Boczkarka prosta. ABRA Tomasz Czekaj Wspólna Opole tel
|
|
- Kamil Woźniak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Boczkarka prosta ABRA Tomasz Czekaj Wspólna Opole tel abra@abra.pl
2 Spis treści 1. Wstęp Przedmiot i przeznaczenie instrukcji Przeznaczenie wyrobu Budowa i zasada działania Dane techniczne Normy regulujące Środki bezpieczeństwa Środki bezpieczeństwa podczas instalacji Środki bezpieczeństwa podczas pracy Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji i naprawy.. 3. Zasilanie Podłączenie wody Środowisko pracy Oświetlenie Emisja dźwięku Instrukcja obsługi Pierwsze uruchomienie Narzędzia Uruchamianie Proces frezowania Zatrzymywanie Czynności eksploatacyjne Instrukcja transportu Wycofanie z eksploatacji Użycie niezgodne z przeznaczeniem Opis układów automatyki i sterowania Terminal operatorski - opis Sterowanie w trybie manualnym Sterowanie w trybie ręcznym Konserwacja Harmonogram przeglądów i remontów Obsługa Rozwiązywanie problemów Wykaz części Oświadczenie o zapoznaniu się z instrukcją... UWAGA! Należy zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy maszynie. Operator zobowiązany jest do zapoznania się z instrukcją obsługi urządzenia oraz dokładnego przestrzegania zawartych w niej wskazówek.
3 1. Wstęp Poniższe opracowanie zawiera opis techniczny z uwzględnieniem budowy, konserwacji, napraw oraz przepisy bezpiecznej pracy. Do znajomości niniejszej dokumentacji zobowiązani są operatorzy obsługujący boczkarkę, kierownik nadzorujący oraz pracownicy służb remontowych. Niezawodna i bezawaryjna praca urządzenia zależy w dużym stopniu od prawidłowej obsługi i eksploatacji. 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji Przedmiotem instrukcji są zasady obsługi i eksploatacji boczkarki prostej przez personel obsługi. Instrukcja przeznaczona jest dla osób obsługujących urządzenie, nadzoru, służb technicznych i kierownictwa. Zawiera podstawowe informację o budowie i zasadach BHP jakie należy przestrzegać w czasie obsługi i napraw urządzenia. 1.2.Przeznaczenie wyrobu Urządzenie jest przeznaczone do profesjonalnej pracy, przy wykorzystaniu wiedzy technicznej i określonych umiejętności w celu uzyskania założonych rezultatów. Maszyny do profilowania krawędzi kamienia wykorzystywane są w zakładach kamieniarskich wykonujących nagrobki, blaty kuchenne, parapety, schody i kominki. Zastosowanie boczkarki prostej daje możliwość spolerowanie boków prostych kamienia. Grubość obrabianego kamienia od 2-10 cm. Umożliwia osiągnięcie bardzo dobrych efektów przy znacznym ograniczeniu kosztów narzędzi. Nadaje się do pracy w marmurze i granicie. Uzyskanie żądanego kształtu krawędzi kamienia, przebiega w szybki komfortowy sposób bez zapylenia. Maszyna pracuje z większością narzędzi dostępnych na rynku. Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z przepisami dotyczącymi obsługi maszyn i urządzeń. Pomimo tego, należy pamiętać, że nieostrożna obsługa i ignorowanie niebezpieczeństwa może spowodować wypadek lub awarię. Maszyna przeznaczona jest do pracy ciągłej w obecności osoby obsługującej. Obszar w pobliżu urządzenia musi być utrzymywany w czystości i porządku, pozbawiony wszelkich przeszkód utrudniających prawidłowy dostęp i wykonywanie czynności technologicznych pracy na urządzeniu. Urządzenie powinno stać na równym i stabilnym podłożu, w terenie otwartym powinno pracować pod zadaszeniem. W innych przypadkach w miejscu pracy urządzenia jest wymagane prawidłowe oświetlenie ogólne o parametrach określonych przez obowiązujące przepisy BHP. Dostęp do urządzenia maja tylko osoby upoważnione bądź posiadające pozwolenie na wykonywanie określonej pracy. UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użytkowania maszyny Budowa i zasada działania Boczkarka prosta jest maszyną stacjonarną o zwartej konstrukcji składa się z następujących podzespołów: Konstrukcji stalowej Stół roboczy usadowiony jest na nogach wsporczych o wysokości umożliwiającej wygodną obsługę. Całość wykonana z elementów stalowych zapewniających trwałość i stabilność maszyny. Od czoła stołu mocowane są listwy po których porusza się suport maszyny. Od dołu stołu zamocowana listwa zębata która przenosi napęd suportu. Konstrukcja zabezpieczona powłoką farb, odpornych na działanie wody. Suportu Suport wykonany z odpowiednio ukształtowanych stalowych elementów w całości ocynkowany. Zawieszony rolkami na listwach jezdnych. Suport wykonano z profilem umożliwiającym ruch silnika narzędzia po łuku. Napędy rozwiązano za pomocą dobranych odpowiednio motoreduktorów i przekładni. Na suporcie umieszczone są wszystkie silniki w
4 jakie wyposażona jest maszyna. Włącznie ze specjalistycznym silnikiem napędzającym narzędzie który wyposażony jest w docisk pneumatyczny. Układu pneumatycznego Pneumatyka w maszynie ma zastosowanie do docisku obrabianych elementów do stołu w trakcie pracy maszyny, do docisku pneumatycznego tarczy szlifierskiej oraz stołu podnoszonego, który ułatwia załadunek i obróbkę grubych płyt z kamienia. Układu elektrycznego Szafa sterownicza jest sercem urządzenia odpowiedzialnym za jego poprawne działanie. W dalszej części instrukcji znajdują się je dokładne schematy i opisy. Maszyna ma również podłączenie wody, która wykorzystywana jest w procesie obróbki kamienia. Zasada działania maszyny jest prosta. Należy obrabiany element właściwie ustawić na stole roboczym i zblokować, wybrać odpowiedni program i zmieniając kolejno narzędzia uzyskać żądaną krawędź kamienia. Maszyna ma możliwość ingerencji w prędkości posuwu i ilości powtórzeń, dlatego każdy z użytkowników z czasem wypracowuje swój własny proces technologiczny kierując się względami ekonomicznymi i jakością finalnego produktu. Przeszkolenie z zakresu obsługi urządzenia przez firmę sprzedającą oraz stosowanie się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji w znaczącym stopniu wpłyną na długą, wydajną i bezawaryjna pracę urządzenia Dane techniczne WYSZCZEGÓLNIENIE Nazwa Zastosowanie urządzenia Napięcie zasilania Waga Powierzchnia stołu roboczego Kąt pracy głowicy szlifierskiej Grubość obrabianego materiału Zapotrzebowanie w wodę Temperatura pracy Zapotrzebowanie na powietrze Ciśnienie robocze Silnik jazdy wózka Silnik napędu tarczy szlifierskiej Obroty tarczy szlifierskiej Wymiary maszyny dł./szer./wys. JEDNOSTKA I WARTOŚĆ Boczkarka profilująca Obróbka krawędzi płyt 220/380V/50Hz ca kg 1 x 4 m st cm l/min +5 do +40 st.c 500 l/min 3-8 Bar 1,5 kw 1.5 /1.8 kw 1410 / 2820 obr/min 4.25 / 1.4 / 2.1 m 1.3 Normy regulujące Niniejsza instrukcja została przygotowana w oparciu o normy dotyczące zasad obsługi maszyn i urządzeń, oraz na podstawie właściwych przepisów dotyczących bezpieczeństwa maszyn. PN-EN ISO Bezpieczeństwo maszyn. Pojęcia podstawowe. Ogólne zasady projektowania. Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO Bezpieczeństwo maszyn. Pojęcia podstawowe. Ogólne zasady projektowania. Zasady techniczne. PN-EN 1050 PN-EN ISO Zasady Oceny ryzyka Bezpieczeństwo maszyn ocena ryzyka- część 1: Zasady
5 PN-EN Bezpieczeństwo maszyn. Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1 : Wymagania ogólne 2. Środki bezpieczeństwa UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia ciała lub obrażenia wynikające z zaniechania poniższych środków bezpieczeństwa albo niezachowania należytej ostrożności i dbałości podczas instalowania, używania, konserwacji lub naprawy urządzenia nawet jeśli te zalecenia nie zostały wyraźnie sformułowane. Ogólne środki bezpieczeństwa 1. Należy stosować praktyki bezpiecznej pracy i przestrzegać lokalnych wymagań i przepisów bezpieczeństwa pracy 2. Jeśli któryś z poniższych zapisów nie odpowiada lokalnym przepisom, należy zastosować się do bardziej restrykcyjnego przepisu. 3. Instalacja, używanie, konserwacja i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony, odpowiednio przeszkolony i wyspecjalizowany personel. 4. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, naprawczych, regulacyjnych lub kontrolnych innych niż okresowe należy odłączyć zasilanie elektryczne 5. Nie uruchamiać maszyny w przypadku niepewnego lub niewłaściwego zamocowania narzędzia 6. Nie zbliżać rąk do narzędzia ani do obszaru jego pracy przy włączonej maszynie 7. Osoby przebywające w środowisku lub pomieszczeniu, w którym poziom ciśnienia akustycznego przekracza 90 decybeli powinny nosić ochraniacze na uszy. 8. Urządzenie chronić przed dostępem dzieci. 9. Stosuj się do zaleceń producenta co do zalecanych parametrów pracy. 10. Maszynę używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. 11. Przed zamocowaniem jakiegokolwiek narzędzia upewnij się czy powierzchnia jest zupełnie czysta, nie stosuj narzędzi o nie właściwym sposobie mocowania 12. Upewnij się czy wszystkie obracające się narzędzia są idealnie wyważone nigdy nie używaj pękniętych lub wyszczerbionych 13. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy maszyny należy skontaktować się z serwisem. 14. Jakiekolwiek przeróbki i zmiany konstrukcyjne powodują utratę gwarancji. 2.1 Środki bezpieczeństwa podczas instalacji 1. Należy zadbać o stabilne i równe podłoże w miejscu pracy boczkarki 2. Przed podłączeniem upewnić się czy wszystkie elementy zabezpieczające na czas transportu są usunięte a elementy urządzenia są stabilne. 3. Połączenia elektryczne muszą odpowiadać przepisom lokalnym 4. Użytkownik powinien odbyć szkolenie z zakresu obsługi urządzenia. Wszystkie połączenia maszyny powinny zostać wykonane przez przeszkolony personel włącznie z uwzględnieniem zakładania i zmiany narzędzi. 5. Przed uruchomieniem włączyć obieg wody 6. Po zakończonej pracy wyłącz zasilanie i zamknij wodę. 7. Nie można przyłączać urządzenia do gniazda sieciowego o napięciu innym niż wymagane. 8. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilenie sieciowe oraz wodę.
6 9. Podczas czyszczenia, lub wykonywania innych prac maszyna powinna być wyłączona. 10. Aby zapewnić nieprzerwane działanie urządzenia, podłączenia należy wykonać bardzo starannie. 11. Urządzenia nie można demontować ani modyfikować. Naprawy powinien wykonywać autoryzowany serwis. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do utraty gwarancji. 12. Personel pracujący maszyną powinien przestrzegać warunków bezpieczeństwa i używać odzieży ochronnej. 13. Nie można zostawić włączonej maszyny samej. Zawsze należy ją wyłączyć jeżeli nie pracuje lub jeśli wymaga jakiejkolwiek ingerencji. 14. Zachowaj porządek i czystość w miejscu pracy. 15. Nie chodź po kablu sieciowym i nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów. 16. Zachowaj szczególną ostrożność podczas wymiany narzędzi. 2.2 Środki bezpieczeństwa podczas pracy 1. Należy stosować wyłącznie dobre materiały eksploatacyjne, właściwego typu polecane przez producenta. 2. Osoby uruchamiające boczkarkę powinny podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby się upewnić, że nie istnieje niebezpieczeństwo dla osób trzecich. 3. Nie należy używać urządzenia w przypadku zaistnienia podejrzenia o jego nieprawidłowej pracy. 4. Wielkość obrabianych elementów powinna zapewnić co najmniej oparcie w 2/3 swojej powierzchni. Nigdy nie obrabiaj mniejszych kawałków 5. Podczas pracy operator powinien stosować ochraniacze na uszy oraz okulary ochronne. 6. Należy okresowo kontrolować: - stabilność mocowań podzespołów boczkarki - stan wszystkich połączeń elektrycznych 7. Nie zbliżać rąk do narzędzia ani do obszaru jego pracy przy włączonej maszynie 2.3 Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji i naprawy 1. Do konserwacji i naprawy należy używać odpowiednich narzędzi. 2. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 3. Wszelkie czynności konserwacyjne można podejmować po odłączeniu zasilania elektrycznego 4. Do czyszczenia poszczególnych elementów nie stosować łatwopalnych rozpuszczalników 5. Podczas wykonywania prac konserwacyjnych i naprawczych należy zachować czystość. Części oraz otwory należy zabezpieczyć przed brudem zakrywając je. 6. Nie należy w jakikolwiek sposób modyfikować urządzenia. 7. Urządzenie należy zatrzymać zawsze gdy istnieje podejrzenie nieprawidłowej jego pracy. 8. Przed uruchomieniem urządzenia po konserwacji lub naprawie należy sprawdzić czy wszystkie części są na miejscu i zamocowane poprawnie. 3. Zasilanie Boczkarka prosta jest przystosowana do napięcia sieciowego 3-fazowego 380 VAC. Zasilanie powinno być doprowadzone kablem o przekroju nie mniejszym niż 2,5 mm2. Załączenie boczkarki powinno poprzedzić upewnienie się, że załączenie nie spowoduje zagrożenia życia lub zdrowia osób trzecich, oględziny układu sterowania.
7 Załączenia / wyłączenia powinny dokonywać jedynie osoby do tego uprawnione. System elektryczny instalowany w naszych maszynach zapewnia maksimum bezpieczeństwa i spełnia wszystkie wymogi bezpieczeństwa obowiązujące w Europie 89/398/EC i 91/368/EC. 3.1 Podłączenie wody Do prawidłowej pracy maszyny należy zapewnić jej podłączenie wody. Ciśnienie wody powinno wynosić minimum 4 atm. a jej przepływ wynosić ok. 15 litr/min. Jest to wymagane do osiągnięcia właściwej i wydajnej pracy maszyny. Właściwe podawanie wody jest bardzo istotne dla żywotności narzędzi oraz końcowego efektu pracy. 4. Środowisko pracy Boczkarka prosta jest przeznaczona do pracy ciągłej. Obszar w pobliżu urządzenia musi być utrzymywany w porządku i pozbawiony wszelkich przeszkód utrudniających prawidłowy dostęp i wykonywanie czynności technologicznych. Urządzenie powinno stać na równym i stabilnym podłożu, w terenie otwartym powinno pracować pod zadaszeniem. 4.1 Oświetlenie W miejscu pracy urządzenia jest wymagane prawidłowe oświetlenie ogólne o parametrach określonych przez obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. 4.2 Emisja dźwięku Aby określić siłę dźwięku wytwarzanego przez boczkarkę prostą posłużyliśmy się badaniami które, odbyły się w następujących warunkach: Przyrządem pomiarowym był miernik poziomu dźwięku i filtry oktawowe i tercjowe, wchodzące w skład analizatora akustycznego typ 945 nr 3560 z przedwzmacniaczem typ SV11 nr 1585, firmy SVANTEK z mikrofonem typ AN40 nr firmy G.R.A.S., z aktualnym świadectwem legalizacji. Pomiary wykonano w terenie otwartym. Pomiar przeprowadzono zgodnie z obowiązującymi przepisami Deklaracja dotycząca hałasu: Zmierzony poziom mocy akustycznej skorygowany według charakterystyki A: LWA, odniesiony do pw [db] 74,6 Niepewność, KWA, [db] 3 Średni poziom ciśnienia akustycznego emisji skorygowany według charakterystyki A: LpA, odniesiony do 20 μpa [db] 66,8 Niepewność KpA [db] 2 UWAGA!
8 Zaleca się aby obsługujący boczkarkę prostą pracował w słuchawkach ochronnych 5. Instrukcja obsługi Użytkownicy instrukcji to personel obsługowy, nadzór produkcyjny i służby utrzymania ruchu. Wraz z dostarczonym urządzeniem przekazano jedną kopie instrukcji. Dalsze kopie użytkownik może zamawiać u producenta. Instrukcja odzwierciedla stan urządzenia w chwili jego wyprodukowania. Instrukcja obowiązuje przez cały okres użytkowania urządzenia. Zabrania się kopiowania całości bądź fragmentów instrukcji, celem uniknięcia posługiwania się częściowa dokumentacją, która nie została zaktualizowana bądź zatwierdzona. Producent nie jest zobowiązany do aktualizowania instrukcji w przypadku modyfikacji urządzeń zbudowanych w okresie późniejszym. Producent aktualizuje instrukcje jeżeli stwierdzono występowanie błędu lub pominięcie ważnych kwestii w dotychczasowej instrukcji lub dokonano modyfikacji oryginalnego systemu. Drobne błędy lub przeoczenia, postrzegania jako ważne dla bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia będą zamieszczane w poprawkach. Zaktualizowana instrukcja zastąpi dotychczasowe kopie, które należy przesłać producentowi w celu ich zniszczenia. Zaktualizowane kopie oznaczane będą kolejnymi literami ( A, B...). Litera A odpowiada pierwszej edycji. W przypadku cedowania urządzenia należy powiadomić producenta o przeniesieniu praw własności. Wszelkie sugestie przydatne do lepszego zrozumienia instrukcji należy kierować do producenta. UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użytkowania maszyny i niestosowania instrukcji. 5.1 Pierwsze uruchomienie Przy pierwszym uruchomieniu trzeba zachować szczególną ostrożność oraz zapewnić odpowiednie warunki eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem maszyny stosując się do środków ostrożności zawartych w niniejszej instrukcji. Instalacja urządzenia przeprowadzana jest przez producenta. Poprzedza ją szkolenie z zakresu obsługi i eksploatacji urządzenia. Obsługujący urządzenie musi bezwzględnie zapoznać się z instrukcja obsługi i stosować się do wskazówek w niej zawartych. Czynności do wykonania: przetransportować urządzenie na miejsce pracy. przygotować miejsce pracy z dbałością o stabilność podłoża. sprawdzić poprawność mocowań poszczególnych elementów maszyny podłączyć wszystkie niezbędne do pracy media sprawdź wszystkie podłączenia maszyny, upewnij się czy są stabilne upewnij się że wszystkie przełączniki są wyłączone przeprowadzić uruchomienie próbne bez założonego narzędzia i materiału uruchom maszynę. Upewnij się czy wszystkie przełączniki działają sprawdź przycisk bezpieczeństwa Oceń czy praca urządzenia jest równomierna bez zakłóceń. W czasie próbnej pracy spowodować kilkakrotne wyłączenie i włączenie zamocuj obrabiany materiał tak aby nie przesuwał się w czasie pracy maszyny załóż pierwsze narzędzie diamentowe Przed rozpoczęciem pracy upewnij się co do zgodności kierunku obrotów maszyny z kierunkiem obrotów oznaczonym strzałka na frezie Upewnij się co do właściwego ustawienia narzędzia względem materiału w razie potrzeby skoryguj je Po pozytywnym pierwszym uruchomieniu można przystąpić do pracy..
9 rozpocznij pracę, kolejno zmieniaj narzędzia aż do uzyskania żądanego efektu końcowego. Zachowaj szczególną ostrożność podczas wymiany narzędzi Po zakończeniu pracy wyłącz zasilanie i podawanie wody W razie kłopotów skontaktować się z producentem W czasie prób należy obserwować prawidłowość procesu frezowania. Jeżeli w wyniku przeprowadzonych prób nie wystąpiły żadne nieprawidłowości w pracy urządzenia można podpisać protokół odbiorczy. 5.2 Narzędzia Używaj narzędzi polecanych przez producenta aby osiągnąć zadowalające efekty co do jakości wykonanego profilu a w szczególności poleru końcowego. Rekomendujemy stosowanie sprawdzonych oryginalnych i markowych narzędzi. Narzędzia pochodzące z nieznanego źródła użytkownik stosuje na własną odpowiedzialność. Aby uzyskać optymalną efektywność każdego narzędzia szczególną uwagę zwrócić należy na właściwe podawanie i jakość wody. Po zakończeniu pracy z użyciem kolejno zakładanych narzędzi efektem będzie wypolerowany profil. UWAGA! Pracując frezami pamiętaj o zablokowaniu docisku pneumatycznego narzędzia. Przy pracy kamieniami polerskimi, syntetykami lub rzepami zwolnij blokowanie docisku. 5.3 Uruchamianie Uruchamianie boczkarki PROFIL SPEED powinno odbywać się według ustalonych przez użytkownika procedur technologicznych zwracając uwagę na właściwą kolejność czynności zapewniających właściwa technologię produkcji oraz zachowanie warunków bezpieczeństwa obsługi. Uruchomienie polega na włączaniu i wyłączaniu urządzenia które odbywa się za pomocą wyłącznika umieszczonego na maszynie. W razie zauważenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia przerwać pracę urządzenia i usunąć przyczynę zakłócenia. 5.4 Proces obróbki Zalecenia eksploatacyjne Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić stabilne ustawienie urządzenia. Każdorazowo przed włączeniem należy sprawdzić czy przewody są prawidłowo przyłączone. Stan techniczny gwintów mocowania narzędzi jest prawidłowy, że zapewniona jest szczelność układu wody oraz przełączniki startu i zatrzymania funkcjonują prawidłowo. Nie należy podejmować żadnych czynności obsługi urządzenia jak wymiana narzędzi gdy maszyna jest w ruchu Wielkość obrabianych elementów powinna zapewnić co najmniej oparcie w 2/3 swojej powierzchni. Nigdy nie obrabiaj mniejszych kawałków Jeśli operator musi odejść ze stanowiska pracy niedopuszczalne jest pozostawienie urządzenia włączonego 5.5 Zatrzymywanie W boczkarce prostej normalne zatrzymanie następuje po zakończeniu cyklu pracy narzędzia lub zatrzymaniem pracy wyłącznikiem znajdującym się na szafie sterowniczej. Wyłączenie awaryjne następuje poprzez wciśnięcie przycisku bezpieczeństwa umieszczonego na maszynie.
10 5.6 Czynności eksploatacyjne Boczkarka prosta powinna być obsługiwana przez wykwalifikowanego pracownika wyznaczonego przez kierownictwo techniczne zakładu. Obsługujący odpowiedzialny jest za utrzymanie urządzenia w czystości i zdolności ruchowej oraz za przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa pracy przez siebie i współpracowników. Do zadań obsługi należy: przygotowanie boczkarki do pracy zakładanie narzędzi i materiału włączanie i wyłączanie procesu frezowania usuwanie zanieczyszczeń, czyszczenie maszyny jej smarowanie i przygotowanie do następnego procesu pracy. utrzymanie maszyny i jej otoczenia w czystości 5.7 Instrukcja transportu Maszyna dostarczana jest w całości. Maszynę należy transportować w stanie zmontowanym, w pozycji poziomej i przy odpowiednim zabezpieczeniu chroniącym przed szkodami transportowymi. Po rozładunku maszyny należy sprawdzić czy nie została ona uszkodzona i czy nie brakuję żadnych jej części lub elementów. W takim przypadku nie podłączaj maszyny lecz niezwłocznie skontaktuj się z dostawcą. 5.8 Wycofanie z eksploatacji Przy wycofaniu maszyny z eksploatacji należy odłączyć maszynę od zasilania. zezłomować. rozmontować i 5.9 Niewłaściwe użytkowanie Przez niewłaściwe użytkowanie urządzenia rozumie się następujące przypadki: nie przestrzeganie lub nieodpowiednie posługiwanie się aktualnymi przepisami bezpieczeństwa; nieprzestrzeganie instrukcji producenta; niewłaściwy montaż i instalacja urządzenia; niewłaściwa instalacja urządzenia dokonana po czynnościach konserwacyjnych nieodpowiednia konserwacja urządzenia; modyfikacja urządzenia bez wcześniejszego omówienia i upoważnienia producenta; używanie części zamiennych, które nie są oryginalne bądź zalecane przez producenta; praca przy urządzeniu niedoświadczonego personelu, nie zaznajomionego z przepisami; zdarzenia losowe, takie jak pożar, powódź itp., które mogą powodować utratę pierwotnych właściwości urządzenia; uszkodzenia maszyny lub jej struktury; przebywanie osób nieupoważnionych w strefie niebezpieczeństwa podczas pracy urządzenia;
11 6. Sterowanie urządzeniem 6.1 Terminal operatorski Tryb manualny: kierunek przejazdu wrzeciona/narzędzia Tryb automatyczny: zwiększanie/zmniejsz anie ilości przejazdów Wybór trybu pracy (automatyczny lub manualny) Załączenie Docisku wrzeciona/narzędzia w trybie manualnym Załączenie wody w trybie manualnym Włączanie/wyłączanie pracy w trybie automatycznym Potencjometr regulujący prędkość posuwu głowicy Wyłącznik awaryjny Włączanie/wyłączanie urządzenia Załączenie wrzeciona/narzędzia w trybie manualnym Ustawienie prędkości obrotowej wrzeciona/narzędzia 0 - wyłączenie 1- I bieg 2 - II bieg
12 6.2 Sterowanie w trybie manualnym Tryb manualny pozwala na osobne sterowanie każdą funkcją maszyny. Kolejność czynności, które należy wykonać, aby rozpocząć pracę w trybie manualnym: 1. Zamocowanie odpowiedniego narzędzia na wrzecionie 2. Wybranie trybu pracy przyciskiem TRYB 3. Załączenie pneumatycznego docisku wrzeciona przyciskiem POWIETRZE 4. Załączenie wody przyciskiem WODA 5. Załączenie wrzeciona przyciskiem WRZECIONO. Przełącznik prędkości wrzeciona musi być ustawiony w pozycji 1 (wolniejsze obroty), lub 2 ( szybsze obroty) 6. Ruch głowicy odbywa się za pomocą strzałek kierunkowych 7. Wyłączenie pracy urządzenia (powietrza, wody i wrzeciona) odbywa się za pomocą przycisku START/STOP 6.3 Sterowanie w trybie Automatycznym Tryb automatyczny pozwala na automatyczne ustawienie prędkości i ilości powtórzeń przejazdu. Kolejność czynności, które należy wykonać, aby rozpocząć pracę w trybie automatycznym: 1. Zamocowanie odpowiedniego narzędzia na wrzecionie 2. Ustawienie najazdówek na krańcach obrabianego materiału. Ustalają one zakres przesuwu głowicy za pomocą czujki znajdującej się na niej. 2. Wybranie trybu pracy przyciskiem TRYB 3. Ustalenie za pomocą strzałek ilość przejazdów głowicy 4. Ustawienie za pomocą przełącznika prędkości obrotowej narzędzia (przełącznik musi znajdować się w pozycji 1 lub 2). 5. Przyciskiem START/STOP następuje rozpoczęcie pracy maszyny 6. Prędkość przesuwu głowicy reguluje sie za pomocą potencjometru 7. Maszyna kontynuuje prace aż do wykonanie zaprogramowanej ilości powtórzeń 8. Po zakończeniu pracy głowica wraca na parking, tzn. na punkt znajdujący sie na prawo od końca pola roboczego 9. Pracę maszyny można przerwać w trakcie realizacji przejazdów poprzez dłuższe przytrzymanie przycisku TRYB Zatrzymanie maszyny W czasie pracy maszyny, nie zależnie od rodzaju obróbki, istnieje możliwość zatrzymania maszyny na kilka sposobów z różnymi konsekwencjami: - Zatrzymanie awaryjne po wciśnięciu grzybkowego przycisku wyłącznika awaryjnego powoduje permanentne zatrzymanie wszystkich napędów i przerwanie cyklu automatycznego. Aby ponownie uruchomić maszynę należy od początku przeprowadzić procedurę uruchamiającą - Przerwanie cyklu poprzez przytrzymanie przycisku TRYB w trybie Automatycznym powoduje przerwanie pracy urządzenia i powrót głowicy na parking
13 7. Konserwacja UWAGA! Przy oględzinach, konserwacji i naprawach należy obowiązkowo odłączyć zasilanie elektryczne W celu zapewnienia bezawaryjnej pracy boczkarki należy starannie i systematycznie prowadzić jej konserwację. Szczególną uwagę zwracać należy na stan rolek i prowadnic. każdorazowo po skończonej pracy należy maszynę dokładnie umyć i przesmarować. Maszyna zbudowana została z uwzględnieniem możliwie jak najmniejszej ingerencji użytkownika co do jej obsługi i wykonywania przeglądów. Baczne zwracanie uwagi na okresowe czyszczenie maszyny oraz stosowanie się do prostych wymienionych powyżej czynności w efekcie zaowocuje bezpieczną pracą i wydłużoną żywotnością maszyny. Konserwacji bieżącej dokonuje pracownik obsługujący urządzenie wykorzystując przerwy w pracy. Zadaniem konserwacji jest utrzymanie urządzenia w należytym stanie zapewniającym wysoką sprawność techniczną w czasie eksploatacji. Konserwacja bieżąca obejmuje. sprawdzanie połączeń i uszczelnień kontrola stanu kabli i elementów napędu i sterowania czyszczenie maszyny Wszelkie prace związane z konserwacją i naprawą układu elektrycznego lub jego elementów należy wykonywać z zachowaniem najwyższej ostrożności przez osoby dysponujące odpowiednimi kwalifikacjami i uprawnieniami. Tabela Tabela smarowania Miejsce smarowania Rodzaj smaru Ilość Częstość smarowania Części ślizgowe ŁT-4S lub inny smar półpłynny o Wg potrzeb Co 8-10 godz. podobnych właściwościach smarnych i konserwujących Śruby trapezowe Smar grafitowy z dodatkiem Wg potrzeb Co godz. dwusiarczku molibdenu Listwy zębate ŁT-4S lub inny smar półpłynny o Wg. potrzeb Co 40 godz. podobnych właściwościach smarnych i konserwujących Rolki ŁT-4S Wg potrzeb Co 20 godz. Motoreduktory Olej maszynowy Wg potrzeb Co 6 m-cy Lub jak podaje producent 7.1 Harmonogram przeglądów i remontów Jedną z podstawowych zasad właściwej eksploatacji frezarki jest dozór nad pracą. W porę zauważone i usunięte nawet drobne nieprawidłowości mogą zapobiec groźnym następstwom jakimi są wszelkiego rodzaju awarie urządzenia.
14 Oprócz wyżej opisanych zabiegów konserwacyjno-obsługowych zaleca się przeprowadzanie pełniejszych przeglądów okresowych co najmniej raz w roku. Celem przeglądu okresowego jest wizualne zbadanie wszystkich zespołów i części w zakresie ich funkcjonowania oraz pod kątem wykrycia ich zużycia, wynikającego z trudnych warunków pracy. Do czynności kontrolnych należy: kontrola stanu połączeń elektrycznych kontrola stanu prowadnic i łożysk Przy stwierdzeniu naprawialnych usterek, użytkownik może we własnym zakresie dokonywać wymiany części lub drobnych napraw. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy maszyny należy skontaktować się z serwisem. Cykl przeglądów lp Okres Zakres czynności uwagi 1 Po pierwszych 20 godzinach pracy 2 Po miesiącu pracy urządzenia skontrolować wszystkie połączenia mechaniczne skontrolować stan rolek i prowadnic skontrolować stan połączeń wody i powietrza skontrolować stan przewodów elektrycznych przesmarować prowadnice i kalamitki Wykonać wszystkie czynności podane dla konserwacji po 20 godzinach pracy Cykl remontów lp Okres Zakres czynności uwagi 1 Remont średni co 1200 godzin pracy 2 Remont główny Co 2400 godzin lub co 3 lata skontrolować wszystkie połączenia mechaniczne skontrolować stan rolek i prowadnic skontrolować stan połączeń wody i sprężonego powietrza skontrolować stan łożysk, weryfikacja podzespołów Demontaż urządzenia Czyszczenie i mycie wszystkich części Weryfikacja podzespołów wymiana połączeń wody wymiana łożysk montaż urządzenia regulacja urządzenia malowanie urządzenia Po remoncie kapitalnym należy przeprowadzić odbiór próbny frezarki. Okres pomiędzy remontami może być przedłużony tylko w przypadku, jeżeli stan pozwala na jej dalsza pracę po przeprowadzeniu remontu średniego. 7.2 Obsługa Obsługujący musi posiadać doświadczenie w obsłudze podobnych urządzeń. Osoby bez doświadczenia mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod nadzorem osób kompetentnych. Ponadto obsługujący musi być zapoznany z ryzykiem wynikającym z obsługi urządzenia i niniejsza instrukcją.
15 8. Rozwiązywanie problemów PRZEGLĄD MOŻLIWYCH PROBLEMÓW TECHNICZNYCH I ICH ROZWIĄZAŃ Rodzaj zakłócenia Jeden z silników nie pracuje Przyczyna Sposób usunięcia zakłócenia - brak zasilania - sprawdzić napięcie zasilania - sprawdzić podłączenie silnika Nadmierna temperatura pracy silników - przeciążenie - zmniejszyć parametry obróbki - sprawdzić parametry elektryczne Uderzanie suportu w krańcówki Zbyt wysoka prędkość suportu - Ograniczyć prędkość na falowniku Nieszczelności -uszkodzenie, zużycie - wymienić uszczelnienia 9. Wykaz części Nazwa części Umiejscowienie ilość Rolki 8 Prowadnice 2. Silnik narzędzia 1 Silnik ruchu prawo-lewa 1 Krańcówki Oświadczenie o zapoznaniu się z instrukcją My, niżej podpisani, stwierdzamy, że zostaliśmy zapoznani z niniejszą instrukcją, którą zobowiązujemy się przestrzegać w codziennej pracy Lp. Data Imię i nazwisko Stanowisko Podpis
16
Rockmaster. ABRA Tomasz Czekaj Wspólna Opole tel
Rockmaster ABRA Tomasz Czekaj Wspólna 26 45-837 Opole tel. + 48 77 40 24 170 e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu... 1.2.1 Budowa
Instrukcja obsługi Kruszarki do kamienia. Instrukcja. Kruszarka Crushmaster 60
Instrukcja obsługi Kruszarki do kamienia Instrukcja Kruszarka Crushmaster 60 www.abra.pl, e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu...
Profil Speed. ABRA Tomasz Czekaj Wspólna Opole tel
Profil Speed ABRA Tomasz Czekaj Wspólna 26 45-837 Opole tel. + 48 77 40 24 170 e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu... 1.2.1
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
ECO - PLUS. ABRA Tomasz Czekaj Wspólna Opole tel
ECO - PLUS ABRA Tomasz Czekaj Wspólna 26 45-837 Opole tel. + 48 77 40 24 170 e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji 1.2 Przeznaczenie wyrobu 1.2.1 Budowa i zasada
Instrukcja obsługi piaskarki bezpyłowej Eco-Plus. Instrukcja Obsługi. Eco - Plus
Instrukcja Obsługi Eco - Plus Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu... 1.2.1 Budowa i zasada działania... 1.2.2 Dane techniczne... 1.3 Normy regulujące...
Sandmaster Pro. ABRA Tomasz Czekaj ul. Wspólna Opole tel
Sandmaster Pro ABRA Tomasz Czekaj ul. Wspólna 26 45-837 Opole tel. + 48 77 40 24 170 e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji 1.2 Przeznaczenie wyrobu 1.2.1 Budowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT-2100 23.06.2016 STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5.
Docinarka D2000. ABRA Wspólna Opole tel
Docinarka D2000 ABRA Wspólna 26 45-837 Opole tel. + 48 77 40 24 170 e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu... 1.2.1 Budowa i zasada
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Sandmaster Junior Plus
Sandmaster Junior Plus ABRA Tomasz Czekaj Wspólna 26 45-837 Opole tel. + 48 77 40 24 170 e-mail: abra@abra.pl Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Instrukcja obsługi Docinarki do kamienia D2000. Instrukcja. Docinarka D2000
Instrukcja Docinarka D2000 Spis treści 1. Wstęp... 1.1 Przedmiot i przeznaczenie instrukcji... 1.2 Przeznaczenie wyrobu... 1.2.1 Budowa i zasada działania... 1.2.2 Dane techniczne... 1.3 Normy regulujące...
Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego nr 12/2018 na dostawę i montaż fabrycznie nowej czopiarki do ram okien dachowych OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest dostawa i fabrycznie nowej
INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH.
INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH. 1. Do pracy administracyjno- biurowej może być skierowany pracownik, który posiada: - wymagane kwalifikacje do pracy na wyznaczonym stanowisku, -
PIK qgun PIANOWNICA. Instrukcja obsługi. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 59317 Instrukcja obsługi Spis Treści Instrukcja bezpieczeństwa: 3 Objaśnienie piktogramów 3 Dane techniczne: 4 Instrukcja obsługi 5 Gwarancja: 7 2 Instrukcja bezpieczeństwa: Podczas pracy urządzenia,
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.000 PLN Użytkowanie i obsługa Roleta i jej elementy
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC
Politechnika Poznańska Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Automatyzacja Zajęcia laboratoryjne Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Poznań 2017 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS WYKONYWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
INSTRUKCJA MONTAŻOWA ZESTAW PRACY NAPRZEMIENNEJ ZP-SN2A GRUPA PRODUKTOWA KLIMATYZATORY SPLIT/MULTI FUJI () Spis treści 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. DANE TECHNICZNE... 3 3. ZASADA DZIAŁANIA... 3 4.
Praca przy obsłudze i konserwacji urządzeń elektroenergetycznych
Program praktyki zawodowej typ szkoły: zawód: Technikum Elektryczne technik elektryk nr programu:311[08]/t-5/men/improve/1999 czas praktyki: 4 tygodnie Praca przy obsłudze i konserwacji urządzeń elektroenergetycznych
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01 CE Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu użytkownik jest zobowiązany do zaznajomienia się z pełną treścią instrukcji. Niniejsza instrukcja przekazana jest
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego urządzenia. Mieszarka B10 została skonstruowana przy zastosowaniu najnowszych technologii. Urządzenie przeznaczone
KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ
1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI
K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bezpieczeństwo pracy z robotem przemysłowym. Gliwice 2007
ABC Control - robotyka robotyzacja automatyka roboty abb fanuc kuka Gliwice 2007 Spis treści 1. Zapewnienie bezpieczeństwa pracownikom oraz wyposażeniu...2 2.Wykonywanie regularnych przeglądów robota,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
1 - Brązowy 2 - Niebieski
2 3 1 1 - Brązowy 2 - Niebieski 2 4 Eksploatacja oraz konserwacja bramy. Brama rolowana oraz jej elementy składowe zostały zaprojektowane w taki sposób, aby nie zostały trwale odkształcone podczas prawidłowego
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 3/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KURTYNA PRZECIWPOŻAROWA TYP MARC-K 00 z napędem elektrycznym Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Tester gniazdek Nr produktu:
Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6.
STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół z wyciągiem typu SLOT 22.09.2016 STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 3 4. Dane techniczne 4 5. Budowa i działanie
HELSINKI Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102
HELSINKI 2012 Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102 1. Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 13.10.2016 ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, 2 Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
SPRĘŻARKI ŚRUBOWE AIRPOL WERSJA PODSTAWOWA
Sprężarka śrubowa Airpol A37 37kW 13bar 290m3/h Numer artykułu: A37-13 Opis SPRĘŻARKI ŚRUBOWE AIRPOL WERSJA PODSTAWOWA Projektowane i produkowane przez rmę Airpol sprężarki śrubowe są niezależnymi urządzeniami,