MARK INFRA / INFRA MONO
|
|
- Sebastian Kulesza
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MARK INFRA / INFRA MONO _R11 Instrukcja techniczna PL
2 2
3 Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja mogą prowadzić dostrat materialnych, obrażeń ciała lub wybuchu. Wszystkie czynności muszą być wykonywaneprzez upoważnionych, kwalifikowanych specjalistów. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy urządzenie nie zostanie zainstalowane zgodnie ze wskazówkami. PL Jeżeli niniejsza instrukcja techniczna odnosi się do ilustracji czy tabeli, w nawiasach kwadrato wychbędzie to oznaczone w postaci numeru, na przykład [3]. Numer odnosi się do ilustracji i tabel nakońcu podręcznika, które mają ustaloną numerację. 1.0 Informacje ogólne 1.1 Zastosowanie Infra/Infra Mono to bezpośrednio zasilany gazem rurowy promiennik podczerwieni. Urządzenie INFRA daje możliwość ogrzewania bez przepływu powietrza. Ponadto ciepło dociera tylko tam, gdzie jest potrzebne. Krótki czas rozgrzewania i niższa temperatura w pomieszczeniu mogą daćznaczące oszczędności energii. Oszczędności mogą sięgać nawet do 40%. Aluminiowy reflektor promieniuje ciepło emitowane w dół. Reflektor ten może być opcjonalnie izolowany w celu zwiększenia skuteczności promieniowania. Zalety ogrzewania promiennikowego są następujące: krótki czas nagrzewania, wysoka temperatura przy podłodze, w obszarach oprzebywania ludzi, cicha praca, brak ruchu powietrza, niskie zużycie energii oraz możliwość ogrzewania strefowego i punktowego. Urządzenie może być stosowane w halach magazynowych, centrach logistycznych, zakładachprodukcyjnych, hangarach lotniczych,obiektach sportowych, salonach samochodowych i biurach. Promienniki gazowe nie mogą służyć do ogrzewania obszarów, w których występują korozyjne opary (w szczególności chlorki węglowodorów), niezależnie czy są one zasysane przez promiennik bezpośrednio z otaczającego obszaru czy też z zewnątrz poprzez system kominowy lub otwarte okno, ze względu na niebezpieczeństwo korozji wymiennika ciepła. 1.2 Zastrzeżone prawo do modyfikacji Producent zobowiązany jest stale ulepszać swoje produkty i zastrzega sobie prawo do dokonywaniazmian w specyfikacji urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia. Szczegóły techniczne sąuważane za poprawne, ale nie stanowią podłoża dla umowy czy gwarancji. Wszystkie zamówieniasą akceptowane według standardowych warunków sprzedaży i dostaw (dostępne na życzenie). 3
4 1.3 Oznaczenie typu Infra 103 (H/L)(M)(+)(++) Infra 155 (H/L)(M)(+)(++) Infra 206 (H/L)(M)(+)(++) Infra 306 (H/L)(M)(+)(++) Infra 309 (H/L)(M)(+)(++) Infra 409 (H/L)(M)(+)(++) Infra 5012 (H/L)(M)(+)(++) Infra 3012 Mono (H/L)(M) Infra 5018 Mono (H/L)(M) () : On/off () : Pojedyncza izolacja reflektora (H/L) : High/Low + : Podwójna izolacja reflektora M : Modulowany ++ : Podwójna izolacja reflektora + chłodnica wentylatora spalin Dane techniczne gazu/jedno urzadzenie zgodnie z Tabela [1A]. Patrz opis poni ej T Typ A Moc nominalna B Moc rzeczywista C Zużycie gazu (m³/h) D1 Ciśnienie na dyszy palnika (wysoko) D2 Ciśnienie na dyszy palnika (nisko/minimalne dla H/L i M) Dane ogólne/jedno urzadzenie zgodnie z Tabela [1B]. Patrz opis poni ej E1 Waga Infra (pojedyncza izolacja reflektora) E2 Waga Infra (podwójna izolacja reflektora) F Moc elektryczna G Zalecana wysokość montażu poziomo H Zalecana wysokość montażu pod kątem 30 I Średnica dyszy palnika G20/G25 J Średnica dyszy palnika G30/G31 K Średnica podłączenia gazu L Minimalna wysokość podwieszenia od dowlonej przeszkody Pozostałe dane/jedno urzadzenie zgodnie z Tabela [1C]. Patrz opis poni ej. M CO 2 gazy spalinowe bez chłodnicy wentylatora spalin, (wysoki) N temperatura ga zów spalinowych ( C) (wysoki) O CO 2 gazy spalinowe bez chłodnicy wentylatora spalin (niski) P temperatura gazów spalinowych ( C) (niski) Q CO 2 gazy spalinowe z chłodnica wentylatora spalin (wysoki) R temperatura gazów spalinowych ( C) (wysoki) S CO 2 gazy spalinowe z chłodnica wentylatora spalin (niski) T temperatura gazów spalinowych ( C) (niski) U setting LDS (mbar) V przepływ masowy gazów spalinowych (kg/h) 4
5 Ostrzeżenia ogólne Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja mogą prowadzić do stratmaterialnych, obrażeń ciała lub wybuchu, uszkodzenia materiału, awarii środowiskowej i/lub eksplozji. Wszystkie czynności muszą być wykonywane przez upoważnionych, wykwalifikowanych specjalistów. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy urządzenie nie zostanie zainstalowane zgodnie ze wskazówkami. Urządzenie Przy montażu promienników gazowych należy sprawdzić zgodność instalacji z powszechnie obowiązującymi przepisami narodowymi, regionalnymi oraz lokalnymi ( takimi jak przedsiębiorstwa nadzorujące dostawy gazu, przepisami budowlanymi).zwróć szczególna uwagę na ostatnią wersję przepisów instalacji gazowych. Uwaga: zawsze odnoś się do najnowszej wersji przepisów.ciśnienie statyczne musi być mierzone w górnym odcinku zaworu gazu. Zużycie gazu może byćsprawdzone poprzez sprawdzenie gazomierza Przed instalacją należy sprawdzić, czy spełnione są wszystkie miejscowe warunki dystrybucyjne, typ gazu i ciśnienie oraz bieżące regulacje urządzenia. W wewnętrznym przewodzie instalacji należy zamocować dopuszczony normami zawór odcinający gazu. Odprowadzanie spalin i pobór powietrza do spalania Rury pobierające świeże powietrze i rury odprowadzające spaliny muszą mieć jak najmniej kolan. Ogólną zasadą jest bezwzględne zachowanie jak najmniejszego oporu przewodów i zachowaniejednakowego ich przekroju na całej długości. Przewód nie może opierać się na promienniku, leczpowinien być skutecznie podwieszony! Jeżeli przewód wylotu spalin przechodzi wzdłuż lub przezściany albo podłogi palne, przewód ten musi mieć dostatecznie dużo wolnego miejsca, aby chronićprzed pożarem. 1.4 Pomyśl o swoim bezpieczeństwie Jeżeli wyczuwasz gaz, kategoryczne zabronione jest: zapalanie palnika urządzenia; dotykanie przełączników elektrycznych i telefonowanie z zagrożonego miejsca. Należy podjąć następujące działania: odłączyć dopływ gazu i elektryczności; uruchomić plan działania na wypadek awarii; opuścić budynek, jeśli to konieczne. PL 5
6 2.0 Montaż 2.1 Ustawianie urządzenia Po rozpakowaniu należy ocenić urządzenie pod względem uszkodzeń. Należy sprawdzić d okładnośćtypu/modelu oraz napięcia (230V). Postawić urządzenie i wszelkie urządzenia dodatkowe na wystarczająco solidnej konstrukcji, biorąc pod uwagę wymaganą minimalną wolną przestrzeń. Jesli to konieczne, zabezpiecz wszystkie łatwopalne przedmioty. Należy zwracać szczególną uwagę na miejsce wymagane na czyszczenie palnika i wentylatora spalin. Konsole do montażu ściennego są dostępne na zamówienie. [2a][2b] INFRA / INFRA MONO Promiennik gazowy może być podwieszony przy pomocy galwanizowanych łańcuchów z ogniwamio minimalnej średnicy 4 mm oraz 10 mm poprzeczek z dobrym zabezpieczeniem antykorozyjnym. Aby podwiesić promienniki gazowe we właściwy sposób, wskazane jest użycie śruboczkowych, za pomocą których promienniki gazowe mogą być łatwo wyregulowane do właściwejwysokości. Promienniki gazowe można podwieszać z maksymalnym nachyleniem 30. Jeżeli Promienniki gazowe są podwieszone pochyło, palnik instaluje się poziomo DO NAJNISZEJRURKI po prawej stronie, jak jest widoczne z obszaru ogrzewanego. Promiennik gazowe musibyć zamontowany z pochyłym kanałem spalinowym o spadku około 25 mm [3]. 2.2 Instalowanie urządzenia Opis ogólny [4]. Rozłożyć rury promiennika gazowego (E) i połączyć je ze sobą nawzajem używając dostarczonych materiałów montażowych. Pierwsza rura od strony palnika (K) jest wykonana ze stali nierdzewnej.warunek konieczny tylko dla rynku niemieckiego [DE]. Zamontować rurę w kształcie litery U (F)* do rur promiennika gazowego. Zamocować wsporniki do podwieszania (H) przy pomocy nakładek we właściwej pozycji na rurach promiennika gazowego. Uwaga! Pierwsza nakładka od strony palnika nie powinna być przymocowana, aby umożliwić rozprężanie się. Zamocować reflektory do wsporników. Następnie, palnik (A) oraz, jeżeli ma to zastosowanie, można zamontować wentylator spalin (B). Gdy wszystkie elementy zostały zmontowane, cały zespół promiennika gazowego może byćpodwieszony. Punkt mocowania reflektora *jeżeli ma to zastosowanie 2.3 Ustawianie systemu odprowadzenia spalin i doprowadzenia powietrza do spalania Ustaw układ i zamocuj we właściwy sposób zgodnie z instrukcjami instalacji dotyczącymi przewodówkominowych. Upewnij się, że podłączenie urządzenia jest dobre i mocne. Aby absorbowaćróżnice rozszerzalności, w linii zasilającej należy umieścić część elastyczną. Urządzenie posiada certyfikat CE, jeżeli użyto systemu odprowadzenia spalin pionowego lub poziomego dostarczonego przez producenta urządzeń. Taki system może być dostarczony przez producenta z użyciem następujących kodów: 6
7 Typ urzadzen ia C33 C13 C mono 5018 mono PL Prostki i kolana bedace elementami odprowadzenia spalin musza spełniac nastepujace wymagania: Klasa temperaturow a : T250 lub wyższa Klasa ciśnie niowa : P1 Typ urzadzenia 103, 155, , , mono 5018 mono rednica nominalna 80 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Materiał systemu odprowadzenia spalin musi być dopuszczony do zastosowań w urządzeniach bezpośrednio zasilanych gazem. Dopuszczenie powinno być wydane przez instytucją kontrolującą posiadającą akredytację na zgodność z normą ISO Doradzamy uzyskanie materiałów na elementy zasilania i odprowadzania spalin od producenta urządzeń. Spełniają one te wymagania. Urzadze nie A [4] B23 [5] C13 [6] C33 [7] C53 [8] mono 5018 mono : odpowiednie Typ A [4]. Powietrze do spalania jest zasysane z zewnątrz, natomiast spaliny nie są odprowadzane na zewnątrz. Układ może być użyty jedynie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, co najmniej 10 m³/kw na godzinę. Spaliny nie mogą wchodzić w kontakt z substancjami i/lub zimnymi powierzchniami łatwopalnymi (palnymi) (ryzyko pożaru lub kondensacji). Osłona oczkowa (sitko) powinna być umieszczona na króćcu pobierającym powietrze do spalania (niedostępna dla Infra 50). 7
8 Typ B [5]. B23 B12: Powietrze do spalania jest zasysane z pomieszczenia, a spaliny są wydalane na zewnątrz. Dolny kanał wyciągowy / urządzenie ograniczające ciąg powietrza muszą być zamontowane na wentylatorze. Po uruchomieniu, koniecznie należy sprawdzić czy nie ma żadnego wycieku spalin na spodniej części urządzenia ograniczającego ciąg powietrza. Dostarczona osłona oczkowa (sitko) powinna być umieszczona na króćcu pobierającym powietrze do spalania. Powietrze do spalania jest zasysane z pomieszczenia, a spaliny sawydalane na zewnatrz. Do okrągłego adaptera musi być zamontowany kwadrat na wentylatorze wyjsżciowym spalin. Maksymalna długość rury odprowadzania spalin L wynosi sześćmetrów, włączając w to 2 zestawy kolan pod kątem 90. W niniejszym zastosowaniu dozwolony jest jedynie pionowy system odprowadzania spalin. Dostarczona osłona oczkowa (sitko) powinna być umieszczona na króćcu pobierającym powietrze do spalania (nie ma zastosowania dla Infra 50). Aby zasilić urządzenie wystarczającą ilością powietrza do spalania, układ powinien być używany przy wentylacji co najmniej 2 m³/kw na godzinę. Dla Infra 50 dostępny jest tylko typ B23. W przypadku możliwości zaistnienia w pomieszczeniu znacznego zanieczyszczenia lub niskiego ciśnienia, zawsze musi być użyty promiennik z zamkniętą komorą spalania typu C. Typ C [6]. C13 Maksymalna długość rur doprowadzających powietrze do spalania L wynosi sześć metrów, włączając w to 2 zestawy kolan 90. Każde dodatkowe prostopadłe kolano skraca długość o 2 metry. Jeżeli to możliwe należy stosować kolana 45. System odprowadzenia spalin musi być nachylony pod kątem co najmniej 3 w stosunku do urządzenia. Typ C [7]. C33 Maksymalna długość rur doprowadzających powietrze do spalania L wynosi sześć metrów, włączając w to 2 zestawy kolan 90. Każde dodatkowe prostopadłe kolano skraca długość o 2 metry. Jeżeli to możliwe należy stosować kolana 45. Typ C [8]. C53 Maksymalna długość rur doprowadzających powietrze do spalania L wynosi sześć metrów, włączając w to 2 zestawy kolan 90. Jeżeli to możliwe należy stosować kolana 45. Przez sciane zewnetrzna mo na poprowadzic maksymalnie 3 metry dodatkowego materiału kominowego. Otwór wylotowy nale y zamontowac nad fasada. Aby nie ogrzewac zbytnio powietrza do spalania, pobór powietrza do spalania nale y zamontowac bezposrenio za kolanem na zewnatrz (powietrze swie e). Z powodu skraplania sie gazów spalinowych, nale y zadbac o efektywne ich odprowadzanie, zgodnie z obowiazujacymi przepisami krajowymi. 2.3 Przyłącze gazowe Instalacja przyłącza gazowego i zaworu gazowego muszą być zgodne z odpowiednimi przepisamilokalnymi i/lub państwowymi. Zawór gazu musi być umieszczony w pobliżu urządzenia [9]. Jeżeli linia przyłącza jest przedmiotem ciśnień powyżej 60mbar, niniejszy zawór gazowy musi byćzamknięty. Należy zawsze stosować filtr gazowy. Jeżeli to konieczne, należy wykonać ostatni odcinek przyłącza gazowego jako elastyczny, przy pomocy zatwierdzonego węża elastycznego lub rozszerzalnej pętli miedzianej. Wąż elastyczny do gazu musi być usytuowany w taki sposób, żeby pracujące urządzenie mogło swobodnie się rozszerzać. Upewnij się, że nie ma żadnego naprę żenia czy skręcenia na połączeniu elastycznym. Kiedy podłączasz linię z gazem, na wewnętrznym połączeniu palnika nie powinien występować żaden nadmierny moment obrotowy. Długość elastycznego węża gazowego musi być taka, żeby mogło być zaabsorbowane następujące rozszerzenie: 8
9 Infra 103 : 30 mm Infra : 50 mm Infra 155 : 40 mm Infra 5012 : 50 mm Infra 206 : 40 mm Infra 3012 mono : 50 mm Infra 306 : 30 mm Infra 5018 mono : 60 mm 2.4 Przyłącze elektryczne [10] Instalacja musi być zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi i państwowymi oraz powinnabyć zabezpieczona bezpiecznikiem max. 6A. Upewnij się, że jest zastosowany odpowiedni zestawz głównym bezpiecznikiem. Schemat elektryczny dla niniejszego urządzenia można znaleźćna końcu niniejszego opracowania. PROSZĘ ZWRÓCIĆ UWAGĘ: Zespół posiada detekcję fazowąi może pracować jedynie kiedy został właściwie uziemiony. PL 2.5 Termostat pomieszczeniowy / czujnik temperatury tzw. czarna kula Ustaw termostat pomieszczeniowy w miejscu wolnym od przeciągu oraz narażenia na bezpośredniepromieniowanie na wysokości około 1,5 m od podłogi. Podłącz termostat pomieszczeniowy zgodnie ze schematem elektrycznym urządzenia. Jeżeli termostat pomieszczeniowy został zakupiony u dostawcy urządzenia, schemat elektryczny znajduje się w instrukcji obsługi termostatu. Niewłaściwe podłączenie spowoduje utratę gwarancji producenta. Urządzenie można przestawiać odłączając je od elektryczności, na przykład ustawiając termostat w pozycji minimalnej. Termostat pomieszczeniowy, a gdzie ma to zastosowanie, przełącznik obciążenia palnika (highwysokie/lowniskie), muszą mieć włączone minimalne napięcie ~230 V AC i wytrzymać obciążenie prądowe 1 A. 3.0 Uruchomienie / Wyłączenie 3.1 Opis ogólny Przed zapakowaniem, każde urządzenie jest w pełni testowane pod względem bezpieczeństwa ipoprawnego działania. Obejmuje to próbę ciśnienia gazu oraz ciśnienia palnika. Jednakże, zawsze należy sprawdzać ciśnienie palnika oraz ciśnienie wstępne. Nigdy nie wolno dokręcać niewłaściwie śrub ustawczych. Nie zapomnij poinstruować użytkownika o właściwym użyciu oraz funkcjonowaniu urządzenia i urządzeń zewnętrznych. Gdy nowe urządzenie Infra jest uruchamiane po raz pierwszy, wytworzy się trochę dymu. Jest to wynikiem parowania oleju konserwacyjnego, który jest obecny w urządzeniu. Z tego względu konieczne jest zapewnienie dostatecznej wentylacji podczas takiego uruchomienia. Nowo zainstalowane urządzenie Infra powinno pracować co najmniej 1 godzinę przed rozpoczęciem analizy gazów spalinowych. Takie postępowanie chroni wyposażenie pomiarowe przed uszkodzeniami. 3.2 Czynności kontrolne Wyłącz główny wyłącznik energii elektrycznej. Ustaw termostat pomieszczeniowy na minimalną temperaturę. Otwórz zawór odcinający gazu, następnie ostrożnie oczyść rurki gazowe i sprawdź je na przecieki. W żadnym razie nie używaj otwartego ognia / płomienia! Zamknij zawór odcinający gaz. Włącz główny wyłącznik energii elektrycznej. Ustaw termostat pomieszczeniowy na maksymalną temperaturę. Otwórz zawór odcinający dopływ gazu, urządzenie uruchomi się teraz. 9
10 3.3 Sprawdź, czy termostat pomieszczeniowy działa prawidłowo Przy ustawieniu poniżej temperatury otoczenia palnik powinien być wyłączony. Przy ustawieniu powyżej temperatury otoczenia palnik powinien zapalić się. 3.4 Sprawdź ciśnienie palnika [11] Podłącz przyrząd do sprawdzania ciśnienia gazu do króćca pomiaruciśnienia i zmierz ciśnienie palnika (A). Ciśnienie gazu można regulować śrubą (C) regulatoraciśnienia (w lewo niższe ciśnienie, w prawo wyższe ciśnienie). Dla highwysoko/lowniskopostępować następująco: ustawić ciśnienie palnika na obciążenie maksymalne, możnapokręcić nakrętką zespoloną (SW10) (H) do osiągnięcia właściwego ciśnienia. Aby ustawić ciśnieniepalnika na pozycję niską, można pokręcić najbliższą nakrętką zespoloną (G) do osiągnięcia właściwego ciśnienia. Patrz tabela [1] dla właściwego ciśnienia palnika. PROSZĘ ZWRÓCIĆ UWAGĘ: Po wykonaniu pomiaru króciec pomiaru powinien być zamknięty ponownie. Dopuszczalna wartosc CO 2 i prawidłowa temperature gazów spalinowych znajdziesz w tabeli [1C]. 3.5 Sprawdź ciśnienie wstępne Upewnij się, że urządzenie nie może być wyłączone przez termostat pomieszczeniowy podczassprawdzania. Wykonaj to ustawiając termostat na jego maksymalną temperaturę. Następnie podłączprzyrząd do sprawdzania ciśnienia gazu do króćca pomiaru ciśnienia i zmierz ciśnienie wstępne (B). Patrz tabela [1] dla właściwego ciśnienia wstępnego. 3.6 Sprawd otoczenie Na koniec, sprawdź czy obiekty znajdujące się w pobliżu urządzenia nie mają wpływu na działaniezespołu. Zwróć uwagę zwłaszcza na pozycje mogące wywołać eksplozję czy opary powodującekorozję, itd. 3.7 Wyłączanie promiennika gazowego Na krótki okres czasu: Ustaw termostat pomieszczeniowy na minimalną temperaturę. Na dłuższe okresy czasu: Ustaw termostat pomieszczeniowy na minimalną temperaturę. Zamknij zawór gazowy. Wyłącz wyłącznik główny. 3.8 Przejście na inny rodzaj gazu Urządzenie może być przystosowane do innego rodzaju gazu tylko przez zatwierdzoną osobę. Skonsultuj się z producentem, aby uzyskać właściwe części i instrukcje. 4.0 Konserwacja 4.1 Opis ogólny Urządzenie musi podlegać konserwacji co najmniej raz w roku lub jeżeli to konieczne, częściej. Jeżeli ma to zastosowanie, należy poprosić serwisanta fabrycznego o radę. W czasie przeprowadzania konserwacji, urządzenie musi być wyłączone na dłuższy okres. Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa. Sprawdź ustawienie elektrod jonizujących i zapłonowych [12]. Jeżeli to konieczne, popraw i/lubwyczyść je. Sprawdź palnik i system odprowadzania spalin i/lub kondensację. Jeżeli to konieczne, wyczyść je. Sprawdź połączenia pomiędzy kołnierzami i kolanem, aby upewnić się, że są wciąż 10
11 całkowiciedociągnięte. Otwórz zawór odcinający gaz, włącz wyłącznik główny i ustaw termostat pomieszczeniowy nanajwy ższe ustawienie. Sprawdz wentylator spalin. Jesli jest taka potrzeba, wyczysc go. * Na działającym urządzeniu, sprawdź ciśnienie palnika oraz jakość płomienia. Sprawdź zabezpieczenie płomieniowe zamykając zawór odcinający dopływ gazu. 4.2 Czyszczenie * Wentylator wyciągowy spalin: Przed oczyszczeniem wentylatora wyciągowego spalin, konieczne jest wyłączenie wyłącznikagłównego i zamknięcie zaworu odcinającego dopływ gazu. Po odkręceniu śrub na wentylatorze wyciągowego spalin, koło wentylatora oraz obudowę spiralną można oczyścić używając szczoteczki i/lub sprężonego powietrza (pistoletu). PL 5.0 Opis części Części wadliwe można zastępować wyłącznie oryginalnymi częściami producenta. 5.1 Wyłącznik ciśnienia powietrza [13] Różnicowy wyłącznik ciśnienia sprawdza przesył gazów spalinowych. Jeżeli został wykryty niewystarczający przesył spalin, zasilanie do urządzenia sterującego przepływem gazu jest przerwane. Ustawienie: Wyregulowane fabrycznie. [1C] D E F Tarcza do regulacji Połączenie niskiego ciśnienia Połączenie wysokiego ciśnienia 5.2 Urządzenie sterujące przepływem gazu [11] Elektrozawór Elektrozawór gazu otwiera i reguluje ciśnienie palnika. Maksymalne ciśnienie wstępne wynosi 60 mbar. A B C F G H wstępne ciśnienie palnika. wstępne ciśnienie gazu. Śruba regulacyjna ciśnienia palnika wł./wył.(on/off) Nakładka. Dolna pozycja śruby regulacyjnej ciśnienia palnika Górna pozycja śruby regulacyjnej ciśnienia palnika 5.3 Elektroda zapłonowa [12] Ta metoda zabezpieczenia umożliwia elektryczne przewodnictwo płomienia. Ważne jest, abyelektroda jonizująca nie była uziemiona, a jednocześnie urządzenie powinno być prawidłowouziemione. Elektrozawór gazu wytwarza iskrę pomiędzy ziemią i elektrodą zapłonową.powoduje to zapłon mieszaniny gaz/powietrze. Ważne jest, aby wstępnie ustawione rozwarciepomiędzy obiema elektrodami zapłonowymi wynosiło 3 mm. A Elektroda zapłonowa (+) B Elektroda zapłonowa () C Elektroda jonizująca 11
12 6.0 Diagram rozwiązywania problemów Tak Czy jest zasilanie (230V) pomiędzy zaciskami N i L1? Tak Czy jest zasilanie pomiędzy zaciskami 2 i 3? Nie Nie Sprawdź główny bezpiecznik, a jeżeli jest dobry sprawdź wyłącznik. 1. Awaria bezpiecznika 2. Awaria transformatora rozdzielającego (jeżeli występuje) Tak Czy płomień pali się ciągle? Nie Czy promiennik nie działa? Tak Faza i zero zostały zamienione? Nie Nie Płomień dławi się w wyniku złego filtrowania lub nieprawidłowego układu spalinowego. Czy urządzenie jest właściwie uziemione? Tak Sprawdzić połączenia przewodowe i wyregulowanie elektrody jonizacyjnej. Nie transformator uszkodzony? Tak Nie Czy prąd jonizujący jest większy niż 3 ma? Tak Tak Palnik pracuje! wymienić transformator jonizacyjnej. Awaria automatycznego urządzenia sterującego zapłonem. Czy wentylator wyciągowy spalin działa? Nie Czy lampka awarii świeci? Tak Nie Czy wyłącznik ciśnienia jest w pozycji reset? Tak Nie 1. Awaria wyłącznika ciśnienia powietrza. 2. Rurka pomiarowa jest zatkana. Sterowanie automatyczne jest zablokowane. Awaria wentylatora wyciągowego spalin. Tak Czy wyłącznik ciśnienia powietrza funkcjonuje? Tak Nie 1. Rurka pomiarowa jest zatkana lub ustawiona w niewłaściwej pozycji. 2. Zbyt duży opór w układzie odprowadzenia spalin. 3. Uszczelnienie kolana jest wadliwe. Reset. Czy następuje zapłon po max. 60 sekundach? Nie Czy lampka awarii świeci? Tak Tak 1. Kabel zapłonowy jest przerwany. 2. Elektroda zapłonowa jest brudna lub nieprawidłowo wyregulowana. 3. Awaria automatycznego urządzenia sterującego zapłonem. Czy jest płomień? Tak Nie 1. Brak dopływu gazu 2. Powietrze w rurociągu 3. Zawory gazowe nie są otwarte. Tak 1. Awaria automatycznego urządzenia sterującego zapłonem. 2. Awaria zaworu gazowego. 12
13 R 7.0 Schemat elektr. High/Low Bezpiecznik Zawór elektromagnetyczny gazowy F1,F2 GV1,GV2 SIT DBC 579 Ts = 5sec. Tp = 30sec. GV1 GV2 GV3 Zawór elektromagnetyczny gazowy wysoko/nisko Lampa sygnalizująca uszkodzenie H1,H2 (N) (L) 10 (N) 9 FLAME (N) Elektroda jonizacyjna Różnicowy wyłacznik ciśnieniowy presostat Termostat pomieszczeniowy IS LD2 RT biały fioletowy czerwony VLV Wentylator powietrza do spalania LD2 P 3 2 H1 1 IS 1 2 VLV 1~ M X1 N GV3 H/L F1 1A X1 1 X1 N X1 3 X1 PE X1 2 Schemat instalacji elektrycznej wewnętrznej RTH/L RT H2 F2 maks. 6A PE L N Schemat instalacji elektrycznej zewnętrznej I012010PL Rysunek numer Grupa Art.nie. Schemat elektrycny Infra 20 / 30 / 40 / 50 wysoko/nisko wysoko/nisko Infra Typ Wersja Data Norm J.W. TvD Get. Gec. o g r z e w a n i e p r z e m y s t o w e PL 13
14 8.0 Schemat elektr. On/Off GV1 GV2 (N) SIT DBC 579 Ts = 5sec. Tp = 30sec (N) 9 FLAME (L) 10 (N) F1,F2 GV1,GV2 H1,H2 IS Bezpiecznik Zawór elektromagnetyczny gazowy Lampa sygnalizująca uszkodzenie Elektroda jonizacyjna LD2 RT Różnicowy wyłacznik ciśnieniowy presostat Termostat pomieszczeniowy Schemat instalacji elektrycznej zewnętrznej o g r z e w a n i e p r z e m y s t o w e Infra 20 / 30 / 40 / 50 włącz/wyłącz Schemat elektrycny Get. Gec. J.W. TvD Data Norm Rysunek numer Grupa Art.nie. I012000PL Infra Typ Wersja włącz/wyłącz R biały fioletowy czerwony VLV Wentylator powietrza do spalania 2 H1 1 LD2 P IS VLV 1~ M Schemat instalacji elektrycznej wewnętrznej X1 2 F1 1A X1 1 X1 N X1 PE H2 RT F2 maks. 6A L N PE 14
15 INFRA ø PL ø INFRA ø ø ø INFRA ø ø ø ø punkt zawieszenia ø ø
16 INFRA ø ø INFRA 309, 409 INFRA ø ø ø ø80 ø100 ø100 ø ø ø ø100 punkt zawieszenia 16
17 INFRA mono 3012, 5018 INFRA 3012 mono PL S 13 S 9 S <<<<<<<<<<<<< <<<<<<<<<<<<< <<<<<<<<< INFRA 5018 mono S <<<<<<< <<<<<<<<< 9 S punkt zawieszenia 17
18 [1A] T G20 G25 A B C D A B C D H/L, M H/L, M kw kw m3/h mbar mbar kw kw m3/h mbar mbar INFRA 103 9,1 10,0 1,1 11,0 7,5 9,1 10,0 1,2 16,0 10,5 INFRA ,7 14,0 1,5 11,5 8,5 12,7 14,0 1,7 16,0 11,5 INFRA ,3 18,0 1,9 11,0 8,0 16,3 18,0 2,2 16,0 11,0 INFRA ,6 27,0 2,9 11,5 8,0 24,6 27,0 3,2 16,0 11,0 INFRA ,5 30,0 3,2 11,5 8,0 27,5 30,0 3,6 16,0 11,5 INFRA ,4 38,0 3,9 11,5 8,5 34,4 38,0 4,6 16,0 11,5 INFRA ,1 49,9 5,3 12,0 9,0 45,1 49,9 5,9 16,0 11,5 INFRA 3012m 27,5 30,0 3,2 12,0 9,0 27,5 30,0 3,6 16,0 11,5 INFRA 5018m 45,1 49,9 5,1 12,0 9,0 45,1 49,9 5,9 16,0 11,5 T G30 G31 A B C D A B C D H/L, M H/L, M kw kw kg/h mbar mbar kw kw kg/h mbar mbar INFRA 103 9,1 10,0 0,81 27,7 17,0 9,1 10,0 0,79 35,6 24,0 INFRA ,7 14,0 1,14 27,7 18,0 12,7 14,0 1,11 35,6 24,0 INFRA ,3 18,0 1,46 27,7 18,0 16,3 18,0 1,42 35,6 23,0 INFRA ,6 27,0 2,19 27,7 18,0 24,6 27,0 2,12 35,6 24,0 INFRA ,5 30,0 2,43 27,7 18,0 27,5 30,0 2,36 35,6 24,0 INFRA ,4 38,0 3,08 27,7 18,0 34,4 38,0 2,99 35,6 24,0 INFRA ,1 49,9 4,04 27,7 18,0 45,1 49,9 3,92 35,6 23,0 INFRA 3012m 27,5 30,0 2,43 27,7 19,0 27,5 30,0 2,36 35,6 24,0 INFRA 5018m 45,1 49,9 4,04 27,7 18,0 45,1 49,9 3,92 35,6 24,0 [1B] T E1 E2 F G H I J K L min. kg kg W m m mm mm inch m INFRA ,8 3,5 2,8 1,6 1,2 1,25 INFRA ,2 3,7 3,3 1,9 1,2 1,25 INFRA ,2 3,7 3,7 2,2 1,2 1,25 INFRA ,8 4,2 4,6 2,6 1,2 1,75 INFRA ,8 4,2 4,9 2,8 1,2 1,75 INFRA ,5 5,0 5,8 3,2 1,2 2,30 INFRA ,8 6,3 6,7 3,6 1,2 2,50 INFRA 3012m ,8 4,2 4,9 2,8 1,2 1,75 INFRA 5018m ,8 6,3 6,7 3,6 1,2 2,50 18
19 [1C] G30/G31 9,1% 10,0% 200 6,6% 7,3% ,90 85,4 G25/G20 8,3% 9,2% 200 6,2% 6,8% ,80 85,4 Infra 5018 Mono G30/G31 9,2% 9,6% ,8% 7,4% 160 0,70 51,2 G25/G20 8,2% 8,8% ,5% 7,0% ,70 51,2 Infra 3012 Mono G30/G31 8,7% 9,4% ,7% 7,2% ,9% 9,6% ,8% 7,4% ,40 85,4 G25/G20 7,7% 8,7% ,0% 6,7% ,9% 8,9% ,2% 6,9% ,50 85,4 Infra 5012 G30/G31 9,0% 9,5% ,8% 7,5% ,2% 9,7% ,0% 7,6% 210 1,55 65,8 G25/G20 7,6% 8,5% ,7% 6,4% ,8% 8,7% ,8% 6,5% 200 1,80 65,8 Infra 409 G30/G31 8,8% 9,5% ,2% 7,8% 160 9,0% 9,7% 200 7,3% 8,0% ,55 53,6 G25/G20 8,3% 8,8% ,2% 6,8% 150 8,5% 9,0% ,3% 6,9% 160 1,45 53,6 Infra 309 G30/G31 9,2% 10,2% ,2% 8,0% ,4% 10,4% ,3% 8,1% ,25 51,2 G25/G20 8,3% 9,2% ,5% 7,2% ,5% 9,4% ,6% 7,3% 210 1,25 51,2 Infra 306 G30/G31 8,6% 9,7% ,4% 7,2% 220 8,8% 9,9% ,6% 7,4% ,10 32,3 G25/G20 7,7% 8,9% ,1% 6,7% ,9% 9,1% 200 6,3% 6,9% ,10 32,3 Infra 206 G30/G31 8,9% 9,4% ,8% 7,2% ,4% 9,9% ,2% 7,4% ,10 26,9 G25/G20 8,1% 8,8% ,2% 6,9% 220 8,3% 9,0% ,3% 7,0% 210 1,10 26,9 Infra 155 G30/G31 8,5% 10,5% ,8% 8,0% ,7% 10,7% ,9% 8,1% ,60 17,9 G25/G20 8,3% 9,5% 210 6,6% 7,5% ,5% 9,7% ,7% 7,6% 210 0,70 17,9 Infra 103 M N O P Q R S T U V PL 19
20 [2A] INFRA 10, 15, 20 INFRA 30, 40, 50 INFRA mono 30, 50 [2B] [3] 20
21 [4] A PL E F G Ø Ø [5] B23 E F G Ø Ø
22 [6] C13 E F G Ø Ø [6] C13++ E F G Ø Ø
23 [7] C33 E F G Ø Ø PL [7] C33++ E F G Ø Ø
24 [8] C53 80 Ø Ø E F G Ø Ø [9]
25 H2 [10] K L H2 PE N PL L H2 PE N L H2 PE N RTH/L L 25
26 [11] Infra Infra H/L, M
27 [12] PL [13]
28 [14] Type G20/G25 G30/G Type G20/G25 G30/G mono mono
29 29 PL
30 30
31 PL 31
32 MARK BV BENEDEN VERLAAT 8789 VEENDAM (NEDERLAND) POSTBUS 13, 9640 AA VEENDAM TELEFOON +31(0) FAX +31 (0) MARK EIRE BV COOLEA, MACROOM CO. CORK P12 W660 (IRELAND) PHONE +353 (0) FAX +353 (0) MARK BELGIUM b.v.b.a. ENERGIELAAN KAPELLEN (BELGIË/BELGIQUE) TELEFOON +32 (0) FAX +32 (0) MARK DEUTSCHLAND GmbH MAXPLANCKSTRASSE EMMERICH AM RHEIN (DEUTSCHLAND) TELEFON +49 (0) TELEFAX +49 (0) MARK POLSKA Sp. z o.o UL. KAWIA 4/ CZĘSTOCHOWA (POLSKA) PHONE FAX info@markpolska.pl S.C. MARK ROMANIA S.R.L. STR. LIBERTĂ TII Nr. 117 TÂRGU MURES, (ROMANIA) TEL/FAX +40 (0) info@markromania.ro
MARK INFRA / INFRA MONO
MARK INFRA / INFRA MONO 0661504_R20 Instrukcja techniczna PL 2 Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja
MARK INFRA / INFRA MONO
MARK INFRA / INFRA MONO 0661504_R22 Instrukcja techniczna PL 2 Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja
INFRA SPRAWNOŚĆ RADIACYJNA DO 75% CLIMATE TECHNOLOGY FEELS BETTER, WORKS BETTER.
INFRA UPGRADE SPRAWNOŚĆ RADIACYJNA DO 75% CLIMATE TECHNOLOGY FEELS BETTER, WORKS BETTER. www.markpolska.pl INFRA Promiennik, który rozgrzewa! Promiennik gazowy Mark Infra to innowacyjne urządzenie mające
INFRA SPRAWNOŚĆ RADIACYJNA DO 75% CLIMATE TECHNOLOGY FEELS BETTER, WORKS BETTER.
INFRA UPGRADE SPRAWNOŚĆ RADIACYJNA DO 75% CLIMATE TECHNOLOGY FEELS BETTER, WORKS BETTER. WWW.MARKPOLSKA.PL INFRA Promiennik, który rozgrzewa! Promiennik gazowy Mark Infra to innowacyjne urządzenie mające
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Niezawodna i uniwersalna
GC Niezawodna i uniwersalna W ciągu ostatnich 65 lat podwieszana gazowa nagrzewnica powietrza okazała się być niezawodnym i uniwersalnym urządzeniem wentylacyjno-grzewczym. Niezwykła rozmaitość dodatkowych
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
Niezawodna i uniwersalna
GC Niezawodna i uniwersalna W ciągu ostatnich lat podwieszana gazowa nagrzewnica powietrza okazała się być niezawodnym i uniwersalnym urządzeniem wentylacyjno-grzewczym. Niezwykła r ozmaitość dodatkowych
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
SPRAWNOŚĆ RADIACYJNA DO 75%
INFRA / INFRA MONO UPG DE RA SPRAWNOŚĆ RADIACYJNA DO 75% Ciche ciepło tylko tam, gdzie jest potrzebne Promiennik gazowy Mark Infra to innowacyjne urządzenie mające 75% procentową sprawność radiacyjną.
Efektywne ogrzewanie powietrza
GS+ Efektywne ogrzewanie powietrza GS+ to zasilana gazem, kondensacyjna, nagrzewnica powietrza z wentylatorem osiowym i palnikiem modulowanym. Dzięki mocom od 13, do 142,2 kw i bardzo wysokiemu przepływowi
Ekonomiczne ogrzewanie z GSX
GSX Ekonomiczne ogrzewanie z GSX W przypadku urządzenia Mark GSX, ciepło generowane jest za pomocą palnika typu premix, a następnie rozprowadzane poprzez wentylator osiowy. Ta niezawodna nagrzewnica szczególnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Promiennik ciepła tarasowy
UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Efektywne ogrzewanie powietrza
GS+ Efektywne ogrzewanie powietrza GS+ to zasilana gazem, kondensacyjna, nagrzewnica powietrza z wentylatorem osiowym i palnikiem modulowanym. Dzięki mocom od, do, kw i bardzo wysokiemu przepływowi powietrza,
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
OGRZEWANIE DLA BUDYNKÓW INWENTARSKICH SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nr 05000260/4 Sterowanie automatyczne dla promienników podczerwieni typ FA XLA firmy SBM. Wyłącznie dla budynków inwentarskich.
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm Nr produktu 560312 Strona 1 z 7 Elektroniczna zaślepka naścienna AEROBOY Drogi Kliencie, gratulujemy
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Wysoka sprawność i szeroki zakres zastosowań
GC+ Wysoka sprawność i szeroki zakres zastosowań GC+ to zasilana gazem, kondensacyjna nagrzewnica powietrza z wentylatorem odśrodkowym i palnikiem modulowanym, o mocy od 5 do 150 kw i bardzo wysokim przepływie
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
Piec Gazowy Carvin
Kominki GODIN Polska ul. Wielicka 25 30-552 Kraków www.godin.com.pl biuro@godin.com.pl tel/ fax 012 261 17 10 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piec Gazowy Carvin 366401 1 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA średnica
WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl
WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
Wysoka sprawność i szeroki zakres zastosowań
GC+ Wysoka sprawność i szeroki zakres zastosowań GC+ to zasilana gazem, kondensacyjna nagrzewnica powietrza z wentylatorem odśrodkowym i palnikiem modulowanym, o mocy od 5 do 150 kw i bardzo wysokim przepływie
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR.
PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR. 2 PROMIENNIK PODCZERWIENI 500-2000W. Wsporniki do montowania do ściany lub sufitu. Kratka zabezpieczająca. Odbłyśnik wykonany z gładko polerowanego aluminium o maksymalnej
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 ] SKY F LCD [7,1-19,2 ] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
[,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Biuletyn E5005 ver02 15.02.08
Biuletyn E3900 rev07 11.01.07 Biuletyn E5005 ver02 15.02.08 OBUDOWA TRANSFORMATORA ZAPŁONOWEGO SERIA ESA-TRAFO-BOX DANE OGÓLNE Materiał obudowy Materiał ramy Temp. robocza Klasa ochrony Pozycja montażowa
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu
3 3000 6000 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Przemysłowy promiennik podczerwieni Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu Zastosowanie Promiennik nadaje się do kompleksowego lub uzupełniającego
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Ciche ciepło tylko tam, gdzie jest potrzebne
INFRA / INFRA MONO Ciche ciepło tylko tam, dzie jest potrzebne Promiennik azowy Mark INFRA to innowacyjne urządzenie mające 75% procentową sprawność radiacyjną. Nowa eneracja promienników Mark Infra charakteryzuje
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.
WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE
WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE 1 WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE 2 WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE I WPROWADZENIE... 4 I.1 ODBIORCY... 4 I.2 URZĄDZENIE STERUJĄCE... 4 II SYMBOLE I DEFINICJE... 4 III OSTRZEŻENIA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia GRATULUJEMY PAŃSTWU WYBORU PIECÓW SAWO. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PIECA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTALACJA PIECA Rys. 2 Minimalne odległości
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
Mounting instruction. Montageanleitung. Instrukcja montażu MARK INFRA _R14
Mounting instruction Montageanleitung Instrukcja montażu EN DE PL MARK INFRA 0661552_R14 50-12+ 583 2910 2895 2885 2370 5255 627 12201 5805 GAS CONNECTION GASANSCHLUSS PODŁĄCZENIE GAZU 2 RADIANT TUBE STRAHLUNGSROHR
FOLDER TECHNICZNY
FOLDER TECHNICZNY kotły Thermagen Solo i Duo www.thermagen.pl ul. Warszawska 50 82-100 Nowy Dwór Gdański T: +48 55 888 55 00 F: +48 55 888 55 01 1. Wymiary podstawowe 2 / 14 2. Opory przepływu w obiegu
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF
Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF 1 I. INFORMACJE WSTĘPNE CHARAKTERYSTYKA OGRZEWACZY KONWEKCYJNYCH: Automatyczny system zapalania. Naciśniecie przycisku włączającego w celu
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO www.cichewicz.pl Infolinia serwisowa: tel/fax 023 662 69 13 lub 601 845 339 serwis@cichewicz.pl Dział handlowy 605 580 131 2 WSTĘP Dziękujemy
Ściemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków
Promiennik podczerwieni CIR
Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 13 modele(i) 3 500 2000 W Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na tarasach, balkonach
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE FAGW
APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE ZASTOSOWANIE Aparaty grzewczo-wentylacyjne firmy Frapol służą do ogrzewania ciepłym powietrzem i wentylacji pomieszczeń takich jak hale produkcyjne
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
EOLO B. Wysokosprawna nagrzewnica typu rooftop
EOLO B Wysokosprawna nagrzewnica typu rooftop Nagrzewnice gazowe Eolo B doskonale sprawdzają się włączone w system kanałów wentylacyjnych. Dzięki zastosowaniu kondensacji w modelach BC, urządzenie potrafi
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y
KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3509-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Model RM-3509-S/Y Zasilanie (V/Hz) 230/50 Moc wentylatora (W) 160 Maksymalna pr dko powietrza
SUPER KOMPAKT CO. Załóż mostek TA-TA/żądanie grzania/ Ustaw temperaturę na co. na maksimum Wybierz funkcję ZIMA. Koniec. Dioda świeci na zielono
Wrzesień 2004 r. 1 SPIS TREŚCI STR. - SUPER KOMPAKT CO. 3 - SUPER KOMPAKT CWU. 4 - SCHEMAT ELEKTRYCZNY SUPER KOMPAKT 12/24i 5 - SCHEMAT ELEKTRYCZNY SUPER KOMPAKT 21 esi. Turbo 6 - BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO