MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY I stopień
|
|
- Kazimiera Szewczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY I stopień Semestr 2 Przedmiot Wstęp do językoznawstwa Punkty ECTS 2 Liczba godzin 15 Celem zajęć jest przekazanie studentom podstawowej wiedzy z zakresu językoznawstwa ogólnego. Zdobyta wiedza powinna pozwolić na refleksję nad złożonością zjawiska języka rozumianego jako instrument komunikacji społecznej, ale także jako obiekt badań lingwistycznych. Zajęcia dostarczają studentom podstawowych narzędzi teoretycznych i odpowiedniego aparatu terminologicznego niezbędnego do opisu i analizy funkcjonowania języka i języków. Przedmiot ten ma również na celu przedstawienie historii refleksji ludzkiej nad zjawiskami językowymi, które u progu XX wieku dały początek językoznawstwu naukowemu. Podstawowe wiadomości językoznawcze na poziomie szkoły średniej. e1. określa zakres badań językoznawczych (01FR1A_W01; 01FA1A_W01) e2. definiuje zjawisko języka i określa jego typowe cechy (01FR1A_W04; 01FA1A_W04) e3. rozróżnia poszczególne typologie języków (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e4. wyodrębnia poszczególne prądy i teorie lingwistyczne (01FR1A_W04; 01FA1A_W04) e1. analizuje badania językoznawcze różnego typu (01FR1A_U09; 01FA1A_U09) e2. wybiera odpowiednie instrumenty analizy językoznawczej do poszczególnych zadań badawczych (01FR1A_U12; 01FA1A_U12) e3. stosuje odpowiedni aparat pojęciowy do opisu zjawisk z zakresu językoznawstwa (01FR1A_U02; 01FA1A_U02) e1. ma świadomość podejmowanych wyborów w ramach analizy lingwistycznej (01FR1A_K03; 01FA1A_K03) e2. kreatywnie podejmuje zadania badawcze z zakresu lingwistyki (01FR1A_K05; 01FA1A_K05) Podstawowe pojęcia z zakresu językoznawstwa Działy i gałęzie językoznawstwa Język, języki naturalne i ich podział Rodziny i grupy języków Typy języków (typologia syntaktyczna, semantyczna, fonologiczna) Diasystemowe zróżnicowanie języka Teorie znaku w językoznawstwie Komunikacja językowa
2 Historia językoznawstwa: Starożytność /Indie, Grecja, Rzym/, Średniowiecze, XVIw., XVIIw., XVIIIw. Komparatywizm /metody językoznawstwa porównawczego/. Młodogramatycy, Szkoła Kazańska, strukturalizm /F. de Saussure, L. Hjelmslev, strukturalizm amerykański/. Gramatyka transformacyjno-generatywna /N. Chomsky/, analizy dyskursywne i argumentacyjne, nowe teorie semantyczne /A.Culioli, I. Melcuk/, kognitywizm. Kolokwium zaliczeniowe w formie pisemnej na zakończenie cyklu wykładów, indywidualna prezentacja ustna (około 10 min., w trakcie zajęć) wybranego zagadnienia dotyczącego omawianej problematyki. Przy ocenianiu będzie brana pod uwagę wiedza studenta na dany temat, jego krytyczne podejście do zagadnienia, umiejętność prezentacji i interpretacji zjawisk przekładowych. Wykład, elementy e-learningu, praca w grupach, prezentacje multimedialne, elementy metody projektowej (w zakresie opracowania jednego wybranego zagadnienia teoretycznego). Delbecque N., Linguistique cognitive, De Boeck. Duculot, 2002 Dubois J., Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse 1994 Ducrot O., Todorov T., Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Seuil 1972 Fuchs C., Le Goffic P., Les linguistiques contemporaines, Hachette 1992 Grabias S., Język w zachowaniach społecznych, Wydawnictwo UMCS, Lublin, 2003 Grzegorczykowa R., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa, PWN, 2008 Polański K. (red), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Ossolineum, Wrocław-Warszawa- Kraków, 1999 Sarfati G.-E., Paveau M.-A., Grandes théories de la linguistique, Avalon, 2008 Soutet O., Linguistique, PUF, 1995 Weinsberg A., Językoznawstwo ogólne, PWN 1983 Semestr Filologia romańska z drugim językiem romańskim 1, 2, 3,4 Filologia romańska z drugim językiem obcym 3, 4, 5, 6 Przedmiot Punkty ECTS Liczba godzin = 180 Gramatyka opisowa języka francuskiego Filologia romańska z drugim językiem romańskim =14 Filologia romańska z drugim językiem obcym =14 Celem zajęć jest przekazanie studentom wiedzy z zakresu gramatyki opisowej języka francuskiego. Zajęcia dostarczają studentom narzędzi teoretycznych i aparatu terminologicznego niezbędnych do opisu i analizy struktury języka. Przedmiot ten ma też na celu uświadomienie studentom istnienia pojęć normy językowej i uzusu językowego, a także zwrócenie uwagi na ich specyficzną wagę w języku francuskim. znajomość języka francuskiego i wiedzy gramatycznej na poziomie szkoły średniej.
3 e1. definiuje pojęcia z zakresu gramatyki opisowej języka francuskiego (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e2. klasyfikuje poszczególne kategorie gramatyczne francuszczyzny (01FR1A_W05; 01FA1A_W05) e3. analizuje wybrane problemy gramatyczne (01FR1A_W04; 01FA1A_W04) e1. opisuje zjawiska i kategorie gramatyczne (01FR1A_U02; 01FA1A_U02) e2. wyjaśnia charakter zjawisk i kategorii gramatycznych (01FR1A_U12; 01FA1A_U12) e3. stosuje odpowiedni aparat pojęciowy do opisu zjawisk gramatycznych (01FR1A_U02; 01FA1A_U02) e4. prezentuje różne podejścia metodologiczne do problemów normy i uzusu w języku (01FR1A_U13; 01FA1A_U13) e1. ma świadomość zróżnicowania gramatycznej struktury języka ze względu na czynniki pozajęzykowe (01FR1A_K05; 01FA1A_K05) e2. uzasadnia podejmowane wyborów w ramach odmian językowych (01FR1A_K03; 01FA1A_K03) Zagadnienia opisu fonetycznego współczesnego języka francuskiego System samogłoskowy i spółgłoskowy francuszczyzny Cechy prozodyczne języka francuskiego Podstawowe zagadnienia z zakresu fonologii z uwzględnieniem różnic między francuskim systemem fonologicznym a systemami innych języków Podstawowe zagadnienia związane z opisem morfologicznym języka francuskiego Części mowy francuszczyzny: typologia i opis Struktura wyrazu francuskiego Sposoby tworzenia wyrazów we współczesnej francuszczyźnie Składnia i jej obiekt badań Syntagma a zdanie Klasyfikacja części zdania. Podstawowe i drugorzędne funkcje składniowe Typologia zdań prostych w gramatyce francuskiej Typologia zdań podrzędnych w gramatyce francuskiej. Oceniany jest udział i zaangażowanie studenta w zajęciach. Kolokwia zaliczeniowe w formie pisemnej przeprowadzane są w trakcie i na zakończenie każdego cyklu zajęć. Przy ocenianiu będzie brana pod uwagę wiedza studenta na dany temat, a także jego samodzielność w rozwiązywaniu poszczególnych problemów dotyczących opisu języka francuskiego. Wykład, elementy e-learningu, prezentacje multimedialne, ćwiczenia praktyczne indywidualne i grupowe. Dutka-Mańkowska A., Pilecka E., Précis de la phonétique du français contemporain, Varsovie, Publications de l Institut d Etudes Romanes, Université de Varsovie, 2008 Grevisse M., Le bon usage, Paris, Duculot, Gembloux, 1980 Grevisse M., Précis de grammaire française, Paris, Duculot, Gembloux, 1969 Kacprzak A., Sypnicki J., Éléments de grammaire, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, 2000
4 Krzemińska W., Sypnicki J., Éléments de grammaire française. Phonétique, Poznań 1988 Léon P., Phonétisme et prononciation du français avec des travaux pratiques, Paris, Nathan, 1992 Maingueneau D., Syntaxe du français, Paris, Hachette, 1999 Platkow A., Wymowa francuska, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1977 Riegel M. et alii, Grammaire méthodique du français, PUF, Paris, 2004 Semestr 5 Przedmiot Gramatyka kontrastywna Punkty ECTS 3 Liczba godzin 30 Celem zajęć jest przekazanie studentom podstawowej wiedzy z zakresu badań kontrastywnych francusko-polskich i polsko-francuskich. Zdobyta wiedza powinna pozwolić na refleksję nad samą istotą analizy kontrastywnej, nad jej aspektami teoretycznymi jak i stroną praktyczną. Zajęcia dostarczają studentom podstawowych narzędzi teoretycznych i odpowiedniego aparatu terminologicznego niezbędnego do opisu kontrastywnego dwóch języków. Przedmiot ten ma również na celu przedstawienie szerokiego spektrum problemów i zagadnień z zakresu językoznawstwa kontrastywnego oraz ukazanie specyfiki i odrębności tej dyscypliny naukowej. Brak e1. nakreśla zakres badań językoznawstwa kontrastywnego francusko-polskiego i polskofrancuskiego (01FR1A_W03) e2. definiuje pojęcie studiów kontrastywnych vs konfrontatywnych (01FR1A_W03) e3. rozróżnia elementarne terminy powyższej dziedziny (np. pojęcia takie jak: fałszywi przyjaciele tłumacza, interferencja językowa, tertium comparationis) (01FR1A_W03) e4. opisuje różne poziomy analizy kontrastywnej : fonologiczny, morfologiczny (słowotwórstwo, fleksja), składniowy, semantyczny, leksykologiczny, stylistyczny, frazeologiczny i paremiologiczny (01FR1A_W05) e5.charakteryzuje najważniejsze kierunki rozwoju i nowe osiągnięcia z zakresu językoznawstwa kontrastywnego, m.in. kontrastywnej teorii prototypów (01FR1A_W05) e1. stosuje pojęcia i paradygmaty badawcze z zakresu językoznawstwa kontrastywnego (01FR1A_U02) e2. wyszukuje, analizuje i użytkuje informacje opierając się na różnych źródłach (01FR1A_U09) e3. weryfikuje jakość dokonanej analizy kontrastywnej według przyjętych kryteriów (01FR1A_U13) e4. prezentuje różne podejścia metodologiczne do problemów analizy kontrastywnej (01FR1A_U12) e1. jest kreatywny w podejściu do podejmowanych analiz kontrastywnych (01FR1A_K05) e2. jest otwarty na odmienność kulturową (01FR1A_K05)
5 Miejsce i znaczeniu językoznawstwa kontrastywnego w systemie nauk o języku (m.in. historia i przedmiot badań kontrastywnych) Pojęcia : fałszywi przyjaciele tłumacza, interferencja językowa, tertium comparationis w studiach kontrastywnych, studia kontrastywne vs konfrontatywne Fonologia kontrastywna Morfologia kontrastywna (słowotwórstwo, fleksja) Składnia kontrastywna Semantyka kontrastywna Leksykologia kontrastywna Wybrane problemy stylistyki kontrastywnej Wybrane problemy frazeologii i paremiologii kontrastywnej Kontrastywna teoria prototypów. Pisemne prace kontrolne cząstkowe (fakultatywne). Kolokwium zaliczeniowe w formie pisemnej na zakończenie cyklu wykładów, indywidualna prezentacja ustna (około 10 min., w trakcie zajęć) wybranego zagadnienia dotyczącego omawianej problematyki. Przy ocenianiu jest brana pod uwagę wiedza studenta na dany temat, jego krytyczne podejście do zagadnienia, umiejętność prezentacji i interpretacji analiz kontrastywnych. Wykład, elementy e-learningu, praca w grupach, referaty studentów. Fisiak J., 1981, «Kilka uwag o kontrastywnej (konfrontatywnej) analizie języków» in Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, z. 38, ss Gniadek S., 1979, Grammairecontrastive franco-polonaise, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa Kielski B., 1957, Struktura języków francuskiego i polskiego w świetle analizy porównawczej, część I i II, Zakład Ossolińskich we Wrocławiu, Łódź Lipińska M., 2003, Les proverbes prototypiques polonais et français, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask Lipińska M., 2004, L équivalence des proverbes polonais et des proverbes français, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź Sypnicki J., «Quelques observations sur les recherches confrontatives dans le domaine lexical» in Studia Romanica Posnaniensia, XVII, ss Zabrocki L., «O tak zwanych studiach kontrastywnych. Problem językoznawstwa konfrontatywnego» in Lingua Posnaniensis XIX, ss Zaręba L., 1988, Polskie i francuskie frazeologizmy w ujęciu leksykograficznym, Uniwersytet Jagielloński, Kraków. Semestr 5 Przedmiot Historia języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej Punkty ECTS 5 - Filologia romańska z drugim językiem romańskim 3 - Filologia romańska z drugim językiem obcym Liczba godzin 30 Studenci w trakcie zajęć poznają główne etapy historii języka francuskiego od późnej łaciny ludowej do współczesnej francuszczyzny, najważniejsze problemy gramatyki historycznej
6 języka francuskiego i zjawiska związane z ewolucją języka. Zajęcia mają także na celu przedstawienie historycznych uwarunkowań ortografii, fonetyki i morfosyntaksy języka współczesnego. Wiedza dotycząca gramatyki opisowej współczesnego języka francuskiego, historii Francji, historii literatury francuskiej (zakres programu z lat I-II) oraz podstawowa znajomość języka łacińskiego. e1. jest w stanie wymienić historyczne języki i rodzaje kontaktów językowych w Galii / Francji (01FR1A_W05; 01FA1A_W05) e2. umie scharakteryzować główne etapy historii języka francuskiego (01FR1A_W04; 01FA1A_W04) e3. zna główne zmiany fonetyczne i morfologiczne od późnej łaciny ludowej do współczesnej francuszczyzny (01FR1A_W05; 01FA1A_W05) Po zakończeniu zajęć z przedmiotu student umie: e1. zinterpretować historyczne uwarunkowania dzisiejszego stanu ortografii, wymowy oraz morfosyntaksy języka francuskiego (01FR1A_U13; 01FA1A_U13) e2. obserwować zjawiska współczesne związane z ewolucją języka (01FR1A_U09; 01FA1A_U09) e3. wytłumaczyć podstawowe przyczyny zróżnicowania języków romańskich (01FR1A_U02; 01FA1A_U02) Po zakończeniu zajęć z przedmiotu student reprezentuje następujące postawy: e1. jest świadomy przyczyn i roli zmian językowych (01FR1A_K03; 01FA1A_K03) e2. jest wyczulony na różnice między językami romańskimi, związane z odmienną ewolucją historyczną (01FR1A_K05; 01FA1A_K05) Miejsce języka francuskiego w rodzinie indoeuropejskiej. Pojęcia romanii i frankofonii Języki starożytnej i średniowiecznej Galii. Główne etapy w historii języka francuskiego. Języki dzisiejszej Francji Łacina ludowa w Galii: charakterystyka, substraty i superstraty. Warunki romanizacji Fonetyka historyczna łaciny ludowej: akcentuacja, ewolucja systemu samogłoskowego i spółgłoskowego Fonetyka historyczna języka francuskiego: ewolucja spontaniczna samogłosek Samogłoski ewolucja uwarunkowana przez l welarne Samogłoski ewolucja uwarunkowana przez głoski nosowe i palatalne Ewolucja systemu spółgłoskowego Palatalizacje spółgłoskowe Morfologia historyczna: rzeczownik, przymiotnik, rodzajnik Morfologia historyczna: liczebnik, zaimki, czasownik Morfologia historyczna: czasownik c.d., przysłówek, przyimki, spójniki Ewolucja ortografii francuskiej Konkurencja języka francuskiego i łaciny (od średniowiecza do XXI w.) Historia ekspansji języka francuskiego w świecie.
7 Sprawdziany pisemne (testy) w trakcie i na zakończenie semestru. Egzamin pisemny (test) dla studentów specjalności Filologia romańska z drugim językiem romańskim. Wykład konwersatoryjny i ćwiczenia z wykorzystaniem zestawu kserokopii (map, tabel ewolucji itp.) oraz prezentacji multimedialnych. Ćwiczenia praktyczne w większym zakresie na dodatkowych zajęciach fakultatywnych. Bogacki K., T. Giermak-Zielińska, 1992, Introduction à l'histoire de la languefrançaise, Warszawa, WUW Chaurand J., 1999, Nouvelle histoire de la langue française, Paris, Seuil Huchon M., 2002, Histoire de la langue française, Paris, Librairie Générale Française Perret M., 1998, Introduction à l'histoire de la langue française, Paris, SEDES Picoche J., Ch. Marchello-Nizia, 1989, Histoire de la langue française, Paris, Nathan, oraz w Internecie : Walter H., 1988, Le français dans tous les sens, Paris, Laffont Semestr 5 Przedmiot Zajęcia specjalizacyjne z językoznawstwa Punkty ECTS FOLDJ51 Ilość godzin 30 Celem zajęć jest przekazanie studentom poszerzonej wiedzy z zakresu językoznawstwa. Wiedza ta koncentruje się na niektórych, bardziej szczegółowych zagadnieniach lingwistycznych. Zajęcia dają studentom teoretyczne narzędzia analizy językoznawczej, a także wyposażają go w odpowiedni aparat terminologiczny niezbędny dla tej analizy. Przedmiot przedstawia również szeroki wachlarz problemów i zagadnień z zakresu takich dziedzin jak język mediów i prasy francuskiej. Podstawowa orientacja w problematyce językoznawczej. e1. określa zakres badań różnorodnych gałęzi lingwistyki (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e2. rozpoznaje i odróżnia zagadnienia związane z poszczególnymi gałęziami językoznawstwa (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e3. właściwie kwalifikuje poszczególne kategorie językowe (01FR1A_W04; 01FA1A_W04) e4. poprawnie klasyfikuje problemy językoznawcze (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e1. analizuje poszczególne zjawiska językowe (01FR1A_U03; 01FR1A_03) e2. dobiera odpowiednie instrumenty analizy (01FR1A_U02; 01FA1A_U02)
8 e3. stosuje odpowiedni aparat pojęciowy do analizy zjawisk językoznawczych (01FR1A_U02; 01FA1A_U02) e4. Interpretuje wyniki poszczególnych badań (01FR1A_U12; 01FA1A_U12) e1. ma świadomość wagi uzyskiwanych wyników badań (01FR1A_K03; 01FA1A_K03) e2. jest kreatywny wobec podejmowanych zadań badawczych (01FR1A_K05; 01FA1A_K05) e3. syntetyzuje i wyjaśnia zjawiska językowe i społeczne (01FR1A_K07; 01FA1A_K07) Język mediów w prasie codziennej Leksyka, wyraz. Sposoby definiowania znaczenia wyrazu Język prawniczy, podstawowe zagadnienia Sposoby manipulacji językowej w prasie Analiza leksykalna tekstów autentycznych Tendencje rozwojowe współczesnej leksyki francuskiej Leksyka języka ogólnego i w tekstach specjalistycznych Nowe możliwości i metody badań słownictwa. Analiza autentycznych tekstów prasowych Językoznawstwo kulturowe (na tle innych gałęzi lingwistyki) jako prąd w językoznawstwie Teorie językoznawcze dotyczące związków języka i kultury Analiza autentycznych materiałów audio-wizualnych Język reklam; slogan reklamowy jako wyraz związku języka i kultury. Pisemna praca kontrolna na zakończenie cyklu zajęć; indywidualna i/lub grupowa prezentacja ustna (20-30 minut) wybranego zagadnienia. Przy ocenianiu brana jest pod uwagę wiedza studenta na dany temat, jego krytyczne podejście do zagadnienia, umiejętność prezentacji i interpretacji zagadnień, udział i zaangażowanie w zajęciach. Wykład, elementy e-learningu, praca w grupach, prezentacje multimedialne. Bieżący wybór tekstów publicystycznych Sablayrolles J.-F., La néologie en français contemporain analyse de productions néologiques récentes, Paris, Champion, 2000 Cros J-J., Le journalisme pour les nuls, Paris, First, 2011 Le Nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, 2002 Amossy R., Argumentation dans le discours, Armand Colin, Paris, 2006 Saussure F. de, Kurs językoznawstwa ogólnego, Warszawa, 1961 Martinet, A., Éléments de linguistique générale, Paris, 1960 Semestr 5,6 Przedmiot Seminarium dyplomowe - licencjackie Punkty ECTS Liczba godzin = 60 Filologia romańska z drugim językiem romańskim =12 Filologia romańska z drugim językiem obcym =14
9 Celem zajęć jest przekazanie studentom usystematyzowanej i poszerzonej wiedzy z zakresu językoznawstwa. Zajęcia dostarczają studentom narzędzi teoretycznych i odpowiedniego aparatu terminologicznego niezbędnego do opisu i analizy zjawisk z zakresu lingwistyki. Przedmiot ten ma również na celu ukazanie specyfiki i odrębności tej dyscypliny naukowej. Zajęcia seminaryjne dostarczają teoretycznej i praktycznej wiedzy dotyczącej redagowania tekstów naukowych. Studenci dokonują wyboru tematu pracy dyplomowej, zapoznają się z zasadami redagowania pracy, tworzą jej koncepcję i przygotowują ostateczną jej redakcję. Przyswojone wiadomości z gramatyki języka francuskiego oraz treści zajęć ze wstępu do językoznawstwa. Znajomość języka francuskiego na poziomie trzeciego roku filologii romańskiej. e1. zna podstawowe narzędzia bibliograficzne z wybranej dziedziny (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e2. wie, jakie są metody zbierania i analizy językoznawczej korpusu (01FR1A_W03; 01FA1A_W03) e3. zna stan badań wybranej dziedziny (01FR1A_W10; 01FA1A_W10) e4. zna konwencje redakcji tekstów naukowych (01FR1A_W11; 01FA1A_W11) e1. posługuje się komputerem i internetem dla celów badawczych i redakcyjnych (01FR1A_U09; 01FA1A_U09) e2. samodzielnie opracowuje bibliografię wybranego tematu (01FR1A_U09; 01FA1A_U09) e3. zbiera i analizuje korpus językowy (01FR1A_U12; 01FA1A_U12) e4. redaguje rozprawę w języku francuskim (01FR1A_U05; 01FA1A_U05) e1. wykazuje zainteresowanie badaniami z dziedzin pokrewnych (01FR1A_K05; 01FA1A_K05) e2. wykazuje chęć doskonalenia umiejętności językowych i redakcyjnych (01FR1A_K07; 01FA1A_K07) Ustalenie tematyki pracy. Struktura pracy licencjackiej, podstawowe zasady redagowania. Układ graficzny rozprawy, konwencje typograficzne. Korpus i tradycyjne oraz nowoczesne metody zbierania korpusu. Bibliografia i i tradycyjne oraz nowoczesne metody zbierania bibliografii. Prezentowanie zbieranego korpusu i stanu badań wybranych dziedzin. Zasady sporządzania indeksów i spisów treści. Zasady korekty tekstów. Ocenianie przygotowań studentów na poszczególne zajęcia. Po pierwszym semestrze: zaliczenie na podstawie aktywnego udziału w zajęciach, akceptacji tytułu pracy licencjackiej, zgromadzenia korpusu i bibliografii oraz szkicu metody analizy. Po drugim semestrze: zaliczenie na podstawie aktywnego udziału w zajęciach oraz oddania zaakceptowanej pracy licencjackiej.
10 Wykład aktywizujący studentów, prezentacje ustne studentów, sprawdzanie prac pisemnych studentów, "burza mózgów" w rozwiązywaniu konkretnych problemów związanych z poszczególnymi pracami. Zgodnie z wybranym tematem, a także bibliografia ogólna: Dubois, J., Guespin, L., Giacomo,M. (et all.), 1989, Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse Grevisse, M., 1980, Le bon usage, Paris-Gembloux, Duculot Platforma CAIRN: Platforma Érudit: Platforma Persée : Portail de revues en sciences humaines et sociales, Grand Dictionnaire Terminologique: Platforma CNRTL : Le Trésor de la Langue Française informatisé,
11 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY II stopień Semestr 1 Przedmiot Metodologia badań językoznawczych Punkty ECTS 4 Liczba godzin 30 Celem zajęć jest przekazanie studentom wiedzy z zakresu metodologii badań językoznawczych. Zdobyta wiedza powinna pozwolić im dostrzec różnorodność metod i teorii w lingwistyce. Zajęcia zaopatrują też studentów w podstawowe narzędzia teoretyczne i odpowiedni aparat terminologiczny potrzebny do analizy i opisu o charakterze lingwistycznym. Przedmiot ten ma również na celu ukazanie specyfiki i odrębności językoznawstwa jako dyscypliny naukowej. Podstawowa orientacja w problematyce dotyczącej badań językoznawczych. e1. nakreśla zakres badań metodologicznych w językoznawstwie (01FR2A_W04) e2. definiuje pojęcia metody i teorii badawczych (01FR2A_W02) e3. rozróżnia poszczególne metody i określać różnice między poszczególnymi metodami (01FR2A_W06) e1. analizuje różne zjawiska językowe za pomocą konkretnych metod językoznawczych (01FR2A_U03) e2. dobiera odpowiednie strategie badawcze (01FR2A_U03) e3. stosuje odpowiedni aparat pojęciowy do opisu zjawisk językoznawczych (01FR2A_U02) e1. jest kreatywny i krytyczny w podejściu do podejmowanych zadań badawczych (01FR2A_K05) Główne pojęcia metodologii badań językoznawczych. Metody a teorie w lingwistyce. Badania stylistyczne i retoryczne. Badania frazeologiczne i paremiologiczne. Badania leksykologiczne i semantyczne. Historia badań językoznawczych. Najnowsze kierunki badań w językoznawstwie. Wkład językoznawców francuskich w rozwój lingwistyki.
12 Kolokwium zaliczeniowe w formie pisemnej na zakończenie zajęć; indywidualne referowanie wybranego zagadnienia; prace pisemne dotyczące omawianej problematyki. Przy ocenianiu brana jest pod uwagę wiedza studenta na dany temat, a także jego krytyczne podejście do zagadnienia. Wykład, praca w grupach, prezentacje multimedialne. Amossy R., Argumentation dans le discours, Armand Colin, Paris, 2006 Fusch, C., Les linguistes contemporains, Hachette, 1992 Langacker, R. W., Wykłady z gramatyki kognitywnej, Wydawnictwo UMCS, Lublin, 1995 Martinet, A., Éléments de linguistique générale, Paris, 1960 Matoré G., La méthode en lexicologie. Domaine français, Didier, Paris, 1953 Milewski, T., Językoznawstwo,Warszawa, PWN, 1965 Ruwet, N., Wprowadzenie do gramatyki generatywnej, Wrocław, 1982 Saussure F. de, Kurs językoznawstwa ogólnego,warszawa, 1961 Semestr 1, 2, 3 Przedmiot Zajęcia specjalizacyjne z językoznawstwa Punkty ECTS 3+3+3=9 Liczba godzin =90 Celem zajęć jest przekazanie studentom poszerzonej wiedzy z zakresu językoznawstwa. Wiedza ta koncentruje się na niektórych, bardziej szczegółowych zagadnieniach lingwistycznych. Zajęcia dają studentom teoretyczne narzędzia analizy językoznawczej, a także wyposażają go w odpowiedni aparat terminologiczny niezbędny dla tej analizy. Przedmiot przedstawia również szeroki wachlarz problemów i zagadnień z zakresu lingwistyki widzianej jako odrębna dyscyplina naukowa. Podstawowa orientacja w problematyce językoznawczej. e1. określa zakres badań różnorodnych gałęzi lingwistyki (01FR2A_W04) e2. rozpoznaje i odróżnia zagadnienia związane z poszczególnymi gałęziami językoznawstwa (01FR2A_W11) e3. poprawnie klasyfikuje problemy językoznawcze (01FR2A_W04) e1. analizuje poszczególne zjawiska językowe (01FR2A_U03) e2. dobiera odpowiednie instrumenty analizy (01FR2A_U02) e3. stosuje odpowiedni aparat pojęciowy do analizy zjawisk językoznawczych (01FR2A_U12) e4. interpretuje wyniki poszczególnych badań (01FR2A_U03) e1.ma świadomość wagi uzyskiwanych wyników badań (01FR2A_K04)
13 e2.jest kreatywny wobec podejmowanych zadań badawczych (01FR2A_K05) Leksykologia a semantyka leksykalna Leksyka, wyraz. Sposoby definiowania znaczenia wyrazu Sposoby tworzenia wyrazów w języku francuskim Typy relacji semantycznych Zmiana semantyczna : metafora, metonimia, synekdocha Analiza leksykalna w diachronii vs analiza synchroniczna Tendencje rozwojowe współczesnej leksyki francuskiej Leksyka języka ogólnego a terminologie Nowe możliwości i metody badań słownictwa. Zastosowanie metod statystycznych w leksykografii, w badaniach i nauczaniu słownictwa Językoznawstwo kulturowe (na tle innych gałęzi lingwistyki) jako prąd w językoznawstwie Teorie językoznawcze dotyczące związków języka i kultury Frazeologia jako skarbnica kultury wspólnej Słowne palimpsesty jako wyrażenia naznaczone kulturowo Język reklam; slogan reklamowy jako wyraz związku języka i kultury Procedury metaforyzacji a odrębność językowo-kulturowa Onomastyka - narzędzie i wyraz kultury: nazwiska, przezwiska, imiona. Pisemna praca kontrolna na zakończenie cyklu zajęć; indywidualna i/lub grupowa prezentacja ustna (20-30 minut) wybranego zagadnienia. Przy ocenianiu brana jest pod uwagę wiedza studenta na dany temat, jego krytyczne podejście do zagadnienia, umiejętność prezentacji i interpretacji zjawisk językoznawczych, udział i zaangażowanie w zajęciach. Wykład, dyskusja, praca w grupach, prezentacje multimedialne. Galisson R., De la langue à la culture par les mots, Paris, Clé International, 1991 Gross G., Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions, Paris, Ophrys, 1996 Grzegorczykowa R., Wprowadzenie do semantyki językoznawczej", PWN, Warszawa, 2001 Kleiber G., La sémantique du prototype. Catégories et sens lexical, Paris, PUF, 1990 Lehman A., Martin-Berthet F., 1998, Introduction à la lexicologie sémantique et morphologie, Nathan Université, Paris Lehmann A, Martin-Berthet F., Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie, Paris, Nathan, 2000 Mortureux M.-F., 1997, La lexicologie entre langue et discours, Sedes, Paris Sablayrolles J.-F., La néologie en français contemporain analyse de productions néologiques récentes, Paris, Champion, 2000 Tamba I., La sémantique, PUF, Paris, 2005 Semestr 1, 2, 3, 4 Przedmiot Seminarium magisterskie z językoznawstwa Punkty ECTS =25 Liczba godzin = 120
14 Głównym celem seminarium magisterskiego jest przygotowanie studenta do zredagowania pracy dyplomowej w zakresie wybranej dyscypliny. Po ustaleniu problemu badawczego następuje jego autorska realizacja. Promotor czuwa nad jej przebiegiem oraz kontroluje merytoryczną i językową poprawność prowadzonych badań. Oprócz wymiernego wyniku zajęć, którym jest praca magisterska, seminarium dąży również do rozwoju różnych kompetencji intelektualnych studenta, przede wszystkim do wykształcenia zdolności samodzielnego myślenia i poszukiwania źródeł informacji. Licencjat; znajomość języka francuskiego lub innego romańskiego (poziom licencjatu z filologii romańskiej). e1. zna podstawowe narzędzia bibliograficzne z wybranej dziedziny (01FR2A_W04) e2. wie jakie są metody zbierania i analizy językoznawczej korpusu (01FR2A_W04) e3. zna stan badań wybranej dziedziny (01FR2A_W11) e4. zna konwencje redakcji tekstów naukowych (01FR2A_W12) e1. posługuje się komputerem i internetem dla celów badawczych i redakcyjnych (01FR2A_U09) e2. samodzielnie opracowuje bibliografię wybranego tematu (01FR2A_U10) e3. zbiera i analizuje korpus językowy (01FR2A_U12) e4. redaguje rozprawę w języku francuskim (lub innym języku romańskim) (01FR2A_U05) e1. wykazuje zainteresowanie badaniami z dziedzin pokrewnych (01FR2A_K05) e2. wykazuje chęć doskonalenia umiejętności językowych i redakcyjnych (01FR2A_K07) Ustalenie zakresu i tematyki pracy magisterskiej Struktura pracy magisterskiej, podstawowe zasady redagowania Metody zbierania korpusu, tradycyjne i komputerowe Metody zbierania bibliografii. Bibliografie ogólne i językoznawcze. Elementy opisu bibliograficznego Układ graficzny rozprawy, konwencje typograficzne Prezentacja zbieranego korpusu Prezentacja przez studentów stanu badań w wybranych dziedzinach Prezentacje multimedialne wyników pracy nad wybranym tematem Zasady sporządzania indeksów i spisów treści Zasady korekty tekstów. Są oceniane: opracowanie bibliografii wybranego tematu (I semestr), zredagowanie jednego rozdziału pracy (II semestr), następnego rozdziału (III semestr), redakcja całości pracy magisterskiej (IV semestr), referaty ustne i prezentacje multimedialne dotyczące problematyki rozprawy.
15 Omówienie wybranych narzędzi bibliograficznych, opracowań językoznawczych i dzieł leksykograficznych. Prezentacje przydatnych narzędzi internetowych. Dyskusje dotyczące metodologii pracy i redakcji rozprawy. Korekta prac pisemnych. Zgodnie z wybranym tematem, a także bibliografia ogólna: Linguistic Bibliography / Bibliographie Linguistique, Dordrecht-Boston-London, Kluwer, od 1939 r. Les signets de la Bibliothèque Nationale de France, Langues et littératures : Michel Beaud, L art de la thèse, Paris, éd. La Découverte, 1996 Platforma CAIRN: Platforma Érudit: Platforma Persée : Portail de revues en sciences humaines et sociales, Grand Dictionnaire Terminologique: Platforma CNRTL : Le Trésor de la Langue Françaiseinformatisé,
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
Bardziej szczegółowoEFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia hiszpańska- I stopień WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
Bardziej szczegółowoEfekty uczenia się filologia francuska I stopień
Efekty uczenia się filologia francuska I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
Bardziej szczegółowoEFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia portugalska- I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu, znaczeniu i powiązaniach językoznawstwa z innymi dyscyplinami naukowymi
Bardziej szczegółowoEFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)
EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.) ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Bardziej szczegółowoFP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY
FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY IC1/26. PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Podstawy językoznawstwa
Bardziej szczegółowoPaństwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU. Część A
Przedmiot: Seminarium dyplomowe Wykładowca odpowiedzialny za przedmiot: Cele zajęć z przedmiotu: Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU Wykładowcy
Bardziej szczegółowoZałącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Bardziej szczegółowoPRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa Wstęp do Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok I Semestr I Jednostka
Bardziej szczegółowo2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE 2. Kod modułu kształcenia: 08-KODM-JOG 3. Rodzaj modułu kształcenia: OBLIGATORYJNY 4. Kierunek
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoUSYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/1 w języku polskim Wstęp do językoznawstwa Nazwa przedmiotu w języku angielskim Introduction to Linguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)
Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoZałącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Bardziej szczegółowoPROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoSłowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego. profil kształcenia: praktyczny
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Kultura języka Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-17-s kierunek:
Bardziej szczegółowoGramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU
Bardziej szczegółowoWSTĘP DO LITERATUROZNAWSTWA. Wiedza
WSTĘP DO LITERATUROZNAWSTWA ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu literaturoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej i metodologicznej literaturoznawstwa fr/hiszp/port/wł
Bardziej szczegółowoSTUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07
PROGRAM STUDIÓW I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, I n s t y t u t F i l o l o g i i P o l s k i e j 2. Nazwa kierunku: f i l o l o g i a p o l s k a 3.
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Bardziej szczegółowoKierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Historia języka polskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
Bardziej szczegółowoTeoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
Bardziej szczegółowoSTUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Bardziej szczegółowoMatryca efektów kształcenia dla programu kształcenia na kierunku Socjologia Studia pierwszego stopnia
Załącznik nr 4 do Uchwały nr 1647 Senatu Uniwersytetu w Białymstoku z dnia 17 grudnia 2014 r. Matryca efektów kształcenia dla programu kształcenia na kierunku Socjologia Studia pierwszego stopnia Efekty
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackich)
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski
Bardziej szczegółowoNakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:
Bardziej szczegółowoSYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Seminarium magisterskie Kod przedmiotu/ modułu* - Wydział (nazwa jednostki
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe i przygotowanie do egzaminu dyplomowego
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe i przygotowanie do egzaminu dyplomowego 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo narodowe 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów
Bardziej szczegółowoGramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYBRANE ASPEKTY POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYBRANE ASPEKTY POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)
Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW DOKTORANCKICH
. pieczęć Wydziału PROGRAM STUDIÓW DOKTORANCKICH kod programu studiów Wydział Geograficzno-Biologiczny. Studia doktoranckie w dyscyplinie naukowej/ artystycznej geografia Obszar /dziedzina/ Nauki o Ziemi
Bardziej szczegółowoKarta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia języka z elementami gramatyki historycznej. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia języka z elementami gramatyki historycznej 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2
SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna i obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--343t-s PPWSZ-FA--343t-n
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07
PROGRAM STUDIÓW I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, I n s t y t u t F i l o l o g i i P o l s k i e j 2. Nazwa kierunku: f i l o l o g i a p o l s k a 3.
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji. 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym 3. POZIOM STUDIÓW: studia podyplomowe 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Bardziej szczegółowoUchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016
lab./ć lab./ć lab./ć lab./ć w j. lab./ć lab./ć Forma zaliczenia Razem wykłady ćwiczenia lab./prow jęz.obcym / semin.dypl. O/F PLAN STUDIÓW I STOPNIA STUDIA STACJONARNE Filologia specjalność: Język niemiecki
Bardziej szczegółowo60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Seminarium dyplomowe 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ -FP-1-510-s Kierunek, kierunek: filologia polska 5 specjalność, specjalność:
Bardziej szczegółowoKARTA KURSU. Seminarium dziedzinowe 1: Multimedia w edukacji i e-learning
KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Seminarium dziedzinowe 1: Multimedia w edukacji i e-learning Discipline seminar 1: Multimedia in education and e-learning Kod Punktacja ECTS* 2 Koordynator dr Maria Zając
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: TEORIA BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: TEORIA BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 3 6. LICZBA GODZIN: 30 WY/ 30 CA
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Wydział Nauk Humanistycznych Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Lublin, dn. lipca 07 r.
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.
FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 Przedmioty podstawowe i kierunkowe pięć grup (wyjątki zaznaczono w uwagach) Ćwiczenia Forma zaliczenia Rok studiów
Bardziej szczegółowoRok akademicki: 2016/2017 Kod: HKL KW-s Punkty ECTS: 2. Kierunek: Kulturoznawstwo Specjalność: Komunikacja wizualna i projektowanie graficzne
Nazwa modułu: Język reklamy Rok akademicki: 2016/2017 Kod: HKL-2-312-KW-s Punkty ECTS: 2 Wydział: Humanistyczny Kierunek: Kulturoznawstwo Specjalność: Komunikacja wizualna i projektowanie graficzne Poziom
Bardziej szczegółowoII rok. 4 semestr 1, ,
Lp. WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Moduł / Przedmiot kod Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie' Specjalność publicystyczno-dziennikarska Specjalność
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
Bardziej szczegółowoSTUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Seminarium licencjackie 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim 3. Jednostka prowadząca przedmiot Instytut
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
Bardziej szczegółowoMinimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska
KATOLICKI UNIWERSYTET LUBELSKI JANA PAWŁA II Wydział Nauk Humanistycznych Instytut Filologii Angielskiej Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. II rok. 2 semestr 3 semestr
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie'
Bardziej szczegółowoKonsultacje obowiązkowe
SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu Leksykologia i leksykografia 2 Instytut Humanistyczny 3 Kod PPWSZ - FP - 1 523 s 4 Kierunek, poziom i profil filologia polska, studia pierwszego
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie'
Bardziej szczegółowoPraktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
Bardziej szczegółowoJęzyk obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu
Język obcy nowożytny - język francuski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JF2-Ć-14_genECT6X Wydział Kierunek Wydział
Bardziej szczegółowoWydział Kierunek Poziom studiów Forma studiów Profil kształcenia
Pozycja w planie studiów (lub kod przedmiotu) A - Informacje ogólne Wydział Kierunek Poziom studiów Forma studiów Profil kształcenia Ekonomiczny Zarządzanie Drugiego stopnia Niestacjonarne Ogólnoakademicki
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoMODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: Znajomość podstaw matematyki (poziom klasy o profilu ogólnym szkoły średniej)
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: STATYSTYKA I DEMOGRAFIA. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/3 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 3 6. LICZBA GODZIN: 30 7. TYP PRZEDMIOTU
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana YDZIAŁ FILOLOGICZNY Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU (SYLABUS) dla przedmiotu Wstęp do wiedzy o państwie i prawie na kierunku Zarządzanie i prawo w biznesie
OPIS MODUŁU ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU (SYLABUS) dla przedmiotu Wstęp do wiedzy o państwie i prawie na kierunku Zarządzanie i prawo w biznesie I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu zajęć/przedmiotu: Wstęp do wiedzy
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku Obszar/
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A (opis i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa Administracji i Nauk Społecznych
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Gramatyka kontrastywna
SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--4n-s PPWSZ-FA--4n-n
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016. Wydział Filologiczny
Załącznik nr 2 do Zarządzenia Nr.. PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2015/2016 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny
Bardziej szczegółowoKARTA KURSU Kierunek: Historia Studia I stopnia, stacjonarne, rok 1, semestr 1
KARTA KURSU Kierunek: Historia Studia I stopnia, stacjonarne, rok 1, semestr 1 Nazwa Nazwa w j. ang. Vademecum badań historycznych Initial study of historical research Kod Punktacja ECTS* 3 Koordynator
Bardziej szczegółowogr. zaaw. 180 na ocenę Zaliczenie W 60 greckiej i łacińskiej K 10 Rodzaj zajęć Liczba godzin Ć 180 Ć 180 K 120 Egzamin 8 K 120 Egzamin 8 K 30
Program studiów Program studiów licencjackich na kierunku filologia klasyczna i studia śródziemnomorska, specjalność filologia klasyczna Na studiach licencjackich student musi uzyskać minimum 180 pkt.
Bardziej szczegółowoROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Wydział Filologiczny
Załącznik nr 2 do Zarządzenia Nr.. PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny
Bardziej szczegółowospecjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny
SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA SL p. 1 2 Element Nazwa modułu Typ modułu Opis Przekład audiowizualny obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność,
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Wykaz modułów kształcenia
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne
Bardziej szczegółowo3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoSpecjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
Bardziej szczegółowoEfekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
Załącznik nr 2 do Uchwały Nr XXIII 24.5/15 z dnia 25 marca 2015 r. Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie
Bardziej szczegółowoJęzykoznawstwo ogólne - opis przedmiotu
Językoznawstwo ogólne - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Językoznawstwo ogólne Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlD-JO-2/10-Ć-S14_pNadGenUZNQP Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoProgram studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014
Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014 Studia niestacjonarne licencjackie trwają 6 semestrów. Plan studiów niestacjonarnych pierwszego stopnia
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW
WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW Katedra Ukrainistyki Program dwustopniowych studiów niestacjonarnych (zgodny z systemem ECTS oraz dyrektywą 2005/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europy) KIERUNEK:
Bardziej szczegółowoDziennikarstwo i komunikacja społeczna studia I stopnia
Załącznik do Uchwały Nr 99/2016 Senatu UKSW z dnia 23 czerwca 2016 r. Dziennikarstwo i komunikacja społeczna studia I stopnia Dokumentacja dotyczaca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia na
Bardziej szczegółowo