwością załączenia zdjęcia w danym punkcie. Punkty zamieszczone na mapie nazywamy obserwacjami. Mogą one zostać
MultiBoot. Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Instrukcja. importu dokumentów. z programu Fakt do programu Płatnik. oraz. przesyłania danych do ZUS. przy pomocy programu Płatnik
Fakt Dystrybucja, Instrukcja z dnia 06.2010 Instrukcja importu dokumentów z programu Fakt do programu Płatnik oraz przesyłania danych do ZUS przy pomocy programu Płatnik 1/22 1 Eksport danych z Programu
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami
Strona 1 z 7 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 3 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Rok produkcji min. 201r. 2 Waga poniżej 80
Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika
Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten podręcznik administratora dostarczono tylko w
Skrócona instrukcja obsługi
Odtwarzacz audio Philips GoGear PL SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Skrócona instrukcja obsługi Czynności wstępne Opis głównego
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza
PROTECTA VR Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z technologią SmartShock (różnicowaniem zakłóceń na elektrodzie prawokomorowej, alarmem integralności elektrody prawokomorowej,
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Program dla praktyki lekarskiej
Program dla praktyki lekarskiej ErLab Instrukcja konfiguracji i obsługi Spis Treści 1. Wstęp... 2 2. Konfiguracja... 3 2.1. Serwer... 3 2.2. Laboratorium... 3 2.3. Punkt pobrań... 4 3. Wysyłanie skierowania...
Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090
Panel sterowania Dostępność aplikacji zależy od ustawień drukarki. Szczegółowy opis aplikacji i funkcji można znaleźć w przewodniku użytkownika. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Strona główna umożliwia powrót do
Programator Kart Master - klient
Programator Kart Master - klient Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP... 2 2 ROZPOCZĘCIE PRACY Z PROGRAMEM... 3 3 ZMIANA KLUCZA DOSTĘPU.... 4 4 GENEROWANIE KART UŻYTKOWNIKÓW... 5 1 1 Wstęp Programator
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki IPOX
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki IPOX v 1.1, 07-09-2015 1 Spis treści 1. Pierwsze uruchomienie...3 2. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 3. Ustawienia nagrywania...6 4. Odtwarzanie
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater
Kolory elementów. Kolory elementów
Wszystkie elementy na schematach i planach szaf są wyświetlane w kolorach. Kolory te są zawarte w samych elementach, ale w razie potrzeby można je zmienić za pomocą opcji opisanych poniżej, przy czym dotyczy
Podręcznik Wi-Fi Direct
Podręcznik Wi-Fi Direct Łatwa konfiguracja za pomocą połączenia Wi-Fi Direct Rozwiązywanie problemów Spis treści Jak korzystać z tego podręcznika... 2 Symbole użyte w tym podręczniku... 2 Zastrzeżenia...
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot
TRX Krzysztof Kryński Cyfrowe rejestratory rozmów seria KSRC PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot Wersja 2.1 Maj 2013 Dotyczy programu Pilot w wersji 1.6.3 TRX ul. Garibaldiego 4 04-078 Warszawa Tel.
Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090
Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Warszawa 2011 r. Wstępne informacje o programatorze 2090. Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Instalowanie dodatku Message Broadcasting
Message Broadcasting Message Broadcasting jest dodatkiem dla EasyMP Monitor. Dodatek ten umożliwia użytkownikom o uprawnieniach administratora wysyłanie wiadomości i ogłoszeń do jednego lub więcej projektorów
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe
Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umożliwia zarządzanie skanowaniem na serwerze Fiery server i drukarce ze zdalnego komputera. Programu Fiery Remote Scan można użyć do wykonania następujących
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika AE6000 Bezprzewodowa karta sieciowa USB Mini AC580 z obsługą dwóch pasm a Zawartość Opis produktu Funkcje 1 Instalacja Instalacja 2 Konfiguracja sieci bezprzewodowej Wi-Fi Protected
MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)
Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan
Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego Warunkiem bezpiecznego i prawidłowego użytkowania urządzenia jest przeczytanie informacji dotyczących Zasad bezpieczeństwa, podanych
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5
PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia:
PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Kraj pochodzenia: 1 Żywotność stymulatora min 8 lat (nastawy nominalne) 2 Waga max. 30 [g] Do 30 g 10 pkt powyżej
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4
EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator z technologią SureScan (VVE-VVIR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR, z rozwiązaniem PhysioCurve, technologią
Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych
Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych Cele Część 1: Identyfikacja i praca z kartą sieciową komputera Część 2: Identyfikacja i użycie ikon sieci w obszarze powiadomień
Diagnostyka pamięci RAM
Diagnostyka pamięci RAM 1 (Pobrane z slow7.pl) Uszkodzenie pamięci RAM jest jednym z najczęściej występujących problemów związanych z niestabilnym działaniem komputera. Efektem uszkodzenia kości RAM są
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Podręcznik ustawień Wi-Fi
Podręcznik ustawień Wi-Fi Połączenie Wi-Fi z drukarką Połączenie z komputerem przez router Wi-Fi Bezpośrednie połączenie z komputerem Połączenie z urządzeniem przenośnym przez router Wi-Fi Połączenie bezpośrednie
Opcja szyby dokumentów
Urządzenie wielofunkcyjne Xerox WorkCentre 9/9 Jak zrobić kopię. Załaduj dokumenty stroną przednią do góry na tacę wejściową podajnika dokumentów. Wyreguluj prowadnicę, aby tylko. Naciśnij raz przycisk
Instrukcja ręcznej konfiguracji połączenia z Internetem przez. modem ED77 w systemie Windows 2000
Instrukcja ręcznej konfiguracji połączenia z Internetem przez UWAGA modem ED77 w systemie Windows 2000 wersja 1.0 Niniejsza instrukcja nie opisuje sposobu i przebiegu instalacji sterowników urządzenia.
instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s
instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s Spis treści 1. Opis diod kontrolnych i gniazd modemu SpeedTouch 605s... 2 1.1. Opis diod kontrolnych... 2 1.2. Opis gniazd... 3 2. Konfiguracja połączenia przewodowego...
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja
Instrukcja obsługi Strona aplikacji
Instrukcja obsługi Strona aplikacji Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik i zachować w pobliżu urządzenia w celu szybkiego zasięgnięcia potrzebnych
Kadry Optivum, Płace Optivum
Kadry Optivum, Płace Optivum Jak seryjnie przygotować wykazy absencji pracowników? W celu przygotowania pism zawierających wykazy nieobecności pracowników skorzystamy z mechanizmu Nowe wydruki seryjne.
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA iplus CDMA wita w świecie internetu! iplus CDMA to nowy wymiar internetu w Plusie. Połączenie zalet internetu mobilnego i stacjonarnego. Łącz się z siecią
Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.
Aplikacja Fidbox wersja 3.1 dla systemów ios i Android Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.1 lub nowszej Wymagania dla systemu Apple ios: Bluetooth 4 i system ios w wersji
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Uwagi
Instrukcja instalacji oprogramowania Flow!Works na komputerze z systemem Windows 7
Instrukcja instalacji oprogramowania Flow!Works na komputerze z systemem Windows 7 W celu zainstalowania oprogramowania należy: 1. Wyłączyć kontrolę konta użytkownika: Uwaga! Pominięcie tego kroku spowoduje
Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika
Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą na dostosowanie pulpitu i menu Start do indywidualnych potrzeb uŝytkownika. Środowisko graficzne systemu
PRZEWODNIK PO ETRADER ROZDZIAŁ XII. ALERTY SPIS TREŚCI
PRZEWODNIK PO ETRADER ROZDZIAŁ XII. ALERTY SPIS TREŚCI 1. OPIS OKNA 3 2. OTWIERANIE OKNA 3 3. ZAWARTOŚĆ OKNA 4 3.1. WIDOK AKTYWNE ALERTY 4 3.2. WIDOK HISTORIA NOWO WYGENEROWANYCH ALERTÓW 4 3.3. DEFINIOWANIE
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:
1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny
Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z podstawowymi funkcjami i pojęciami związanymi ze środowiskiem AutoCAD 2012 w polskiej wersji językowej.
W przygotowaniu ćwiczeń wykorzystano m.in. następujące materiały: 1. Program AutoCAD 2012. 2. Graf J.: AutoCAD 14PL Ćwiczenia. Mikom 1998. 3. Kłosowski P., Grabowska A.: Obsługa programu AutoCAD 14 i 2000.
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi. Polish
Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi Polish 80019407 Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi Włączenie/tryb oszczędzania energii wyświetlacza Znajduje się na obudowie
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
INSTRUKCJA INSTALACJI Moduł i Aplikacja WIFI HYUNDAI. HYUNDAI RAC seria HRP-S
INSTRUKCJA INSTALACJI Moduł i Aplikacja WIFI HYUNDAI HYUNDAI RAC seria HRP-S Instalacja aplikacji WiFi 1. Pobierz aplikację Easy Home AMS (dalej jako APP) Wyszukaj Easy Home AMS, aby pobrać wersję aplikacji