POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA Professionell Seria SWP

2 Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia się z urządzeniem, stanowi jego część i powinna być przechowywana w pobliżu pompy ciepła. Nie należy jej wyrzucać przez cały okres eksploatacji. W przypadku przekazania pompy ciepła kolejnemu użytkownikowi należy przekazać mu również niniejszą instrukcję. Przed rozpoczęciem wszystkich prac przy i z urządzeniem należy przeczytać dokładnie instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wszystkie zawarte tu wskazówki powinny być stosowane bez pomijania któregokolwiek punktu. W przypadku, gdyby ta instrukcja zawierała opisy nie w pełni zrozumiałe bądź niejednoznaczne, z wątpliwościami prosimy się zwrócić do serwisu lub przedstawicielstwa producenta. Ponieważ niniejsza instrukcja dotyczy większej ilości modeli pompy ciepła, należy stosować się do zaleceń odnoszących się do właściwego typu pompy ciepła. Instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie dla osób instalujących lub używających pompy ciepła. Jej zawartość jest prawnie chroniona i nie wolno bez pisemnej zgody producenta tumaczyć, powielać, przetwarzać (w tym: na nośniki elektroniczne) w całości ani częściowo. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo. Użyte symbole W dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze: Informacje dla użytkowników Informacje lub wskazówki dla instalatorów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci OSTRZEŻENIE! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci UWAGA! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała UWAGA. Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych WSKAZÓWKA. Ważna informacja PORADA Oznacza poradę dotyczącą oszczędnego użytkowania urządzenia Odwołanie do innych części instrukcji obsługi Odwołanie do innych instrukcji przygotowanych przez producenta

3 Spis treści INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW I INSTALATORÓW UWAGA - PRZECZYTAĆ NAJPIERW... UŻYTE SYMBOLE... ZAKRES ZASTOSOWANIA... OGRANICZENIA GWARANCJI... ZGODNOŚĆ Z NORMAMI WE... BEZPIECZEŃSTWO... SERWIS... GWARANCJA... UTYLIZACJA... INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW ZASADA DZIAŁANIA POMPY CIEPŁA... ZAKRES ZASTOSOWANIA... MIERNIK ILOŚCI ENERGII... PRACA POMPY CIEPŁA... CZYSZCZENIE URZĄDZENIA... PRZEGLĄDY POMP CIEPŁA... Czyszczenie i mycie części urządzenia... W PRZYPADKU AWARII...7 INFORMACJE DLA INSTALATORÓW ZAKRES DOSTAWY...7 USTAWIENIE...8 Miejsce ustawienia...8 Transport na miejsce ustawienia...8 Ustawienie...9 MONTAŻ PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH...0 PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE... PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE INSTALACJI... Pukanie i napełnianie dolnego źródła... Płukanie i napełnianie obiegu grzewczego... Mycie i płukanie części urządzenia... IZOLACJA PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH... MONTAŻ WYŚWIETLACZA REGULATORA... MONTAŻ I DEMONTAŻ OSŁONY...8 ZBIORNIK BUFOROWY...9 POMPY OBIEGOWE...9 PRZYGOTOWYWANIE C.W.U...9 ZASOBNIK C.W.U...9 PIERWSZE URUCHOMIENIE...0 DEMONTAŻ...0 DANE TECHNICZNE / ZAKRES DOSTAWY SWP 0 SWP SWP 70H SWP 00H... SWP 00 SWP SWP 700H SWP 000H...8 KRZYWE WYDAJNOŚCI Moc grzewcza/cop / pobór mocy/ strata ciśnienia na pompie ciepła SWP SWP 0... SWP SWP SWP 70H... SWP 0H... SWP 0H... SWP 00H...7 SWP SWP SWP SWP 700H... SWP 80H... SWP 000H... WYMIARY I PLANY USTAWIENIA Wymiary - wielkość SWP 0 SWP 80, SWP 0H SWP 00H... SWP 70H i SWP 0H... Wymiary - wielkość SWP 00 SWP 0, SWP 700H SWP 000H... SWP Plany ustawienia Wielkość...8 Wielkość...0 PLAN ZACISKÓW... SCHEMATY ELEKTRYCZNE Wielkość SWP 0 SWP 70H... SWP 0 SWP 80 SWP 0H SWP 00H... Wielkość...9 ZAŁĄCZNIK LEGENDA DO PLANU ZACISKÓW... LEGENDA DO SCHEMATÓW ELEKTRYCZNYCH... POTWIERDZENIE ZGODNOŚCI Z NORMAMI... LISTA KONTROLNA...7 ZGŁOSZENIE GOTOWOŚCI DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA...9 WAŻNE ADRESY...7

4 Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. Urządzenie może pracować tylko w zakresie określonym parametrami technicznymi. Patrz Dane techniczne / Zakres dostawy Ograniczenia gwarancji Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania pompy ciepła. Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy: prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji lub niewłaściwie przy urządzeniu lub jego komponentach przeprowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisemnej zgody producenta przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody producenta Zgodność z normami WE Urządzenie jest opatrzone znakiem CE. Świadectwo zgodności z normami WE Bezpieczeństwo Urządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki, spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa. Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowała lub obsługiwała bądź była przeszkolona w tym zakresie przez producenta. Każdy, kto przeprowadza prace przy urządzeniu, musi przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz nosić właściwą odzież ochronną. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie pracuje pod napięciem 00V! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wszelkie prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed przypadkowym jego ponownym włączeniem! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tylko wykwalifikowany personel (inżynierowie chłodnictwa, grzewnictwa, elektrycy) może przeprowadzać prace przy urządzeniu i jego komponentach. OSTRZEŻENIE! Zwrócić uwagę na naklejone na urządzenie ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest napełnione środkiem chłodniczym! Wyciek środka chłodniczego zagraża zdrowiu oraz środowisku naturalnemu. W takiej sytuacji należy: wyłączyć urządzenie dokładnie wywietrzyć pomieszczenie z pompą ciepła powiadomić autoryzowany serwis producenta

5 Serwis UWAGA. Ze względu na techniczne bezpieczeństwo: odłączać zasilanie od pompy ciepła tylko w przypadku, gdy przeprowadzane są prace przy otwartym urządzeniu. Informacje techniczne możecie Państwo uzyskać od naszego serwisu lub lokalnego biura handlowego. Patrz Ważne adresy Zasada działania pompy ciepła Pompy ciepła pracują na podobnej zasadzie, jak lodówki, wykorzystują jednak przy tym ciepło, nie chłód. Lodówka pobiera ciepło z produktów żywnościowych i oddaje je na zewnątrz poprzez lamele na tylnej ściance. Pompa ciepła pobiera ciepło otoczenia, zgromadzone w powietrzu, gruncie lub wodzie gruntowej. To odzyskane ciepło jest przekazywane przez pompę ciepła do wody grzewczej. Nawet przy bardzo niskiej temperaturze zewnętrznej pompa ciepła jest w stanie pobrać wystarczającą ilość ciepła, żeby ogrzać budynek. Przykładowy szkic pompy ciepła glikol/woda z ogrzewaniem podłogowym: Gwarancja Warunki gwarancji zostały dołączone do dostawy pompy ciepła wraz z niniejszą instrukcją. WSKAZÓWKA. We wszystkich sprawach związanych z gwarancją proszę się kontaktować ze sprzedawcą. Utylizacja Przy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyclingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczych. Demontaż. = energia użytkowa ok. = energia ze środowiska ok. = energia elektryczna Zakres zastosowania Każda pompa ciepła może być zastosowana do ogrzewania tak nowo wybudowanych budynków, jak i modernizowanych - z zastrzeżeniem przestrzegania obowiązujących przepisów, warunków otoczenia i granic zastosowania. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy

6 Miernik ilości energii Jako wyposażenie dodatkowe do pomp ciepła dostępne są również mierniki ilości energii. Wartości można odczytać poprzez regulator - w odpowiedniej pozycji menu znajduje się informacja o ilości kilowatogodzin energii cieplnej oddanej do systemu grzewczego. Praca pompy ciepła Państwa decyzja o zastosowaniu pompy ciepła ma duży wkład w ochronę środowiska poprzez obniżenie emisji i zmniejszenie zużycia energii pierwotnej. Całą instalacją opartą na pompie ciepła steruje się za pomocą panelu sterującego regulatora. WSKAZÓWKA. Uwaga na prawidłowe ustawienia regulatora Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. Aby Państwa pompa ciepła działała efektywnie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty: PORADA Zalecamy unikać niepotrzebnie wysokich temperatur na zasilaniu. Im niższa temperatura na zasilaniu c.o., tym efektywniejsza jest praca całej instalacji. PORADA Wietrzenie pomieszczeń należy przeprowadzać okresowo. Takie postępowanie pozwala na mniejsze zużycie energii oraz niższe koszty niż w przypadku stale otwartych okien. Czyszczenie urządzenia Przeglądy pompy ciepła Pompy ciepła serii Professionell zgodnie z warunkami gwarancji podlegają obowiązkowym corocznym przeglądom przeprowadzanym przez autoryzowany serwis. Przeglądy pomp ciepła są wykonywane odpłatnie. Części składowe obiegu grzewczego (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe) powinny być raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora! W niektórych krajach zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenia, które są napełnione czynnikiem chłodniczym w ilości ponad kg (w przypadku hermetycznego obiegu chłodniczego > kg), podlegają corocznym przeglądom szczelności obiegu czynnika chłodniczego. Dotyczy to również pomp ciepła. Części składowe obiegu grzewczego oraz dolnego źródła ciepła (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe, filtry, osadniki zanieczyszczeń), powinny być co najmniej raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora (instalacji grzewczych lub chłodniczych) i w razie potrzeby czyszczone. Sugerujemy podpisanie odpowiedniej umowy z firmą zajmującą się instalacjami grzewczymi. CZYSZCZENIE I MYCIE CZĘŚCI URZĄDZENIA UWAGA! Czyszczenie komponentów powinien przeprowadzać autoryzowany instalator lub serwisant. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności prosimy zwrócić uwagę na dane techniczne producenta wymiennika ciepła. Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem i dostępnymi w zwykłym handlu środkami czyszczącymi. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Takie środki mogą uszkodzić powierzchnię obudowy, co z kolei może spowodować szkody techniczne w samym urządzeniu.

7 W przypadku awarii... możecie Państwo odczytać jej przyczynę dzięki programowi diagnozującemu regulatora pompy ciepła. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. Zakres dostawy Zakres dostawy - przykład: Wielkość : NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszelkie prace naprawcze oraz serwisowe może przeprowadzać tylko autoryzowany serwis lub uprawniona przez serwis firma instalacyjna. Ważne adresy Wielkość : urządzenie kompaktowe z w pełni hermetyczną sprężarką, wszystkimi częściami niezbędnymi do zabezpieczenia i kontroli obiegu chłodniczego, wbudowanym regulatorem pompy ciepła i c.o., wmontowanymi w urządzenie czujnikami temperatury gazu gorącego, zasilania i powrotu 7

8 Na samym początku należy sprawdzić: czy w trakcie transportu nie zostały uszkodzone żadne części kompletność dostawy. Ewentualne szkody i braki - natychmiast zgłosić. WSKAZÓWKA. Zwrócić uwagę na typ urządzenia Patrz Dane techniczne / zakres dostawy Ustawienie Przy wszystkich pracach należy przestrzegać poniższych punktów: WSKAZÓWKA. Przestrzegać wszelkich przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa, obowiązujących w danym kraju OSTRZEŻENIE! Tylko wykwalifikowani instalatorzy mogą instalować i podłączać pompy ciepła! OSTRZEŻENIE! Szczególnie prosimy zwrócić uwagę na przepisy dotyczące minimalnej wielkości pomieszczeń, w których ustawiane są urządzenia napełnione czynnikiem chłodniczym. czynnik chłodniczy wartość graniczna R a 0, kg/m R 0A 0,8 kg/m R 07C 0, kg/m R 0A 0, kg/m Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne Minimalna kubatura pomieszczenia = ilość czynnika chłodniczego [kg] / wartość graniczna [kg/m ] WSKAZÓWKA. Przy ustawianiu większej liczby pomp ciepła jednakowego typu obowiązuje wartość jak dla jednej pompy. Przy ustawianiu większej liczby pomp ciepła różnych typów wielkość pomieszczenia należy obliczyć na podstawie pompy ciepła o największej ilości czynnika. WSKAZÓWKA. Sprawdzić poziom hałasu danego urządzenia Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Głośność MIEJSCE USTAWIENIA UWAGA. Pompę ciepła ustawiać wyłącznie wewnątrz budynku Pompy ciepła nie wolno ustawiać w pomieszczeniu wilgotnym, ani w takim, w którym temperatura może spaść poniżej granicy zamarzania. Należy przestrzegać przepisów normy DIN EN 78 oraz przepisów danego kraju. Wymiary i plan ustawienia dla danego typu urządzenia TRANSPORT NA MIEJSCE USTAWIENIA Podczas transportu przestrzegać poniższych ostrzeżeń i zaleceń: UWAGA! Nosić rękawice ochronne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Pompę ciepła transportować w kilka osób. Zwrócić uwagę na wagę urządzenia. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne. 8

9 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy zdejmowaniu z palety i podczas transportu uważać na niebezpieczeństwo przechylenia się urządzenia! Przechylenie może doprowadzić do uszkodzenia ciała i szkód w urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zabezpieczyć się przed przewróceniem się urządzenia. WSKAZÓWKA. Oba otwory na widły wózka należy zakryć dostarczonymi blachami (każdą mocuje się dwoma śrubami). WSKAZÓWKA. Prosimy zawsze zakrywać otwory transportowe - obniża to poziom hałasu! UWAGA. Nie używać do celów transportowych przyłączy hydraulicznych ani komponentów pompy ciepła. UWAGA. Nie uszkodzić przyłączy hydraulicznych. UWAGA. Pompy ciepła nie wolno przechylać w żadnym kierunku o więcej niż USTAWIENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie powinno być ustawiane przez więcej niż jedną osobę. WSKAZÓWKA. Zwrócić uwagę na wielkość urządzenia. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne Aby uniknąć szkód podczas transportu pompę ciepła należy przewozić na podnośniku aż na ostateczne miejsce ustawienia i dopiero tam ją rozpakować i zdjąć z palety. Sposób postępowania: Zdjąć opakowanie i odstawić na bok opakowanie dodatkowe (będzie potrzebne później!) Wjechać wózkiem pod urządzenie WSKAZÓWKA. Przestrzegać planów ustawienia dla danego typu urządzenia. Zwrócić uwagę na wielkość pompy ciepła i minimalne odstępy. Plan ustawienia dla danego typu urządzenia UWAGA. Pompę ciepła ustawić na trwałym i poziomym podłożu, dostosowanym do wagi pompy ciepła. Nie stosować podestów z tworzywa (np. pianki utwardzanej itp.)! Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne wielkość wielkość WSKAZÓWKA. Urządzenie należy tak ustawić, aby pozostawić swobodny dostęp do strony ze sterowaniem (przód)! 9

10 UWAGA. Pompy ciepła nie wolno przechylać w żadnym kierunku o więcej niż Montaż przyłączy hydraulicznych WSKAZÓWKA. Oba otwory na widły wózka należy zakryć dostarczonymi blachami! Szczegółowy opis fundamentu: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed przypadkowym jego ponownym włączeniem! UWAGA. Pompę ciepła podłączyć do instalacji grzewczej zgodnie ze schematem hydraulicznym. Materiały dodatkowe Schematy hydrauliczne jastrych ok. 00 mm izolacja drgań, dostosowana do wagi pompy ciepła fundament betonowy izolacja boczna izolacja dźwiękowa 7 pokrywa betonowa UWAGA. Dolne źródło ciepła należy wykonać zgodnie ze wskazówkami z wytycznych projektowych. Materiały dodatkowe Wytyczne projektowe i Schematy hydrauliczne WSKAZÓWKA: Sprawdzić, czy przekroje oraz długości rur obiegu c.o. oraz dolnego źródła ciepła są odpowiednio dobrane. WSKAZÓWKA: Należy wykorzystywać stopniowe pompy obiegowe, które będą w stanie zapewnić co najmniej minimalny wymagany przez dany typ pompy ciepła przepływ. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcje obieg grzewczy i dolne źródło. UWAGA. Minimalna wymagana pojemność bufora zależy od typu pompy ciepła. UWAGA. W celu uniknięcia uszkodzenia rur miedzianych wewnątrz pompy ciepła, należy podczas montażu zabezpieczyć przyłącza przeciw skręceniu. 0

11 Sposób postępowania: zamontować armaturę odcinającą w obiegu c.o zamontować armaturę odcinającą w obiegu dolnego źródła WSKAZÓWKA. Dzięki montażowi armatury odcinającej możliwe jest w razie potrzeby płukanie parownika i skraplacza pompy ciepła. Pozycja przyłączy - patrz wymiary dla danego typu pompy Kompensatory przykręcić do przyłączy urządzenia, aż do zetknięcia się ich z uszczelnieniem gumowym Przykręcić ręcznie kompensatory do instalacji górnego i dolnego źródła, aż do zetknięcia się ich z uszczelnieniem gumowym UWAGA! Płukanie skraplacza może przeprowadzać jedynie serwis autoryzowany przez producenta. W najwyższym punkcie instalacji dolnego źródła na wyjściu zamontować zawór odpowietrzający Pompę ciepła należy podłączyć do instalacji za pomocą kompensatorów kołnierzowych (wyposażenie dodatkowe): Kompensatory kołnierzowe służą do izolacji drgań. Wszystkie połączenia dokręcić odpowiednim narzędziem (np. cęgami) jeden - dwa obroty w celu zapewnienia szczelności Nie dokręcać za mocno. Guma kompensatorów nie może się przekręcić. W przeciwnym razie grozi to zakłóceniami w pracy a nawet poważnym uszkodzeniem pompy ciepła. Zalecamy montaż na wejściu z dolnego źródła filtra (wielkość oczek 0,9 mm) Przyłącza wody grzewczej i dolnego źródła są odpowiednio oznaczone na pompie ciepła.

12 Przyłącza elektryczne Poniższe ostrzeżenia dotyczą wszelkich prac elektrycznych: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas przeprowadzania wszelkich prac elektrycznych należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa. wielkość wielkość Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego (o ile takie zostały wydane)! WSKAZÓWKA. Wszystkie przewody przewodzące prąd muszą zostać zaopatrzone w izolację przed ich ułożeniem w kanałach kabli! Sposób postępowania: Zdjąć przednią ścianę obudowy Odkręcić śruby mocujące przednią ścianę obudowy obracając je o 90 w lewo Przednią ścianę odwiesić i ostrożnie odstawić na bok wielkość wielkość skrzynka elektryczna przegroda wewnętrzna Otworzyć skrzynkę rozdzielczą w urządzeniu W tym celu obie górne śruby mocujące pokrywę tylko poluzować. Pozostałe śruby zdjąć. Pokrywę można teraz odwiesić Przewód zasilania oraz zewnętrzne przewody sterowania i czujników poprowadzić przez kanał przewodów do zacisków. Dokręcić śruby mocujące przewody Przyłącza elektryczne wykonać zgodnie z informacjami z planu zacisków i schematów elektrycznych Plan zacisków i Schematy elektryczne dla danego typu urządzenia

13 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prace elektryczne wykonywać zgodnie z planem zacisków i schematem elektrycznym odpowiednim dla danego typu pompy ciepła. Wielkość : UWAGA. Sprawdzić kolejnosć faz na zasilaniu sprężarki. Próby pracy z niewłaściwie podłączonymi fazami (niewłaściwym kierunkiem obrotów) mogą prowadzić do ciężkich, nienaprawialnych uszkodzeń sprężarki. Wielkość : UWAGA. Zasilanie pompy ciepła musi być zaopatrzone w bezpiecznik trójfazowy z co najmniej -milimetrowym odstępem styków. Sprawdzić wielkość prądu rozruchu. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Elektryka przyłącze sterowania przyłącze zasilania sprężarki ~PE N/PE czujnik zaniku i kolejności faz WSKAZÓWKA. Panel obsługowy regulatora może zostać podłączony do komputera lub sieci domowej za pomocą odpowiedniego przewodu sieciowego, dzięki czemu można zdalnie sterować pracą instalacji z pompą ciepła. Podczas prac elektrycznych można podłączyć do regulatora odpowiedni przewód sieciowy (ekranowany, kategorii, z końcówką RJ ) - obok przewodu sterującego. Po zakończeniu wszystkich prac elektrycznych skrzynkę wewnątrz urządzenia zamknąć przyłącze zasilania sprężarki ~PE przyłącze sterowania N/PE czujnik zaniku i kolejności faz Przednią ścianę urządzenia zamknąć, o ile nie przewidziano wykonywania dalszych prac instalacyjnych.

14 Płukanie i napełnianie instalacji PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE OBIEGU GRZEWCZEGO UWAGA. Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie odpowietrzyć instalację. PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE DOLNEGO ŹRÓDŁA Osad i zabrudzenia w dolnym źródle mogą prowadzić do zakłoceń w pracy pompy ciepła. UWAGA. Przed wypłukaniem i napełnieniem instalacji należy podłączyć odpływ zaworu bezpieczeństwa. Sposób postępowania: Dokładnie wypłukać instalację dolnego źródła Dokładnie zmieszać koncentrat glikolu z wodą. Dopiero wymieszanym roztworem napełnić dolne źródło. UWAGA. Koncentracja środka przeciw zamarzaniu musi być odpowiednia dla danego typu urządzenia Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Dolne źródło Sprawdzić koncentrację środka przeciw zamarzaniu Napełnić dolne źródło przygotowaną mieszanką Odpowietrzyć dolne źródło. JAKOŚĆ WODY W INSTALACJI WEDŁUG VDI 0 CZĘŚĆ I ORAZ II W INSTALACJACH GRZEWCZYCH Nowoczesne i energooszczędne instalacje z pompami ciepła są coraz powszechniejsze. Dzięki zaawansowanej technice takie instalacje osiągają bardzo wysoką sprawność. Zmniejszająca się ilość miejsca przeznaczona na urządzenie grzewcze doprowadziła do rozwoju kompaktowych urządzeń o coraz mniejszych przekrojach rur i wysokim stopniu przenoszenia ciepła. Do tego dochodzi kompleksowość instalacji oraz różnorodność materiałów, co odgrywa dużą rolę w problematyce odporności na korozję. Alpha InnoTec wciąż rozwija i unowocześnia stosowane technologie, ale wszystkie rozwiązania zakładają pracę instalacji z odpowiednią wodą grzewczą. Woda grzewcza wpływa nie tylko na stopień sprawności instalacji, ale także na żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych elementów instalacji grzewczej. Z tego powodu warunkiem podstawowym do prawidłowej pracy instalacji jest spełnienie wymogów zaleceń VDI 0 część I i część II. Nasze doświadczenie pokazuje, że najbezpieczniejsza i bezawaryjna praca możliwa jest przy pracy z wodą przynajmniej częściowo odsoloną. VDI 0 część I podaje wskazówki i zalecenia dotyczące tworzenia się kamienia i unikania tego zjawiska w instalacjach grzewczych i instalacjach ciepłej wody użytkowej. VDI 0 część II opisuje przede wszystkim warunki zmniejszania korozyjności po stronie wody grzewczej w instalacjach ciepłej wody użytkowej. ZASADY Z CZĘŚCI I I CZĘŚCI II Niebezpieczeństwo pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u. jest zminimalizowane, gdy - projekt i pierwsze uruchomienie zostały wykonane fachowo - instalacja jest odcięta od zewnętrznych czynników powodujących korozję - instalacja zaopatrzona jest w prawidłowo zwymiarowane wyposażenie wyrównania ciśnień - przestrzegane są normy dotyczące jakości wody grzewczej - regularnie przeprowadzane są przeglądy i prace konserwacyjne.

15 Zgodnie z VDI 0 należy prowadzić księgę instalacji, w której podane będą istotne dane projektowe. jakie szkody mogą być wynikiem nieprzestrzegania - zakłócenia w pracy, awarie komponentów (np. pomp, zaworów) - nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienników ciepła) - zmniejszanie się wolnego przekroju i blokowanie się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp) - zmęczenie materiału - tworzenie się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja) - zakłócenia w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związany z tym hałas (szumy, stuki, itp.) WAPŃ ZABÓJCA ENERGII Napełnienie zbiornika wodą o nieodpowiedniej jakości prowadzi do odkładania się całego wapnia w postaci kamienia kotłowego. Skutek: na powierzchniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W przybliżeniu milimetr osadu wapnia to strata sprawności rzędu 0%. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymiennika ciepła. ZMIĘKCZANIE WODY WG VDI 0 CZĘŚĆ I Jeżeli woda pitna zostanie zmiękczona zgodnie z wytyczną VDI 0 przed napełnieniem instalacji, kamień kotłowy nie będzie się tworzyć. Dzięki temu skutecznie i długotrwale unika się osadzania wapnia i jego wpływu na całą instalację grzewczą. KOROZJA BAGATELIZOWANY PROBLEM Przy zastosowaniu materiałów aluminiowych, jak ma to miejsce przy wielu nowoczesnych instalacjach grzewczych, nie należy przekraczać ph 8,, ponieważ grozi to korozją aluminium będzie na nią narażone nawet bez obecności tlenu. W związku z tym oprócz zmiękczenia wody grzewczej należy ją wstępnie uzdatnić. Tylko w taki sposób można spełnić wymogi VDI 0 oraz zalecenia producenta pompy ciepła. Karta wytycznej VDI 0 mówi także o zmniejszeniu cakowitej zawartości soli (przewodniość). Niebezpieczeństwo korozji jest jeszcze mniejsze przy zastosowaniu całkowicie zdemineralizowanej niż przy wykorzystaniu wody zmiękczonej, ale zawierającej sole. Woda pitna zawiera, także po uprzednim zmiękczeniu, rozpuszczone, powodujące korozję sole, które z powodu stosowania różnych materiałów w instalacji grzewczej działają jak elektrolity i przyspieszają korodowanie. Może to doprowadzić na nadżerania materiałów. BEZPIECZEŃSTWO DZIĘKI DEMINERALIZACJI Dzięki demineralizacji wyżej opisane problemy nie pojawią się, ponieważ woda grzewcza nie będzie zawierać powodujących korozję soli jak siarczany, chlorany i azotany ani odkwaszającego wodorowęglanu sodu. Woda w pełni zdemineralizowana w bardzo niewielkim stopniu powoduje korozję, nie wytrąca się z niej także kocioł kotłowy. Jest to idealna metoda do zastosowania w zamkniętych obiegach grzewczych, ponieważ niewielki udział tlenu można w takim przypadku zaakceptować. Zasadniczo przy napełnianiu instalacji wodą zdemineralizowaną wartość ph dzięki samoodkwaszaniu ustala się w idealnym zakresie. W razie potrzeby można chemikaliami odkwasić wodę do wysokości ph 8,. W ten sposób osiąga się optymalną ochronę całej instalacji grzewczej. KONTROLA Dla utrzymania odpowiedniej jakości wody niezbędna jest regularna analiza wody oraz środków uzdatniających. Wytyczna VDI 0, część II, dotyczy problemu korozji. Zmiękczenie wody grzewczej może się okazać niewystarczające. Wartość ph może znacznie przekroczyć graniczną wartość 0. Współczynnik ph powyżej może doprowadzić do uszkodzenia uszczelnień gumowych. Wymogi wytycznej VDI 0, Karta, będą spełnione, jednak VDI 0, Karta, określa wartość ph pomiędzy 8, a maksymalnie 0.

16 UWAGA. Przed wypłukaniem i napełnieniem instalacji należy podłączyć odpływ zaworu bezpieczeństwa. Dokładnie wypłukać obieg grzewczy WSKAZÓWKA. Pompę ciepła i obieg grzewczy płukać około pięć minut. Napełnić obieg grzewczy Odpowietrzyć obieg grzewczy. Montaż wyświetlacza regulatora NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy je wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem! Na przedniej ścianie obudowy znajdują się na różnej wysokości otwory służące do zamontowanie panelu obsługowego regulatora: MYCIE I PŁUKANIE CZĘŚCI URZĄDZENIA UWAGA! Czyszczenie komponentów powinien przeprowadzać autoryzowany serwis. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności prosimy zwrócić uwagę na dane techniczne producenta wymiennika ciepła. Izolacja przyłączy hydraulicznych WSKAZÓWKA. Izolację dolnego źródła i obiegu grzewczego wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. cztery górne otwory cztery dolne otwory Na tylnej ściance panelu znajdują się zaczepy, na których należy zawiesić panel na obudowie pompy ciepła: Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy hydraulicznych. Przeprowadzić próbę ciśnieniową Zabezpieczyć izolacją wszystkie przyłącza, izolację drgań, węże elastyczne, połączenia i przewody dolnego źródła i obiegu grzewczego. Dolne źródo należy zaopatrzyć w izolację antyroszeniową.

17 Sposób postępowania: Zaczepy panelu regulatora zawiesić na otworach w przedniej ściance obudowy pompy ciepła (górnych lub dolnych) WSKAZÓWKA. Lewe gniazdo służy do podłączenia regulatora do komputera lub do sieci komputerowej, aby zdalnie sterować praca pompy ciepła. W tym celu należy doprowadzić do regulatora odpowiedni kabel sieciowy (ekranowany, kategoria ). Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, wersja dla instalatora, rozdział Serwer Po doprowadzeniu tego kabla należy go podłączyć do lewego gniazda panelu regulatora (kabel musi być zakończony końcówką RJ ). Przykład: panel zawieszony na górnych otworach Zawieszony panel nacisnąć do dołu, aż do zaskoczenia w dolnych otworach WSKAZÓWKA. Kabel sieciowy można zamontować także w późniejszym terminie, jednak do podłączenia go trzeba będzie zdemontować osłonę. Przewód sterowania regulatora podłączyć do prawego gniazda znajdującego się na spodzie panelu 7

18 Montaż i demontaż osłony MONTAŻ OSŁONY WSKAZÓWKA. W momencie dostawy osłona jest przygotowana do montażu panelu regulatora w górnych otworach. Jeżeli ma być on zamontowany niżej, należy najpierw zdjąć zaślepkę i założyć ją w miejscu nad logo producenta. Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po drugiej stronie w odpowiednie otwory Na zakończenie wcisnąć górne skrzydełka osłony w odpowiednie otwory. Osłona (stan w momencie dostawy): otwory do montażu panela logo zaślepka Osłonę zamocować najpierw w najniższych otworach na przedniej ściance obudowy DEMONTAŻ OSŁONY Przy zdejmowaniu ścianki należy to zrobić w odwrotnej kolejności, tj od góry do dołu. Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po jednej stronie w odpowiednie otwory 8

19 Zbiornik buforowy W instalacjach grzewczych często stosowany jest bufor. Minimalną objętość takiego zbiornika można wyliczyć według wzoru: V bufora = minimalny przepływ c.o. / godzinę 0 Przygotowywanie c.w.u. Przygotowywanie c.w.u. za pomocą pompy ciepła wymaga podłączenia osobnego obiegu, równoległego do obiegu c.o. Rozszerzając instalację o obieg c.w.u. należy pamiętać, że nie powinien on być podłączany za buforem c.o. Schematy hydrauliczne Minimalny przepływ c.o. - patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja c.o. Pompy obiegowe UWAGA. Zwrócić uwagę na typ pompy ciepła. Nie stosować pomp obiegowych o samodzielnej regulacji przepływu. Pompy obiegowe c.o. i c.w.u. muszą mieć stopniową regulację. WSKAZÓWKA: Niezbędne jest zapewnienie minimalnych przepływów po stronie górnego i dolnego źródła! Zasobnik c.w.u. Jeżeli pompa ciepła ma służyć również do przygotowywania c.w.u., należy użyć specjalnych zasobników. WSKAZÓWKA: Powierzchnia wymiany ciepła zasobnika musi być na tyle duża, aby odebrać moc grzewczą pompy ciepła przy możliwie małej różnicy temperatur. Zasobniki c.w.u. z naszej oferty są przeznaczone specjalnie do współpracy z pompami ciepła i polecamy ich stosowanie. WSKAZÓWKA: Zasobnik c.w.u. połączyć z instalacją zgodnie z wybranym schematem hydraulicznym. WSKAZÓWKA: Przy doborze pompy obiegowej dolnego źródła należy uwzględnić lepkość medium! WSKAZÓWKA: W pompę ciepła wbudowano ochronę napędu pompy obiegowej dolnego źródła! WSKAZÓWKA: W pompę ciepła wbudowano ochronę napędu pompy obiegowej dolnego źródła! Zakres nastaw Dane techniczne/zakres dostawy Zakres nastaw Dane techniczne /Zakres dostawy sekcja Elektryka Minimalny przepływ dolnego źródła/c.o. - patrz Dane techniczne /Zakres dostawy sekcje c.o. dolne źródło dla danego typu pompy ciepła 9

20 Pierwsze uruchomienie Sposób postępowania: Sprawdzić dokładnie instalację przy pomocy listy kontrolnej Lista kontrolna Końcowe sprawdzenie instalacji pozwala uniknąć szkód w pompie ciepła i całej instalacji. Zalecamy upewnić się, że zapewniono właściwą kolejność faz zasilania sprężarki ustawienie i montaż pompy ciepła przeprowadzono zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi prawidłowo wykonano prace elektryczne zainstalowano trójfazowy bezpiecznik automatyczny sprężarki z minimum mm odstępem styków wypłukano, napełniono i odpowietrzono obieg c.o. i instalację dolnego źródła ciepła otworzono wszystkie zasuwy i zawory odcinające obiegu c.o. otworzono wszystkie zasuwy i zawory odcinające dolnego źródła ciepła rury i części instalacje są szczelne Wypełnić i podpisać zgłoszenie gotowości instalacji do pierwszego uruchomienia Zgłoszenie gotowości IPrzesłać zgłoszenie do serwisu na numer faksu podany na zgłoszeniu Patrz: Ważne adresy Pierwsze uruchomienie pompy ciepła serii Professionell jest przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany serwis! Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy grzewczy lub chłodnicy mogą demontować pompę ciepła z instalacji. UWAGA. Znajdujący się w dolnym źródle roztwór środka przeciw zamarzaniu nie powinien być odprowadzany do kanalizacji. Należy go utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani chłodnicy mogą demontować komponenty urządzenia. UWAGA. Części urządzenia, czynnik chłodniczy oraz olej należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska. DEMONTAŻ BATERII ZASILAJĄCEJ UWAGA. Przed zezłomowaniem regulatora pompy ciepła należy wymontować baterię zasilającą, umieszczoną na płycie głównej. Baterię utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi części elektronicznych. 0

21

22 Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzenia tylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane

23 SWP0 SWP0 SWP70 SWP80 ı ı ı ı ı ı ı ı,7 ı,, ı,,8 ı,0, ı, 8, ı,8 0,0 ı,9 9,7 ı,,0 ı, , ı, 8,8 ı,, ı,0 8,9 ı, 8,9 ı,8,9 ı,8 0, ı,,8 ı, , ı,,0 ı, 7,7 ı,0,0 ı, 0,7 ı,8,0 ı,8,0 ı,, ı, ,9 ı,, ı, 8,0 ı,0, ı, 7, ı,8 9,0 ı,8 7, ı, 0, ı, ı 000 ı 00 0, ı 000 Grundfos UPS0-80F,08 ı ı 900 ı 900 0,0 ı 900 9, 0 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı 8,0 ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9,9 ı x0, ı 0,9 x,7 98 ı 0 ı 0, ı,, -, 000 ı 000 ı ,0 ı 000 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 00 ı 800 ı ,0 ı 800 9,7 70 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı 0, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x, ı 0,7 x 8, 0 ı 00 0 ı,00 ı,0,8 -, 000 ı 7000 ı ,7 ı 7000 Grundfos UPS 0-80F,08 ı ı 900 ı 000 0,0 ı 900 9,8 80 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x,0 ı 0,7 x, 0 ı 9 0 ı 0,9 ı,0,8 -, 7000 ı 0800 ı , ı 0800 Grundfos UPS 0-80F 0,9 ı - 00 ı 700 ı 000 0,0 ı 700 9,7 0 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9, ı x9, ı 0,7 x 9, 7 ı 8 0 ı 0,9 ı,0,8 -, 80-b 8-g 80-f 8-e

24 Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzeniatylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane

25 SWP70H SWP0H SWP0H SWP00H ı ı ı ı ı ı ı ı, ı,,0 ı,, ı,9,0 ı,,7 ı,8, ı,9, ı,,0 ı, B ı W70 8, ı, 7, ı, 0, ı,8,0 ı,0 9, ı,7, ı,8 0, ı,,0 ı, B ı W70 0 0, ı,, ı, 7, ı,8 9,9 ı,0, ı,7 9, ı,8 7, ı, 9,9 ı, B ı W70 0 8,9 ı,,9 ı,, ı,8, ı,0,8 ı,7, ı,8, ı,, ı, B ı W ı 00 ı 900 0, ı 00 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 00 ı 00 ı 700 0,0 ı 00 9, 0 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı,0 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x8,7 ı 0, x, 98 ı 0 ı 0,77 ı,, -, 700 ı 7700 ı 00 0, ı 7700 Grundfos UPS0-80F,0 ı ı 00 ı ,07 ı 00 8, 0 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 8, ı x9, ı 0, x,0 0 ı 00 0 ı 0,77 ı,, -, 7800 ı 0000 ı 000 0,08 ı 0000 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 00 ı 00 ı 800 0,0 ı 00 8, 0 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı,0 ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9,8 ı x,8 ı 0, x 9, 0 ı 9 0 ı 0,77 ı,, -, 900 ı 00 ı 000 0, ı 00 Grundfos UPS0-0F 0,8 ı - 00 ı 000 ı ,0 ı 000 8, 70 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0,9 ı x, ı 0,7 x,8 7 ı 8 0 ı,00 ı,0,8 -, 80-c 88-i 89-g 80-h

26 Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzenia tylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane

27 SWP00 ı ı SWP0 ı ı SWP00 ı ı 07, ı, 7,0 ı, 07, ı, 7, ı, 9, ı,9, ı,0 00,0 ı,,0 ı, , ı,, ı,, ı,, ı,, ı,9 9, ı,0, ı,,7 ı, , ı, 8, ı,,8 ı, 8,8 ı,, ı,0 7,9 ı, 0, ı, 7, ı, ı 0000 ı 800 0, ı 0000 Grundfos UPS 0-80F 0,9 ı ı 000 ı 000 0, ı 000 8,9 870 DN0 DIN DN DIN R07c ı 9,0 ~/PE/00V/0Hz ı C00 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0,0 ı x, ı 0,7 x 8, ı 0 0 ı,0 ı,0,8 -, 00 ı 00 ı 00 0,8 ı 00 Grundfos UPS -80F,0 ı ı 00 ı 000 0,0 ı 00 9, 9 DN DIN DN DIN R07c ı 8,8 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9, ı x8,8 ı 0,7 x 7,0 70 ı 0 ı, ı,9,8 -,0 900 ı 900 ı 800 0, ı 900 Grundfos UPS -80F 0,9 ı ı 00 ı 000 0,07 ı 00 9, 000 DN DIN DN DIN R07c ı 0,7 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0,7 ı x, ı 0,79 x 8,7 0 ı 70 0 ı, ı,9,8 -,0 88-c 8-c 89-c 7

28 Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzenia tylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane 8

29 SWP700H ı ı SWP80H ı ı SWP000H ı ı 70,0 ı, 7, ı,,8 ı,0,7 ı,0 8,8 ı, 9, ı,, ı,, ı, B ı W70 88,0 ı,, ı, 8, ı,0, ı, 78,0 ı,8 0, ı,0 8,8 ı,, ı, B ı W70 00,0 ı,,0 ı, 9,0 ı,8 9, ı,9 89,8 ı,7 7, ı,8 9,0 ı, 9, ı, B ı W ı 00 ı 800 0, ı 00 Grundfos UPS 0-80F,0 ı ı 00 ı 00 0,0 ı 00 9, 90 DN0 DIN DN DIN Ra ı, ~/PE/00V/0Hz ı C80 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 7, ı x9, ı 0, x 9, ı 0 0 ı,0 ı,0,8 -, 800 ı 800 ı 900 0,09 ı 800 Grundfos UPS 0-80F, ı ı 800 ı 00 0,0 ı 800 8,8 9 DN0 DIN DN DIN Ra ı 7,0 ~/PE/00V/0Hz ı C80 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 0, ı x,8 ı 0, x 7,9 70 ı 0 ı,0 ı,0,8 -, 8000 ı 8000 ı 000 0,8 ı 8000 Grundfos UPS 0-80F,0 ı ı 900 ı ,08 ı 900 9, 9 DN0 DIN DN DIN Ra ı 7, ~/PE/00V/0Hz ı C00 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x7, ı 0, x, 0 ı 70 0 ı,0 ı,0,8 -, 80-d 8-c 8-d 9

30 SWP 0 Krzywe wydajności Qh (kw) COP C VD 0 C VD 0 C VD 0 C VD Pe (kw) p (bar) 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,00 0,0,,0 7, 0,0 [m/h] p p (bar) 0,8 0,7 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 [m/h] p 80 0 Legende: DE80L Volumenstrom Heizwasser Legenda: DE80L Volumenstrom Wärmequelle przepływ na górnym źródle ciepła Temp Temperatur Wärmequelle przepływ na dolnym źródle ciepła Qh Heizleistung Pe Temp temperatura Leistungsaufnahme dolnego źródła ciepła COPQh moc grzewcza Coeffiicient of performance / Leistungszahl p Pe pobór mocy Druckverlust Heizkreis p COP coeffiicient Druckverlust of performance Wärmequelle / współczynnik wydajności p p VD strata ciśnienia po stronie górnego źródła ciepła strata ciśnienia po stronie dolnego źródła ciepła sprężarka Änd./Ä.M./Ersteller/Datum - / PEP / Neumann /.0.09 Bezeichnung: Seite: / Datei: 80 Leistungs-Druckverlustkurven SWP0 Leistungs-Druckverlustkurven SWP0 Zeichnungsnummer: 80

Instrukcja obsługi. Professionell. Technische Änderungen vorbehalten.

Instrukcja obsługi. Professionell. Technische Änderungen vorbehalten. Instrukcja obsługi PL pompy ciepła solanka/woda Professionell Seria SWP Lux II Technische Änderungen vorbehalten. DE8009/809 Proszę najpierw przeczytać Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP dDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP dDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Professionell Instrukcja obsługi Seria SWP 83050900dDE Instrukcja obsługi PL Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT

Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT Instrukcja obsługi PL Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT Seria SWC. Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją traktować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE Wyposażenie pomp ciepła 801800aDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA do ustawienia zewnętrznego Seria LW A Seria LW H-A 8000b Instrukcja obsługi Alpha-InnoTec GmbH Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP jDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP jDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Professionell Instrukcja obsługi Seria SWP PL 83537jDE Instrukcja obsługi Uwaga przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia

Bardziej szczegółowo

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła -sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set 116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 11TU

Dane techniczne SIW 11TU Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 8TU Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została

Bardziej szczegółowo

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany) SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SI 30TER+

Dane techniczne SI 30TER+ Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła

ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi PL ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE Wyposażenie pomp ciepła DE830186/210805 Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic WPF 5 basic Opis urządzenia Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest lakierowana na kolor biały. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda

Pompa ciepła powietrze woda European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne SIW 6TU Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN]

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN] Powietrzne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku.

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki zapewniają zmniejszenie wibracji

Bardziej szczegółowo

1 / Seiten. Nowości 2007

1 / Seiten. Nowości 2007 1 / Seiten Nowości 2007 Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych LW 100A LW 150A LW 260A LW 330A LW 120A LW 190A LW 320H-A LW 150H-A 2 / Seiten Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych Dane techniczne LW 100A LW 120A

Bardziej szczegółowo

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 24 25 WPC 05 Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności 200 litrów świetnie nadaje się do montażu

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO

2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego. Instrukcja obsługi LW 140(L) LW 310(L) eDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego. Instrukcja obsługi LW 140(L) LW 310(L) eDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego Instrukcja obsługi LW 40(L) LW 0(L) 804400eDE Instrukcja obsługi PL Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję

Bardziej szczegółowo

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de -sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 WPF 04/05/07/10/13/16 / WPF 05 Wysokoefektywna pompa ciepła solanka woda do instalacji wewnątrz budynku charakteryzująca się najwyższymi współczynnikami

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA

POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA Centrale cieplne glikolowe Seria WZS DE830531/200419 Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA ustawienie wewnętrzne LW 0(L) LW 0(L) LW 80H Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Zastosowanie technologii inwerterowej powoduje, że pompa ciepła sterowana jest zależnie

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI CIEPŁA DLA UKŁADÓW POŚREDNICH WODA / SOLANKA

WYMIENNIKI CIEPŁA DLA UKŁADÓW POŚREDNICH WODA / SOLANKA Instrukcja obsługi PL WYMIENNIKI CIEPŁA DLA UKŁADÓW POŚREDNICH WODA / SOLANKA WT 1 WT 2 WT 3 WT 4 WT 5 WT 6 WT 7 WT 8 WT 9 WT 10 WT 11 DE830184/210526 Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33 European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 26 27 A Do pracy pojedynczej. Wykonanie kompaktowe dostępne w dwóch wersjach, do ustawienia wewnątrz lub na zewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest

Bardziej szczegółowo

2

2 1 2 4 5 6 7 8 9 SmartPlus J.M. G5+ G6+ G8+ G+ G12+ G14+ G16+ Moc grzewcza* Moc chłodnicza Moc elektryczna sprężarki Moc elektryczna dodatkowej grzałki elektrycznej Liczba faz Napięcie Częstotliwość Prąd

Bardziej szczegółowo

KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA

KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA POMPY CIEPŁA glikol-woda (dane techniczne) INWERTEROWE (modulowana moc) KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA DANFOSS INVERTER TECHNOLOGY SERIA ecogeo HP HP1 / HP3 produkowane w Hiszpanii do 30% oszczędności w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SW aDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SW aDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi Seria SW 8056800aDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zasobniki MEGA Klasa A Z-E 220.80A Z-E 300.80A Z-E 400.80A Z-E 500.80A 20587 wydanie 10.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...

Bardziej szczegółowo

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B) Nr kat./nr fabr.... KJ Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego SG(B) Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 1500 Jedna wężownica spiralna Rozbieralne 300 2000 Dwie wężownice spiralne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo