10 firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji.
|
|
- Aneta Leśniak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 10 firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów 05/2012
2 Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania Wybierając otrzymują Państwo wysokiej jakości wyrób z asortymentu firmy SolarWorld AG. Zasadniczym kryterium wyboru i zastosowania wszystkich elementów systemu mocowania jest zagwarantowanie bezzakłóceniowej pracy instalacji solarnej poprzez jej wysoką jakość. Przedstawione poniżej przykłady wykonania prezentują sposoby właściwego instalowania systemu. Przykłady te powinny pomóc Państwu w bezproblemowej instalacji systemu mocowania. Należy również udokumentować specyficzne cechy konstrukcyjne tak, aby podczas planowania układu mocowania możliwe było uwzględnienie specyfiki dachu. Stan na dzień: 05/2012 2
3 Spis treści A B C D E Strona Wskazówki dot. bezpieczeństwa A1 Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa 4 A2 Wskazówki bezpieczeństwa 5 A3 Wskazówki dot. planowania instalacji 6 A4 Wskazówki dot. montażu 7 Opis systemu B1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i 8 zastosowanie nieprawidłowe B2 Zarys techniczny 9 B3 Budowa systemu 10 Przykładowy montaż C1 Ustalanie miejsca zamontowania instalacji 14 C2 Układanie maty antypoślizgowej 15 C3 Układanie profili podstawy 16 C4 Wstępny montaż ramy 18 C5 Przykręcanie ramy i blachy przedniej 19 C6 Rozmieszczanie obciążników 22 C7 Montaż modułów (paneli) 24 C8 Okablowanie modułów 27 C9 Montaż blach tylnych 28 C10 Montaż blach bocznych 30 C11 Uziemienie/ wyrównanie potencjałów 31 Konserwacja/czyszczenie Konserwacja i czyszczenie 32 Odpowiedzialność Odpowiedzialność 33 3
4 A Wskazówki dot. bezpieczeństwa A1 Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa Należy zapoznać się z całą instrukcją montażu i przestrzegać podanych wskazówek bezpieczeństwa! Znak ostrzegawczy, oznaczenie słowne NIEBEZPIECZEŃSTWO! OSTRZEŻENIE! UWAGA! Poziomy ostrzeżenia Oznaczenie bezpośredniego śmiertelnego zagrożenia. Oznaczenie możliwości wystąpienia śmiertelnego zagrożenia i/lub ciężkich urazów. Oznaczenie możliwości wystąpienia zagrożenia dla osób. INFORMACJA! Oznaczenie możliwości wystąpienia szkód rzeczowych, bez zagrożenia dla osób. Dodatkowe znaki ostrzegawcze Dodatkowe ważne informacje. Podczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Zakaz wchodzenia na moduły. ffzapewnić, aby Sunfix aero był stosowany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Podczas montażu zwrócić uwagę na przestrzeganie obowiązujących norm krajowych, przepisów budowlanych oraz przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dot. innych elementów instalacji. ffnieprzestrzeganie przytoczonych poniżej wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi okaleczeniami. ffinstrukcja montażu powinna być przechowywana we właściwy sposób! 4
5 A2 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem ffpanele słoneczne (moduły solarne) wytwarzają prąd natychmiast po wystawieniu na działanie światła. Napięcie pojedynczego modułu jest mniejsze niż 50 V prądu stałego (DC). W przypadku połączenia kilku modułów w jedną serię, napięcia sumują się, stwarzając zagrożenie. Jeżeli kilka modułów zostanie połączonych szeregowo, sumują się natężenia. Całkowicie zaizolowane wtyczki zapewniają zabezpieczenie przed dotykiem, jednakże przy obchodzeniu się z panelami słonecznymi, w celu uniknięcia pożaru, iskrzenia oraz niebezpieczeństwa porażenia prądem, należy przestrzegać następujących wskazówek: ffnie podłączać paneli słonecznych i przewodów za pomocą mokrych wtyczek i gniazdek! ffwszelkie prace przy przewodach wykonywać z największą ostrożnością! ffw falowniku, również po odłączeniu od napięcia, mogą występować wysokie napięcia dotykowe! ffzasadniczo przy wszystkich pracach przy falowniku i przewodach wskazane jest zachowanie ostrożności! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo upadku ffpodczas prac na dachu, jak również podczas wchodzenia i schodzenia istnieje niebezpieczeństwo upadku. Należy przestrzegać bezwzględnie przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz stosować właściwy sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. OSTRZEŻENIE! Materiały łatwopalne ffmoduły nie mogą być stosowane w pobliżu urządzeń lub pomieszczeń, w przypadku których może dojść do wydzielania lub gromadzenia się łatwopalnych gazów lub pyłów. UWAGA! Niebezpieczeństwo skaleczenia rąk ffpodczas montażu konstrukcji nośnej i modułu może dojść do przygniecenia dłoni. ffprace mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych pracowników. ffstosować rękawice ochronne! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia łukiem elektrycznym ffgdy na moduł pada światło, wytwarzany jest prąd stały. Podczas otwierania zamkniętej wiązki (np. podczas odłączania przewodu prądu stałego od falownika pod obciążeniem) może powstać niebezpieczny łuk elektryczny. Należy przestrzegać następujących wskazówek: ffnigdy nie odłączać generatora od falownika, dopóki jest on podłączony do sieci. ffzwrócić uwagę na nienaganne połączenie przewodów (brak pęknięć, zabrudzenia)! UWAGA! Spadające przedmioty. f f Podczas montażu na dachu istnieje niebezpieczeństwo, iż spadające z dachu narzędzie, materiał montażowy lub moduł może zranić osoby przebywające poniżej. f f Przed rozpoczęciem prac montażowych odgrodzić na ziemi obszar zagrożenia oraz ostrzec osoby przebywające w pobliżu. 5
6 A3 Wskazówki dot. planowania instalacji ffupewnić się, czy konstrukcja nośna jest właściwa pod kątem dopuszczalnego obciążenia (wymiary, stan utrzymania, parametry materiałowe), struktury nośnej oraz innych odpowiednich warstw (np. warstwy izolacyjnej). ffzwrócić uwagę na właściwe odprowadzanie wody opadowej. ffuwzględnić aspekty fizyczno-konstrukcyjne. ffskontrolować, czy konstrukcja nośna dachu jest równa, i w razie konieczności odpowiednio ją skorygować. UWAGA! ffsiły poziome działające na instalację PV w wyniku obciążenia wiatrem są przenoszone przez maty antypoślizgowe za pomocą tarcia statycznego na konstrukcję dachu. W celu właściwego zaprojektowania instalacji należy więc w ramach planowania ustalić współczynnik tarcia statycznego pomiędzy stelażem (układem mocowania), matą antypoślizgową i pokryciem dachu. ffw razie wątpliwości zasięgnąć porady fachowego doradcy (np. statyka, rzeczoznawcy). ffprzewody ułożone na wolnym powietrzu zabezpieczyć za pomocą właściwych środków przed wpływem warunków atmosferycznych, promieniami UV i mechanicznymi uszkodzeniami (np. ułożenie w rurach z tworzywa sztucznego odpornych na promieniowanie UV lub w kanałach kablowych). INFORMACJA! f f Podczas ustawiania stelażu (układu mocowania) należy zwrócić uwagę na rozmieszczenie dróg ratunkowych, ewakuacyjnych i serwisowych oraz nie zastawiać przejść! INFORMACJA! ffpodczas wyboru maty antypoślizgowej należy skontrolować kompatybilność z pokryciem dachu. Ochrona przeciwpożarowa Podczas planowania i montowania instalacji należy przestrzegać przepisów prawa budowlanego w zakresie ochrony przeciwpożarowej według ustawy obowiązującej aktualnie w danym kraju związkowym (LBO), (analogicznie jak 30 [5] lub 32 Dachy federalnej ustawy budowlanej (MBO)). Wskazówka dot. ścian ogniowych i działowych w budynkach W zależności od klasy budynku lub rodzaju i sposobu wykorzystania zabudowy specjalnej, zmieniają się też wymagania prawa budowlanego odnośnie wykonania instalacji PV. Wymagania te są określone w ustawie LBO lub mogą zostać ustalone na jej podstawie. Obowiązujące zasady: 1. Nie można pogorszyć funkcji spełnianych przez ściany ogniowe i działowe w budynkach. 2. Ściany ogniowe i działowe w budynkach nie mogą zostać zabudowane przez moduły PV. 3. Należy zachować dostateczną odległość pomiędzy instalacją PV a ścianami ogniowymi i działowymi w budynku. Odległość ta może zostać określona na podstawie obowiązującej ustawy LBO lub ustalona przez rzeczoznawcę. 6
7 A4 Wskazówki dot. montażu ffpodczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. ffprzestrzegać zasad techniki, norm i przepisów stosowanych podczas prac montażowych w strefie dachu. ffpodczas instalacji i uruchomienia stosować się do właściwych postanowień, norm i przepisów. ffosoby znajdujące się na dachu budynku wyższego niż 3 m wyposażyć we właściwy sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. ffosoby znajdujące się na ziemi zabezpieczyć przed spadającymi częściami za pomocą właściwych urządzeń odgradzających. ffprzestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa dla innych elementów instalacji (np. falownika i modułów). ffpodłączenie instalacji do sieci elektroenergetycznej należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Elektrycy powinni posiadać zezwolenie właściwego operatora systemu przesyłowego. ffstosować się do instrukcji montażu modeli i falowników, które zostały dołączone do dostawy, jak również do schematów montażu i okablowania. ffzwrócić uwagę na mocne osadzenie wszystkich połączeń śrubowych. ffprace związane z przycinaniem (profili podstawy) nie powinny być wykonywane na dachu, co ma na celu uniknięcie uszkodzenia pokrycia dachu. Wymagane narzędzia 1 Wkrętarka akumulatorowa (20 Nm) z końcówką Torx T40 2 Nitownica 3 Tarczówka poprzeczna (przycinanie na długość aluminiowych profili podstawy) Dodatkowo wymagane materiały 1 Mata antypoślizgowa (przestrzegać wymaganego współczynnika tarcia statycznego i kompatybilności chemicznej z pokryciem dachu) 2 Ewent. obciążniki (np. płyty betonowe) 7
8 B Opis systemu B1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie nieprawidłowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem System montażowy Sunfix aero służy do mocowania paneli słonecznych na dachach płaskich o zwykłej konstrukcji i wysokości konstrukcyjnej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również postępowanie według instrukcji montażu oraz przestrzeganie przytoczonych wskazówek dotyczących konserwacji i czyszczenia. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu producent nie ponosi odpowiedzialności. Zastosowanie nieprawidłowe Niniejsze zestawienie nie obejmuje wszystkich możliwych przypadków zastosowania nieprawidłowego i w ten sposób nie aspiruje do kompletności. Przytoczone wskazówki powinny jedynie uczulić na przypadki nieprawidłowego zastosowania. f f Nieprzestrzeganie wskazówek niniejszej instrukcji zabudowy. f f System montażowy: zastosowano do zamocowania paneli słonecznych niezgodnie z jego przeznaczeniem, zabudowano niezgodnie z warunkami ramowymi niniejszej instrukcji montażu (np. do mocowania na fasadach) zamontowano w niewłaściwy sposób, poddano nieprawidłowej konserwacji lub w ogóle nie konserwowano, dokonano zmian konstrukcyjnych, narażono na działanie nieprawidłowych obciążeń. f f Nieprawidłowe przeprowadzenie napraw. f f Połączenie instalacji z elementami konstrukcyjnymi innych producentów. 8
9 B2 Zarys techniczny System montażowy Sunfix aero jest konstrukcją nośną dopasowaną do różnych przypadków zastosowania, służącą do zainstalowania paneli słonecznych na dachach płaskich. Konstrukcja ta jest gotowym, kompletnym zestawem konstrukcyjnym. Podstawą indywidualnego planowania są dane dot. istniejącej konstrukcji dachu oraz wymagania statyczne w miej- scu instalowania (obciążenie śniegiem, wiatrem etc.). Wraz z każdą instalacją otrzymuje się odpowiedni Schemat mocowania oraz Schemat okablowania DC. Schematy te zawierają informacje dotyczące rozmieszenia elementów Sunfix aero jak również podłączenia modułu do falownika, z uwzględnieniem konstrukcji dachu i konfiguracji modułu. Rys. B 2-1. Przykład schematu mocowania Rys. B 2-2. Przykład schematu okablowania DC Cechy systemu montażowego Sunfix aero ff Dopuszczalne obciążenie wiatrem w = 0,90 kn/m² ff Dopuszczalna wysokość budynku H 20 m ff Dopuszczalne obciążenie śniegiem s K = 4,76 kn/m² ff Odległość krawędzi modułu do krawędzi dachu na całym a 1,00m obwodzie ff Dopuszczalne nachylenie dachu 5 (dach płaski) ff Stelaż dostępny dla modułów o nachyleniu 10, 15 i 25 ff Min. wymiary instalacji Moduły 3 x 3 ff W miejscu instalacji, pomiędzy stelażem i pokryciem dachu należy zamontować pod profilami podstawy budowlaną matę ochronną/ matę antypoślizgową, co ma na celu uniknięcie poziomego przesunięcia w wyniku obciążenia wiatrem. ff Standardowy współczynnik tarcia statycznego: µ 0,60 [-] Niższe wartości są możliwe po uzgodnieniu i mogą wymagać zastosowania większych obciążników! ff Min. szerokość maty antypoślizgowej b 15 cm ff Podczas wyboru budowlanej maty ochronnej/ maty antypoślizgowej należy skontrolować kompatybilność z istniejącym pokryciem dachu. ff Ocena systemu wg obowiązujących aktualnie norm dot. obciążenia śniegiem i wiatrem ff Zastosowanie wymaganych obciążników jest ustalane w ramach planowania instalacji i zależy od wymiarów instalacji, obciążenia wiatrem (lokalizacji, wysokości budynku), współczynnika tarcia statycznego pomiędzy instalacją i dachem oraz zwieńczenia budynku attyką. WSKAZÓWKA: System nie jest łączony z konstrukcją dachu. Niezawodne położenie instalacji jest gwarantowane wyłącznie poprzez jej ciężar własny i obciążniki. Pomiar odbywa się według aktualnych norm w zakresie obciążenia wiatrem. Pomimo to, po wystąpieniu ekstremalnych podmuchów wiatru, należy skontrolować położenie instalacji, ponieważ nie można z całą pewnością wykluczyć kilkucentymetrowych przesunięć. 9
10 B3 Budowa systemu B E A D C Rys. B 3-1 Budowa systemu 10
11 Wykaz elementów konstrukcyjnych Sunfix Aero 10 1 Blacha tylna 10 2 Blacha boczna 10 3 Blacha przednia 10 4 Płyta nośna obciążnika ( balastu ) 5 Zapinka modułu 6 Kołpak 7 Profil podstawy 8 Profil nośny ramy 1089 mm 9 Profil nośny ramy 182 mm 10 Kątownik łączący Kątownik łączący Kątownik łączący Łącznik profilu podstawy 13 a Łącznik kalenicowy profilu podstawy (alternatywny) 14 Żółty zestaw do mocowania (wpust przesuwny) 15 Śruba M8x16 16 Tuleja nitu zrywalnego 5,0 17 Podkładka 8,4x30x1,5 mm (dla blachy tylnej) 18 Moduł A 1 B Rys. B 3-1 Szczegół A C D E Rys. B 3-1 Szczegół B Rys. B 3-1 Szczegół C Rys. B 3-1 Szczegół D Rys. B 3-1 Szczegół E 11
12 Budowa systemu - wymiary (przykład) 1,00 m 1,00 m Rys. B 3-2 Wymiary konstrukcyjne systemu ,00 m 1,00 m 12 Rys. B 3-3 Szczegół, budowa systemu
13 100 mm 300 mm 1172 mm Odległość rzędów (w zależności od projektu) mm Rys. B 3-4 Budowa systemu, widok z boku Rys. B 3-4 Szczegół 13
14 C Przykładowy montaż Przykład przedstawia montaż instalacji z układem modułów 3 x 3. C1 Ustalenie miejsca zamontowania instalacji 1. Ustalić miejsce zamontowania instalacji na dachu. ffprzestrzegać min. odległości od krawędzi wynoszącej a 1,00 m. UWAGA! Ostrzeżenie przed obciążeniem wiatrem podczas montażu f f System mocowania Sunfix Aero jest w stanie wytrzymać każde obciążenie wiatrem tylko po całkowitym zamontowaniu! f f Podczas montażu (np. bez blach tylnych, bocznych etc.) wytrzymałość na obciążenie wiatrem jest mniejsza. f f Stelaże podczas montażu w miejscu instalacji powinny być w wystarczający sposób zabezpieczone. Zabezpieczenie należy dostosować do warunków pogodowych! 1,00 m 1,00 m 1,00 m 1,00 m 14 Rys. C 1-1
15 C2 Układanie maty antypoślizgowej 1. Ustalić położenie mat antypoślizgowych i ułożyć maty w wymaganych odległościach mm mm mm Rys. C 2-1 WSKAZÓWKA: W miejscu instalacji, pomiędzy stelażem i pokryciem dachu należy zamontować budowlaną matę ochronną/ matę antypoślizgową, co ma na celu uniknięcie poziomego przesunięcia w wyniku obciążenia wiatrem. WSKAZÓWKA: Należy zagwarantować właściwe odprowadzanie wody opadowej z powierzchni dachu. Dla ulepszonego odprowadzania wody, matę antypoślizgową podzielić na odcinki o długości 3,00 m i zrobić pomiędzy nimi przerwy wynoszące ok. 0,20 m. Standardowy współczynnik tarcia statycznego: µ 0,60 [-] Niższe wartości są możliwe po uzgodnieniu i mogą wymagać zastosowania większych obciążników! Podczas wyboru budowlanej maty ochronnej/ maty antypoślizgowej należy skontrolować kompatybilność z istniejącym pokryciem dachu. WSKAZÓWKA: W celu ułożenia i wyrównania budowlanych mat ochronnych/ mat antypoślizgowych można przy ustalaniu właściwych odległości zastosować pomocniczo blachę przednią. 15
16 C3 Układanie profili podstawy 1. Przyciąć profile podstawy według listy przycięć. Na dachu nie wykonywać prac związanych z przycinaniem, aby uniknąć uszkodzenia pokrycia dachu przez powstające wióry. 2. Profile podstawy połączyć ze sobą wzdłuż za pomocą śrub i łączników oraz ułożyć na matach antypoślizgowych w wyznaczonych odległościach. Profile podstawy Łącznik profilu podstawy mm 1100 mm 1100 mm Rys. C 3-1 Połączenie w miejscu styku profili podstawy Rys. C 3-2 Rys. C M A = 20 Nm Rys. C 3-4 Rys. C
17 W obszarze, gdzie nachylenie pokrycia dachu ulega zmianom, zamiast standardowego łącznika należy zamontować łącznik kalenicowy. Profil podstawy można dostosować do zmian nachylenia dachu za pomocą łącznika kalenicowego. Połączenie w miejscu styku za pomocą łącznika kalenicowego 1 2 M A = 20 Nm Rys. C 3-6 Rys. C 3-7 Montaż łącznika kalenicowego 1. Zabudowa łącznika kalenicowego Rys. C Dostosowanie kąta nachylenia Rys. C Ustawienie profilu podstawy α α Rys. C 3-10 Konstrukcja dachu 17
18 C4 Wstępny montaż ramy 1. Krótkie i długie profile nośne połączyć śrubami M8, natomiast zestawy do mocowania (wpusty przestawne) i kątowniki łączące 10, 90 i 80 zgodnie z rysunkiem. Moment dokręcania M A = 20 Nm Kątownik łączący 90 Kątownik łączący 15 Kątownik łączący 75 Rys. C Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm Rys. C
19 C5 Przykręcanie ramy i blachy przedniej Odległość rzędów wg planu układu mocowania Rys. C 5-1 Zarys montażu ramy i blach przednich 1. Zamontowane wstępnie ramy wraz z blachami przednimi przykręcić w podanych odległościach na profilach podstawy. Moment dokręcania M A = 20 Nm Blacha przednia Profil podstawy Rys. C 5-2 Widok z boku, montaż ramy 19
20 Połączenie śrubowe ramy, blachy przedniej i profilu podstawy Rys. C 5-3 Rys. C Nm Rys. C 5-5 Rys. C Blachy przednie połączyć w miejscach styku 2 nitami. Każdorazowo należy zamontować 1 nit na górnej i przedniej stronie blachy. Trzeci otwór jest konieczny tylko w obszarze brzegowym w celu nitowego połączenia blach bocznych. Połączenie nitowe blach przednich 2 nity Rys. C 5-7 Rys. C
21 Przytwierdzenie do łącznika Możliwe jest również przytwierdzenie ramy do łącznika. Ramę połączyć z łącznikiem i profilem za pomocą śruby. Rys. C 5-9 Rys. C
22 C6 Rozmieszczanie obciążników Rys. C Jeśli zastosowanie obciążników jest wymagane: Płytę nośną obciążnika ułożyć pośrodku, pod ramą dachu płaskiego w profilu podstawy. WSKAZÓWKA: Ustalenie zastosowania właściwych obciążników jest elementem planowania układu mocowania. Rys. C Nałożyć płyty nośne i rozmieścić obciążniki. Rys. C 6-3 Rys. C 6-4 Rys. C
23 Jeżeli na każdy moduł stosuje się tylko jedną płytę nośną/obciążnik, należy je zmontować naprzemiennie w celu zagwarantowania równomiernego obciążenia dachu. Profil podstawy Płyta nośna/ obciążnik ( balast ) Moduły Rys. C 6-6 Naprzemienne rozmieszczenie obciążników 23
24 C7 Montaż modułów (paneli) Rys. C Moduły wsunąć w 2 ramy dachu płaskiego. Rys. C 7-2 Rys. C
25 2 Wyrównać moduł do blachy frontowej. Rys. C
26 2 Moduł przykręcić 4 śrubami. WSKAZÓWKA: Zalecane narzędzia pomocnicze: Wkrętarka akumulatorowa Moment dokręcania M A = 15 Nm Gniazdo zapinki modułu: T40 Rys. C 7-5 Montaż dolnego łącza zaciskowego Nm Rys. C 7-6 Rys. C 7-7 Rys. C 7-8 Montaż górnego łącza zaciskowego 15 Nm Rys. C 7-9 Rys. C 7-10 Rys. C
27 C8 Okablowanie modułów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie zagrażające życiu. ffzałączanie szeregu modułów może prowadzić do powstania napięcia zagrażającego życiu! ffw żadnym wypadku nie podłączać falownika na próbę. ffinstalacja solarna może zostać podłączona do sieci elektroenergetycznej i odłączona od niej wyłącznie przez elektryków posiadających właściwe zezwolenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie zagrażające życiu. f f W zakresie montażu, podłączenia do sieci i pracy falownika wiążący jest opis techniczny dołączony do urządzenia. String 2 String sieć wysokiego napięcia 2 falownik 3 generator fotowoltaiczny 2 1 ffmoduły połączyć według schematu okablowania. ffbezwzględnie przestrzegać założeń schematu okablowania (strings, ewentualne rozgałęzienia, przewód zbiorczy). Niepoprawne okablowanie może doprowadzić do zniszczenia falownika i/lub modułów. ffw celu jak największego ograniczenia sprzężenia indukcyjnego w przypadku prądu piorunowego, należy ułożyć możliwie jak najbliżej obok siebie przewód doprowadzający i zwrotny (+/-) wiązki (unikać tworzenia pętli). ffminimalne promienie gięcia przewodów (5x średnica kabla) nie mogą być w żadnym przypadku mniejsze. ffnie układać i nie montować modułów w temperaturze niższej niż -5 C. ffzadbać, aby wtyczki i gniazdka podczas montażu były suche. ffzwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Kontrola 1. Skontrolować poprawne połączenie przewodów generatora fotowoltaicznego, mierząc napięcie jałowe poszczególnych wiązek. 2. Porównać zmierzone wartości z założeniami. Rozbieżne wartości wskazują na błąd w okablowaniu. 27
28 C9 Montaż blach tylnych Rys. C Blachę tylną założyć z tyłu ramy i przesunąć w dół. Rys. C 9-2 Rys. C
29 2 Włożyć wpust przesuwny, odwrócić o 90 i przesunąć w dół. 90 Rys. C Nałożyć podkładkę i dociągnąć śrubę M8. Każdą z 4 śrub zamontować w taki sam sposób. Rys. C 9-5 Moment dokręcania M A = 20 Nm 20 Nm Rys. C 9-6 Rys. C Następną blachę zamontować w taki sam sposób. Sąsiadujące arkusze blachy połączyć ze sobą 2 nitami. Rys. C 9-8 Rys. C 9-9 Rys. C 9-8 Szczegół 1 Rys. C 9-9 Szczegół 1 29
30 C10 Montaż blach bocznych Rys. C Założyć blachę boczną i połączyć nitami. Z tyłu zastosować 2 nity, na blachach przednich również 2. Rys. C 10-2 Rys. C 10-3 Rys. C Rys. C 10-5
31 C11 Uziemienie/ wyrównanie potencjałów Za wykonanie właściwego uziemienia odpowiada przedsiębiorstwo instalacyjne. XX Brak zewnętrznej instalacji odgromowej Dla ramy modułu PV zaleca się uziemienie funkcjonalne. Wszystkie części przewodzące prąd połączyć ze sobą, podejmując przewidziane w tym celu działania i podłączyć do głównej szyny uziemiającej (PAS) o przekroju co najmniej 6 mm² (miedź). XX Zewnętrzna instalacja odgromowa Rama modułu PV powinna zostać uwzględniona w koncepcji ochrony przed bezpośrednim uderzeniem pioruna. W razie konieczności zasięgnąć porady firmy specjalistycznej. Istnieje możliwość opcjonalnego dostarczenia uchwytu dla pręta instalacji odgromowej. Rys. C
32 D Konserwacja i czyszczenie INFORMACJA! ffpodczas napraw stosować tylko oryginalne części zamienne! ffstosowanie innych części zamiennych może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych i zagrożenia dla osób! ffnie wchodzić na moduły. f f Ewent. czyszczenie modułów według informacji dla użytkowników Sunmodule Plus. f f W przypadku mocnego zabrudzenia (zmniejszenie wydajności) zalecane jest czyszczenie dużą ilością wody (wężem) bez środków czyszczących, za pomocą przyrządu do czyszczenia nie powodującego uszkodzeń (gąbka). W żadnym wypadku nie należy zdrapywać ani ścierać brudu na sucho, ponieważ w ten sposób mogą powstawać mikroskopijne zarysowania, wpływające negatywnie na wydajność modułu. f f Pole generatora powinno być kontrolowane w regularnych odstępach czasu pod kątem nienagannego stanu (kontrola wzrokowa, kontrola połączeń). Konserwacja instalacji PV Instalacja powinna raz do roku być kontrolowana pod kątem następujących aspektów: ffniezawodne zamocowanie i brak korozji wszystkich mocowań. ffniezawodne podłączenie, czystość i brak korozji wszystkich połączeń kablowych ffnienaganny stan przewodów i szyby przedniej. 32
33 Odpowiedzialność E ffponieważ przestrzeganie niniejszej instrukcji montażu oraz warunków i metod instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji systemu montażowego Sunfix aero firmy SolarWorld nie może być ani kontrolowane ani nadzorowane, SolarWorld AG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, błędnej instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji. Odpowiedzialność firmy SolarWorld jest ponadto wykluczona, jeżeli firmie SolarWorld, jej przedstawicielom lub zleceniobiorcom nie wykaże się rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego. Powyższe ograniczenia nie obowiązują w przypadku narażenia na utratę życia i zdrowia lub uszkodzenia ciała jak również w przypadkach, w których na mocy ustawy, jak np. w przypadku odpowiedzialności gwarancyjnej, odpowiedzialności cywilnej za produkt lub w przypadkach zawinionego naruszenia istotnych obowiązków umownych (obowiązków głównych), odpowiedzialność jest obowiązkowa. ffniezależnie od powyższych ograniczeń w zakresie odpowiedzialności, wyklucza się odpowiedzialność firmy SolarWorld za naruszenia praw ochronnych lub innych praw osób trzecich, do których doszło podczas zastosowania modułów i systemu montażowego, o ile w tym względzie nie ponosi się odpowiedzialności według wytycznych powyższych regulacji. f f Treść oraz rysunki niniejszej instrukcji montażowej są zgodne ze stanem technicznym aktualnym w momencie sporządzania wydruku. Zmiany zastrzeżone. 33
34 34 Notatki
35 Notatki 35
36 Zakłady produkcyjne oraz miejsca dystrybucji koncernu SolarWorld Produkcja 1 Deutsche Solar/Freiberg, Niemcy Deutsche Cell/Freiberg, Niemcy Solar Factory/Freiberg, Niemcy Sunicon/Freiberg, Niemcy SolarWorld Innovations/Freiberg, Niemcy 2 SolarWorld Industries Ameryka/Hillsboro, USA Dystrybucja 3 SolarWorld, siedziba główna Bonn, Niemcy 4 SolarWorld Ibérica/Madryt, Hiszpania 5 SolarWorld France/Grenoble, Francja 6 SolarWorld Africa/Kapsztad, Afryka Południowa 7 SolarWorld Asia Pacifics/Singapur, Singapur 8 SolarWorld Americas/Camarillo, USA Printed on FSC-certified paper PL KA SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str Bonn Niemcy SolarWorld Ibérica, S.L. C/La Granja 15, Bloque B-1 B Alcobendas, Madryt Hiszpania SolarWorld Americas LLC Adohr Lane Camarillo, CA USA SolarWorld France SAS Hôtel de l Entreprise, Petite Halle, Bouchayer-Viallet 31, rue Gustave Eiffel Grenoble Francja SolarWorld Africa Pty. Ltd. 20 th Floor 1 Thibault Square Kapsztad, 8001 Afryka Południowa SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd. 72 Bendemeer Road #07-01, Luzerne Singapur Singapur SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str Bonn Niemcy Telefon: Telefaks: service@solarworld-global.com
duo firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji.
duo firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów 07/2012 www.solarworld.com
SYSTEM MONTAŻOWY INSTALACJI SOLARNYCH PLANOWANIE I REALIZACJA
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY INSTALACJI SOLARNYCH PLANOWANIE I REALIZACJA Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania Wybierając
SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com Sprawdzona jakość Inteligentne rozwiązania
Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E
Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe
firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji.
firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach płaskich. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów 08/2011 www.solarworld.com
firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach skośnych. Zasady planowania i realizacji.
firmy SolarWorld System montażowy dla instalacji solarnych montowanych na dachach skośnych. Zasady planowania i realizacji. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu dla instalatorów. 05/01 www.solarworld.com
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO EW wykonania: Aluminium 6005
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - dachówka CORAB D-016, D-018/KLIK/Panel Poziomo Dach
Mounting systems for solar technology
Mounting systems for solar technology INSTRUKCJA MONTAŻU MINIRAIL SYSTEM PL OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Informujemy, że należy przestrzegać naszych ogólnych wskazówek montażu. Są one dostępne na stronie
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 10-57 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 015 System mocowań CORAB WS-006/KLIK/Panel Pionowo System wolnostojący, dwupodporowy,
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach płaski - system CORAB PB-054 Dach płaski (α 5 ), system
PLAN ZABUDOWY. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL
PLAN ZABUDOWY podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 EL Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach płaski - system CORAB PB-054 Dach płaski (α 5 ), system balastowy,
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW I KONSTRUKCJI DS-V1N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW I KONSTRUKCJI DS-V1N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - CORAB T-036 Dach skośny na szynie SM-31 50; blachodachówka,
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy
VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
Pierścień tłumiący DT i DTV
1 z 5 DT służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu układu napędu (silnik - łącznik pompa-silnik - pompa) z pokrywą zbiornika lub płytą bazową. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2.1
System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność
Dokumentacja techniczna Obciążalność Spis treści/wskazówki ogólne Spis treści 1. Wskazówki ogólne... 2 2. Warianty transportu... 3 2.1 Transport dźwigiem... 3 z użyciem uchwytów transportowych... 3 z użyciem
Instrukcja montażu. ZipTex.2
Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX
Legnica, dnia 03.04.2018 r. INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX Solar Technics Sp. z o. o. - Sp. k. 59-220 Legnica, ul. Rataja 21 1. Wymiary montażowe oprawy. Oprawy LED: GX-30, GX-40, GX-50,
Analiza opłacalności instalacji ogniw fotowoltaicznych
Analiza opłacalności instalacji ogniw fotowoltaicznych Budynek Sala Konferencyjna przy ul. Jagiellońskiej 3, Bydgoszcz Analiza sporządzona na podstawie danych uzyskanych od Inwestora: Kujawsko Pomorski
SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017
IVENDO Solar ul. Lubawska 12 14-200 Iława Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017 Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące montażu konstrukcji montażowej
VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony
VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - CORAB R-017/KLIK/Panel Pionowo Dach skośny na szynie
Capanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
SIGNAL PLB-CE322 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 50kg, max 42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PLB-CE322 Kod producenta: E93521 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 50kg,
Instrukcja montażu. ZipTex.2
Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!
Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017
IVENDO Solar ul. Lubawska 12 14-200 Iława Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017 Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące montażu konstrukcji montażowej
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - CORAB T-02 KLIK Dach skośny na szynie SM-26 47, SM-31
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia
ABS Stabilik Samonośne, aluminiowe barierki ochronne do prac konserwacyjnych na dachach płaskich Barierka ochronna ABS Stabilik została specjalnie opracowana do zabezpieczania pracowników na płaskich dachach
Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,
Instrukcja montażu Modułowa kolumna funkcyjna 1371 00, 1372 00, 1373 00 Opis urządzenia Modułowa kolumna funkcyjna pozwala na wspólną instalację na jednej ścianie pojedynczych urządzeń o jednolitym wyglądzie.
Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu
Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu EXI-10-02/09/09/PL 1 Spis treści 1. Ostrzeżenia i informacje bezpieczeństwa... 3 2. Ustawienie wagi WPT/4 xxhx/z/ex w zagłębieniu...
Ceny modułów PV Grodno S.A. 2014r.
Ceny modułów PV Grodno S.A. 2014r. Grodno S.A. opiera swoją ofertę produktową na podzespołach wyprodukowanych z najwyższą starannością. Dostawcą jest firma SolarWorld niemiecki producent paneli fotowoltaicznych
SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI.
Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI. Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com 01-2014 PL Sprawdzona jakość Inteligentne
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - dachówka CORAB B-017, B-015/KLIK/Panel Pionowo Dach
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 2 do SIWZ Nr postępowania: ZP/140/055/D/16 SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zamówienie obejmuje dostawę kompletnego systemu do mocowania sufitowego lamp fotograficznych. Montaż systemu
Analiza opłacalności instalacji ogniw fotowoltaicznych
Analiza opłacalności instalacji ogniw fotowoltaicznych Budynek przy ul. Konarskiego 3, Bydgoszcz Analiza sporządzona na podstawie danych uzyskanych od Inwestora: Kujawsko Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Warunki montowania. Treść. dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE
Warunki montowania dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Treść W niniejszym dokumencie opisano wymiary, minimalnie wymagane odstępy, ilości dolotowego i odlotowego powietrza wentylacyjnego niezbędne
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2016
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2016 Dach płaski - system CORAB PB-072 Dach płaski (α 5 ), system balastowy,
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Instrukcja montażu i użytkowania dla instalatorów i użytkowników. Wersja I 2017
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu i użytkowania dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2017 System mocowań CORAB WS-007/ Panel Poziomo System wolnostojący,
Oświetlacze hybrydowe LED dalekiego zasięgu
Generalny dystrybutor na Polskę produktów: Oświetlacze hybrydowe LED dalekiego zasięgu podczerwień 850nm/940nm i pasmo widzialne białe INSTRUKCJA MONTAŻU HI-1709 HI-2508 HW-3000 HI-1308 HW-1500 www.enilta.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Wolnostojący, naziemny, dwupodporowy mocowany mechanicznie typu WS2B Uwaga: Przeczytać
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
ZAWARTOŚĆ DOKUMENTACJI
ZAWARTOŚĆ DOKUMENTACJI 1. STRONA TYTUŁOWA 1 2. ZAWARTOŚĆ DOKUMENTACJI 2 3. CZĘŚĆ PRAWNA 3.1 OŚWIADCZENIA PROJEKTANTA 3 3.2 UPRAWNIENIA I ZAŚWIADCZENIA O CZŁONKOWSTWIE W POMORSKIEJ 4-6 OKRĘGOWEJ IZBIE INŻYNIERÓW
SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL LPA16-444A Kod producenta: E93160 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW KONSTRUKCJI DS-V5N
Producent: BAKS Kazimierz Sielski ul. Jagodne 5 05-480 Karczew Poland 17.11.2017r. INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW KONSTRUKCJI DS-V5N Dach skośny, montaż uchwytów i profili aluminiowych do dachu pokrytego
ETILINE OSPRZĘT DO LINII NAPOWIETRZNYCH NISKIEGO NAPIĘCIA BEZPIECZNIKI NAPOWIETRZNE TYPU BN ZACISKI PRZEBIJAJĄCE IZOLACJĘ I ZACISKI PRĄDOWE
BEZPIECZNIKI NAPOWIETRZNE TYPU BN ZACISKI PRZEBIJAJĄCE IZOLACJĘ I ZACISKI PRĄDOWE UCHWYTY KOŃCOWE, PRZELOTOWE, KABLOWE, AKCESORIA 454 454 457 OSPRZĘT DO LINII NAPOWIETRZNYCH NISKIEGO NAPIĘCIA Energia pod
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT
INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT Instrukcja montażu wiat I 22.1. 1/7 1. Przedmiot instrukcji Przedmiotem niniejszej instrukcji montażu wiat są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych z posadowieniem
SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie
SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie Wersja: 1.1 Nr mat. 98-4017311 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji System
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 015 Dach płaski - system COR P - pion Dach płaski (α 5 ), system balastowy,
Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!
Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2016
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2016 Dach płaski - system CORAB PB062 Poziomo Dach płaski (α 5 ), system
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 10-57 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 System mocowań CORAB WS-005/Panel Pionowo System wolnostojący, dwupodporowy,
Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015.
Galaxy VM Zestaw IP32 Instalacja 06/2015 www.schneider-electric.com Informacje prawne Marka Schneider Electric oraz wszelkie zastrzeżone znaki towarowe firmy Schneider Electric Industries SAS wymienione
Instrukcja montowania najazdów do wag WPT/4 C../EX
Instrukcja montowania najazdów do wag WPT/4 C../EX EXI-07-03/11/11/PL 1 Spis treści 1. Ostrzeżenia i informacje bezpieczeństwa... 3 2. Montaż najazdów do wag WPT/4 C../EX... 4 EXI-07-03/11/11/PL 2 1. Ostrzeżenia
Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
Art. Nr / 26200B. Werth-Holz SA * INSTRUKCJA MONTAŻU * MILENA pawilon ogrodowy Szerokość 295 cm x Głębokość 295 cm x Wysokość 280 cm
* INSTRUKCJA MONTAŻU * Werth-Holz SA ul. Dworcowa 5 PL 66-0 Pszczew Tel. +48 (95) 749 22 57 Fax. +48 (95) 749 22 58 www.werth-holz.eu PL MILENA pawilon ogrodowy Szerokość 295 cm x Głębokość 295 cm x Wysokość
Instrukcja montażu i użytkowania dla instalatorów i użytkowników. Wersja I 2017
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu i użytkowania dla instalatorów i użytkowników Wersja I 017 System mocowań CORAB WSC Magnelis/Panel Pionowo System
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
SIGNAL DVD-212 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL DVD-212 Kod producenta: E93702 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:
Flow Przyschodowa winda krzesełkowa. Wytyczne instalacyjne
Flow Przyschodowa winda krzesełkowa Wytyczne instalacyjne Spis treści 1. Instalacja kabla zasilającego... 3 2. Umieszczenie i instalacja stacji ładowania... 3 2.1 Nieruchome stacje ładowania... 3 2.2 Ruchome
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach skośny - blachodachówka CORAB B-027 KLIK/Panel Pionowo Dach skośny
Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015
Producent: Corab Sp. z o.o. ul. Michała Kajki 4 10-547 Olszyn, Poland Instrukcja montażu dla instalatorów i użytkowników Wersja I 2015 Dach płaski - system COR PI - pionowo Dach płaski (α 5 ), system inwazyjny,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat
Dokumentacja techniczno-ruchowa SKRZYNEK ULICZNYCH Nr kat. 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej
Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.
Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU System MiniRail www.k2-systems.com Treść TTPrzegląd narzędzi 3 TTOgólne zasady bezpieczeństwa 4 TTZasady ogólne 5 TTElementy konstrukcyjne 6
Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi
Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Spis treści Spis rysunków Spis załączników
Spis treści 1.Przedmiot i zakres opracowania...2 2.Podstawa prawna opracowania...2 3.Zakres opracowania...2 4.Stan istniejący...2 5.Stan projektowany...3 6.System montażowy...4 7.Instalacja połączeń wyrównawczych...5
BES External Signaling Devices
BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wymagania techniczne instalacji radiolinii punkt-punkt
Wymagania techniczne instalacji radiolinii punkt-punkt Ver. 1.3 CENTRUM USŁUG INFORMATYCZNYCH W E W R O C Ł A W I U ul. Świdnicka 53; 50-030 Wrocław tel. +48 71 777 90 32; fax. +48 71 777 75 65 cui@cui.wroclaw.pl;
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
ETILINE OSPRZET DO LINII NAPOWIETRZNYCH NISKIEGO NAPIĘCIA BEZPIECZNIKI NAPOWIETRZNE BN ZACISKI UCHWYTY ETILINE. Energia pod kontrolą
BEZPIECZNIKI NAPOWIETRZNE BN ZACISKI UCHWYTY 400 400 403 OSPRZET DO LINII NAPOWIETRZNYCH NISKIEGO NAPIĘCIA Energia pod kontrolą 399 Bezpieczniki napowietrzne Bezpieczniki napowietrzne typu BN Zalety: budowa