firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji.
|
|
- Aniela Matusiak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów 08/2011
2 Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania Wybierając Sunfix plus - system montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich - otrzymują Państwo wysokiej jakości wyrób z asortymentu firmy SolarWorld AG. System Sunfix plus wraz z solarnym zestawem montażowym SolarWorld Sunkits doskonale dopasowuje się do indywidualnych warunków zabudowy, bazując na sprawdzonych tabelach wymiarowania. Planowanie układu mocowania pozwala na optymalne i niezawodne wykorzystanie powierzchni instalacyjnej. Zasadniczym kryterium wyboru i zastosowania wszystkich elementów systemu mocowania jest zagwarantowanie bezzakłóceniowej pracy instalacji solarnej poprzez jej wysoką jakość. Przedstawione poniżej przykłady wykonania prezentują sposoby właściwego instalowania systemu montażowego Sunfix plus na dachu płaskim. Przykłady te powinny pomóc Państwu w bezproblemowej instalacji systemu mocowania. Należy również udokumentować specyficzne cechy konstrukcyjne tak, aby podczas planowania układu mocowania możliwe było uwzględnienie specyfiki dachu. Stan na dzień: 08/2011 2
3 Spis treści A B Wskazówki dot. bezpieczeństwa Opis systemu Strona A1 Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa 4 A2 Wskazówki bezpieczeństwa 5 A3 Wskazówki dot. planowania instalacji 6 A4 Wskazówki dot. montażu 8 B1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie nieprawidłowe 9 B2 Zarys techniczny 10 B3 Typ ramy dla dachu płaskiego (FDR) 11 B4 Zewnętrzne warunki brzegowe 12 B5 Budowa systemu 13 B6 Profile nośne 14 B7 Połączenia śrubowe warstw profili nośnych stelaża 20 B8 Zapinki modułu 21 B9 Elementy mocujące 23 B9.1 Zestaw do mocowania haka dachowego 23 B9.2 Zestaw do mocowania haka dla dachu łupkowego/ gontowego 25 B9.3 Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej 26 B9.4 Zestaw do mocowania elementu montażowego dla solarów 28 B9.5 Zestaw do mocowania dla dachu krytego blachą trapezową 31 C D E Przykładowy montaż C1 Ustalanie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania 35 C2 Montaż elementów mocujących 36 C3 Montaż warstw profili nośnych stelaża 37 C4 Montaż ramy dla dachu płaskiego 39 C5 Montaż warstwy profili zaciskowych 40 C6 Montaż modułów (paneli) 41 C7 Okablowanie modułów 43 C8 Przykład zabudowy wraz z obciążnikami (tutaj: Typ A) 44 Konserwacja/czyszczenie B9.6 Zestaw do mocowania dla pokrycia dachowego Kalzip 32 B10 Wyrównanie potencjałów/ uziemienie 33 B11 Wymagane obciążenie dodatkowe 34 Konserwacja i czyszczenie 45 Odpowiedzialność Odpowiedzialność 45 3
4 A Wskazówki dot. bezpieczeństwa A1 Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa Należy zapoznać się z całą instrukcją montażu i przestrzegać podanych wskazówek bezpieczeństwa! Znak ostrzegawczy, oznaczenie słowne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poziomy ostrzeżenia Oznaczenie bezpośredniego śmiertelnego zagrożenia. OSTRZEŻENIE! Oznaczenie możliwości wystąpienia śmiertelnego zagrożenia i/lub ciężkich urazów. UWAGA! Oznaczenie możliwości wystąpienia zagrożenia dla osób. INFORMACJA! Oznaczenie możliwości wystąpienia szkód rzeczowych, bez zagrożenia dla osób. Dodatkowe znaki ostrzegawcze Dodatkowe ważne informacje. Podczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Zakaz wchodzenia na moduły. Zapewnić, aby Sunfix plus był stosowany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Podczas montażu zwrócić uwagę na przestrzeganie obowiązujących norm krajowych, przepisów budowlanych oraz przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dot. innych elementów instalacji. Nieprzestrzeganie przytoczonych poniżej wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi okaleczeniami. Instrukcja montażu powinna być przechowywana we właściwy sposób! 4
5 A2 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem Panele słoneczne (moduły solarne) wytwarzają prąd natychmiast po wystawieniu na działanie światła. Napięcie pojedynczego modułu jest mniejsze niż 50 V prądu stałego (DC). W przypadku połączenia kilku modułów w jedną serię, napięcia sumują się, stwarzając zagrożenie. Jeżeli kilka modułów zostanie połączonych szeregowo, sumują się natężenia. Całkowicie zaizolowane wtyczki zapewniają zabezpieczenie przed dotykiem, jednakże przy obchodzeniu się z panelami słonecznymi, w celu uniknięcia pożaru, iskrzenia oraz niebezpieczeństwa porażenia prądem, należy przestrzegać następujących wskazówek: Nie podłączać paneli słonecznych i przewodów za pomocą mokrych wtyczek i gniazdek! Wszelkie prace przy przewodach wykonywać z największą ostrożnością! W falowniku, również po odłączeniu od napięcia, mogą występować wysokie napięcia dotykowe! Zasadniczo przy wszystkich pracach przy falowniku i przewodach wskazane jest zachowanie ostrożności! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo upadku Podczas prac na dachu, jak również podczas wchodzenia i schodzenia istnieje niebezpieczeństwo upadku. Należy przestrzegać bezwzględnie przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz stosować właściwy sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. OSTRZEŻENIE! Materiały łatwopalne Moduły nie mogą być stosowane w pobliżu urządzeń lub pomieszczeń, w przypadku których może dojść do wydzielania lub gromadzenia się łatwopalnych gazów lub pyłów. UWAGA! Niebezpieczeństwo skaleczenia rąk Podczas montażu konstrukcji nośnej i modułu może dojść do przygniecenia dłoni. Prace mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych pracowników. Stosować rękawice ochronne! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia łukiem elektrycznym Gdy na moduł pada światło, wytwarzany jest prąd stały. Podczas otwierania zamkniętej wiązki (np. podczas odłączania przewodu prądu stałego od falownika pod obciążeniem) może powstać niebezpieczny łuk elektryczny. Należy przestrzegać następujących wskazówek: Nigdy nie odłączać generatora od falownika, dopóki jest on podłączony do sieci. Zwrócić uwagę na nienaganne połączenie przewodów (brak pęknięć, zabrudzenia)! UWAGA! Spadające przedmioty. f f Podczas montażu na dachu istnieje niebezpieczeństwo, iż spadające z dachu narzędzie, materiał montażowy lub moduł może zranić osoby przebywające poniżej. f f Przed rozpoczęciem prac montażowych odgrodzić na ziemi obszar zagrożenia oraz ostrzec osoby przebywające w pobliżu. 5
6 A3 Wskazówki dot. planowania instalacji Upewnić się, czy konstrukcja nośna jest właściwa pod kątem dopuszczalnego obciążenia (wymiary, stan utrzymania, parametry materiałowe), struktury nośnej oraz innych odpowiednich warstw (np. warstwy izolacyjnej). Zwrócić uwagę na właściwe odprowadzanie wody opadowej. Uwzględnić aspekty fizyczno-konstrukcyjne (np. ewentualną ilość wody roztopowej przenikającą warstwy izolacyjne). W razie wątpliwości zasięgnąć porady fachowego doradcy (np. statyka, rzeczoznawcy). W przypadku montowania instalacji PV na dachach z płyt włóknisto-cementowych skontrolować, czy elementy dachu zawierają azbest. Należy przestrzegać obowiązujących rozporządzeń! Przewody ułożone na wolnym powietrzu zabezpieczyć za pomocą właściwych środków przed wpływem warunków atmosferycznych, promieniami UV i mechanicznymi uszkodzeniami (np. ułożenie w rurach z tworzywa sztucznego odpornych na promieniowanie UV lub w kanałach kablowych). Należy przestrzegać minimalnych przekrojów, podanych dla konstrukcji drewnianej w instrukcji obsługi. Jeżeli w przypadku istniejącej konstrukcji drewnianej wartości te są mniejsze, należy tę konstrukcję w fachowy sposób doposażyć, tak aby powstał przekrój o wymaganych wymiarach, równoważny pełnemu przekrojowi. W przypadku wątpliwości należy przyjąć, że nowe, uzupełniane drewno powinno posiadać minimalne żądane wymiary. Podczas zabezpieczania położenia za pomocą dodatkowego obciążenia należy zapewnić, aby konstrukcja posiadała wystarczającą rezerwę nośności. Podczas zabezpieczania stelażu montażowego za pomocą dodatkowego obciążenia należy sprawdzić, czy jest wymagane zastosowanie budowlanych mat ochronnych: Jeżeli ma to miejsce, należy zwrócić uwagę na zastosowanie właściwych materiałów. Jeżeli nie jest możliwe ustalenie kompatybilności materiałowej budowlanej maty ochronnej i izolacji dachu, zalecamy rozłożenie geowłókniny. Współczynnik tarcia między pokryciem dachu i elementem obciążającym ramy dla dachu płaskiego (np. obciążnikiem betonowym) powinien wynosić µ > 0,6. Odległość między rzędami modułów wynika z indywidualnego kąta nachylenia modułów oraz minimalnego kąta nasłonecznienia w miejscu ich lokalizacji. 6
7 Wskazówki dot. obszarów brzegowych W obszarach narożnikowych i brzegowych dachu należy liczyć się z zawirowaniami powietrza i w ten sposób ze zwiększonym obciążeniem wiatrem (patrz DIN i EC1). W tych obszarach nie dopuszcza się instalowania podpieranych instalacji PV. Obszary te (1,20 m od dłuższej strony budynku i 1,50 m od krótszej strony budynku lub h/5) powinny być zasadniczo wolne. Wyjątki są możliwe tylko po wcześniejszym uzgodnieniu. Jeżeli instalacja PV jest mocowana na dachu za pomocą elementów obciążających (np. obciążniki betonowe), wtedy zewnętrzne części instalacji (kolor ciemnoszary na rys. A 3-1) powinny zostać obciążone w większym stopniu. Obowiązujące odległości od krawędzi a = 1,20 m (dłuższa strona budynku) b = 1,50 m (krótsza strona budynku) 1,20m 1,50m Rys. A 3-1 Ochrona przeciwpożarowa Podczas planowania i montowania instalacji należy przestrzegać przepisów prawa budowlanego w zakresie ochrony przeciwpożarowej według ustawy obowiązującej aktualnie w danym kraju związkowym (LBO), (analogicznie jak 30 [5] lub 32 Dachy federalnej ustawy budowlanej (MBO)). Wskazówka dot. ścian ogniowych i działowych w budynkach W zależności od klasy budynku lub rodzaju i sposobu wykorzystania zabudowy specjalnej, zmieniają się też wymagania prawa budowlanego odnośnie wykonania instalacji PV. Wymagania te są określone w ustawie LBO lub mogą zostać ustalone na jej podstawie. Obowiązujące zasady: 1. Nie można pogorszyć funkcji spełnianych przez ściany ogniowe i działowe w budynkach. 2. Ściany ogniowe i działowe w budynkach nie mogą zostać zabudowane przez moduły PV. 3. Należy zachować dostateczną odległość pomiędzy instalacją PV a ścianami ogniowymi i działowymi w budynku. Odległość ta może zostać określona na podstawie obowiązującej ustawy LBO lub ustalona przez rzeczoznawcę. 7
8 A4 Wskazówki dot. montażu Podczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Przestrzegać zasad techniki, norm i przepisów stosowanych podczas prac montażowych w strefie dachu. Podczas instalacji i uruchomienia stosować się do właściwych postanowień, norm i przepisów. Osoby znajdujące się na dachu budynku wyższego niż 3 m wyposażyć we właściwy sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. Osoby znajdujące się na ziemi zabezpieczyć przed spadającymi częściami za pomocą właściwych urządzeń odgradzających. Przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa dla innych elementów instalacji (np. falownika i modułów). Podłączenie instalacji do sieci elektroenergetycznej należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Elektrycy powinni posiadać zezwolenie właściwego operatora systemu przesyłowego. Stosować się do instrukcji montażu modeli i falowników, które zostały dołączone do dostawy, jak również do schematów montażu i okablowania. Zwrócić uwagę na mocne osadzenie wszystkich połączeń śrubowych. 8
9 Opis systemu B1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie nieprawidłowe B Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem System montażowy Sunfix plus służy do mocowania paneli słonecznych na dachach o zwykłym typie konstrukcji i wysokości konstrukcyjnej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również postępowanie według instrukcji montażu oraz przestrzeganie przytoczonych wskazówek dotyczących konserwacji i czyszczenia. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu producent nie ponosi odpowiedzialności. Zastosowanie nieprawidłowe Niniejsze zestawienie nie obejmuje wszystkich możliwych przypadków zastosowania nieprawidłowego i w ten sposób nie aspiruje do kompletności. Przytoczone wskazówki powinny jedynie uczulić na przypadki nieprawidłowego zastosowania. f f Nieprzestrzeganie wskazówek niniejszej instrukcji zabudowy. f f System montażowy: zastosowano do zamocowania paneli słonecznych niezgodnie z jego przeznaczeniem, zabudowano niezgodnie z warunkami ramowymi niniejszej instrukcji montażu (np. do mocowania na fasadach) zamontowano w niewłaściwy sposób, poddano nieprawidłowej konserwacji lub w ogóle nie konserwowano, dokonano zmian konstrukcyjnych, narażono na działanie nieprawidłowych obciążeń. f f Nieprawidłowe przeprowadzenie napraw. f f Połączenie instalacji z elementami konstrukcyjnymi innych producentów. 9
10 B2 Zarys techniczny System montażowy Sunfix plus jest konstrukcją nośną dopasowaną do różnych przypadków zastosowania, służącą do podparcia i zainstalowania paneli słonecznych na dachach płaskich oraz dachach o nieznacznym nachyleniu do 20. Konstrukcja ta jest gotowym, kompletnym zestawem konstrukcyjnym. Podstawą indywidualnego planowania są dane dot. istniejącej konstrukcji dachu oraz wymagania statyczne w miejscu instalowania (wyrównanie, obciążenie śniegiem, wiatrem etc.). Rys. B 2-1. Przykład schematu mocowania Wraz z każdą instalacją otrzymuje się odpowiedni Schemat mocowania oraz Schemat okablowania DC. Schematy te zawierają informacje dotyczące rozmieszenia punktów mocujących profili nośnych jak również podłączenia modułu do falownika, z uwzględnieniem konstrukcji dachu i konfiguracji modułu. Rys. B 2-2. Przykład schematu okablowania DC Cechy systemu montażowego Sunfix plus Aluminiowe profile nośne Elementy mocujące i łączące ze stali nierdzewnej lub wysokojakościowego aluminium. Elementy mocujące dla prawie wszystkich zwykłych nadbudówek i pokryć dachowych (np. dach kryty dachówką zwykłą, zakładkową i łupkową, płyty faliste włóknisto-cementowe, pokrycie dachowe typu sandwich, Kalzip i z blachy trapezowej) Ocena systemu wg obowiązujących aktualnie norm dot. obciążenia śniegiem i wiatrem Możliwość dostawy ram dla dachu płaskiego (FDR) z podparciem pod kątem 15, 20 i 30. Możliwość poziomego lub pionowego montażu modułów. Możliwość zainstalowania modułów w poprzek do nachylenia dachu (DN) za pomocą ramy FDR typ A (poziomo) - bez podpory stabilizującej przy nachyleniu do 5 DN i z podporą stabilizującą przy nachyleniu do < 20 DN. Rama FDR typ B umożliwia montaż (pionowy) przy nachyleniu do 5 (DN). Możliwość zainstalowania modułów zgodnie z/ w kierunku nachylenia (DN) za pomocą ramy FDR typ A i B do < 20 DN. Montaż modułów w przypadku typu ramy A (poziomo) jest możliwy do przeprowadzenia przez jedną osobę. 10
11 B3 Typy ramy dla dachu płaskiego (FDR) Moduły mogą zostać podparte poziomo i pionowo. W tym celu są stosowane dwie różne ramy dla dachu płaskiego (typ A i B). Obie ramy dla dachu płaskiego są możliwe do dostarczenia pod kątem podparcia 15, 20 i 30. Rama dla dachu płaskiego typ A (w przypadku zabudowy poziomej modułów): Panel energii słonecznej 2 Rama dla dachu płaskiego 3 Połączenie śrubowe 4 Złącze 5 Konstrukcja dachowa, istniejąca 6 Element usztywniający (opcja) 7 Warstwa profili zaciskowych (tylko typ B) 8 Warstwa profili nośnych stelaża 9 Połączenie z konstrukcją dachową Rys. B 3-1 Widok z boku ramy dla dachu płaskiego typ A Rys. B 3-2 Przykładowa instalacja z ramą dla dachu płaskiego typ A Rama dla dachu płaskiego typ B (w przypadku zabudowy pionowej modułów): 7 h b I Rys. B 3-3 Widok z boku ramy dla dachu płaskiego, typ B Rys. B 3-4 Przykładowa instalacja z ramą dla dachu płaskiego, typ B Wymiary ramy dla dachu płaskiego Kąt Wysokość h [mm] l [mm] Rozstaw otworów b [mm] Typ A Typ B Maksymalna odległość pomiędzy ramą dla dachu płaskiego i maksymalnym wystającym odcinkiem profili zależy od wysokości budynku, regionalnego obciążenia śniegiem i wiatrem, cech ukształtowania terenu i wysokości n.p.m. W związku z tym nie możne podać ogólnie obowiązujących danych odnośnie tych wymiarów. Dokładne wartości dla instalacji można znaleźć w jej planie. 11
12 B4 Zewnętrzne warunki brzegowe Wszystkie obowiązujące zewnętrzne warunki brzegowe zostały przedstawione w następujących tabelach: Warunki brzegowe dot. ramy dla dachu płaskiego, typ A (moduł poziomo) Kierunek podparcia zgodnie z/w kierunku nachyleniu dachu w poprzek do nachylenia dachu Strefa obciążenia wiatrem 1 do 3 w kraju 1 do 3 w kraju Strefa obciążenia śniegiem 1 do 3 1 do 3 Wysokość n.p.m. [m] Wysokość budynku [m] Dopuszczalne nachylenie dachu [ ] < 20 < 20 Element usztywniający nie wymagana wymagana przy nachyleniu dachu od 5! 1 podpora na moduł Odległość ramy [m] 1,10 m, 2 ramy na moduł 1,10 m, 2 ramy na moduł Na zapytanie możliwe są również rozwiązania specjalne w oparciu o indywidualne plany instalacji! Warunki brzegowe dot. ramy dla dachu płaskiego, typ B (moduł pionowo) Kierunek podparcia zgodnie z/w kierunku nachyleniu dachu w poprzek do nachylenia dachu Strefa obciążenia wiatrem 1 do 3 w kraju 1 do 3 w kraju Strefa obciążenia śniegiem 1 do 3 1 do 3 Wysokość n.p.m. [m] Wysokość budynku [m] Dopuszczalne nachylenie dachu [ ] < 20 0 do 5 Element usztywniający Odległość ramy [m] nie wymagana dowolna, zależna od planu instalacji Na zapytanie możliwe są również rozwiązania specjalne w oparciu o indywidualne plany instalacji! Systemy z obciążnikami są dopuszczalne tylko przy nachyleniu dachu do 5! 12
13 B5 Budowa systemu Typ A 1 2a Rys. B 5A 1 2a Rys. B 5-1 Szczegół 1 Rys. B 5-1 Szczegół 2 13
14 Typ B 2c 2b Rys. B 5B 2b 2c 3 4 Fix Plus 5 Fix Plus 4 Fix Plus 3 Fix Plus 2 Fix Plus 1 Fix Plus T 14
15 Połączenie z konstrukcją dachową (przykłady): 5a 5b Śruby dwugwintowe + kołnierz podwójny (np. do montażu na dachach krytych blachą trapezową) Hak dachowy (do montażu na dachach krytych dachówką) 5c 5d Śruba dwugwintowa + kołnierz kątowy (np. do montażu na pokryciach z blachy trapezowej) Zacisk Kalzip (do montażu na pokryciach dachowych Kalzip) 5e 5f Połączenie za pomocą nitów (montaż naprzemienny) Element montażowy dla solarów + kołnierz kątowy (np. do montażu na pokryciach dachowych typu sandwich ) 15
16 B6 Profile nośne B6.1 Warstwy profili nośnych stelaża Typ A Wymagane ułożenie profili nośnych Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie 1- lub 2-warstwowym. Wersja jest uzależniona od konstrukcji dachu. Zabudowa 2-warstwowa Standardowo systemy są montowane 2-warstwowo. Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej. Typ B Wymagane ułożenie profili nośnych Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie 2- lub 3-warstwowym. Wersja jest uzależniona od konstrukcji dachu. Zabudowa 3-warstwowa Standardowo systemy są montowane 3-warstwowo. Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej. Warstwa profili zaciskowych (warstwa 1) Rys. B 6.1-1a Warstwa profili pośrednich (warstwa 1) Warstwa profili dolnych (warstwa 2) Warstwa profili pośrednich (warstwa 2) Warstwa profili dolnych (warstwa 3) Rys. B 6.1-1b Zabudowa 1-warstwowa W przypadku odpowiedniej konstrukcji nośnej możliwy jest również stelaż 1-warstwowy. Obowiązują następujące warunki brzegowe: Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest Zabudowa 2-warstwowa W przypadku odpowiedniej konstrukcji nośnej możliwy jest również stelaż 2-warstwowy. Obowiązują następujące warunki brzegowe: Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest Warstwa profili zaciskowych (warstwa 1) Warstwa profili dolnych (warstwa 1) Rys. B 6.1-2a zawsze możliwy ze względów statycznych. W przypadku montażu 1-warstwowego zalecamy przeanalizowanie wykonalności technicznej. Warstwa profili dolnych (warstwa 2) Rys. B 6.1-2b zawsze możliwy ze względów statycznych. W przypadku montażu 2-warstwowego zalecamy przeanalizowanie wykonalności technicznej. 16
17 W zależności od odległości konstrukcji nośnej, występujących obciążeń (śnieg, wiatr) i sposobu montażu występują również różne profile nośne. Wszystkie profile mogą być ze sobą łączone w dowolny sposób. Profile te są przycinane fabrycznie na właściwą długość i tylko w wyjątkowych przypadkach wymagają dopasowania w miejscu instalacji. Łącznik profilu Fix Plus T 33 mm 42 mm Fix Plus 1 Fix Plus 2 49 mm Fix Plus 3 56 mm Fix Plus 4 67 mm Fix Plus 5 93 mm Rys. B 4-5 Przegląd profili nośnych i łączników profili 10 mm Rys. B 4-6 Profili nośny Fix Plus 3 i łącznik profilu 3 Rys. B 4-6a Pojedyncze profile nośne są łączone ze sobą wzdłużnie za pomocą łączników profili. Jedno połączenie małych profili Fix Plus 1 i 2 jest wykonywane za pomocą dwóch łączników. Dodatkowy łącznik profili jest standardowo wsuwany w boczny rowek. Rys. B 4-7 Łącznik profili 1 i 2, montaż boczny W szczególnych przypadkach (np. jeżeli w tym obszarze jest przymocowany hak dachowy) dodatkowy wsuwany łącznik jest wsuwany również w górny rowek. Maksymalna odległość profili nośnych w obszarze styku 10 mm Rys. B 4-8 Profile nośne Fix Plus 1 i 2, łącznik profili 1 i 2, montaż boczny i górny 17
18 Zgodnie z planem układu mocowania każdy profil wymaga połączenia z konstrukcją dachową przynajmniej w 2 miejscach. Łącznik Łącznik Połączenie Łącznik Połączenie Połączenie Rys. B 4-8 Szczegół 1 Profil bez bezpośredniego połączenia nie jest możliwy! Rys. B 4-8 Szczegół 2 Profil z 1 połączeniem - niemożliwy! Rys. B 4-8 Szczegół 3 Profil z 2 połączeniami - OK! Dwie warstwy układu mocowania są łączone zaciskami aluminiowymi. Zacisk aluminiowy S Rys. B 4-9 Zacisk aluminiowy S Aluminiowy zacisk krzyżowy L Aluminiowy zacisk S M8x18,5 Aluminiowy zacisk krzyżowy L M8x24 Aluminiowy zacisk S Rys. B Zacisk dodatkowy - aluminiowy zacisk krzyżowy L - dla zabezpieczenia przed wysokim ssaniem wiatru jest nakładany na łącze zaciskowe w przypadkach szczególnego obciążenia. Ma to miejsce tylko przy znacznym obciążeniu wiatrem i dużych odległościach podparcia systemu mocowania. Zacisk jest montowany w obszarze brzegowym instalacji i jest wymagany tylko w wyjątkowych sytuacjach. Właściwe informacje w tym zakresie należy pobrać z indywidualnego planu instalacji. Rys. B 4-10 Aluminiowy zacisk krzyżowy L i aluminiowy zacisk S (dla obszarów o dużym obciążeniu wiatrem) Warunki zastosowania aluminiowego zacisku krzyżowego L (zacisk dodatkowy) 1 Warstwa (warstwa profili zaciskowych) Fix Plus 4 lub 5
19 maks. 10 mm B6.2 Warstwa profili zaciskowych modułów Typ A Warstwa profili zaciskowych nie jest wymagana. Typ B Profil pionowo! ok. 80 mm Rys. B Rys. B Warstwa profili zaciskowych 20 Nm Rys. B Rys. B Moment dokręcania M A = 20 Nm Poszczególne profile nośne są łączone ze sobą w kierunku wzdłużnym za pomocą łączników. Rys. B Rys. B
20 B7 Połączenia śrubowe warstw profili nośnych stelaża 1 2 Połączenia elementów mocujących (jak np. hak dachowy, kołnierz kątowy etc.) z profilami nośnymi jak również samych profili nośnych warstwy mocowania są realizowane za pomocą śrub M8 i wpustów przesuwnych z elementem ustalającym z tworzywa sztucznego. 1 Śruba M8x16mm lub 18,5mm z napędem T40 2 Żółty zestaw do mocowania (wpust przesuwny z żółtym elementem ustalającym z tworzywa sztucznego) Rys. B 7-1 Montaż: 1. Zastosować żółty zestaw do mocowania Za pomocą elementu ustalającego z tworzywa sztucznego odwrócić element montażowy o 90. Rys. B 7-2 Rys. B Nm 3. Za pomocą elementu ustalającego z tworzywa sztucznego ustawić na elemencie mocującym żółty zestaw do mocowania. 4. Wkręcić i dociągnąć śruby M8. Moment dokręcania M A = 20 Nm Rys. B 7-4 Rys. B
21 B8 Zapinki modułu Typ A 2 1 Rys. B 8-1a Moduł jest mocowany za pomocą zapinek. W celu zapewnienia wymaganego nacisku zaleca się zastosowanie klucza dynamometrycznego. Istnieje ewentualność, że mocno dociągnięte śruby ze stali nierdzewnej zostaną zniszczone podczas odkręcania. Dlatego też najpierw należy dokładnie ustawić moduły i dopiero później dociągać śruby za pomocą podanego momentu dokręcania! 1 Raz w roku sprawdzać wyrywkowo śruby pod kątem wymaganego momentu dokręcania! 2 Moment dokręcania M A = 15 Nm Gniazdo zapinki modułu: T40 Rys. B 8-1b Montaż dolny 1 Kołpak 2 Zapinka modułu Montaż górny Rys. B 8-2a Zastosować zapinkę modułu Rys. B 8-2a Wsunąć zapinkę modułu 90 Rys. B 8-2b Wkręcić zapinkę modułu i wsunąć do oporu Rys. B 8-2e Nasunąć kołpak 15 Nm 15 Nm Rys. B 8-2c Nałożyć moduł, nasunąć kołpak i dociągnąć śrubę Rys. B 8-2f Dociągnąć śrubę 21
22 Typ B 2 2 Moduł jest mocowany za pomocą zapinek. W celu zapewnienia wymaganego nacisku zaleca się zastosowanie klucza dynamometrycznego. 1 Rys. B 8-3a Rys. B 8-3b Istnieje ewentualność, że mocno dociągnięte śruby ze stali nierdzewnej zostaną zniszczone podczas odkręcania. Dlatego też najpierw należy dokładnie ustawić moduły i dopiero później dociągać śruby za pomocą podanego momentu dokręcania! 1 Raz w roku sprawdzać wyrywkowo śruby pod kątem wymaganego momentu dokręcania! 2 Moment dokręcania M A = 15 Nm Gniazdo zapinki modułu: T40 Rys. B 8-3c Montaż na krawędzi 1 Kołpak 2 Zapinka modułu Montaż wewnątrz Rys. B 8-4a Wsunąć zapinkę modułu Rys. B 8-5a Zastosować zapinkę modułu 90 Rys. B 8-4b Nasunąć kołpak Rys. B 8-5b Wkręcić zapinkę modułu 15 Nm 15 Nm 22 Rys. B 8-4c Dociągnąć śrubę Rys. B 8-5c Nałożyć drugi moduł, dociągnąć śrubę
23 B9 Elementy mocujące B9.1 Zestaw do mocowania haka dachowego Zestaw do mocowania haka dachowego jest przeznaczony do większości dachów krytych dachówką zwykłą i betonową jak np. dachówka esówka ( Frankfurter Pfanne ), marsylka ( Falzziegel ), grecka ( Taunus ) itp Profil nośny 5 Wkręt z łbem talerzykowym 2 Śruba M8 6 Krokiew 3 Żółty zestaw do mocowania 7 Kontrłata 4 Hak dachowy 8 Łata dachowa 4 4 Rys. B Hak dachowy 0 Rys. B Hak dachowy Rys. B 9.1-2a Hak dachowy UNI Rys. B 9.1-2b Hak dachowy MAX 0 Przy osiągnięciu maks. obciążenia hak dachowy przylega do pokrycia dachu. Odległość pomiędzy hakiem dachowym i dachówką w stanie bez obciążenia powinna wynosić 5 mm Dane techniczne haka dachowego Możliwe wymiary łaty dachowej Połączenie z konstrukcją drewnianą Wymagana długość kotwienia wkrętu z łbem talerzykowym w konstrukcji drewnianej Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys. Kąt połączenia z profilem Wersje Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym Rys. B x50mm ( standard ) 24x48mm ( krótka ) W przypadku większych przekrojów łat, pod podstawę haka dachowego należy podłożyć podkładkę (np. płytkę z twardego drewna/ tworzywa sztucznego). Wkręt z łbem talerzykowym 8x100mm (standard) W przypadku dachu z izolacją - na zapytanie do 8x300mm 60 mm 60x100mm (wkręt z łbem talerzykowym 8x100mm) 0 i 90 (patrz rys.) MEDIUM (z regulacją wys. 14 mm) MAX (do dużych obciążeń np. na terenach z obfitymi opadami śniegu, z regulacją wys. 14 mm) UNI (z regulacją wys. 31 mm ) T40 23
24 Montaż: 1 Usunąć dachówkę powyżej miejsca zamontowania haka Rys. B Ramię haka dachowego ustawić w najniższym punkcie zakładki dachówkowej i przymocować 2 wkrętami do krokwi. Odległość pomiędzy dachówką i hakiem powinna wynosić 5 mm, ewentualnie należy podłożyć podkładkę pod płytę podstawową. Rys. B mm Rys. B Zeszlifować tył dachówki kryjącej i ponownie założyć na dach. W przypadku dachówki marsylki pominąć również dolną dachówkę. Rys. B
25 B9.2 Zestaw do mocowania haka dla dachu łupkowego/gontowego Rys. B Hak do dachu łupkowego 0 5 Niniejszy zestaw do mocowania haka dachowego jest przeznaczony do dachów łupkowych i gontowych oraz bitumicznych (krytych gontem bitumicznym). 1 Profil nośny 5 Śruba do drewna z łbem stożkowym M6 2 Śruba M8 6 Krokiew 3 Żółty zestaw do 7 Deskowanie mocowania 4 Hak dla dachu łupkowego Hak dachowy powinien przylegać bezpośrednio do konstrukcji nośnej. W celu osiągnięcia właściwego uszczelnienia, pod haki dachowe należy zawsze podkładać blachy (w miejscu instalacji, blachy nie wchodzą w skład zestawu montażowego). Podczas montażu na dachach bitumicznych należy dokonać ponownego uszczelnienia haka. Rys. B Hak do dachu łupkowego Podczas montażu haków na dachach łupkowych i krytych gontem bitumicznym zalecamy zasięgnięcie porady dekarza, co ma na celu zapewnienie właściwej szczelności konstrukcji. Rys. B Stan po zamontowaniu 5 6 Dane techniczne haka dla dachu łupkowego/ gontowego Połączenie z konstrukcją drewnianą Śruba do drewna z łbem stożkowym 6x100mm 6x180mm Wymagana długość kotwienia śrub z łbem stożkowym w drewnianej konstrukcji nośnej Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys. Kąt połączenia z profilem Gniazdo śruby do drewna z łbem stożkowym 60 mm 50x100mm 0 i 90 (patrz rys.) T25 25
26 B9.1 Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej jest przeznaczony do montażu na dachach krytych płytami falistymi włóknisto-cementowymi i blachami trapezowymi z drewnianą konstrukcją nośną. 8 3 Zastosowanie śruby dwugwintowej umożliwia utworzenie różnych połączeń. W zależności od wymagań stosuje się mocowanie z jednym lub dwoma śrubami dwugwintowymi. Przy zastosowaniu śruby dwugwintowej połączenie następuje za pomocą kołnierza kątowego. W przypadku szczególnych wymagań stosuje się podwójny kołnierz z dwoma śrubami dwugwintowymi M10 lub M Rys. B Rys. B Wyrównanie wysokości pomiędzy śrubami dwugwintowymi można uzyskać dzięki gwintowi metrycznemu Śruba dwugwintowa 6 Śruba zamkowa M8 M10/12 2 Nakrętka kołnierzowa 7 Uszczelka EPDM M10/12 3 Kołnierz kątowy 8 Śruba M8 4 Kołnierz podwójny 9 Nakrętka kołnierzowa M8 5 Kątownik L 10 Drewniana konstrukcja nośna 11 Żółty zestaw do mocowania Rys. B Rys. B
27 Dane techniczne zestawu do mocowania śruby dwugwintowej Połączenie z profilem nośnym Kołnierz kątowy (z 1 śrubą dwugwintową) Kołnierz podwójny (z 2 śrubami dwugwintowymi) Ø śruby dwugwintowej M10 (DŁ. = mm) M12 (DŁ. = mm) Wymagana długość kotwienia śruby dwugwintowej w 70 mm drewnianej konstrukcji nośnej Min. wymiary belki drewnianej szer./wys. 70/70 mm dla M10 84/70 mm dla M12 ø nawiercania pokrycia d s + 2 mm (d s = średnica trzonu śruby) ø nawiercania drewnianej konstrukcji nośnej 0,7 x d s Gniazdo śruby dwugwintowej Klucz sześciokątny Montaż: 1 Nawiercić drewnianą konstrukcję nośną i pokrycie. Rys. B Wkręcić śrubę dwugwintową. Rys. B Nasunąć uszczelkę gumową i podkładkę, nałożyć i dociągnąć nakrętkę (uszczelka gumowa powinna dać się łatwo ścisnąć). Rys. B Zamontować kołnierz kątowy. Rys. B
28 B9.1 Zestaw do mocowania elementu montażowego dla solarów Rys. B Element montażowy dla solarów z kalotką i kołnierzem kątowym Rys. B 9.5-0a Element montażowy dla solarów z kalotką i kołnierzem podwójnym, krótki Rys. B 9.5-0a Element montażowy dla solarów z kalotką i kołnierzem podwójnym, długi Rys. B Element montażowy dla solarów z uszczelnieniem FZD i kołnierzem kątowym 1 Element montażowy 8 Podkładka dla solarów 2 Kalotka 9 Podkładka duża 3 Kołnierz kątowy 10 Śruba M8 4 Uszczelka 11 Uszczelka FZD 5 Nakrętka M10 12 Żółty zestaw do mocowania 6 Kołnierz podwójny 13 Śruba M8 7 Kołnierz podwójny długi Rys. B Element montażowy dla solarów w stalowej konstrukcji nośnej Element montażowy dla solarów jest przeznaczony do mocowania instalacji solarnych na pokryciach dachowych typu sandwich. Element ten - dostarczany w różnych wersjach - jest wkręcany w konstrukcję nośną dachu (drewno lub stal). Dzięki kalotce zawartej w zakresie dostawy osiąga się wysoką stabilność i szczelność konstrukcji. Możliwe jest również zastosowanie tego elementu montażowego na dachach krytych blachą trapezową i falistą. Rys. B 9.5-1a Element montażowy dla solarów w drewnianej konstrukcji nośnej Podczas stosowania elementu montażowego dla solarów należy przestrzegać następujących punktów: Element montażowy dla solarów jest zawsze kotwiony w konstrukcji nośnej. Jako konstrukcję nośną można zastosować zarówno płatwie stalowe, jak i drewniane. Należy przestrzegać zezwolenia producenta EJOT R Z
29 W przypadku zastosowania elementu montażowego dla solarów zaleca się podjęcie następujących czynności: 1. Wybrać średnicę nawiercania zgodnie z tabelą. 2. Wybrać długość wiertła i głębokość otworu - zgodnie z długością śruby. 3. Wywiercić otwór. Głębokość otworu powinna być przynajmniej o 10 mm większa niż głębokość wkręcania śruby. Otwór powinien zostać umieszczony pod kątem prostym do powierzchni. 4. Usunąć z powierzchni wióry. 5. Nałożyć kalotkę. 6. Element montażowy dla solarów dokręcić wkrętarką, za pomocą odpowiedniej końcówki (patrz tabela) - n 100 obr./min. Okrągłe podkładki uszczelniające nie powinny być ściśnięte więcej niż 25% (prawie płaskie). Tabela elementów montażowych dla solarów Śruba Nazwa Gniazdo kołka gwintowanego JZ3-SB-8,0xL- E16/8 + kalotka JZ3-SB-8,0xL- FZD JA3-SB-8,0xL- E16/8 + kalotka JA3-SB-8,0xL- FZD Konstrukcja nośna [mm] Stal 1,5 < 5,0 5,0 < 7,5 7,5 < mm Drewno Ø nawiercania [mm] 6,8 7,0 7,2 7,4 5,5 SW 5 SW 5 Długość śruby / głębokość wkręcania śruby [mm] Długość śruby: Grubość elementu typu sandwich lub Wysokość profilu trapezowego + 20 mm ,
30 Dodatkowe środki w przypadku poprzecznego obciążenia elementów montażowych dla solarów Jeżeli elementy montażowe dla solarów są obciążanie poprzecznie w stosunku do płyt profilowanych (tylko przy podparciu w poprzek do nachylenia dachu), płyty profilowane należy zamocować na konstrukcji nośnej, w sąsiadujących zagłębieniach fali na takiej samej wysokości (patrz rys.). Mocowania te powinny zostać utworzone w taki sposób, aby siły poprzeczne wychodzące z elementów montażowych były przenoszone na konstrukcję nośną. W przypadku sił poprzecznych wychodzących z elementów montażowych w kierunku wzdłużnym płyt profilowanych, do zmniejszenia obciążenia wykorzystuje się również oddalone połączenia płyt profilowanych z konstrukcją nośną. Rys. B zbyt luźno poprawnie Rys. B zbyt mocno Można zastosować poniższe wkręty Ejot (lub śruby*): Drewniane konstrukcje nośne Wkręty JT3-2-6,5 x L z podkładką uszczelniającą ø 22 mm Długość L Grubość profilu typu sandwich w zagłębieniu fali + 50 mm Średnica nawiercania Bez nawiercania Stalowe konstrukcje nośne Wkręty Długość L Średnica nawiercania * Śruby nie są zawarte w zakresie dostawy! JT3-6,3 x L z podkładką uszczelniającą ø 22 mm Grubość profilu typu sandwich w zagłębieniu fali + 20 mm Uzależniona od grubości elementu stalowego Grubość elementu stalowego [mm] Średnica nawiercania [mm] 2,0 d < 5,0 5,3 5,0 d < 7,0 5,5 d 7,0 5,7 30
31 B9.5 Zestaw do mocowania dla dachu krytego blachą trapezową Niniejszy zestaw do mocowania dla dachu trapezowego jest przeznaczony do zamocowania na stalowych blachach trapezowych. Mocowanie odbywa się za pomocą nitów zrywalnych. Ilość i rozstaw nitów są uzależnione od warunków statycznych. 2 3 Profile Fix Plus T należy zasadniczo montować pod kątem prostym do linii górnych rowków blachy trapezowej! Łącznik profilu nie jest wymagany. 1 Rys. B Uszczelka gumowa EPDM 2 Nit zrywalny 3 Profil Fix Plus T Dane techniczne zestawu do mocowania dla dachu trapezowego Min. grubość blachy trapezowej Stal t 0,63 mm Aluminium Połączenie niemożliwe Połączenie Nity zrywalne ø nawiercania 5,4 mm Odległość profili (styk profili) 5 7 mm Montaż: Właściwą ilość i konfigurację nitów należy pobrać z planu instalacji. 1. Uszczelki gumowe EPDM nakleić w miejscach nitów blachy trapezowej. 2. Nałożyć profil. 3. Nawiercić połączenia nitowe (pierwszy i ostatni nit powyżej uchwytu profilu nośnego, kolejne nity umieszczać naprzemiennie, powyżej i poniżej). 4. Zamontować nity. Rys. B Rzut Rys. B Widok z góry 31
32 B9.6 Zestaw do mocowania dla pokrycia dachowego Kalzip (zaczep belkowy) Zaczep belkowy jest przeznaczony do pokryć z płyt profilowanych typu Kalzip Rys. B Zaczep belkowy 3 Śruba M8x30 2 Śruba M8 z nasadką czterokątną 4 Żółty zestaw do mocowania Rys. B Dane techniczne zestawu do mocowania dla pokrycia dachowego Kalzip (zaczep belkowy) Min. grubość blachy typu Kalzip Aluminium t 0,80 mm Wymagana odległość zacisku blachy typu Kalzip e 2,00 m Wskazówki montażowe: Zaczep belkowy należy umieścić w taki sposób, aby obciążyć w równomierny sposób jak najwięcej płyt profilowanych. Właściwe przeniesienie obciążenia z pokrycia na konstrukcję nośną należy zagwarantować w miejscu instalacji. 32
33 B10 Wyrównanie potencjałów/ uziemienie Za wykonanie właściwego uziemienia odpowiada przedsiębiorstwo instalacyjne. Brak zewnętrznej instalacji odgromowej Zaleca się uziemienie stojaka montażowego. Wszystkie części przewodzące prąd połączyć ze sobą, podejmując przewidziane w tym celu działania i podłączyć do głównej szyny uziemiającej (PAS) o przekroju co najmniej 6 mm² (miedź). Zewnętrzna instalacja odgromowa istnieje Rama modułu PV i stojak montażowy powinny zostać uwzględnione w koncepcji ochrony przed bezpośrednim uderzeniem pioruna. W razie konieczności zasięgnąć porady firmy specjalistycznej. 33
34 B11 Wymagane obciążenie (opcja) Jeżeli ramy nie mogą zostać połączone bezpośrednio z dachem, wtedy niezależnie od zewnętrznych warunków należy je wyposażyć w dodatkowe obciążniki. W ten sposób unika się podnoszenia, przewracania lub przesuwania instalacji w wyniku obciążenia wiatrem. Obciążenia te są uzależnione od budynku i lokalizacji, oddzielnie dla każdej instalacji. W poniższej tabeli podano przykładowe obciążenia dla budynku o strefie obciążenia wiatrem 1 przy nachyleniu modułu 30 (w oparciu o obciążenia wiatrem wg EN ). Wysokość budynku [m] Obciążenie wiatrem q [kn/m²] Min. wymagane obciążenie przy nachyleniu modułu 30 [kg] na m² powierzchni modułu na moduł 1001x1675 mm² Obszar brzegowy Obszar wewnętrzny Obszar brzegowy Obszar wewnętrzny , , , Dla odchyłek kąta podparcia i stref obciążenia wiatrem obowiązują następujące wartości. Wymagane obciążenia są elementem każdego planu instalacji i są ustalane indywidualnie dla każdej instalacji. 34
35 Przykładowy montaż C Montaż instalacji PV został opisany na przykładzie dachu z blachy trapezowej z konstrukcją drewnianą. Do zamocowania konstrukcji nośnej stosuje się śruby dwugwintowe i kołnierze kątowe ze stali nierdzewnej. Moduły są podpierane za pomocą ramy dla dachu płaskiego, typ A (moduły leżące w poprzek). C1 Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania Ustalić i zaznaczyć położenie instalacji na dachu. Należy przestrzegać odległości od krawędzi podanych w planie instalacji. Ustalić położenie - według załączone- go schematu montażu dostosowanego do warunków lokalnych i punktów podparcia (tutaj: śruby dwugwintowe). Rys. C
36 C2 Montaż elementów mocujących W wyznaczonych miejscach zastosować śruby dwugwintowe i kołnierz kątowy. W tym względzie należy przestrzegać rozdziału B9 możliwości mocowania. Rys. C
37 C3 Montaż warstw profili nośnych stelaża Montaż dolnej warstwy profili Pionowe profile nośne ustawić u góry i u dołu w jednej linii i zamocować na kołnierzu kątowym - każdy profil jedną śrubą M8 Torx z wpustem przesuwnym. Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować łączniki profili. Rys. C
38 Montaż górnej warstwy profili Poziome profile nośne zamocować za pomocą zacisków aluminiowych. Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować łączniki profili stosowane do tworzenia połączeń w kierunku wzdłużnym. Górną warstwę profili z rowkiem zamocować w kierunku rynny. Odległość pozycji profilu: Typ A ok mm Typ B ok mm Odległość zależna od typu ramy FDR Rys. C 3-2 Połączenie krzyżowe profili Połączenie wzdłużne profili (tutaj: łącznik profilu 3) Rys. C 3-2 Szczegół 1 Rys. C 3-2 Szczegół 2 38
39 C4 Montaż ramy dla dachu płaskiego C4.1 Połączenie śrubowe ramy dla dachu płaskiego Połączyć śrubami wstępnie zmontowaną ramę. Moment dokręcania M A = 20 Nm dla śrub M8 Typ A Typ B Rys. C 4.1-1a Rys. C 4.1-1b M A = 20 Nm M A = 20 Nm Rys. C 4.1-2a Rys. C 4.1-2b C4.2 Mocowanie ramy dla dachu płaskiego Ramę dla dachu płaskiego zamontować w podanych odległościach. Typ A Typ B Rys. C Rys. C
40 C5 Montaż warstwy profili zaciskowych Typ A Warstwa profili zaciskowych nie jest wymagana. Typ B Profile nośne warstwy profili zaciskowych połączyć śrubami z ramą dla dachu płaskiego. Profile zamontować ewentualnie z łącznikami. Profile zamontować pionowo! Zacisk zamontować u dołu leżąco (patrz szczegół)! Rys. C 5-1 Profil pionowo! ok. 80 mm 40
41 C5 Montaż modułów Typ A Moduły zamontować zgodnie z rozdziałem B8 Należy przestrzegać wytycznych załączonej Informacji dla użytkowników modułu. Moment dokręcania M A = 15 Nm Odległość pomiędzy modułami a = 9 mm Rys. C
42 Typ B Moduły zamontować zgodnie z rozdziałem B8 Należy przestrzegać wytycznych załączonej Informacji dla użytkowników modułu. Moment dokręcania M A = 15 Nm Odległość pomiędzy modułami a = 9 mm Rys. C
43 C7 Okablowanie modułów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie zagrażające życiu. Załączanie szeregu modułów może prowadzić do powstania napięcia zagrażającego życiu! W żadnym wypadku nie podłączać falownika na próbę. Instalacja solarna może zostać podłączona do sieci elektroenergetycznej i odłączona od niej wyłącznie przez elektryków posiadających właściwe zezwolenia. f f W zakresie montażu, podłączenia do sieci i pracy falownika wiążący jest opis techniczny dołączony do urządzenia. String 2 String 1 1 sieć wysokiego napięcia 2 falownik 3 generator fotowoltaiczny Moduły połączyć według schematu okablowania. Bezwzględnie przestrzegać założeń schematu okablowania (strings, ewentualne rozgałęzienia, przewód zbiorczy). Niepoprawne okablowanie może doprowadzić do zniszczenia falownika i/lub modułów. W celu jak największego ograniczenia sprzężenia indukcyjnego w przypadku prądu piorunowego, należy ułożyć możliwie jak najbliżej obok siebie przewód doprowadzający i zwrotny (+/-) wiązki (unikać tworzenia pętli). Minimalne promienie gięcia przewodów (5x średnica kabla) nie mogą być w żadnym przypadku mniejsze. Nie układać i nie montować modułów w temperaturze niższej niż -5 C. Zadbać, aby wtyczki i gniazdka podczas montażu były suche. Kontrola 1. Skontrolować poprawne połączenie przewodów generatora fotowoltaicznego, mierząc napięcie jałowe poszczególnych wiązek. 2. Porównać zmierzone wartości z założeniami. Rozbieżne wartości wskazują na błąd w okablowaniu. 2. Położyć przewody zbiorcze. 3. Przymocować przewód do profilu nośnego za pomocą łączników odpornych na działanie promieni UV. 4. Zamontować i okablować następujące rzędy modułów. Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. 43
44 C8 Przykład zabudowy z obciążeniem (tutaj: Typ A) Wymagany balast/obciążenie dodatkowe według planu mocowania Przygotowanie obciążenia w miejscu instalacji (np. betonowa podpora) Przykładowe dane dot. obciążenia patrz rozdział B Rys. C Pokrycie dachu 2 Mata budowlana 3 Obciążenie (w miejscu instalacji) 4 Rama dla dachu płaskiego 5 Panel energii słonecznej 6 Istniejący dach płaski (np. strop z żelazobetonu z izolacją) 44
45 Konserwacja i czyszczenie D INFORMACJA! Podczas napraw stosować tylko oryginalne części zamienne! Stosowanie innych części zamiennych może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych i zagrożenia dla osób! Nie wchodzić na moduły. Czyszczenie modułów w przypadku dachów o nachyleniu 15 nie jest zasadniczo wymagane (samooczyszczanie podczas deszczu). W przypadku mocnego zabrudzenia (zmniejszenie wydajności) zalecane jest czyszczenie dużą ilością wody (wężem) bez środków czyszczących, za pomocą przyrządu do czyszczenia nie powodującego uszkodzeń (gąbka). W żadnym wypadku nie należy zdrapywać ani ścierać brudu na sucho, ponieważ w ten sposób mogą powstawać mikroskopijne zarysowania, wpływające negatywnie na wydajność modułu. Pole generatora powinno być kontrolowane w regularnych odstępach czasu pod kątem nienagannego stanu (kontrola wzrokowa, kontrola połączeń). Konserwacja instalacji PV Instalacja powinna raz do roku być kontrolowana pod kątem następujących aspektów: Niezawodne zamocowanie i brak korozji wszystkich mocowań. Niezawodne podłączenie, czystość i brak korozji wszystkich połączeń kablowych Nienaganny stan przewodów i szyby przedniej. Odpowiedzialność E Ponieważ przestrzeganie niniejszej instrukcji montażu oraz warunków i metod instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji systemu montażowego Sunfix plus firmy SolarWorld nie może być ani kontrolowane ani nadzorowane, SolarWorld AG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, błędnej instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji. Odpowiedzialność firmy SolarWorld jest ponadto wykluczona, jeżeli firmie SolarWorld, jej przedstawicielom lub zleceniobiorcom nie wykaże się rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego. Powyższe ograniczenia nie obowiązują w przypadku narażenia na utratę życia i zdrowia lub uszkodzenia ciała jak również w przypadkach, w których na mocy ustawy, jak np. w przypadku odpowiedzialności gwarancyjnej, odpowiedzialności cywilnej za produkt lub w przypadkach zawinionego naruszenia istotnych obowiązków umownych (obowiązków głównych), odpowiedzialność jest obowiązkowa. Niezależnie od powyższych ograniczeń w zakresie odpowiedzialności, wyklucza się odpowiedzialność firmy SolarWorld za naruszenia praw ochronnych lub innych praw osób trzecich, do których doszło podczas zastosowania modułów i systemu montażowego, o ile w tym względzie nie ponosi się odpowiedzialności według wytycznych powyższych regulacji. Treść oraz rysunki niniejszej instrukcji montażowej są zgodne ze stanem technicznym aktualnym w momencie sporządzania wydruku. Zmiany zastrzeżone. 45
46 46 Notatki
47 Notatki 47
48 Zakłady produkcyjne oraz miejsca dystrybucji koncernu SolarWorld Produkcja 1 Deutsche Solar/Freiberg, Niemcy Deutsche Cell/Freiberg, Niemcy Solar Factory/Freiberg, Niemcy Sunicon/Freiberg, Niemcy SolarWorld Innovations/Freiberg, Niemcy 2 SolarWorld Industries Ameryka/Hillsboro, USA Dystrybucja 3 SolarWorld, siedziba główna Bonn, Niemcy 4 SolarWorld Ibérica/Madryt, Hiszpania 5 SolarWorld France/Grenoble, Francja 6 SolarWorld Africa/Kapsztad, Afryka Południowa 7 SolarWorld Asia Pacifics/Singapur, Singapur 8 SolarWorld Americas/Camarillo, USA Printed on FSC-certified paper PL KA SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str Bonn Niemcy SolarWorld Ibérica, S.L. C/La Granja 15, Bloque B-1 B Alcobendas, Madryt Hiszpania SolarWorld Americas LLC 4650 Adohr Lane Camarillo, CA USA SolarWorld France SAS Hôtel de l Entreprise, Petite Halle, Bouchayer-Viallet 31, rue Gustave Eiel Grenoble Francja SolarWorld Africa Pty. Ltd. 20 th Floor 1 Thibault Square Kapsztad, 8001 Afryka Południowa SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd. 72 Bendemeer Road #07-01, Luzerne Singapur Singapur SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str Bonn Niemcy Telefon: Telefaks: service@solarworld-global.com 7 8
firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach skośnych. Zasady planowania i realizacji.
firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach skośnych. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów. 05/01 www.solarworld.com
SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI.
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI. Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com 01-2014 PL Sprawdzona jakość Inteligentne
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
SYSTEM MONTAŻOWY INSTALACJI SOLARNYCH PLANOWANIE I REALIZACJA
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY INSTALACJI SOLARNYCH PLANOWANIE I REALIZACJA Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania Wybierając
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
10 firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji.
10 firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów 05/2012 www.solarworld.de
Mounting systems for solar technology
Mounting systems for solar technology INSTRUKCJA MONTAŻU MINIRAIL SYSTEM PL OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Informujemy, że należy przestrzegać naszych ogólnych wskazówek montażu. Są one dostępne na stronie
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW I KONSTRUKCJI DS-V1N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW I KONSTRUKCJI DS-V1N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan
Prezentacja produktu Juli. 2010 St. Veit/Glan Agenda Zalety kolektor Specyfikacja kolektora Sprawność Zastosowanie i rodzaje montażu Połączenia hydrauliczne Opakowanie kolektora Zestawy montażowe Zalety
SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania
Cennik 2017 PL Systemy fotowoltaiczne. Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Systemy montażowe Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie
Cennik 2017 PL Systemy fotowoltaiczne Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Systemy montażowe Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie Obowiązuje od 3. października 2017 r. 1 Wszystkie podane
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
Cennik 2018 PL Systemy fotowoltaiczne. Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Systemy montażowe Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie
Cennik 2018 PL Systemy fotowoltaiczne Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Systemy montażowe Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie Obowiązuje od 1. czerwca 2018 r. 1 Wszystkie podane ceny
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017
IVENDO Solar ul. Lubawska 12 14-200 Iława Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017 Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące montażu konstrukcji montażowej
fischer Solar-fix System montażu baterii słonecznych
System montażu baterii słonecznych T E C H N I K A M O C O W A N I A System montażu fotowoltaicznych baterii słonecznych Szybki i ł zatrzymywania System montażu Odpowiedni do dachów spadzistych Odpowiedni
duo firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji.
duo firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów 07/2012 www.solarworld.com
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO EW wykonania: Aluminium 6005
Cennik 2019 PL Systemy fotowoltaiczne. Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie Systemy montażowe
Cennik 019 PL Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie Systemy montażowe Obowiązuje od 1 lutego 019 1 Wszystkie podane ceny są cenami netto. Należy doliczyć
Mounting systems for solar technology
Mounting systems for solar technology Instrukcja montażu Śruba dwugwintowa PL Spis treści Spis treści Przedsiębiorstwo Wskazówki bezpieczeństwa Potrzebne materiały Potrzebne narzędzia 2 3 4 5 7 8 Spis
Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017
IVENDO Solar ul. Lubawska 12 14-200 Iława Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017 Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące montażu konstrukcji montażowej
Cennik 2017 PL Systemy fotowoltaiczne. Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Systemy montażowe Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie
Cennik 2017 PL Systemy fotowoltaiczne Pakiety fotowoltaiczne Moduły fotowoltaiczne Systemy montażowe Inwertery sieciowe Połączenia i okablowanie Obowiązuje od 1. sierpnia 2017 r. 1 Wszystkie podane ceny
4 poprzecznym M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca kątownik K2 z łącznikiem. 4 dolnym i górnym M8x16i Śruba imbusowa łącząca kątownik K2 z kolektorem 4
Do montaŝu płaskich kolektorów słonecznych WATT3000 na dachu nachylonym stosujemy konstrukcje opisane poniŝej. Zestaw do montaŝu konstrukcji z pojedynczym kolektorem WATT3000 (tzw. UD 1): Symbol Nazwa
Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL
Instrukcja montażu dla instalatora Kolektory płaskie Konstrukcja nośna 670648538.00-.ST 6 70 803 97 (0/05) PL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli. Ogólne wskazówki
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu 2 kolektorów VITOSOL 200-F 2/2014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 10-57 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 015 System mocowań CORAB WS-006/KLIK/Panel Pionowo System wolnostojący, dwupodporowy,
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15
Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CSV 15 na dachu nachylonym stosujemy konstrukcje opisane poniżej. Zestaw do
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - dachówka CORAB D-016, D-018/KLIK/Panel Poziomo Dach
Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E
Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe
INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19
BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU
Połączenia śrubowe. Kombinacja połączeń ciernych i zaciskowych.
Informacje ogólne o połączeniach śrubowych Informacje ogólne o połączeniach śrubowych Połączenia śrubowe dzielimy na cierne, zaciskowe lub stanowiące kombinację tych dwóch. Połączenie cierne wymaga zastosowania
Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)
Instrukcja montażu ANTTI M06 W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA 009 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 9 FIN-0 Kanunki, Kuusjoki Tel. + 77 700 Fax + 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2
Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2 Instrukcja montażu uchwytu dachowego dla kolektora płaskiego IMMEGAS CP2 Do montażu płaskich kolektorów słonecznych IMMERGAS
Firma Oberhauser jest już od kilku lat znaną w branży konstrukcji aluminionych systemow fotowoltaicznych. Jako profesjonalny dostawca
0 1 Firma Oberhauser jest już od kilku lat znaną w branży konstrukcji aluminionych systemow fotowoltaicznych. Jako profesjonalny dostawca wysokowartościowych systemów mocowania instalacji solarnych zaopatrujemy
TECHNIKA MONTAżU SPIS TREŚCI
Technika montażu SPIS TREŚCI Nazwa produktu Strona 52.0 Wkręt farmerski G1 52.1 Wkręt z uszczelnieniem EPDM G1 52.2 Wkręt z uszczelnieniem EPDM szybkiego montażu z kołkiem G1 52.3 Wkręt montażowy TOPIX
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Wolnostojący, naziemny, dwupodporowy mocowany mechanicznie typu WS2B Uwaga: Przeczytać
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
* DACHY SKOŚNE * DACHY PŁASKIE
* DACHY SKOŚNE * DACHY PŁASKIE SYSTEM REM-0 dachówka ceramiczna Art. 0 Art. 0 Art. 00 Art. 0 Art. 0 Art. 0 Art. 0 Art. 0 Art. 00 Art. 0 Art. 0 0 SYSTEM REM-0 dachówka BETONOWA Art. 00 Art. 00 Art. 0 Art.
VITOSOL 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2. Vitosol 100-F
Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2 Vitosol 100-F typ SV1 Vitosol 100-F Kolektor płaski Typ SV1 i SH1 do pionowego lub poziomego montażu, na płaskich
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
obejmy mocujące do rur
obejmy mocujące do rur budowa materiał temperatura pracy Wykonanie specjalne uchwyt na rurę, z tłumieniem uderzeń i wibracji obejmy polipropylen elementy mocujące stal ocynkowana, Płytki do przyspawania
alusen Systemy mocowań do urządzeń solarnych Przegląd produktów 2012 Solartechnik GmbH Made in Germany
alusen Solartechnik GmbH Systemy mocowań do urządzeń solarnych Przegląd produktów 2012 Made in Germany alusen Systemy mocowań do urządzeń solarnych Szyny montażowe 700 100 TP-S 40 x 20,3-2N 1x M8 Nakrętka
INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16
BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW KONSTRUKCJI DS-V5N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW KONSTRUKCJI DS-V5N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E93110. Data wydania: wrzesień 2012. DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL LED-01X Kod producenta: E93110 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:
Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF
Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF Korpus złączki (5 Nakrętka 6-kt. (10 Podkładka (9 Podkładka spręż. (8 Komora uszczeln. (11 Pierścień uszczeln. (4 Podkładka (3 Pierścień zacisk.
Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt.
Zastrzał 45 Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Zastrzał- 45 - T-Profil Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy Zastrzał 45 -T-Profil 310 0,700 1 0481510 0480510 Zacisk nośny
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
Prawidłowy montaż blachodachówki
Prawidłowy montaż blachodachówki Blachodachówki mogą stanowić pokrycie niemalże na każdym rodzaju i kształcie dachu. Od jego kąta nachylenia i kształtu zależy jednak sposób układania blachodachówek i koszt
Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,
Instrukcja montażu Modułowa kolumna funkcyjna 1371 00, 1372 00, 1373 00 Opis urządzenia Modułowa kolumna funkcyjna pozwala na wspólną instalację na jednej ścianie pojedynczych urządzeń o jednolitym wyglądzie.
Część I Montaż klap KWP w baterie.
Część I Montaż klap KWP w baterie. Instrukcja montażu baterii klap KWP Montaż klap w baterie jest możliwy tylko przy wcześniejszej informacji (na etapie zamówienia), które klapy i w jakim układzie (pionowym
Capanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
PLAN ZABUDOWY. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL
PLAN ZABUDOWY podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 EL Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe
Katalog wkrętów
Katalog wkrętów 2008 Wkręty wiercące do połączeń wzdłużnych wykonane ze stali węglowej ulepszonej, ocynkowane, o główce sześciokątnej 8 bez podkładek oraz Przeznaczone do połączeń wzdłużnych blach profilowanych
VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy
VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Uchwyt na dach skośny do kolektorów K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Uchwyt na dach skośny do kolektorów K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT
INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT Instrukcja montażu wiat I 22.1. 1/7 1. Przedmiot instrukcji Przedmiotem niniejszej instrukcji montażu wiat są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych z posadowieniem
Flow Przyschodowa winda krzesełkowa. Wytyczne instalacyjne
Flow Przyschodowa winda krzesełkowa Wytyczne instalacyjne Spis treści 1. Instalacja kabla zasilającego... 3 2. Umieszczenie i instalacja stacji ładowania... 3 2.1 Nieruchome stacje ładowania... 3 2.2 Ruchome
INSTRUKCJA MONTAŻU Kompletnej ławy kominiarskiego DBDC LN1 do pokrycia z dachówki betonowej i ceramicznej.
Kompletnej ławy kominiarskiego DBDC LN1 do pokrycia z dachówki betonowej i ceramicznej. Kompletna ława kominiarska składa się ze wspornika DBDC-LN (1), kołyski ławy kominiarskiej (2) ora platformy ławy
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - CORAB T-036 Dach skośny na szynie SM-31 50; blachodachówka,
SYSTEMY ZABEZPIECZAJĄCE
SYSTEMY ZABEZPIECZAJĄCE Elementy TOPSAFE przeciwko spadnięciu osób z wysokości Kapitola KATALOG PRODUKTÓW 2013/2014 31 Systemy zabezpieczające Wstęp Szanowni Państwo, właśnie otwarliście Państwo drugą
INSTRUKCJA MONTAŻU M-223 1308 ZAMOCOWANIA NA DACHY POKRYTE DACHÓWKĄ. cwlundberg.se
M-223 1308 ZAMOCOWANIA NA DACHY POKRYTE DACHÓWKĄ Podstawa mocująca do dachów odeskowanych Odeskowanie min. 17 mm/ sklejka min.12 mm. Wkręty do desek należy rozmieścić równomiernie na wsporniku Mocowane
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - CORAB T-02 KLIK Dach skośny na szynie SM-26 47, SM-31
fasad wentylowanych Elementy złączne do mocowania dla fasad wentylowanych wiercące Wkręty fasadowe Wkręty Wkręty fasadowe
ORKAN Elementy złączne do mocowania fasad wentylowanych 1 EJOT stal nierdzewna-saphir wkręt wiercący (JT4/JT9)-3H/5-5,5x19 P-BWU02-148004 SW8 J4/J9 JT4 ze stali nierdzewnej A2 19 500 JT4-3H/5-5,5x19 7
LORENZ System dachów skośnych. Wskazówki montażowe. LORENZ solo-kits
LORENZ System dachów skośnych Wskazówki montażowe LORENZ solo-kits 2 Konstrukcja Systematyka S A2 S S A2 A2 A2 A1 Każdy zestaw zawiera wszystkie niezbędne elementy konstrukcyjne! S - Zestaw startowy Solo:
EJOT łączniki do mocowania solarów
EJOT łączniki ORKAN- zalety szybka i bezproblemowa instalacja wysoka jakość produktu dzięki ścisłej kontroli jakości szybka modernizacja na istniejących dachach wykorzystanie istniejących otworów w pokryciu
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W SEKCJA GÓRNA 080 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 00 Fax +358 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Garaż na rowery Bikeport
Garaż na rowery Bikeport Zabezpieczenie przed wiatrem i deszczem. Garaż na rowery Bikeport Czy męczy cię chowanie roweru do piwnicy? Rozwiązaniem jest garaż na rowery - Bikeport - do samodzielnego montażu,
Konsole. Przegląd produktów. Konsola kątowa WK100/ / /200. Konsola kątowa WK725/ /550. Konsola kątowa WK300/ /350
Przegląd produktów 3.0 Przykładowe zastosowania konsoli kątowej (opracowano za pomocą biblioteki CAD Sikla) 3.1 Konsole kątowe WK 100/100,..., WK 200/200 z wzmocnionym profilowaniem 3.2 Konsole kątowe
Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER /
Helsinki Instrukcja monażu (P) wstęp przygotowanie montaż 0-07-07 00 HESINKI WIE / -09-006 _9970 K9-00 HESINKI WIE / -09-006 Montaż schodów należy rozpocząć od dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów
Systemy. komponenty. mocowań solarnych.
Systemy mocowań solarnych komponenty O FIRMIE Jesteśmy największym w Polsce producentem mocowań systemów solarnych. Oferujemy szeroki zakres mocowań do wszystkich typów systemów oraz rodzajów powierzchni
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED
` INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED Polargos Sp z o.o. ul. Deptak 17 04-956 Warszawa (+48) 22 872 00 91-93, (+48) 22 612 68 60 sekretariat@polargos.pl Elementy zestawu W zestawie znajduje się: dwufunkcyjna
Konstrukcja wsporcza do paneli słonecznych "Easy Kit-2P" Zestaw profili aluminiowych do małych instalacji fotowoltaicznych słonecznych
CELO POLSKA Sp. z o.o. ul. Pałacowa 7/11, Rąbień 95-070 Aleksandrów Łódzki tel.: +48 42 250 54 43 fax: +48 42 291 14 49 www.celo-apolo.pl Presented by: Konstrukcja wsporcza do paneli słonecznych "Easy
MEFA - System montażowy szyn profilowych
System montażowy MEFA - System montażowy szyn profilowych System montażowy 35 Szyna profilowa Stex 35 strona 2/3 Stex 35 łącznik Stex 35 bolec gwintowany strona 2/3 Stex - Łącznik kątowy strona 2/4 Konsola
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - CORAB R-017/KLIK/Panel Pionowo Dach skośny na szynie
INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH
INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH Kolektory próżniowe sprzedawane przez naszą firmę dostarczane są z systemami mocowania dostosowanymi do umieszczenia w miejscu określonym przez zamawiającego.
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - dachówka CORAB B-017, B-015/KLIK/Panel Pionowo Dach
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby i nie służy do wykorzystania przez osoby nie uprawnione ani przez majsterkowiczów.
Sp. z o.o. i KONSERWACJI
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, tel. +48 883-347-166 www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI Uwaga: Przeczytać uważnie i zachować do późniejszego stosowania. System mocowań:
BES External Signaling Devices
BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony
VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5
WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie. INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie. INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań Corab
INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M6S-SP nr IM_M6S-SP_E19
BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie. INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań Corab
SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki