Table of Contents. IMS 3 Sorting. IMS 4 Assembly. IMS 5 Processing. IMS 6 Testing. IMS 7 Handling. IMS 8 Storage. IMS 9 Routing.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Table of Contents. IMS 3 Sorting. IMS 4 Assembly. IMS 5 Processing. IMS 6 Testing. IMS 7 Handling. IMS 8 Storage. IMS 9 Routing."

Transkrypt

1 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC IMS 1.2: DC transport system S7-300 PLC control system with accessories: IMS 1.3: AC transport system S7-300 PLC control system with accessories: IMS 3 Sorting S7-300 PLC control system with accessories: IMS 4 Assembly S7-300 PLC control system with accessories: IMS 5 Processing S7-300 PLC control system with accessories: IMS 6 Testing S7-300 PLC control system with accessories: IMS 7 Handling S7-300 PLC control system with accessories: IMS 8 Storage S7-300 PLC control system with accessories: IMS 9 Routing S7-300 PLC control system with accessories: IMS 10 Buffering S7-300 PLC control system with accessories: IMS 11 Disassembly by robot IMS11.2 Robot subsystem S7-300 PLC control system with accessories: IMS 13 Drilling and milling sub-system S7-300 PLC control system with accessories: IMS 2 sensor case Lucas Nülle GmbH 1/220

2 Technika automatyzacji Acquire practical and project-oriented laboratory skills and expertise: Automation trainers, mechatronics trainers, PLC trainers IMS Industrial mechatronics system Lucas Nülle GmbH 2/220

3 IMS Industrial mechatronics system The "Industrial Mechatronics System" (IMS) allows industrial-type automated installations of varying degrees of complexity to be modelled. IMS is a modular system that can be employed with great flexibility and the modular design also makes it easily extensible. This means that systems can be put together taking into account students previous knowledge and can be expanded as they learn more. Use of authentic industrial components means that trainees can get to grips with work more quickly after completing their training It is possible to handle a dual training scenario using only a single system: educational by integrating the system with UniTrain/multimedia courses or industrial, involving connection to an industrial PLC system Small projects can be conducted using IMS individual components especially the conveyor belt and subsystems. The possibility of connecting directly to PROFIBUS means less wiring and a more easily understood structure Trainees understand the functional processes and the interplay between signalling states quicker thanks to the possibility of reading I/O signals directly from the system. Tapping into signal states via an external control system is not impossible but the status LEDs make it unnecessary More complex tasks can be assembled using IMS sub-systems. These involve combinations of individual IMS components to provide additional functionalities. The fact that various parts of the system can easily be separated from it means that it is no problem to construct customised lessons Complete production lines with carrier return systems can be put together using IMS sub-systems. Multiple-layered projects constructed in this way require a fundamental knowledge of IMS sub-systems. Lucas Nülle GmbH 3/220

4 Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC All IMS sub-systems are composed of several individual IMS components. They can be connected to any programmable logic controller by means of standard connectors. Before IMS sub-systems are connected in larger installations, the requisite knowledge and skills should be learned with the aid of multi-media UniTrain-I courses. IMS sub-systems with Siemens S7 and experiment manuals: it is of course also possible to follow the conventional route and connect a sub-system to an industrial-type programmable logic controller and put it into operation. Training objectives for sub-systems: Analysis of functional relationships Set-up and adjustment of sensors Introduction to electrical and pneumatic function modules Configuration of mechatronics sub-systems Investigation of the flow of energy and information PLC programming Lucas Nülle GmbH 4/220

5 IMS 1.2: DC transport system IMS 1.2: DC transport system The conveyor belt system is the element that connects all of the subsystems and thus forms the backbone of the entire production line. In the IMS production line the conveyor belt systems are self-contained modules, which can be integrated with the sub-systems as needed. Basic processes like positioning and speed can be demonstrated with just this simple system. Training objectives for DC transport system Principle and function of various sensors Making controlled movements on a single axis Incremental positioning of a workpiece carrier Disabling movement forwards or backwards Program for monitoring slip and whether a machine is stopped Safe handling of various safety circuits and locks. Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 1 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Lucas Nülle GmbH 5/220

6 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Lucas Nülle GmbH 6/220

7 2 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Akcesoria: 3 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 7/220

8 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 4 Interactive Lab Assistant: IMS 1 Conveyor belt (DC) SO2800-5A 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. This multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronic transport systems. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft browser and course software Training contents: Generating controlled movements along an axis Incremental positioning of a workpiece carrier Interlocking of forward motion and reverse motion Programming slip and standstill monitoring Working with different safety and interlocking circuits Understanding how sensors function and operate Connecting and using a PROFIBUS DP field bus system Lucas Nülle GmbH 8/220

9 5 QuickChart IMS 1.2 Systemu transferowy z napędem prądu stałego SO6200-1A 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: 6 Moduł skanowania ID, 4-bitowy LM Moduł skanowania ID, 4-bitowy 7 Moduł pomiaru przemieszczenia IMS LM Moduł pomiaru przemieszczenia do montażu w systemie IMS z przewodem przyłączeniowym i materiałami mocującymi. czujnik optyczny do przyrostowego pomiaru przemieszczenia funkcja elementu łączeniowego: PNP zestyk zwierny rodzaj przyłącza: wtyczka kątowa M12, przewód 2 m napięcie robocze: 24V Lucas Nülle GmbH 9/220

10 Opcjonalne akcesoria: 8 Zestaw kluczy imbusowych LM Set of Allen wrenches, 9 piece Chrome-vanadium steel Nickel-plated Angled Wrench ends beveled ISO 2936 compliant Plastic slide cassette Wrench widths in mm Moduł podnośnika do palet LM Pallet lifting unit for integration into a conveyor belt system. The lifting unit electro-pneumatically lifts workpiece pallets by 5 mm from a moving belt to make them available for processing at another station.. Short-lift cylinder 3/2 directional control valve M12 connector with cable Compressed air outlet for powering a pallet pre-stopper Lucas Nülle GmbH 10/220

11 Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 10 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 11/220

12 11 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 12/220

13 12 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 13/220

14 13 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 14 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 14/220

15 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 15 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 16 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 15/220

16 17 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 18 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 16/220

17 S7-300 PLC control system with accessories: 19 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 17/220

18 20 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 21 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 18/220

19 Oprogramowanie: 22 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 19/220

20 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 23 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 24 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 25 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 20/220

21 Akcesoria: 26 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 28 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 29 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 21/220

22 30 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 1.3: AC transport system IMS 1.3: AC transport system The conveyor belt system is the element that connects all of the subsystems and thus forms the backbone of the entire production line. In the IMS production line the conveyor belt systems are self-contained modules, which can be integrated with the sub-systems as needed. Basic processes like positioning and speed can be demonstrated with just this simple system. The three-phase motor with a frequency converter allows the speed to be continuously modified. Training objectives for AC transport system Making controlled movements on a single axis Generating ramps for the frequency converter Incremental positioning of a workpiece carrier Disabling movement forwards or backwards Program for monitoring slip and whether a machine is stopped Safe handling of various safety circuits and locks. Lucas Nülle GmbH 22/220

23 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 31 Przenośnik paletowy, 3 x 230V LM Podstawowy moduł mechatroniczny z asynchronicznym silnikiem przekładniowym 230 V, czujnikami krańcowymi i urządzeniem PROFIBUS DP slave. Zaprojektowany do podstawowych doświadczeń z systemem przenośnika taśmowego lub do wbudowania w złożone systemy mechatroniczne do kontroli przepływu materiałów. Przenośnik taśmowy transportuje produkty i można go użyć do połączenia indywidualnych podsystemów. Jest on zaprojektowany do podłączenia do układu sterowania z komputerem PC. Może on być łączony z innymi przenośnikami taśmowymi lub węzłami transferowymi. Stację IMS można podłączyć bezpośrednio do przenośnika i sterować nią za pośrednictwem PROFIBUS. Długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, długość taśmy = 120 mm. Asynchroniczny silnik przekładniowy, 3 x 230 V AC 2 czujniki krańcowe 2 x interfejs M12 Interfejs PLC: 9-biegunowe złącze SUB-D Wymagania PLC: 4 x wejścia cyfrowe Wbudowane urządzenie PROFIBUS DP slave: Zakres adresów: 16 cyfrowych wejść/wyjść Złącze PROFIBUS DP: gniazdo DSUB 9-biegunowe Przełącznik obrotowy do ustawiania adresu Szybkość transmisji do 6 Mbit/s Plik GSD do użytku z oprogramowaniem sterującycm (np.: STEP7) 25-biegunowe złącze DSUB do podłączenia do stacji IMS Prąd wyjściowy: 500 ma (prąd całkowity: 1 A) 32 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 23/220

24 33 Przetw. częst. MM420, typ przem. 0,75 kw, 1-faz., z panelem obsł. z wyśw. LCD CO3636-5F 1 Przystosowana do celów dydaktycznych przemysłowa przetwornica częstotliwości najnowszej generacji ze sterowaniem mikroprocesorowym i tranzystorem IGBT, bazująca na urządzeniu Siemens MICROMASTER 420, o następujących cechach charakterystycznych: wejścia i wyjścia sterowania o wszechstronnym zastosowaniu w postaci izolowanych gniazd 4 mm wyjścia mocy na izolowane gniazda 4 mm i dodatkowo na 5- biegunowe kompaktowe gniazdo do podłączenia przenośnika taśmowego. regulacja FCC (sterowanie strumieniowo-prądowe) dla wysokiej jakości pracy napędu, także przy zmianach obciążenia wielopunktowa charakterystyka (parametryzowalna charakterystyka U/f), charakterystyka U/f wbudowany regulator PI wiele możliwości uruchomienia za pomocą panelu obsługowego lub bezpłatnego programu komputerowego modułowy system opcji przetwornicy parametryzowalne czasy rozruchu i zatrzymania (0 do 650 s) hamulec z tarczą hamulcową do kontrolowanego, szybkiego hamowania 4 częstotliwości wytłumienia dla ochrony maszyny w razie powstawania drgań rezonansowych automatyczny ponowny rozruch bezpieczne dla silnika podłączanie do pracującego silnika przygotowana do zastosowania w sieciach IT wbudowane funkcje ochronne i ochrony przeciwprzeciążeniowej moc znamionowa: 0,75 kw napięcie wejściowe zasilania: V, Hz napięcie wyjściowe: x napięcie wejściowe częstotliwość wyjściowa: Hz współczynnik przeciążenia: 150% (60 s) wymiary: 297 x 228 x 130 mm (wys. x szer. x głęb.) masa: 3 kg Lucas Nülle GmbH 24/220

25 34 Kabel do połączenia zasilania przenośnika z falownikiem LM For connection of a frequency converter to three-phase conveyor belt IMS1.3. Connector plug 3pin+earth 16A/400V Connector plug Han3A Akcesoria: 35 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, biały SO5126-9B 3 Safety measurement cables with stackable, contact-proof 4-mm plugs Colour: white Length: 100 cm Wire cross-section, 2.5 mm 2 Rating: 600V, CAT II, 32A 36 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 25/220

26 37 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny 38 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 39 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 1 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty 40 Izolowany przwód pomiarowy (4mm), 25cm biały SO5126-8F 1 Bezpieczne przewody pomiarowe z bezpiecznymi wtykami 4 mm z możliwością łączenia wtyków ze sobą Kolor: biały Długość: 25 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Parametry przewodów: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 26/220

27 41 RS232 Moduł interfejsu do przetwornicy Micromaster LM Nakładany moduł do połączenia komputera PC z przetwornicą częstotliwości. separowany potencjałowo interfejs RS232 z wtykiem Sub-D kabel standardowy dł. 3 m wymiary: 62,5 x 75 x 19 mm (szer. x wys. x głęb.) masa: 0,3 kg 42 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 43 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Lucas Nülle GmbH 27/220

28 44 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 28/220

29 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 45 Podręcznik, przetworniki częstotliwości Micromaster SH5004-3P 1 High-quality, bound, colour teachers manual with rigid spine, including solutions. CD-ROM with additional students manual, including exercises and worksheets. Details: Theoretical background Colour CAD drawings for experiment set-ups and circuits Exercises and worksheets Printed on high-quality 100-g/m² colour copy paper, book cover on 210-g/m² glossy paper Training contents: Introduction Exercises Equipment Safety Configuration of Micromaster 420 Determining the key data for a drive Design and wiring plan Parameter setting using "BOP" Parameter setting using the "Starter" software Optimisation of motor parameters Determining output voltage via frequency Increasing minimum voltage Motor protection Excess voltage protection Lucas Nülle GmbH 29/220

30 46 Podręcznik IMS 1.3, przenośnik taśmowy AC SH5004-7B 1 High-quality, bound, colour teachers manual with rigid spine, including solutions. CD-ROM with additional students manual, including exercises and worksheets. Details: Theoretical background Colour CAD drawings for experiment set-ups and circuits Exercises and worksheets Printed on high-quality 100-g/m² colour copy paper, book cover on 210-g/m² glossy paper Training contents: Assembly, setting and testing of various proximity switches Examining the sensors operating principles using various experimental set-ups Assembly and functionality of the following sensors: - Inductive proximity switch - Capacitive proximity switch - Reflection light sensor - Reflection light barrier 47 Skrócona instr. obsługi przetw. częstotliwości, instrukcje bezpieczeństwa SO6200-7A 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze schemat połączeń lub montażu druk kolorowy w formacie DIN A3 laminowanie: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 30/220

31 Dodatkowo warte polecenia: 48 Moduł skanowania ID, 4-bitowy LM Moduł skanowania ID, 4-bitowy 49 Moduł pomiaru przemieszczenia IMS LM Moduł pomiaru przemieszczenia do montażu w systemie IMS z przewodem przyłączeniowym i materiałami mocującymi. czujnik optyczny do przyrostowego pomiaru przemieszczenia funkcja elementu łączeniowego: PNP zestyk zwierny rodzaj przyłącza: wtyczka kątowa M12, przewód 2 m napięcie robocze: 24V Opcjonalne akcesoria: 50 Moduł podnośnika do palet LM Pallet lifting unit for integration into a conveyor belt system. The lifting unit electro-pneumatically lifts workpiece pallets by 5 mm from a moving belt to make them available for processing at another station.. Short-lift cylinder 3/2 directional control valve M12 connector with cable Compressed air outlet for powering a pallet pre-stopper Lucas Nülle GmbH 31/220

32 51 PROFIBUS-DP interface module for converter Micromaster LM Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 52 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 32/220

33 53 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 33/220

34 54 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 34/220

35 55 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 56 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 35/220

36 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 57 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 58 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 36/220

37 59 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 60 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 37/220

38 S7-300 PLC control system with accessories: 61 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 38/220

39 62 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 63 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 39/220

40 Oprogramowanie: 64 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 40/220

41 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 65 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 66 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 67 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 41/220

42 Akcesoria: 68 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 70 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 71 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 42/220

43 72 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 3 Sorting IMS 3 Sorting A workpiece carrier is located on the conveyor belt. The carrier is positioned under the shaft for the gravity-feed magazine. The sorting station has a magazine that accommodates six bottom pieces. One piece is selected and placed in the carrier. The carrier and its load are then conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 43/220

44 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 73 Stacja rozdzielająca LM Stacja do całkowicie automatycznego tworzenia zapasu magazynowego, rozdzielania i montażu części dolnych przedmiotów obrabianych. Wraz z przenośnikiem taśmowym stacja wykonuje podproces całkowicie automatycznego montażu jednej z trzech części istniejącego produktu końcowego. magazyn spadowy mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania czujniki położenia krańcowego 1 x siłownik rozdzielający, jednostronnego działania 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 1 x suwakowy zawór sterujący 4/2 pneumatyczny blok zaworowy, podwójny interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 2 x wyjście cyfrowe, 2 x wejście cyfrowe 74 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą Lucas Nülle GmbH 44/220

45 potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 75 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 45/220

46 76 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 77 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 78 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 79 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 46/220

47 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 80 Interactive Lab Assistant: IMS 3 Sorting station SO2800-5C 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to sub-systems for workpiece substructures Defining processes for sorting Programming of production sequences in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 47/220

48 81 Podręcznik IMS 3 Mechatroniczny podsystem separacja SO6200-1C 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 82 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 48/220

49 83 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 49/220

50 84 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 50/220

51 85 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 86 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 51/220

52 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 87 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 88 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 52/220

53 89 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 90 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 53/220

54 S7-300 PLC control system with accessories: 91 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 54/220

55 92 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 93 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 55/220

56 Oprogramowanie: 94 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 56/220

57 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 95 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 96 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 97 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 57/220

58 Akcesoria: 98 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 100 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 101 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 58/220

59 102 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 4 Assembly IMS 4 Assembly A workpiece carrier is located on the conveyor belt. The carrier is positioned under the shaft for the gravity-feed magazine. The sorting station has a magazine that accommodates six top pieces. One piece is selected and placed in the carrier. The carrier and its load are then conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 59/220

60 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 103 Stacja montażowa LM Stacja do całkowicie automatycznego tworzenia zapasu magazynowego, rozdzielania i montażu części górnych przedmiotów obrabianych. Wraz z przenośnikiem taśmowym stacja wykonuje podproces całkowicie automatycznego montażu jednej z trzech części istniejącego produktu końcowego. magazyn spadowy mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania czujniki położenia krańcowego 2 x siłownik rozdzielający, jednostronnego działania 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 1 x suwakowy zawór sterujący 4/2 pneumatyczny blok zaworowy, podwójny interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 2 x wyjście cyfrowe, 2 x wejście cyfrowe 104 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą Lucas Nülle GmbH 60/220

61 potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 105 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 61/220

62 106 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 107 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 108 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 109 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 62/220

63 110 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 111 Interactive Lab Assistant: IMS 4 Assembly station SO2800-5D 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to sub-systems for workpiece superstructures Defining processes for assembly Programming of production sequences in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 63/220

64 112 QuickChart IMS 4 Mechatroniczny podsystem montaż SO6200-1D 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 113 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 64/220

65 114 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 65/220

66 115 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 66/220

67 116 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 117 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 67/220

68 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 118 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 119 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 68/220

69 120 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 121 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 69/220

70 S7-300 PLC control system with accessories: 122 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 70/220

71 123 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 124 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 71/220

72 Oprogramowanie: 125 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 72/220

73 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 126 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 127 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 128 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 73/220

74 Akcesoria: 129 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 131 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 132 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 74/220

75 133 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 5 Processing IMS 5 Processing A workpiece carrier is located on the conveyor belt. It is loaded with a fully assembled two-component workpiece (top and bottom pieces). The carrier and its load are positioned beneath the process module. The workpiece is clamped for processing. A bolt from the gravity-feed magazine is pressed into the hole in the workpiece. The clamp opens and the carrier and load are conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 75/220

76 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 134 Stacja obróbcza LM Wraz z przenośnikiem taśmowym stacja wykonuje podproces wciskanie sworznia w przedmiot obrabiany całkowicie automatycznego montażu jednej z trzech części istniejącego produktu końcowego. magazyn spadowy do tworzenia zapasu magazynowego sworzni mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania czujniki położenia krańcowego siłownik montażowy, dwustronnego działania 2 czujników położenia krańcowego 2 x zawór zwrotno-dławiący 3 x suwakowy zawór sterujący 4/2 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 pneumatyczny blok zaworowy, podwójny reduktor ciśnienia bar manometr interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 2 x wyjście cyfrowe, 4 x wejście cyfrowe 135 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. Lucas Nülle GmbH 76/220

77 długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 136 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 77/220

78 137 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 138 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 139 Sworzeń przedmiotu obrabianego, tworzywo sztuczne LM materiał: tworzywo sztuczne średnica: 20 mm długość 50 mm 140 Sworzeń przedmiotu obrabianego, metal LM materiał: metal średnica: 20 mm długość 50 mm Lucas Nülle GmbH 78/220

79 Akcesoria: 141 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 142 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 79/220

80 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 143 Interactive Lab Assistant: IMS 5 Processing station SO2800-5E 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Identification of workpieces Monitoring of process steps Definition of a process sequence for simple workpiece processing Programming of production sequence in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 80/220

81 144 QuickChart IMS 5 Mechatroniczny podsystem obróbka SO6200-1E 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 145 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 81/220

82 146 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 82/220

83 147 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 83/220

84 148 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 149 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 84/220

85 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 150 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 151 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 85/220

86 152 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 153 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 86/220

87 S7-300 PLC control system with accessories: 154 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 87/220

88 155 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 156 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 88/220

89 Oprogramowanie: 157 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 89/220

90 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 158 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 159 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 160 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 90/220

91 Akcesoria: 161 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 163 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 164 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 91/220

92 165 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 6 Testing IMS 6 Testing A carrier with a fully assembled workpiece is located on the conveyor belt. A stopper positions the piece alongside the sensors. The sensors detect the colour of the piece, its material and optionally its height. Test data will be saved for subsequent processes. After each successfully completed test the carrier is conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 92/220

93 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 166 Stacja kontrolna LM Za pomocą stacji kontrolnej przedmioty obrabiane znajdujące się na przenośniku taśmowym kontrolowane są pod względem zgodności materiału i koloru. 4 binarne czujniki kontrolne (2 x optyczny, indukcyjny, pojemnościowy) magnetyczny czujnik położenia kontrolnego siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania suwakowy zawór sterujący 4/2 interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 1 x wyjście cyfrowe, 5 x wejście cyfrowe 167 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 Lucas Nülle GmbH 93/220

94 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 168 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 169 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 94/220

95 170 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 171 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 172 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 173 Sworzeń przedmiotu obrabianego, tworzywo sztuczne LM materiał: tworzywo sztuczne średnica: 20 mm długość 50 mm Lucas Nülle GmbH 95/220

96 174 Sworzeń przedmiotu obrabianego, metal LM materiał: metal średnica: 20 mm długość 50 mm Akcesoria: 175 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 176 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 96/220

97 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 177 Interactive Lab Assistant: IMS 6 Testing station SO2800-5F 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Optical, inductive, capacitive and magnetic test sensors Definition of process sequence for simple workpiece testing Programming of testing sequence in manual and automatic modes 178 Podręcznik IMS 3 Mechatroniczny podsystem separacja SO6200-1F 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 97/220

98 Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 179 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 98/220

99 180 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 99/220

100 181 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 100/220

101 182 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 183 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 101/220

102 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 184 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 185 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 102/220

103 186 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 187 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 103/220

104 S7-300 PLC control system with accessories: 188 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 104/220

105 189 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 190 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 105/220

106 Oprogramowanie: 191 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 106/220

107 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 192 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 193 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 194 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 107/220

108 Akcesoria: 195 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 197 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 198 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 108/220

109 199 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 7 Handling IMS 7 Handling A carrier with a fully assembled and tested workpiece is located on the conveyor belt. A handling station is located above the middle of the conveyor belt. The carrier is stopped at the removal position. The handling module lifts up the workpiece and transfers it to one of two possible positions. The empty carrier is conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 109/220

110 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 200 Stacja manipulacyjna LM Automat manipulacyjny z siłownikiem podnoszącym na pneumatycznej jednostce obrotowej, która wraz z przenośnikiem taśmowym rozdziela części według zadanych kryteriów. pneumatyczna jednostka obrotowa 90 wytwornica próżni z czujnikiem próżni siłownik podnoszący z ssawką próżniową i mikrowyłącznikiem 3 x zawór zwrotno-dławiący 3 x suwakowy zawór sterujący 4/2 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 blok zaworowy, poczwórny 2 czujniki położenia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 x wyjście cyfrowe, 5 x wejście cyfrowe 201 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości Lucas Nülle GmbH 110/220

111 bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 202 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 111/220

112 203 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 204 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 205 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 112/220

113 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 206 Interactive Lab Assistant: IMS 7 Handling station SO2800-5G 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Vacuum generator, suction mechanism with sensors Definition of process sequence for simple workpiece sorting Set-up and control of a pneumatic linear unit Programming of sorting sequence in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 113/220

114 207 QuickChart IMS 7 Mechatroniczny podsystem obsługa SO6200-1G 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 208 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 114/220

115 209 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 115/220

116 210 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 116/220

117 211 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 212 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 117/220

118 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 213 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 214 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 118/220

119 215 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 216 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 119/220

120 S7-300 PLC control system with accessories: 217 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 120/220

121 218 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 219 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 121/220

122 Oprogramowanie: 220 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 122/220

123 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 221 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 222 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 223 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 123/220

124 Akcesoria: 224 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 226 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 227 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 124/220

125 228 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 8 Storage IMS 8 Storage A carrier with a fully assembled and tested workpiece is located on the conveyor belt. The carrier is stopped at the removal position. The handling module lifts up the workpiece and transfers it to one of twenty possible storage positions. The storage positions can be chosen according to the production task and test results. The empty carrier is conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 125/220

126 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 229 Magazyn wysokiego składowania z 20 miejscami składowania LM Magazyn wysokiego składowania z 4 poziomami składowania, każdy z 5 miejscami składowania Ssawka próżniowa przejmuje przedmiot obrabiany dostarczany za pomocą przenośnika taśmowego. Za pomocą 3 swobodnie programowalnych osi przedmioty obrabiane składowane są w przypisanych położeniach. 20 miejsc składowania 2 x prowadnica liniowa 2 x prowadnica przewodów oś Z z silnikiem przekładniowym 24 V, 5 czujnikami położenia, 2 wyłącznikami krańcowymi os X z silnikiem przekładniowym 24 V, koderem przyrostowym z czujnikiem optycznym, czujnikiem punktu odniesienia, 2 wyłącznikami krańcowymi oś Y z siłownikiem pneumatycznym dwustronnego działania i dwoma ssawkami próżniowymi, 2 czujnikami położenia krańcowego, 2 mikrowyłącznikami do wymuszonego wyłączania położenia krańcowego wytwornica próżni z czujnikiem próżni blok zaworowy, podwójny suwakowy zawór sterujący 4/2 suwakowy zawór sterujący 3/2 ręczny, suwakowy zawór sterujący 3/2 2 x układ sterowania silnikiem ze zmianą kierunku obrotów wyłącznik awaryjny NOT-AUS 1 x gniazdo Sub-D, 25-biegunowe wymagania wobec sterownika PLC: 11 wejścia cyfrowe, 8 wyjścia cyfrowe długość x szerokość x wysokość: 560 x 480 x 850 mm 230 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Lucas Nülle GmbH 126/220

127 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) Lucas Nülle GmbH 127/220

128 układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 231 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 232 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 233 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 128/220

129 234 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 235 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 236 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 237 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 129/220

130 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 238 Interactive Lab Assistant: IMS 8 Storage station SO2800-5H 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Definition of process sequence for automated storage and retrieval systems Detection of storage coordinate by means of incremental sensors Programming of a process chain Programming of complete warehousing process in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 130/220

131 239 QuickChart IMS 8 Mechatroniczny podsystem składowanie SO6200-1H 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 240 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 131/220

132 241 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 132/220

133 242 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 133/220

134 243 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 244 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 134/220

135 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 245 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 246 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 135/220

136 247 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 248 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 136/220

137 S7-300 PLC control system with accessories: 249 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 137/220

138 250 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 251 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 138/220

139 Oprogramowanie: 252 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 139/220

140 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 253 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 254 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 255 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 140/220

141 Akcesoria: 256 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 258 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 259 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 141/220

142 260 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 9 Routing IMS 9 Routing A workpiece carrier is located on the conveyor belt. The routing unit receives the carrier and transfers it to a revolving transport unit. The revolving unit can determine the further routing of the carrier. The carrier can be picked up and passed on in any one of three positions. Lucas Nülle GmbH 142/220

143 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 261 Jednostka rozrządzająca LM Segment przenośnika taśmowego z pneumatyczną jednostką obrotową i obrotowym krótkim przenośnikiem taśmowym na pneumatycznej jednostce liniowej do podłączenia aż do 4 przenośników taśmowych lub przenośników rolkowych. Jako skrzyżowanie lub zwrotnica do rozrządzania uchwytów przedmiotów obrabianych pomiędzy równoległe odcinki transportowe. obrotowy segment przenośnika taśmowego z silnikiem 24 V DC stycznik rewersyjny do zmiany kierunku pracy 4 szt. suwakowych zaworów sterujących 3/2 rozstaw = 120 mm elektryczna jednostka liniowa, skok 300 mm Pneumatyczny zespół uchylny stopni 6 czujników położenia krańcowego interfejs sterownika PLC: 1 x gniazdo Sub-D, 25-biegunowe wyłącznik awaryjny NOT-AUS wymagania wobec sterownika PLC: 8 wejść cyfrowych, 6 wyjść cyfrowych 262 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 263 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Lucas Nülle GmbH 143/220

144 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej Lucas Nülle GmbH 144/220

145 liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Akcesoria: 264 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 265 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. Lucas Nülle GmbH 145/220

146 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 266 Interactive Lab Assistant: IMS 9 Routing station SO2800-5J 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to a conveyor routing unit Definition of process sequence Programming of production sequence in manual and automatic modes 267 QuickChart, IMS 9 mechatroniczny podsystem routingu SO6200-1J 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 146/220

147 Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 268 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 147/220

148 269 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 148/220

149 270 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 149/220

150 271 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 272 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 150/220

151 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 273 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 274 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 151/220

152 275 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 276 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 152/220

153 S7-300 PLC control system with accessories: 277 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 153/220

154 278 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 279 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 154/220

155 Oprogramowanie: 280 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 155/220

156 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 281 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 282 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 283 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 156/220

157 Akcesoria: 284 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 286 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 287 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 157/220

158 288 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 10 Buffering IMS 10 Buffering The conveyor belt is equipped with two lifting units for buffering or queuing workpieces in complex mechatronics systems. The buffer controls the flow of materials. The carrier is lifted from the conveyor belt by a lifting unit and deposited in a magazine, while the belt continues moving with other pieces. Up to four laden or 10 unladen workpiece carriers can be held in store. The lifting unit can set the workpiece back onto the conveyor when necessary. Lucas Nülle GmbH 158/220

159 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 289 Stacja buforowa materiału LM Stacja do buforowania uchwytów przedmiotów obrabianych w obrębie całkowicie mechatronicznego systemu oraz do sterowania przepływem materiału. Zamontowana w przenośniku taśmowym umożliwia zmagazynowanie pośrednie do czterech załadowanych i 10 niezaładowanych palet procesu oraz późniejsze ponowne doprowadzenie ich do procesu. magazyn dla czterech załadowanych lub dziesięciu niezaładowanych palet mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania teleskopowy system podnoszący, złożony z dwóch równoległych siłowników podnoszących dwustronnego działania oraz dodatkowego zabezpieczonego przed obróceniem siłownika podnoszącego dwustronnego działania dwa równolegle sterowane siłowniki zatrzymujące, jednostronnego działania 6 x czujnik położenia krańcowego 4 x zawór zwrotno-dławiący 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 3 x suwakowy zawór sterujący 4/2 interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 6 x wyjście cyfrowe, 4 x wejście cyfrowe Lucas Nülle GmbH 159/220

160 290 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Lucas Nülle GmbH 160/220

161 291 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 292 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 293 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 294 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 161/220

162 295 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 296 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 297 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 162/220

163 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 298 Interactive Lab Assistant: IMS 10 Buffering station SO2800-5K 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to a buffering unit Definition of process sequence Programming of production sequence in manual and automatic modes 299 QuickChart, IMS 10 Mechatronics Buffering sub-system (GB) SO6200-1K 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 163/220

164 Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 300 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 164/220

165 301 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 165/220

166 302 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 166/220

167 303 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 304 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 167/220

168 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 305 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 306 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 168/220

169 307 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 308 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 169/220

170 S7-300 PLC control system with accessories: 309 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 170/220

171 310 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 311 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 171/220

172 Oprogramowanie: 312 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 172/220

173 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 313 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 314 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 315 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 173/220

174 Akcesoria: 316 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 318 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 319 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 174/220

175 320 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 11 Disassembly by robot IMS 11 Disassembly by robot A carrier with a fully assembled and tested workpiece is located on the conveyor belt. The carrier is stopped at the removal position. The robot lifts up the workpiece and transfers it to the dismantling station. The workpiece is clamped in place. The individual pieces of the workpiece are taken apart. The robot sorts the individual components into pre-defined storage places. Lucas Nülle GmbH 175/220

176 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 321 Stacja demontażu dla robotów LM Station for disassembling workpieces with the aid of a separate handling robot. The workpiece is clamped by a pneumatic cylinder then another pneumatic cylinder pushes out the bolt. The disassembled components are then placed in a prepared storage location. 4/2-way valves 3/2-way valves 3/2-way manual stop valve One-way cylinder for clamping One-way cylinder for pushing out the bolt 3 x Magnetic field sensors PLC interface: 9-pin SUB-D connector PLC requirements: 2 x digital outputs, 3 x digital inputs To assure functionality and a long working life for pneumatic components and controls, a maintenance unit is required, consisting of: filters, pressure control valve with pressure gauge and lubrication. 322 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą Lucas Nülle GmbH 176/220

177 potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 323 Dodatkowy segment przenośnika taśmowego łuk 180 stopni LM Segment przenośnika taśmowego z tarczą obrotową do łączenia systemów częściowych i do budowy złożonych systemów mechatronicznych oraz systemów obiegowych. Napęd łuku zapewnia sprzężenie z napędzanym przenośnikiem taśmowym. Ruch może odbywać się w obu kierunkach. Kąt = 180 stopni Rozstaw = 120 mm Promień = 250 mm Wymiary zewnętrzne: 350 x 380 mm (szer. x głęb.) Lucas Nülle GmbH 177/220

178 324 Podwójny segment przenośnika taśmowego, pasywny LM Mechatroniczny moduł podstawowy bez własnego napędu, w szczególności do przedłużenia istniejących przenośników taśmowych w ramach złożonego systemu mechatronicznego. Napęd odbywa się z wykorzystaniem paska transmisyjnego lub krzywki i mechanicznego sprzężenia z innym przenośnikiem taśmowym Długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm Dodatkowy pasek napędowy 325 IMS czujnik magnetyczny do przenośnika taśmowego, łącznie z elementami montażowymi LM Sensor (reed switch) for use with the IMS System with connecting lead and attaching mount. Switching function: reed contact Connectors: M12 angled plugs, 2-m lead Operating voltage: 24 V 326 IMS czujnik pojemnościowy do przenośnika taśmowego, łącznie z elementami montażowymi LM Capacitive sensor for detecting whether a workpiece is present on the workpiece carrier. The holder permits fast and simple attachment to the IMS conveyor belt. The sensor s connection line is equipped with an M12 connector to connect the sensor directly to the IMS system. 327 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 178/220

179 328 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 329 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 330 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 331 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 179/220

180 332 Sworzeń przedmiotu obrabianego, tworzywo sztuczne LM materiał: tworzywo sztuczne średnica: 20 mm długość 50 mm 333 Sworzeń przedmiotu obrabianego, metal LM materiał: metal średnica: 20 mm długość 50 mm Lucas Nülle GmbH 180/220

181 IMS11.2 Robot subsystem IMS11.2 Robot subsystem The robot subsystem is a versatile unit. Not only can the industrial-type robot assemble and disassemble workpieces, it can also load and unload machines and other subsystems. The robot can be connected to mechatronics systems via the control unit. Using interfaces on the control unit that were designed especially for these applications the robot can communicate with a PLC and a safety light curtain can be implemented to protect the robot s operating area. 334 Robot typu przemysłowego RS03N (wersja zmodyfikowana), 6 osi, 3 kg LM Industrial-type assembly and handling robot RS03N, including standalone E70 controller, "Teach Pendant" manual control unit, set of cables and comprehensive software package. Robot Arm RS03N: Payload: 3 kg Max. reach: 620 mm Pneumatic grippers Positioning accuracy: 0.05 mm Weight: 20 kg Protection class IP 65 Integrated PN wiring and signals for upper arm E 70 Controller with manual control unit Lucas Nülle GmbH 181/220

182 Open 32-bit VME bus computing architecture with multitasking functionality Number of axes: 6 digital servo axes Teach Pendant with colour display (6.5 inch LCD), touch panel, emergency shut-down switch, dead man safety switch, teach-lock disabling switch, 58 operating buttons Ethernet connection as standard, InterBus-S and Profibus- DP connection optional Battery-backed RAM memory for programming and data PCMCIA slot for SRAM and ATA flash cards Highly optimised AS programming language Block programming language Off-line and on-line programming Interfaces: USB, RS232, Ethernet D-Sub 25-pol plug for communicaten with external hardware D-Sub 9-pol socket to connect with safety components Mains connection: 230 V; 50/60 Hz; 1.5 KVA, singlephase Memory: 1 MB (enough for about instructions) Weight: 30 kg Dimensions: 270 x 500 x 470 mm Cable length: mains cable, 10 m, Teach Pendant, 10 m Input signals: 32 channels Output signals: 32 channels 335 Chwytak pneumatyczny do LM9661 LM Suction gripper for Kawasaki training robot: Double suction gripper with suction cups for gripping round and square-shaped material through suction Pneumatic valves are used to supply air pressure to the suction grippers to produce a vacuum there Includes hoses and assembly components Lucas Nülle GmbH 182/220

183 336 CIM płyta montażowa do robota LM Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 337 QuickChart, IMS 11.2 mechatronika do demontażu z użyciem Kawasaki FS003N SO6200-1M 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Akcesoria: 338 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 183/220

184 339 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 340 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 184/220

185 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 341 Interactive Lab Assistant: IMS 11 Disassembly by robot SO2800-5M 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Basic notes on conducting experiments Detailed experiment descriptions Fundamental aspects of control sequences Programming of production line Lucas Nülle GmbH 185/220

186 342 Podręcznik IMS 11.2: uruchamianie robota SH5004-9M 1 High-quality, bound, colour teachers manual with rigid spine, including solutions. CD-ROM with additional manual, including exercises and worksheets. Details: Theoretical background Printed on high-quality 100-g/m² colour copy paper, book cover on 210-g/m² glossy paper Training contents: Setup and installation Teach Pendant Backup file Zeroing Data Brief robot control instructions Set up prior to initial start Standard programming procedures Program upload (transfer) 343 QuickChart, IMS 11 mechatroniczny podsystem demontażu SO6200-1N 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 186/220

187 Opcjonalne akcesoria: 344 Pakiet bezpieczeństwa do robotów przemysłowych z barierą świetlną i zestawem montażowym do robotów przemysłowych LM The light curtain or barrier consists of an emitter and a receiver with a safety field height of 750mm and a resolution of 30mm. The safety barrier corresponds to type 2 according to IEC/EN 61496, classified according to IEC/EN SIL 2. The infrared beams of the light barrier are deflected by a mirror to protect the entire working area of the robot. The mirror has a total length of 810mm. There is also an assembly kit contained in the safety pack with which the light barrier and the deflection mirror can be attached to the table top frame. The light barrier can also be attached to any IMS station desired. The evaluation unit is connected via a sub-d 9-pin cable to the robot station. 345 Równoległy chwytak palcowy do LM9661 LM Parallel finger gripper tool for the Kawasaki training robot: Combination finger gripper tool for round and rectangular material 20 mm lift including hoses and assembly material 346 Set baterii dla RS03N LM Batteries are located in both the arm and in the control station of the robot. They are needed for saving status information and current robot position while the robot is switched off. The robot may not be turned off if the battery level drops below a certain pre-defined threshold. The batteries must then be replaced while the robot is still activated in order for the position information to be retained. 347 K-ROSET Software to program a robot in 3D (JAP, ENU) SO6002-4A 1 Lucas Nülle GmbH 187/220

188 Software for offline programming of a Kawasaki robot in a 3D environment The software can be installed as often as needed from the CD and is also available in a so-called LITE version which allows the program to be used without a dongle. This version allows pre-created projects to be opened and permits programming of the robot itself. This means that a teacher can generate a project using the full version, which can then be made available to students using the stripped down version. Create your own objects in a 3D environment Workpieces for the robot to work on can be incorporated into the project and collision detection can also be included Programming using plain text or Teach Pendant Programs can easily be uploaded to real robots Robot programs can be tested without risk to people or equipment Working environments can be accurately simulated Programming and simulation of programs on a pure software basis Multiple robots can be incorporated Simulation switches are provided for digital input and output signals to allow communication with external control systems Includes: 1 CD K-ROSET software 1 Dongle for full version Features: Virtual robot simulation Improved robot productivity Collision detection and layout control Video production Work can be carried out by multiple robots simultaneously Precision sequences and cycle times Support for extended axis systems Import of CAD data System requirements: Operating system: - Windows XP Professional x86 SP3, x64 SP2 - Windows Vista Ultimate, Business and Enterprise x86 and x64 - Windows 7 Professional, Ultimate and Enterprise x86 and x64 Memory: 1GB for Windows XP; 2GB or more for Windows 7 Screen resolution: 1024 x 768 or higher Graphic card: support for OpenGL. On-board cards also usable. Nvidia products recommended Available disc space: 1 GB or more Lucas Nülle GmbH 188/220

189 Drives: CD or DVD CAD format: STL (*.stl); an option can be selected to convert IGES to STL format 348 Protective cover for 1200mm wide IMS experiment trolleys with training panel ST8010-8Y 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame and light curtain Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 349 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 189/220

190 350 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 190/220

191 351 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 191/220

192 352 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 353 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 192/220

193 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 354 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 355 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 193/220

194 356 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 357 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 194/220

195 S7-300 PLC control system with accessories: 358 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 195/220

196 359 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 360 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 196/220

197 Oprogramowanie: 361 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 197/220

198 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 362 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 363 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 364 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 198/220

199 Akcesoria: 365 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 367 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 368 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 199/220

200 369 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 13 Drilling and milling sub-system IMS 13 Drilling and milling sub-system A workpiece carrier with the bottom part of a workpiece is placed on the conveyor belt. The drilling and cutting station has a controllable cutting head which reams out the internal contour of the workpiece section. The cutting head can be moved in three axes in order to work on the component. Afterwards the workpiece carrier with its workpiece is moved to the end of the conveyor belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 200/220

201 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 370 Drilling and milling station LM Drilling and milling machine to mill the recess in the bottom part of an IMS workpiece. The milling machine can be controlled with two different feeds. Milling head Milling spindle, 5,000 20,000 rpm, controlled by V internally or externally Potentiometer for internal speed setting Position sensor Clamping cylinder Valve block 5 x 4/2-way solenoid valves Milling feed cylinder, Z-axis Milling feed cylinder, x-axis Milling feed cylinder, Y-axis Stop cylinder, double-acting Control console with the following components: Selector switch for speed setting Potentiometer Indicator light Emergency stop with indicator light PLC port via 25-pin SUB-D connector PLC requirements: 8 x digital outputs, 11 x digital inputs, 1 x analog output for speed (can also be controlled via potentiometer) To ensure functionality and guaranteed lifespan for the pneumatic components and controls, maintenance work needs to be carried out on the following: filters, pressure control valve and pressure display plus lubrication. 371 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC Lucas Nülle GmbH 201/220

202 układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 372 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 202/220

203 373 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 374 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 375 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 376 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 203/220

204 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 377 SO6200-1X 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 378 Interactive Lab Assistant: IMS 13 Drilling and milling station SO2800-5L 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Identification of workpieces Monitoring of process steps Definition of a process sequence for simple workpiece processing Programming of production sequence in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 204/220

205 Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 379 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 205/220

206 380 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 206/220

207 381 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 207/220

208 382 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 383 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 208/220

209 IMS/IPA Tester and Fault Simulator 384 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 385 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 209/220

210 386 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 387 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 210/220

211 S7-300 PLC control system with accessories: 388 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 211/220

212 389 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 390 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 212/220

213 Oprogramowanie: 391 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 213/220

214 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 392 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 393 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 394 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 214/220

215 Akcesoria: 395 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 397 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 398 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 215/220

216 399 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 2 sensor case IMS 2 sensor case IMS sensor case with sensors for experiments using the IMS system. Lucas Nülle GmbH 216/220

217 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 400 IMS Walizka czujników LM Walizka czujników IMS do wykonywania doświadczeń z czujnikami w systemie IMS 1 x czujnik indukcyjny 1 x czujnik pojemnościowy 2 x czujnik optyczny 1 x reflektor 1 x urządzenie testowe do czujników do czujników przełączanych binarnie 1 x 3-częściowy przedmiot obrabiany 1 x uniwersalny uchwyt do mocowania czujników do mocowania czujników cylindrycznych M4 - M18 1 x wysięgnik profilowy 1 x uchwyt przedmiotu obrabianego 4 x osprzęt przyłączeniowy, wtyk M12 1 x adapter przyłączeniowy do połączeń wtykowych M12 1 x zestaw materiałów do montażu 1 x klucz kołkowy sześciokątny 1 x walizka do przechowywania 401 Rama nośna, pasywna LM An aluminium frame with a runway for workpiece pallets makes an economical alternative to a conveyor belt for commissioning and testing of automated assembly, testing and sorting units. Runway length = 595 mm/23,4", width = 160 mm/6,3", runway width = 120 mm/4,7" Wyposazenie alternatywne, w którego sklad wchodza: Wyposażenie alternatywne, w którego skład wchodzą: Lucas Nülle GmbH 217/220

218 402 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej Lucas Nülle GmbH 218/220

219 liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 403 Podręcznik IMS 2 Walizka czujników SH5004-7W 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami roboczymi. Wykonanie: Teoretyczne podstawy wiedzy Kolorowe rysunki CAD konstrukcji doświadczalnych i układów połączeń Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Materiał Czujniki Czujniki indukcyjne Czujniki pojemnościowe Czujniki optoelektroniczne Zadania Układ testowy "A" Układ testowy "B" Układ testowy "C" Lucas Nülle GmbH 219/220

220 404 QuickChart IMS 2 Czujniki SO6200-1W 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 220/220

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 4 Assembly. Lucas Nülle GmbH 1/10

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 4 Assembly. Lucas Nülle GmbH 1/10 Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 4 Assembly 1 2 2 3 4 Lucas Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia e-learning

Bardziej szczegółowo

Technika automatyzacji... 2 IMS Industrial mechatronics system... 2 Individual components for mechatronics... 4 Medien zu IMS... 4

Technika automatyzacji... 2 IMS Industrial mechatronics system... 2 Individual components for mechatronics... 4 Medien zu IMS... 4 ... 1 Technika automatyzacji... 2 IMS Industrial mechatronics system... 2 Individual components for mechatronics... 4 Medien zu IMS... 4 Lucas-Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 6 Testing. Lucas Nülle GmbH 1/10

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 6 Testing. Lucas Nülle GmbH 1/10 Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 6 Testing 1 2 2 3 4 Lucas Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia e-learning

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. 1 Technika automatyzacji. 2 IMS Industrial mechatronics system

Table of Contents. 1 Technika automatyzacji. 2 IMS Industrial mechatronics system Table of Contents Table of Contents 1 Technika automatyzacji 2 IMS Industrial mechatronics system 2 IMS Virtual to komputerowy, graficzny system symulacji 3D, który stanowi wirtualne srodowisko dydaktyczne

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/21

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/21 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC IMS 3 Sorting S7-300 PLC control system with accessories: 1 2 2 4

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 300 W EDT 25 napedy z przetwornica czestotliwosci EDT 25 Napedy z trójfazowa przetwornica czestotliwosci Lenze

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. 1 Technika automatyzacji. 2 IMS Industrial mechatronics system

Table of Contents. 1 Technika automatyzacji. 2 IMS Industrial mechatronics system Table of Contents Table of Contents 1 Technika automatyzacji 2 IMS Industrial mechatronics system 2 IMS 23-28 Examples of complete production installations (including controllers) 4 Instalacje mozna zastosowac

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów

Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów Table of Contents Table of Contents 1 Maszyny, technika napędów 2 Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu stalego,

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 4 Maszyny asynchroniczne EEM 4.1 Silnik indukcyjny pradu trójfazowego z wirnikiem klatkowym i wyraznym momentem

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 300 W EDT 32 Pozycjonowanie za pomoca synchronicznych napedów serwo 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB. EIT 8.1 Sterowanie oswietleniem i zaluzjami

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Individual components for mechatronics IMS stations

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Individual components for mechatronics IMS stations Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Individual components for mechatronics IMS stations 1 2 2 4 4 Lucas Nülle GmbH 1/11 www.lucas-nuelle.pl Technika

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 4 Maszyny asynchroniczne EEM 4.2 Silnik indukcyjny pradu trójfazowego z wirnikiem klatkowym, z przelaczaniem

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 51 Przekaznik sterowania silnikiem

Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 51 Przekaznik sterowania silnikiem Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 51 Przekaznik sterowania silnikiem 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl Maszyny, technika napędów

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu stalego,

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Elektronika mocy i napedy dydaktyczne Napedy komutowane siecia EPE 42-3 napęd serwo, elektronicznie komutowany silnik 300 W 1 2 2 3 3 Lucas

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/9

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/9 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 23/24 with 3/4 subsystems

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 23/24 with 3/4 subsystems Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain Kursy UniTrain: Mechatronika IMS 23/24 with 3/4 subsystems 1 2 2 3 4 Lucas Nülle GmbH 1/16 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 1 Circuitry for safety relays

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 1 Circuitry for safety relays Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 1 Circuitry for safety relays 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji Acquire practical

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Mechatronics Sub-Systems with UniTrain-I IMS 6 Testing

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Mechatronics Sub-Systems with UniTrain-I IMS 6 Testing Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Mechatronics Sub-Systems with UniTrain-I IMS 6 Testing 1 2 2 4 5 Lucas Nülle GmbH 1/19 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Przemyslowa technika instalacyjna EST 1/2 Uklady polaczen w obwodzie pradu trójfazowego 230 V EST 2 Polaczenia stycznikowe i polaczenia

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 3 Maszyny pradu zmiennego EEM 3.4 Jednofazowy silnik indukcyjny z kondensatorem roboczym i pomocniczym 1 2 2

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów

Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów Table of Contents Table of Contents 1 Maszyny, technika napędów 2 Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu 2

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 9 Domofon wideo EIT 9.1 Komunikacja audio w budynkach 1 2 2 4 5 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation IPA Virtual. Lucas Nülle GmbH 1/8

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation IPA Virtual. Lucas Nülle GmbH 1/8 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation IPA Virtual 1 2 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/8 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji Acquire practical and project-oriented

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Electric power distribution EDP Protection for Busbars systems

Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Electric power distribution EDP Protection for Busbars systems Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Electric power distribution EDP Protection for Busbars systems 1 2 2 4 Lucas Nülle GmbH 1/7 www.lucas-nuelle.pl Energetyka elektryczna Training

Bardziej szczegółowo

Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl

Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl ... 1 Pneumatyka/hydraulika... 2 PBC / PEC Pneumatics and Electro-Pneumatics... 2 PBC 11 BIBB pneumatics set... 3 PEC 11 Basic Electric and Electro-Pneumatics... 6 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego:...

Bardziej szczegółowo

Technika automatyzacji... 2 Automation technology... 2 Automation technology with Siemens PLC... 3 Operating and Monitoring... 4 CID 1 - RFID...

Technika automatyzacji... 2 Automation technology... 2 Automation technology with Siemens PLC... 3 Operating and Monitoring... 4 CID 1 - RFID... ... 1 Technika automatyzacji... 2 Automation technology... 2 Automation technology with Siemens PLC... 3 Operating and Monitoring... 4 CID 1 - RFID... 4 Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl Technika

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Praktyka fachowa w zakresie techniki instalacyjnej EWS 1 Cwiczenia montazowe na rozdzielniach 1 2 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/11

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/11 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Budowa przemyslowych szaf rozdzielczych EPL 25 Praca projektowa przetwornica czestotliwosci 1 2 2 3

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 1 / EIT2 Instalacje oswietleniowe i sygnalizacyjne EIT 1.1 Uklady polaczen lamp EIT 1.2 Uklady polaczen

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/5

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/5 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna EWI 5 Cwiczenia montazowe na przylaczach domowych / skrzynce licznika 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/5 www.lucas-nuelle.pl Elektryczna

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/18

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/18 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Smart Factories Smart Factory foundation set CIN 1 Introduction to smart factory applications 1 2 2 4 4 Lucas Nülle GmbH 1/18 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain power engineering courses List of articles:

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain power engineering courses List of articles: Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain power engineering courses List of articles: 1 2 2 3 4 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa 1 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/7 www.lucas-nuelle.pl Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna ESM Technika ochronna wedlug VDE/EN ESM 6 Cwiczenia pomiarowe wedlug VDE0701-0702 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 3 Fail-safe PLC/PROFIsafe. Lucas Nülle GmbH 1/12

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 3 Fail-safe PLC/PROFIsafe. Lucas Nülle GmbH 1/12 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 3 Fail-safe PLC/PROFIsafe 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/12 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji Acquire practical and

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Automation technology Automation technology with Siemens PLC CLC 15 Programmable logic control using the SIMATIC S7-1500 1 2 2 3 4 Lucas Nülle

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. IPA 3 filling station. IPA 4 corking station. IPA 5 Bottle Opening Station. Lucas Nülle GmbH 1/29

Table of Contents. IPA 3 filling station. IPA 4 corking station. IPA 5 Bottle Opening Station. Lucas Nülle GmbH 1/29 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation Process Automation Sub-Systems with Siemens PLC IPA 1 compact station S7-300 PLC control system with accessories:

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14 Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EPH 3 Zaawansowana fotowoltaika EPH 3.1 Investigation of solar modules EPH

Bardziej szczegółowo

lp wyposażenie opis ilość

lp wyposażenie opis ilość załącznik nr do SIWZ Opis i dane techniczne dotyczące zamówienia: 59304-204 Wyposażenie stanowiska egzaminacyjnego montażu urządzeń i systemów mechatronicznych do projektu Zawód paszport do przyszłości,

Bardziej szczegółowo

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice 3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14 Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUG Sterowanie pracą generatora i synchronizacja obwodów EUG 1 Ręczne obwody

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/21

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/21 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation Process Automation Sub-Systems with Siemens PLC IPA 1 compact station S7-300 PLC control system with accessories:

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zestaw do badania cyfrowych układów logicznych

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zestaw do badania cyfrowych układów logicznych ZP/UR/46/203 Zał. nr a do siwz Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zestaw do badania cyfrowych układów logicznych Przedmiot zamówienia obejmuje następujące elementy: L.p. Nazwa Ilość. Zestawienie komputera

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10 Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUG 3 Elektrownia szczytowo-pompowa Materialy szkoleniowe: 1 2 2 5 6 9 Lucas

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. IPA 3 filling station. IPA 4 corking station. IPA 5 Bottle Opening Station. Lucas Nülle GmbH 1/97

Table of Contents. IPA 3 filling station. IPA 4 corking station. IPA 5 Bottle Opening Station. Lucas Nülle GmbH 1/97 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation Process Automation Sub-Systems with Siemens PLC IPA 1 compact station S7-300 PLC control system with accessories:

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Smart Factories Smart Factory foundation set CBS 1 Industrial bus systems

Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Smart Factories Smart Factory foundation set CBS 1 Industrial bus systems Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Smart Factories Smart Factory foundation set CBS 1 Industrial bus systems 1 2 2 4 4 Lucas Nülle GmbH 1/14 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/11

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/11 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Smart Factories Smart factory CSF 1 Industry 4.0 with IMS CSF 2 WiFi control extension set CSF 3 Intelligent production extension set CSF 4 ERP

Bardziej szczegółowo

Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl

Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl ... 1 Technika komunikacji... 2 Professional practice... 2 Professional practice Network Installation... 3 TTK 1 VoIP-ISDN-POTS trainer SOHO... 3 TTN 1 Telecommunication Installation Techniques... 6 TPN

Bardziej szczegółowo

Seria Jubileuszowa. Rozwiązania informatyczne. Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości. oszczędność energii. ochrona środowiska

Seria Jubileuszowa. Rozwiązania informatyczne. Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości. oszczędność energii. ochrona środowiska Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości Seria Jubileuszowa Każda sprężarka śrubowa z przetwornicą częstotliwości posiada regulację obrotów w zakresie od 50 do 100%. Jeżeli zużycie powietrza

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7 Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EBS 2 Battery storage systems in Smart Grids 1 2 2 5 5 Lucas Nülle GmbH 1/7

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Elektrotechnika / elektronika System z łącznikami wtykowymi 2-mm do systemu UniTrain Kursy EloTrain

Table of Contents. Table of Contents Elektrotechnika / elektronika System z łącznikami wtykowymi 2-mm do systemu UniTrain Kursy EloTrain Table of Contents Table of Contents Elektrotechnika / elektronika System z łącznikami wtykowymi 2-mm do systemu UniTrain 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/5 www.lucas-nuelle.pl Elektrotechnika / elektronika Fundamentals

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do specyfikacji istotnych warunków zamówienia

Załącznik nr 1 do specyfikacji istotnych warunków zamówienia Załącznik nr 1 do specyfikacji istotnych warunków zamówienia Lp. Nazwa (rodzaj) urządzenia Ilość Jm. Charakterystyka, opis minimalnych parametrów 1 2 3 4 5 1 Sprężarka 1 szt. ciśnienie 8 atn, wydajność

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain building management systems courses. Lucas Nülle GmbH 1/6

Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain building management systems courses. Lucas Nülle GmbH 1/6 Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain building management systems courses 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia e-learning

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/15

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/15 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów 1 2 2 3 4 Lucas Nülle

Bardziej szczegółowo

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn elektrycznych 1 2 2 3 4 Lucas

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUL i ELP

Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUL i ELP Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUL i ELP 1 2 2 5 6 Lucas Nülle GmbH 1/7 www.lucas-nuelle.pl Energetyka elektryczna

Bardziej szczegółowo

Dostawa elementów i urządzeń do uzupełnia oraz rozszerzenia wyposażenia Laboratorium Pneumatycznych Napędów Robotyki

Dostawa elementów i urządzeń do uzupełnia oraz rozszerzenia wyposażenia Laboratorium Pneumatycznych Napędów Robotyki Dostawa elementów i urządzeń do uzupełnia oraz rozszerzenia wyposażenia Laboratorium Pneumatycznych Napędów Robotyki Przedmiotem zamówienia jest dostawa elementów i urządzeń stanowiących uzupełnienie oraz

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa

Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa Technologia napędowa \ Automatyzacja napędów \ Integracja systemowa \ Serwis Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa Lat 2 Zdecentralizowana jednostka napędowa Minimalny wysiłek

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Lucas-Nülle GmbH 1/11 www.lucas-nuelle.pl

Lucas-Nülle GmbH 1/11 www.lucas-nuelle.pl ... 1 Technika automatyzacji... 2 Automation technology... 2 Automation technology with Siemens PLC... 3 CLC 30 Fundamentals of programmable logic controls using the SIMATIC S7-300... 4 Lucas-Nülle GmbH

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów

Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 0 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn

Bardziej szczegółowo

Jednofazowy Kalibrator Mocy i Tester energetycznej aparatury pomiarowej i kontrolnej

Jednofazowy Kalibrator Mocy i Tester energetycznej aparatury pomiarowej i kontrolnej CP11 Jednofazowy Kalibrator Mocy i Tester energetycznej aparatury pomiarowej i kontrolnej 1 Wyposażenie standardowe Program PC Calpro 300 Basic Świadectwo wzorcowania, instrukcja obsługi, gwarancja 2 Wyposażenie

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Automation technology Automation technology with Siemens PLC CLC 12 Programmable logic controls using the SIMATIC S7-1200 1 2 2 3 4 Lucas Nülle

Bardziej szczegółowo

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/26

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/26 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/12

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/12 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna ESM Technika ochronna wedlug VDE/EN ESM 5 Ochrona za pomoca wylaczników ochronnych róznicowopradowych (RCD) wedlug normy DIN VDE 1

Bardziej szczegółowo

Załacznik nr 4 do SIWZ - OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA- załącznik do Formularza Oferty

Załacznik nr 4 do SIWZ - OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA- załącznik do Formularza Oferty . Urządzenie wielofunkcyjne laserowe. a Minimalne parametry urządzenia wymagane przez Zamawiającego Technologia Laserowa Funkcje drukowanie, skanowanie, kopiowanie, fax Podajnik papieru Minimum 200 arkuszy

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer

Bardziej szczegółowo

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect. Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device

Bardziej szczegółowo

P V 50HZ #IPP CICHA MOC

P V 50HZ #IPP CICHA MOC P4500 230V 50HZ #IPP CICHA MOC Niski poziom hałasu, jest to idealny agregat to zastosowania na terenach zamieszkałych lub poza normalnymi godzinami pracy. Wyposażony w niezawodny silnik Diesla, najwyższej

Bardziej szczegółowo

GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3

GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 GXW35W Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 Współczynnik mocy Moc maksymalna LTP kva 33.00 Moc maksymalna LTP kw 26.40 Moc znamionowa PRP

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne Istniejące zewnętrzne źródła energii

Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne Istniejące zewnętrzne źródła energii Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne Istniejące zewnętrzne źródła energii 1 2 2 5 Lucas Nülle GmbH 1/8 www.lucas-nuelle.pl Energetyka elektryczna

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Dydaktyczne stanowisko pneumatyki i elektropneumatyki SP 201

Dydaktyczne stanowisko pneumatyki i elektropneumatyki SP 201 Dydaktyczne stanowisko pneumatyki i elektropneumatyki SP 201 Chojnów 2012 1 1. PRZEZNACZENIE STANOWISKA. Stanowisko pneumatyki i elektropneumatyki jest przeznaczone do wyposaŝenia pracowni układów mechatroniki,

Bardziej szczegółowo

Stacja filtracyjna MCP-16RC

Stacja filtracyjna MCP-16RC Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.

Bardziej szczegółowo

3.2.3. Optyczny czujnik zbliżeniowy... 80 3.3. Zestawy przekaźników elektrycznych... 81 3.3.1. Przekaźniki zwykłe... 81 3.3.2. Przekaźniki czasowe...

3.2.3. Optyczny czujnik zbliżeniowy... 80 3.3. Zestawy przekaźników elektrycznych... 81 3.3.1. Przekaźniki zwykłe... 81 3.3.2. Przekaźniki czasowe... 3 SPIS TREŚCI WYKAZ WAŻNIEJSZYCH SYMBOLI GRAFICZNYCH ELEMENTÓW PNEUMATYCZNYCH I ELEKTROPNEUMATYCZNYCH UŻYTYCH W PODRĘCZNIKU... 11 1. WPROWADZENIE... 15 1.1. Uwagi ogólne... 15 1.2. Podstawy teoretyczne

Bardziej szczegółowo

UPS VA R2T RSUSB

UPS VA R2T RSUSB UPS 5130 3000VA R2T RSUSB 103006593-6591 KOD PRODUCENT GWARANCJA AUEAT513030 Eaton 24 miesięcy - gwarancja normalna Opis Eaton 5130 Rack/Tower UPS to zasilacz UPS działający w trybie line-interactive,

Bardziej szczegółowo

system wysp zaworowych ze złączem MULTIPOL lub FELDBUS Seria 4HF i 4HF-NETLOGIC

system wysp zaworowych ze złączem MULTIPOL lub FELDBUS Seria 4HF i 4HF-NETLOGIC system wysp zaworowych ze złączem MULTIPOL lub FELDBUS Seria 4HF i 4HFNETLOGIC budowa kompaktowa, modułowa wyspa elektrozaworowa do 8 modułów po 2 zawory z mozliwością indywidualnej kombinacji różnych

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe. 20 wyjść tranzystorowych

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe. 20 wyjść tranzystorowych Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T40 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe 20 wyjść tranzystorowych Specyfikacja techniczna Zasilanie Napięcie zasilania 24 VDC

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. SIM2000-0A20A0 SIM2x00 SENSOR INTEGRATION MACHINE

Karta charakterystyki online. SIM2000-0A20A0 SIM2x00 SENSOR INTEGRATION MACHINE Karta charakterystyki online SIM2-A2A SIM2x A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu SIM2-A2A 18673 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/sim2x Szczegółowe

Bardziej szczegółowo

Znak sprawy:or Formularz cenowo techniczny (opis przedmiotu zamówienia) Dostawa pomocy dydaktycznych do pracowni mechatronicznej

Znak sprawy:or Formularz cenowo techniczny (opis przedmiotu zamówienia) Dostawa pomocy dydaktycznych do pracowni mechatronicznej Znak sprawy:or.27. 1.201. miejscowość, data Załącznik nr 2 do SIWZ Formularz cenowo techniczny (opis przedmiotu zamówienia) Dostawa pomocy dydaktycznych do pracowni mechatronicznej Cena ofertowa musi byd

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

Page Summa BVBA

Page Summa BVBA Page 1 Dane podstawowe Podstawa Powierzchnia robocza (dla wszystkich narzędzi standardowych) 160 cm X 120 cm Wymiary urządzenia: +/- 196 x 235 x 110cm (+/- 500 kg) Wymiary przy transporcie +/- 223 x 253

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/34

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/34 Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Automation technology Automation technology with Siemens PLC PLC application models and Process simulators CLC 37 PLC Touch Panel Models 1 2 2

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

+ Profinet IO ROZDZIELAJĄCE ZAWORY DANE TECHNICZNE DATA. CM + Profinet IO BUDOWA

+ Profinet IO ROZDZIELAJĄCE ZAWORY DANE TECHNICZNE DATA. CM + Profinet IO BUDOWA + Profinet IO Moduł Profinet IO, złącza elektryczne oraz wskaźniki LED zostały zabudowane w płycie zasilającej Clever Multimach. Aluminiowa obudowa modułu chroni komponenty elektroniczne przed uszkodzeniami

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5 do SIWZ OPIS TECHNICZNY SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO

Załącznik Nr 5 do SIWZ OPIS TECHNICZNY SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO Zadanie 1 Komputery stacjonarne Procesor Pamięć RAM Dysk Twardy Napęd Optyczny Płyta główna Dwurdzeniowy w architekturze x86 o częstotliwości 2,5 GHz (preferowany Intel Core 2 Duo lub inny o takiej samej

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/29

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/29 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Automation technology Automation technology with Siemens PLC CLC 30 Fundamentals of programmable logic controls using the SIMATIC S7-300 CLC 12

Bardziej szczegółowo

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART CECHY Kalibracja przyrządów obiektowych wyposażonych w protokół HART Praca jako przenośny komunikator HART lub modem HART / USB Wbudowany zasilacz przetworników 2-przew. Wbudowana funkcja rezystora 250Ω

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central COM-B Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central Treść Rozdzielacz komunikacyjny COM-B firmy SMA Solar Technology

Bardziej szczegółowo

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13 Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IPA Industrial Process Automation Process Automation Sub-Systems with UniTrain IPA 1 compact station 1 2 2 3 3 Lucas Nülle GmbH 1/13 www.lucas-nuelle.pl

Bardziej szczegółowo