Znaki międzynarodowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Znaki międzynarodowe"

Transkrypt

1 WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ M ZNAKI MIĘDZYNARODOWE Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 1

2 Spis treści 1 Wstęp UHRW jako urząd pochodzenia Badanie i przekazywanie zgłoszeń międzynarodowych Oznaczanie zgłoszeń międzynarodowych Opłaty Opłata manipulacyjna Opłaty międzynarodowe Formularze Uprawnienie do złożenia zgłoszenia Znak podstawowy Zastrzeżenie pierwszeństwa Wskazane umawiające się strony Podpis Formularz do wskazania USA Badanie zgłoszenia międzynarodowego przez UHRW Nieprawidłowości stwierdzone przez WIPO Późniejsze wskazania Zawiadomienie o okolicznościach mających wpływ na rejestrację podstawową Przekazywanie informacji o zmianach mających wpływ na znak międzynarodowy Przypadki, w których wnioski o wprowadzenie zmian mogą być przekazywane bez badania Przypadki, w których wnioski o wprowadzenie zmian są przekazywane po badaniu UHRW jako wskazany urząd Przegląd Zawodowe pełnomocnictwo Pierwsza ponowna publikacja, poszukiwania i formalności Pierwsza ponowna publikacja Poszukiwania Badanie formalności Języki Znaki wspólne Zastrzeżenia starszeństwa Bezwzględne podstawy odmowy Uwagi stron trzecich Sprzeciw Terminy Potwierdzenie odbioru i poinformowanie właściciela międzynarodowej rejestracji Opłaty Badanie dopuszczalności Język postępowania Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 2

3 3.6.6 Pełnomocnik właściciela RM Zawiadomienie o sprzeciwie Zawiadomienie o wszczęciu postępowania w sprawie sprzeciwu Tymczasowa odmowa (na względnych podstawach) Zawieszenie sprzeciwu w przypadku oczekiwania na rozstrzygnięcie tymczasowej odmowy na bezwzględnych podstawach Odwołanie RM lub zrzeczenie się wskazania UE Ograniczenia wykazu towarów i usług Potwierdzenie lub wycofania tymczasowej odmowy i wydanie oświadczenia o przyznaniu prawa ochronnego Druga ponowna publikacja Przeniesienie wskazania UE Unieważnienie, wygaśnięcie i roszczenia wzajemne Zarządzanie opłatami Konwersja, przekształcenie, zastąpienie Uwagi wstępne Konwersja Przekształcenie Uwagi wstępne Zasada i skutki prawne Procedura Badanie Wniosek o przekształcenie RM wskazującej UE w przypadku gdy nie opublikowano żadnych danych szczegółowych Wniosek o przekształcenie RM wskazującej UE w przypadku gdy opublikowano dane szczegółowe Przekształcenie i starszeństwo Opłaty Zastąpienie Uwagi wstępne Zasada i skutki prawne Procedura Opłaty Publikacja Zastąpienie i starszeństwo Zastąpienie i przekształcenie Zastąpienie i konwersja Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 3

4 Niniejsza część wytycznych poświęcona jest w szczególności badaniu znaków międzynarodowych. Więcej informacji o standardowych aspektach procedury można również znaleźć w odpowiednich częściach wytycznych (Rozpatrywanie zgłoszeń, Sprzeciw, Unieważnienie itd.). 1 Wstęp Celem niniejszej części wytycznych jest wyjaśnienie jak, w praktyce, powiązanie między wspólnotowym znakiem towarowym (WZT) a Protokołem do Porozumienia madryckiego o międzynarodowej rejestracji znaków ( Protokół madrycki lub PM) wpływa na procedury i standardy badania i sprzeciwu w UHRW. Pkt 2 dotyczy zadań UHRW jako urzędu pochodzenia, tj. odnosi się do wychodzących zgłoszeń międzynarodowych. Pkt 3 dotyczy jego zadań jako urzędu wskazanego, tj. odnosi się do przychodzących rejestracji międzynarodowych wskazujących Unię Europejską (RM). Pkt 4 dotyczy konwersji, przekształcenia i zastąpienia. Wytyczne nie mają na celu, ani nie mogą rozszerzać, ani zawężać zakresu merytorycznego nowego tytułu XIII RWZT i zasad RWWZT. UHRW jest także związany przepisami protokołu madryckiego i wspólnego regulaminu wykonawczego (WRW). Możliwe są także odniesienia do Przewodnika dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków wydanego przez WIPO, gdyż wytyczne nie mają za zadanie powtarzania tego, co napisano już w tamtym dokumencie. 2 UHRW jako urząd pochodzenia Zadania UHRW jako urzędu pochodzenia obejmują przede wszystkim: badanie i przekazywanie zgłoszeń międzynarodowych; badanie i przekazywanie późniejszych wskazań; rozpatrywanie powiadomień o nieprawidłowościach wydawanych przez WIPO; zawiadamianie WIPO o niektórych faktach mających wpływ na znak podstawowy w pięcioletnim okresie zależności; przekazywanie niektórych wniosków dotyczących zmian w rejestrze międzynarodowym. 2.1 Badanie i przekazywanie zgłoszeń międzynarodowych Artykuł 146 RWZT Zasada 102 ust. 3 RWWZT W przypadku zgłoszeń międzynarodowych dokonywanych w UHRW wymagane są: uiszczenie opłaty manipulacyjnej; istnienie podstawowej(-ych) rejestracji lub zgłoszenia(-ń) WZT ( znak(-i) podstawowy(-e) ); tożsamość między zgłoszeniem międzynarodowym a znakiem(-ami) podstawowym(-i); należyte wypełnienie formularza MM2 lub EM2; uprawnienie do dokonania zgłoszenia międzynarodowego poprzez UHRW. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 4

5 2.1.1 Oznaczanie zgłoszeń międzynarodowych Zgłoszenie międzynarodowe oznacza się w bazie danych UHRW podstawowym numerem zgłoszenia WZT, po którym następuje przyrostek _01 (np _01), jeśli chodzi o pierwsze zgłoszenie międzynarodowe. Dalsze zgłoszenia dokonywane na podstawie tego samego podstawowego zgłoszenia WZT oznacza się jako _02, _03 itd. Zgłoszenia międzynarodowe oparte na więcej niż jednym zgłoszeniu WZT oznacza się numerem starszego zgłoszenia. Po otrzymaniu zgłoszenia międzynarodowego ekspert wysyła do zgłaszającego potwierdzenie odbioru, podając numer akt Opłaty Opłata manipulacyjna Artykuł 147 ust. 5, art. 150 RWZT Artykuł 2 ust. 31 ROWZT Zasada 103 ust. 1, zasada 104 RWWZT Zgłoszenie międzynarodowe uważa się za dokonane tylko w przypadku uiszczenia opłaty manipulacyjnej w wysokości 300 EUR. Opłatę manipulacyjną na rzecz UHRW należy uiścić stosując jeden z przyjętych sposobów płatności (więcej informacji można znaleźć w Wytycznych, część A: Zasady ogólne, dział 3: Płatności z tytułu opłat, kosztów i należności, pkt 2: Sposoby uiszczania płatności). W przypadku gdy zgłaszający decyduje się na oparcie zgłoszenia międzynarodowego na WZT po jego rejestracji, zgłoszenie rejestracji międzynarodowej uznaje się za dokonane w dniu rejestracji WZT; w związku z tym opłatę manipulacyjną należy uiścić w dniu rejestracji WZT. O wybranym sposobie płatności można poinformować UHRW zaznaczając odpowiednie pola w formularzu EM2 lub podając tę informację w piśmie towarzyszącym formularzowi MM2. Jeśli w trakcie badania zgłoszenia międzynarodowego ekspert stwierdzi, że nie uiszczono opłaty manipulacyjnej, informuje o tym zgłaszającego i wzywa do uiszczenia opłaty w ciągu dwóch miesięcy. W przypadku uiszczenia opłaty w dwumiesięcznym terminie określonym przez UHRW, terminem płatności, o którym UHRW informuje WIPO, jest dzień, w którym płatność wpłynęła do UHRW. W przypadku dalszego nieuiszczenia opłaty w dwumiesięcznym terminie określonym przez UHRW, UHRW informuje zgłaszającego, że uznaje zgłoszenie międzynarodowe za niedokonane i zamyka akta sprawy. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 5

6 Opłaty międzynarodowe Wszystkie opłaty międzynarodowe uiszcza się bezpośrednio na rzecz WIPO. UHRW nie pobiera żadnych opłat, które uiszcza się bezpośrednio na rzecz WIPO. Wszelkie takie opłaty omyłkowo uiszczone na rzecz UHRW zostaną zwrócone wpłacającemu. Jeśli zgłaszający używa formularzy EM2, powinien przedłożyć arkusz kalkulacji opłat (załącznik do formularza WIPO MM2) w języku, w którym zgłoszenie międzynarodowe ma zostać przekazane do WIPO. Ewentualnie zgłaszający może załączyć kopię potwierdzenia płatności na rzecz WIPO. UHRW nie sprawdza jednak, czy załączono arkusz kalkulacji opłat, czy jest on prawidłowo wypełniony, ani czy właściwie obliczono kwotę opłat międzynarodowych. Wszelkie pytania dotyczące kwoty opłat międzynarodowych i odnośnych sposobów płatności należy kierować do WIPO. Na stronie internetowej WIPO dostępny jest kalkulator opłat Formularze Artykuł 147 ust. 1 RWZT Zasady 83 ust. 2 lit. b) i 103 ust. 2 lit. a) RWWZT Użycie jednego z oficjalnych formularzy jest obowiązkowe. Formularzem oficjalnym jest albo formularz WIPO MM2, dostępny w językach angielskim, francuskim lub hiszpańskim, albo formularz UHRW EM2 (formularz MM2 dostosowany przez UHRW), dostępny we wszystkich językach urzędowych UE. Zgłaszający nie mogą używać innych formularzy, ani zmieniać zawartości i układu formularzy. Niemniej jednak zarówno formularz WIPO MM2, jak i formularz UHRW EM2 dostępne są w formacie.doc, umożliwiającym wpisanie w każdej pozycji niezbędnej ilości tekstu. W przypadku zgłoszenia w języku innym niż jeden z języków protokołu madryckiego (angielski, francuski, hiszpański), zgłaszający musi wskazać, w którym z tych trzech języków zgłoszenie ma zostać przekazane do WIPO. Wszystkie pozycje w formularzu należy wypełnić w tym samym języku; nie jest możliwy wybór języka innego niż język formularza. UHRW zaleca używanie formularza UHRW EM2. Formularz UHRW EM2 w językach angielskim, francuskim i hiszpańskim ma prawie taki sam układ i numerację, jak formularz WIPO MM2, ale jest dostosowany do potrzeb otoczenia WZT: zgłaszający mogą podać informacje o płatności (pozycja 0.4) na rzecz UHRW we wprowadzającej pozycji 0 oraz liczbę stron (pozycja 0.5), jaką zawiera zgłoszenie; niektóre możliwości wyboru są ograniczone do zakresu właściwego dla UHRW (np. UHRW jest zawsze urzędem pochodzenia (pozycja 1), a zgłaszający musi być obywatelem państwa członkowskiego UE (pozycja 3)); dodano pozycję 4b w celu umożliwienia wskazania pełnomocnika przed UHRW; w pozycji 7 nie jest konieczne umieszczenie przedstawienia znaku, gdyż UHRW wykorzysta przedstawienie dostępne w podstawowym zgłoszeniu WZT; możliwość ubiegania się o ochronę tych samych towarów i usług objętych znakiem podstawowym poprzez zaznaczenie pola wyboru dodano w pozycji 10; ponieważ nie jest możliwe wskazanie samego siebie, lista umawiających się stron do wskazania w pozycji 11 nie obejmuje UE; Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 6

7 pozycję 13 usunięto, gdyż UHRW poświadcza zgłoszenie międzynarodowe drogą elektroniczną. W przypadku wybrania przez zgłaszającego formularza UHRW EM2 w wersji językowej innej niż angielska, francuska lub hiszpańska, konieczne jest wypełnienie następujących dodatkowych sekcji formularza: zaznaczenie pól wyboru w pozycji 0.1 w celu wskazania języka protokołu madryckiego, w którym ma być przekazane do WIPO zgłoszenie międzynarodowe; zaznaczenie pól wyboru w pozycji 0.2 w celu wskazania języka, w którym UHRW ma się kontaktować ze zgłaszającym w sprawach dotyczących zgłoszenia międzynarodowego, tj. języka, w którym dokonuje się zgłoszenia międzynarodowego albo języka, w którym ma ono zostać przekazane do WIPO (zob. art. 147 ust. 1 zdanie drugie, RWZT); zaznaczenie pól wyboru w pozycji 0.3 w celu wskazania, czy załączono tłumaczenie wykazu towarów i usług, czy też upoważnia się UHRW do jego przetłumaczenia; końcowa pozycja A z polami wyboru umożliwiającymi wskazanie załączników (załączonych tłumaczeń). Zaznaczone muszą zostać odpowiednie pola wyboru w pozycjach 0.1, 0.2 i 0.3. Jeśli nie zostanie zaznaczone żadne z pól wyboru w pozycji 0.2, UHRW będzie się komunikować ze zgłaszającym w języku formularza EM2. Wszystkie odnośne pozycje formularza muszą zostać wypełnione zgodnie ze wskazówkami zawartymi w samym formularzu oraz w Przewodniku dotyczącym międzynarodowej rejestracji znaków wydanym przez WIPO Uprawnienie do złożenia zgłoszenia Artykuł 2 ust. 1 lit. i) protokołu madryckiego (PM) W pozycji 3 oficjalnego formularza należy wskazać rodzaj uprawnienia do złożenia zgłoszenia. Zgłaszający jest uprawniony do dokonania zgłoszenia w UHRW jako w biurze pochodzenia, jeśli jest obywatelem państwa członkowskiego, ma w nim miejsce zamieszkania bądź rzeczywiste i poważne przedsiębiorstwo przemysłowe lub handlowe. Zgłaszający może wybrać, na których kryteriach opiera się jego prawo do złożenia zgłoszenia. Np. obywatel Danii z miejscem zamieszkania w Niemczech może uzasadnić swoje uprawnienie do złożenia zgłoszenia albo obywatelstwem, albo miejscem zamieszkania. Obywatel Francji z miejscem zamieszkania w Szwajcarii jest uprawniony do złożenia zgłoszenia tylko ze względu na obywatelstwo (w tym przypadku musi jednak zostać wyznaczony pełnomocnik przed UHRW). Firma szwajcarska nieposiadająca w państwie członkowskim UE siedziby ani rzeczywistego i poważnego przedsiębiorstwa przemysłowego lub handlowego nie jest uprawniona do dokonania zgłoszenia międzynarodowego poprzez UHRW. W przypadkach, w których występuje więcej niż jeden zgłaszający, każdy z nich musi spełniać co najmniej jedno z kryteriów uprawnienia. Wyrażenie rzeczywiste i poważne przedsiębiorstwo przemysłowe lub handlowe w państwie członkowskim UE rozumie się w taki sam sposób, jak w innych przypadkach, Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 7

8 np. w kontekście zawodowego pełnomocnictwa (zob. Wytyczne, część A: Zasady ogólne, dział 5: Zawodowe pełnomocnictwo, pkt 3.1.1) Znak podstawowy Zasada 103 ust. 2 lit. c), lit. d) i lit. e) RWWZT Zasada 9 ust. 4 lit. a) pkt (v), (vii), (vii bis-xii), zasada 11 ust. 2) WRW System madrycki opiera się na wymogu dokonania podstawowego krajowego lub regionalnego zgłoszenia lub rejestracji znaku towarowego. Zgodnie z protokołem madryckim zgłoszenie międzynarodowe może bazować albo na znaku, który został już zarejestrowany ( rejestracja podstawowa ), albo na zgłoszeniu znaku towarowego ( zgłoszenie podstawowe ) w dowolnym momencie procedury badania znaku towarowego. Zgłaszający może zdecydować się na oparcie swojego zgłoszenia międzynarodowego na kilku znakach podstawowych, pod warunkiem że jest on zgłaszającym/właścicielem w odniesieniu do wszystkich podstawowych zgłoszeń WZT i WZT, nawet w przypadku gdy objęte identycznymi znakami towary i usługi są różne. Wszystkie podstawowe zgłoszenia WZT lub WZT muszą mieć określoną datę złożenia oraz muszą być obowiązujące. Podmiot dokonujący zgłoszenia międzynarodowego musi być tożsamy z właścicielem WZT/zgłaszającym WZT. Zgłoszenia międzynarodowego nie może dokonać licencjobiorca ani przedsiębiorstwo powiązane z właścicielem znaku(-ów) podstawowego(-ych). Brak w tym względzie można wyeliminować, przenosząc znak podstawowy na podmiot dokonujący zgłoszenia międzynarodowego lub rejestrując zmianę nazwy (nazwiska), stosownie do sytuacji (zob. Wytyczne, część E: Czynności wykonywane w rejestrze, dział 3: WZT jako przedmiot własności, rozdział 1: Przeniesienie). W przypadku występowania więcej niż jednego właściciela lub zgłaszającego w stosunku do podstawowego WZT lub zgłoszenia WZT, zgłoszenia międzynarodowego muszą dokonać te same osoby. Przedstawienie znaku musi być identyczne. Szczególną uwagę należy zwrócić na następujące kwestie: Pozycja 7 c) w oficjalnym formularzu musi zostać zaznaczona, jeśli znak składa się ze standardowych znaków pisarskich (znak słowny). Pozycja 8 a) oficjalnego formularza przewiduje możliwość zastrzeżenia kolorów. W przypadku gdy podstawowy WZT lub zgłoszenie WZT zawierają wskazania kolorów, te same wskazania muszą znaleźć się w zgłoszeniu międzynarodowym (zob. Wytyczne, część B: Rozpatrywanie zgłoszeń, dział 2: Formalności, pkt 11). W przypadku gdy podstawowe WZT lub zgłoszenie WZT są kolorowe, lecz nie obejmują wskazania kolorów, zgłaszający może zdecydować się na wskazanie kolorów w zgłoszeniu międzynarodowym. Jeśli znak podstawowy jest znakiem składającym się z samego koloru lub kombinacji kolorów, znakiem trójwymiarowym, Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 8

9 znakiem dźwiękowym lub znakiem wspólnym, zgłoszenie międzynarodowe musi być takie samo, a pozycja 7 d) lub 9 d) musi być zaznaczona. Jeśli znak podstawowy jest znakiem dźwiękowym, do WIPO przekazuje się tylko przedstawienie graficzne, tj. zapis muzyczny, gdyż WIPO nie przyjmuje elektronicznych plików dźwiękowych. Jeśli znak podstawowy obejmuje opis, ten sam opis można zawrzeć w zgłoszeniu międzynarodowym (pozycja 9 e)). Opisu znaku można jednak nie zamieszczać w zgłoszeniu międzynarodowym, jeśli nie zawiera(-ją) go znak(-i) podstawowy(-e). Można dołączyć zrzeczenie się prawa wyłącznego, nawet jeśli nie dołączono go dla znaku(-ów) podstawowego(-ych) (pozycja 9 g)). W przypadku gdy znak zawiera znaki pisarskie inne niż łacińskie, WIPO wymaga podania transliteracji łacińskiej. W razie braku transliteracji WIPO zgłosi nieprawidłowość, która musi być skorygowana bezpośrednio przez zgłaszającego. Dotyczy to wszystkich rodzajów znaków towarowych, nie tylko znaków słownych. Wykaz towarów i usług musi być taki sam, jak wykaz dla znaku(-ów) podstawowego(-ych) w dniu, w którym dokonuje się zgłoszenia międzynarodowego, lub węższy od tego wykazu. Zgłaszający musi podać wykaz towarów i usług według klas (pozycja 10). Wykaz może również zostać ograniczony w stosunku do niektórych wskazanych stron. Jeśli zgłaszający nie dostarczy tłumaczenia na wybrany przez siebie język WIPO (angielski, francuski lub hiszpański), a zamiast tego upoważni UHRW do zapewnienia tłumaczenia lub do użycia tłumaczenia dostępnego dla znaku(-ów) podstawowego(-ych), nie zasięga się jego opinii w sprawie przekładu Zastrzeżenie pierwszeństwa W przypadku zastrzeżenia pierwszeństwa w pozycji 6 oficjalnego formularza, należy wskazać urząd, w którym dokonano poprzedniego zgłoszenia, numer poprzedniego zgłoszenia (jeśli jest dostępny) i jego datę. Nie należy przedkładać dokumentów dotyczących pierwszeństwa. W przypadku gdy wcześniejsze zgłoszenie zastrzeżone jako prawo pierwszeństwa w zgłoszeniu międzynarodowym nie odnosi się do wszystkich towarów i usług, należy wskazać te, do których się ono odnosi. W przypadku zastrzeżenia pierwszeństwa dla kilku wcześniejszych zgłoszeń z różnymi datami, należy wskazać towary i usługi, do których odnosi się każde wcześniejsze zgłoszenie. Ekspert w zasadzie nie kwestionuje ważności zastrzeżenia, gdyż w większości przypadków podstawowe zgłoszenie WZT stanowi pierwsze zgłoszenie, dla którego zastrzeżono pierwszeństwo albo pierwszeństwo innego wcześniejszego znaku zostało już zastrzeżone i zbadane w odniesieniu do podstawowego zgłoszenia WZT. Jeśli jednak w aktach znajdują się dowody świadczące, że pierwszeństwo zastrzeżono dla prawa niewynikającego z pierwszego zgłoszenia, ekspert podnosi sprzeciw i wzywa do usunięcia zastrzeżenia pierwszeństwa. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 9

10 Wskazane umawiające się strony Zgłoszenie międzynarodowe dokonane w UHRW podlega wyłącznie protokołowi madryckiemu. Wskazywane mogą być tylko umawiające się strony będące stronami protokołu, niezależnie od tego, czy wiąże je także porozumienie madryckie Podpis Zasada 9 ust. 2 lit. b) WRW Podpis w pozycji 12 oficjalnego formularza jest opcjonalny, gdyż dane zostaną przekazane do WIPO tylko w postaci elektronicznej, nie zaś jako oryginalny dokument czy też faks Formularz do wskazania USA W przypadku wskazania Stanów Zjednoczonych Ameryki, załączony musi być należycie wypełniony i podpisany formularz WIPO MM18 (zob. pozycja 11, przypis **). Formularz ten, zawierający deklarację o zamiarze używania znaku, dostępny jest tylko w języku angielskim i musi być przedłożony w tym języku, niezależnie od języka zgłoszenia międzynarodowego Badanie zgłoszenia międzynarodowego przez UHRW Artykuł 147 RWZT Zasada 103(2), zasada 104 RWWZT Artykuł 3 ust. 1 PM W przypadku gdy badanie zgłoszenia międzynarodowego wykaże braki, UHRW wzywa zgłaszającego do usunięcia ich w ciągu jednego miesiąca. W zasadzie ten krótki termin powinien pozwolić UHRW na przekazanie WIPO zgłoszenia międzynarodowego w ciągu dwóch miesięcy od daty przyjęcia i, dzięki temu, zachowania tamtej daty jako daty rejestracji międzynarodowej. Eksperci mogą próbować usunąć drobne braki lub uzyskać wyjaśnienie przez telefon w celu przyspieszenia procesu. Jeśli braki nie zostaną usunięte, UHRW informuje zgłaszającego, że odmawia przekazania zgłoszenia międzynarodowego do WIPO. Opłata manipulacyjna nie podlega zwrotowi. Nie wyklucza to dokonania kolejnego zgłoszenia międzynarodowego w późniejszym terminie. Po stwierdzeniu, że zgłoszenie międzynarodowe nie zawiera braków, UHRW bezzwłocznie przekazuje je do WIPO drogą elektroniczną, z wyjątkiem dokumentów takich jak arkusz kalkulacji opłat lub formularz MM18, które przesyła się jako Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 10

11 zeskanowane załączniki. Drogą elektroniczną przesyła się jednocześnie zaświadczenie urzędu pochodzenia, o którym mowa w art. 3 ust. 1 PM Nieprawidłowości stwierdzone przez WIPO Zasada 11 ust. 4, zasada 12, 13 WRW W przypadku stwierdzenia przez WIPO nieprawidłowości w zgłoszeniu, organizacja ta wydaje powiadomienie o nieprawidłowości, które przekazywane jest zarówno do zgłaszającego, jak i do UHRW jako urzędu pochodzenia. Nieprawidłowości muszą zostać usunięte przez UHRW lub zgłaszającego, zależnie od ich charakteru. Nieprawidłowości dotyczące uiszczenia opłat międzynarodowych muszą zostać usunięte przez zgłaszającego. Wszelkie nieprawidłowości wspomniane w zasadzie 11 ust. 4 WRW muszą zostać usunięte przez UHRW. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w klasyfikacji towarów i usług, w oznaczeniu towarów i usług lub w obu tych aspektach, zgłaszający nie może przedstawić swoich argumentów bezpośrednio WIPO. Musi je zakomunikować poprzez UHRW. W takim przypadku UHRW przekazuje wiadomość zgłaszającego w niezmienionej postaci do WIPO, gdyż UHRW nie korzysta ani z możliwości określonej w zasadzie 12 ust. 2 WRW, dotyczącej wyrażenia odmiennej opinii, ani z możliwości przewidzianej w zasadzie 13 ust. 2 WRW, dotyczącej przedstawienia propozycji usunięcia nieprawidłowości. 2.2 Późniejsze wskazania Artykuł 149 RWZT Zasada 1 pkt (xxvi bis), zasada 24 ust. 2 WRW Artykuł 2 ust. 1 pkt (ii) PM Zasada 83 ust. 2 lit. b), zasada 105 ust. 1 lit. a), c) i d), zasada 105 ust. 2 i 4 RWWZT W ramach systemu madryckiego właściciel międzynarodowej rejestracji może rozszerzyć zakres geograficzny ochrony zapewnianej przez rejestrację. W tym celu stosuje się specjalną procedurę o nazwie późniejsze wskazanie do rejestracji, rozszerzającą zakres rejestracji międzynarodowej na innych członków Związku Madryckiego, w odniesieniu do których wcześniej nie zarejestrowano wskazania albo wcześniejsze wskazanie straciło moc. W przeciwieństwie do zgłoszeń międzynarodowych, późniejsze wskazania nie muszą być składane poprzez urząd pochodzenia, lecz można ich dokonywać bezpośrednio w WIPO. Bezpośrednie dokonanie takiego wskazania w WIPO zaleca się ze względu na skrócenie czasu trwania procesu. W przypadku gdy RM jest przenoszona na osobę, która nie jest uprawniona do późniejszego wskazania poprzez UHRW, wniosku o takie późniejsze wskazanie nie można złożyć w UHRW, musi on być natomiast złożony w WIPO lub w odpowiednim urzędzie pochodzenia (więcej informacji o uprawnieniu do złożenia wniosku można znaleźć w pkt powyżej). Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 11

12 Późniejszych wskazań można dokonywać jedynie po dokonaniu wstępnego zgłoszenia międzynarodowego, które doprowadziło do rejestracji międzynarodowej. Późniejsze wskazania nie wymagają uiszczenia opłaty manipulacyjnej na rzecz UHRW. Późniejszych wskazań należy dokonywać na oficjalnym formularzu: formularzu WIPO MM4 w języku angielskim, francuskim lub hiszpańskim bądź formularzu UHRW EM4 w innych językach UE. Nie istnieje specjalny formularz UHRW w językach angielskim, francuskim i hiszpańskim, gdyż UHRW nie potrzebuje szczególnych informacji w tych językach i formularz WIPO MM4 jest, w związku z tym, wystarczający. Arkusz kalkulacji opłat (załącznik do formularza WIPO MM4) należy złożyć w języku, w którym późniejsze wskazanie ma zostać przekazane do WIPO. Ewentualnie zgłaszający może załączyć kopię potwierdzenia płatności na rzecz WIPO. UHRW nie sprawdza jednak, czy załączono arkusz kalkulacji opłat, czy jest on prawidłowo wypełniony, ani czy właściwie obliczono kwotę opłat międzynarodowych. Wszelkie pytania dotyczące kwoty opłat międzynarodowych i odnośnych sposobów płatności należy kierować do Biura Międzynarodowego. Na stronie internetowej WIPO dostępny jest kalkulator opłat. Informacje, które należy podać w formularzach MM4 lub EM4 są ograniczone do informacji dotyczących zgłaszającego i jego uprawnienia do złożenia wniosku, informacji dotyczących pełnomocnika, wykazu towarów i usług oraz wskazania dodatkowych umawiających się stron protokołu madryckiego. Informacje te muszą być podane w taki sam sposób, jak w formularzu MM2. Jedyna różnica w zakresie uprawnienia do złożenia wniosku polega na tym, że późniejszego wskazania można dokonać w UHRW, jeśli rejestracja międzynarodowa zostanie przeniesiona na osobę, która jest obywatelem państwa członkowskiego UE lub ma miejsce zamieszkania bądź przedsiębiorstwo w UE (UHRW jako urząd umawiającej się strony właściwej dla właściciela ). Późniejsze wskazanie można także wykorzystać w celu rozszerzenia zakresu RM o dodatkowe towary lub usługi w stosunku do poprzedniego wskazania. Wykaz towarów i usług może być taki sam, jak w rejestracji międzynarodowej (pozycja 5 a) oficjalnego formularza) lub węższy (pozycja 5 b) lub c)). Nie może być szerszy niż zakres ochrony zapewniany przez rejestrację międzynarodową, nawet jeśli jest objęty tym samym znakiem podstawowym. Przykładowo, RM dla klas 18 i 25 wskazująca Chiny w odniesieniu do klasy 25 może zostać następnie poszerzona o klasę 18 w stosunku do Chin; jednakże ta sama RM nie może być następnie poszerzona w stosunku do Chin o klasę 9, gdyż klasy tej nie uwzględnia rejestracja międzynarodowa, nawet jeśli obejmuje ją znak podstawowy. W ramach tych ograniczeń można przedstawiać różne wykazy dla różnych, później wskazanych, umawiających się stron. Znak musi być taki sam, jak w pierwotnej rejestracji międzynarodowej. Późniejszych wskazań należy dokonywać w tym samym języku, co w pierwotnym zgłoszeniu międzynarodowym, gdyż w przeciwnym razie UHRW odmówi przekazania późniejszego wskazania. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 12

13 Jeśli zgłoszenie nie jest w języku angielskim, francuskim ani hiszpańskim, wnioskodawca musi zaznaczyć pozycję 0.1 w formularzu UHRW EM4 i określić język, w którym późniejsze wskazanie ma być przekazane do WIPO. Język ten może różnić się od języka rejestracji międzynarodowej. Należy także wypełnić pozycje 0.2 i 0.3 odnoszące się do tłumaczenia wykazu towarów i usług oraz języka korespondencji między zgłaszającym a UHRW. Jeśli zażyczy sobie tego właściciel/zgłaszający, późniejsze wskazanie może wejść w życie po przeprowadzeniu specjalnego postępowania, tj. rejestracji zmiany bądź unieważnienia lub stwierdzenia wygaśnięcia w stosunku do odnośnej RM lub przedłużenia RM. 2.3 Zawiadomienie o okolicznościach mających wpływ na rejestrację podstawową Artykuł 44 i 49 RWZT Zasada 106 ust. 1 lit. a), b) i c), zasada 106 ust. 2, 3 i 4 RWWZT Jeśli w ciągu pięciu lat od daty rejestracji międzynarodowej znak(-i) podstawowy(-e) przestaje(-ą) istnieć w całości lub w części, rejestracja międzynarodowa jest unieważniana w tym samym zakresie, gdyż jest od takiego(-ich) znaku(-ów) zależna. Ma to miejsce nie tylko w przypadku centralnego ataku prowadzonego przez stronę trzecią, ale też w przypadku gdy znak(-i) podstawowy(-e) wygasa(-ją) ze względu na działanie lub brak działania właściciela. W odniesieniu do WZT odnosi się to do sytuacji, w których, w całości lub w części (w stosunku do tylko niektórych towarów lub usług), zgłoszenie(-a) WZT, na którym(-ych) opiera się RM, wycofano, uznano za wycofane lub odrzucono; zgłoszenia(-ń) WZT, na którym(-ych) opiera się RM zrzeczono się, nie zostało(-y) przedłużone, wygasło(-y) lub zostało(-y) unieważnione przez UHRW bądź, na podstawie roszczenia wzajemnego w postępowaniu w sprawie naruszenia, przez sąd ds. WZT. W przypadku gdy powyższe nastąpi w wyniku decyzji (UHRW lub sądu ds. WZT), decyzja musi być prawomocna. W przypadku gdy powyższe nastąpi w okresie pięciu lat, UHRW ma obowiązek zawiadomienia o tym WIPO. UHRW musi sprawdzić, czy zgłoszenie międzynarodowe zostało rzeczywiście zarejestrowane przed zawiadomieniem WIPO, że podstawowy WZT przestał wywoływać skutki. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 13

14 WIPO musi także zostać zawiadomione w niektórych przypadkach, gdy procedurę wszczęto przed upływem okresu pięciu lat, lecz nie została ona w tym okresie ostatecznie rozstrzygnięta. Zawiadomienie takie należy przekazać bezpośrednio po upływie okresu pięciu lat. Odnośne przypadki to: toczące się postępowanie w sprawie odrzucenia podstawowego zgłoszenia WZT na bezwzględnych podstawach (w tym przyszłe odwołania przed Izbą Odwoławczą lub Sądem/Trybunałem Sprawiedliwości UE); toczące się postępowanie w sprawie sprzeciwu (w tym przyszłe odwołania przed Izbą Odwoławczą lub Sądem/Trybunałem Sprawiedliwości UE); toczące się przed UHRW postępowanie w sprawie unieważnienia lub stwierdzenie wygaśnięcia (w tym przyszłe odwołania przed Izbą Odwoławczą lub Sądem/Trybunałem Sprawiedliwości UE); roszczenie wzajemne w postępowaniu w sprawie naruszenia dotyczące WZT, zgodnie z rejestrem WZT, oczekujące na rozstrzygnięcie przez sądem ds. WZT. Po podjęciu prawomocnej decyzji lub zakończeniu postępowania, do WIPO należy przesłać kolejne zawiadomienie, wskazujące, czy i w jakim zakresie znak(-i) podstawowy(-e) przestał(-y) istnieć lub pozostał(-y) ważny(-e). Jeśli w ciągu pięciu lat od dnia rejestracji międzynarodowej podstawowy(-e) WZT lub zgłoszenie(-a) WZT podzielono lub częściowo przeniesiono, o tym także należy zawiadomić WIPO. Takie przypadki nie mają jednak wpływu na ważność rejestracji międzynarodowej. Celem zawiadomienia jest jedynie monitorowanie liczby znaków, na których opiera się RM. UHRW nie zawiadamia WIPO o żadnych innych zmianach dotyczących znaków podstawowych. W przypadku gdy zgłaszający/właściciel życzy sobie odnotowania tych samych zmian w rejestrze międzynarodowym, musi złożyć w tym celu osobny wniosek (zob. pkt 2.4 poniżej) 2.4 Przekazywanie informacji o zmianach mających wpływ na znak międzynarodowy Zasada 107 RWWZT Rejestr międzynarodowy prowadzony jest przez WIPO. Możliwe zmiany wymienione poniżej mogą być odnotowane jedynie po zarejestrowaniu znaku. UHRW nie rozpatruje wniosków o przedłużenie rejestracji, ani nie przyjmuje opłat za przedłużenie. Zasadniczo większość zmian odnoszących się do rejestracji międzynarodowych może być zgłaszana przez właściciela danej rejestracji międzynarodowej bezpośrednio do WIPO lub poprzez urząd pochodzenia. Niektóre wnioski o wprowadzenie zmian mogą być jednak złożone przez inną stronę i za pośrednictwem innego urzędu, zgodnie z opisem poniżej. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 14

15 2.4.1 Przypadki, w których wnioski o wprowadzenie zmian mogą być przekazywane bez badania Zasada 20, 20 bis, zasada 25 ust. 1 WRW Następujące wnioski o wprowadzenie zmian dotyczących rejestracji międzynarodowej można przedkładać UHRW jako urzędowi umawiającej się strony właściwej dla właściciela : formularz WIPO MM5: zmiana własności, całkowita lub częściowa, przedłożony przez właściciela danej RM (w terminologii WZT odpowiada to przeniesieniu); formularz WIPO MM6: ograniczenia wykazu towarów i usług dla wszystkich lub niektórych umawiających się stron; formularz WIPO MM7: odrzucenie jednej lub większej liczby umawiających się stron (nie wszystkich); formularz WIPO MM8: całkowite lub częściowe unieważnienie rejestracji międzynarodowej; formularz WIPO MM9: zmiana nazwy (nazwiska) lub adresu właściciela; formularze WIPO MM13/MM14: nowa licencja lub zmiana licencji, przedłożone przez danego właściciela RM; formularz WIPO MM15: unieważnienie wpisu licencji; formularz WIPO MM19: ograniczenie prawa właściciela do dysponowania, przedłożony przez danego właściciela RM (w terminologii WZT odpowiada to prawu rzeczowemu, wszczęciu egzekucji, środkowi egzekucyjnemu lub postępowaniu upadłościowemu, o których mowa w art. 19, 20 i 21 RWZT). Takie wnioski przedłożone UHRW przez właściciela RM są po prostu przekazywane do WIPO bez dalszego badania. Przepisy RWZT i RWWZT dotyczące odnośnego postępowania nie mają zastosowania. W szczególności stosuje się zasady językowe określone w WRW oraz nie uiszcza się opłaty na rzecz UHRW. Wnioski takie mogą być składane poprzez UHRW jedynie wówczas, gdy jest on urzędem pochodzenia lub stanie się właściwym urzędem dla właściciela w wyniku przeniesienia rejestracji międzynarodowej (zob. zasada 1 pkt (xxvi bis) WRW). UHRW nie bada jednak tego warunku, gdyż po prostu przekazuje wniosek, który można było przedłożyć bezpośrednio WIPO. Nie korzysta się z możliwości przewidzianych w zasadzie 20 ust. 1 lit. a) WRW, pozwalających urzędowi umawiającej się strony właściwej dla właściciela na zawiadomienie z urzędu Biura Międzynarodowego o ograniczeniu prawa właściciela do dysponowania Przypadki, w których wnioski o wprowadzenie zmian są przekazywane po badaniu Zasada 20 ust. 1 lit. a), zasada 20 bis ust. 1, zasada 25 ust. 1 lit. b) WRW Zasada 120 RWWZT Zgodnie ze wspólnym regulaminem wykonawczym wnioski o wpisanie zmiany własności, licencji lub ograniczenia prawa właściciela do dysponowania mogą być przedkładane bezpośrednio WIPO tylko przez właściciela rejestracji międzynarodowej. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 15

16 Praktycznie niemożliwe byłoby wpisanie zmiany własności lub licencji w WIPO w przypadkach gdy: pierwotny właściciel już nie istnieje (połączenie, śmierć), lub właściciel nie współpracuje z licencjobiorcą lub (co jest nawet bardziej prawdopodobne) jest beneficjentem środka egzekucyjnego. Z tych względów nowy właściciel, licencjobiorca lub beneficjent prawa do dysponowania nie ma wyboru i może jedynie przedłożyć wniosek urzędowi umawiającej się strony właściwej dla właściciela. WIPO rejestruje takie wnioski bez żadnego badania merytorycznego, ponieważ zostały przekazane przez ten urząd. Dla uniknięcia sytuacji, w których osoba trzecia staje się właścicielem lub licencjobiorcą rejestracji międzynarodowej, podstawowe znaczenie ma, aby UHRW badał wszystkie wnioski składane przez każdą osobę inną niż właściciel RM w celu zweryfikowania, czy istnieje dowód przeniesienia, licencja lub inne prawo, zgodnie z zasadą 120 RWWZT. UHRW ogranicza się do zbadania dowodu przeniesienia, licencji lub innego prawa, a zasada 31 ust. 1 i ust. 5 RWWZT oraz odnośne części wytycznych UHRW dotyczących przeniesień, licencji, praw rzeczowych, wszczynania egzekucji i postępowania upadłościowego stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy nie przedstawiono dowodu, UHRW odmawia przekazania wniosku do WIPO. Od takiej decyzji można się odwołać. Pod wszystkimi innymi względami zasady RWZT i RWWZT nie mają zastosowania. W szczególności wniosek musi być złożony w jednym z języków WIPO i na odpowiednim formularzu WIPO, a ponadto nie uiszcza się żadnej opłaty na rzecz UHRW. 3 UHRW jako wskazany urząd 3.1 Przegląd Od 10/10/2004 każda osoba, która jest obywatelem państwa lub ma miejsce zamieszkania bądź przedsiębiorstwo handlowe w państwie będącym stroną protokołu madryckiego oraz która jest właścicielem krajowego zgłoszenia lub rejestracji w tym samym państwie ( znak podstawowy ) może, poprzez urząd krajowy, w którym zgłoszono lub zarejestrowano znak podstawowy ( urząd pochodzenia ), dokonać międzynarodowego zgłoszenia lub późniejszego wskazania, w ramach którego może wskazać Unię Europejską. Po zbadaniu klasyfikacji i sprawdzeniu niektórych formalności (w tym uiszczenia opłat), WIPO publikuje RM w czasopiśmie wydawanym przez Biuro Międzynarodowe, wydaje świadectwo rejestracji i zawiadamia wskazane urzędy o rejestracji międzynarodowej. UHRW otrzymuje dane z WIPO wyłącznie w formie elektronicznej. Rejestracje krajowe wskazujące UE są oznaczane przez UHRW numerem rejestracji WIPO, przed którym znajduje się litera W oraz cyfra 0 w przypadku nowej RM (np. W ) lub cyfra 1 w przypadku późniejszego wskazania (np. W ). Późniejsze wskazania UE dla tej samej RM oznacza się jako W2, W3 itd. Podczas przeszukiwania baz UHRW w Internecie nie należy jednak wpisywać litery W. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 16

17 UHRW ma 18 miesięcy na poinformowanie WIPO o wszystkich możliwych podstawach odrzucenia wskazania UE. Okres 18 miesięcy rozpoczyna się w dniu, w którym UHRW zostaje zawiadomiony o wskazaniu. W przypadku otrzymania od WIPO poprawek wpływających na sam znak, towary i usługi lub datę wskazania, UHRW decyduje, czy nowy okres 18 miesięcy ma zacząć się od daty nowego powiadomienia. W przypadku gdy poprawka odnosi się tylko do części towarów i usług, nowy termin odnosi się tylko do tej części, a UHRW musi ponownie opublikować część RM w Biuletynie WZT oraz ponownie rozpocząć okres na wniesienie sprzeciwów wyłączenie w odniesieniu do takiej części towarów i usług. Główne zadania wykonywane przez UHRW jako wskazany urząd to: pierwsza ponowna publikacja RM wskazujących UE; sporządzanie wspólnotowych sprawozdań z poszukiwań; badanie formalności, w tym zastrzeżeń starszeństwa; badanie w odniesieniu do podstaw bezwzględnych; badanie sprzeciwów wobec RM; przetwarzanie komunikatów z WIPO dotyczących zmian w RM. 3.2 Zawodowe pełnomocnictwo Artykuł 92 ust. 2, art. 93 RWZT W zasadzie właściciel RM nie musi wyznaczać pełnomocnika przed UHRW. Właściciele spoza UE mają jednak obowiązek wyznaczenia pełnomocnika (a) w przypadku tymczasowej odmowy, (b) do celów przedstawienia zastrzeżeń starszeństwa bezpośrednio przed UHRW, lub (c) w przypadku wniosku o wyłączenie zastrzeżenia starszeństwa (zob. Wytyczne, część A: Zasady ogólne, dział 5: Zawodowe pełnomocnictwo oraz art. 92 i 93 RWZT). Jeśli właściciel RM spoza UE wyznaczył pełnomocnika przed WIPO, który występuje również w bazie danych pełnomocników prowadzonej przez UHRW, pełnomocnika takiego automatycznie uznaje się za pełnomocnika właściciela RM przed UHRW. W przypadku gdy właściciel RM spoza UE nie wyznaczył pełnomocnika lub wyznaczył pełnomocnika przed WIPO, który nie występuje w bazie danych pełnomocników prowadzonej przez UHRW, ewentualne zawiadomienia o tymczasowej odmowie lub wniosku o wyłączenie będą zawierać wezwanie do wyznaczenia pełnomocnika zgodnie z art. 92 i 93 RWZT. Dokładne informacje o pełnomocnictwie w każdym z postępowań przez UHRW można znaleźć w pkt 3.3.3, 3.4 i poniżej. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 17

18 3.3 Pierwsza ponowna publikacja, poszukiwania i formalności Pierwsza ponowna publikacja 1 Art. 152 RWZT Po przyjęciu RM są one bezzwłocznie ponownie publikowane w części M.1 Biuletynu WZT, chyba że brakuje drugiego języka. Publikacja ogranicza się do danych bibliograficznych, przedstawienia znaku i numerów klas, nie obejmuje natomiast wykazu towarów i usług jako takiego. Oznacza to w szczególności, że UHRW nie tłumaczy rejestracji międzynarodowych ani wykazów towarów i usług. W publikacji podaje się również pierwszy i drugi język RM oraz zamieszcza się odniesienie do publikacji RM w czasopiśmie wydawanym przez Biuro Międzynarodowe, z którą należy się zapoznać w celu uzyskania dodatkowych informacji. W celach informacyjnych zamieszcza się także odniesienie do Biuletynu WZT na stronie internetowej UHRW. Rejestracja międzynarodowa ma, od dnia pierwszej ponownej publikacji, taki sam skutek, jak opublikowane zgłoszenie WZT Poszukiwania Artykuł 155 RWZT Tak jak w przypadku bezpośrednich zgłoszeń WZT, UHRW sporządza wspólnotowe sprawozdanie z poszukiwań dla każdej RM, w którym podaje podobne WZT i RM wskazujące UE. Właściciele wcześniejszych znaków wymienionych w sprawozdaniu otrzymują pismo informujące zgodnie z art. 155 ust. 4 RWZT. Ponadto, na wniosek międzynarodowego właściciela, UHRW wysyła RM do uczestniczących urzędów krajowych, aby przeprowadziły one dodatkowe poszukiwania krajowe (zob. Wytyczne, część B: Rozpatrywanie zgłoszeń, dział 1: Procedura). Wniosek o poszukiwania krajowe należy przedłożyć bezpośrednio UHRW. Właściciele RM wskazujących UE muszą wystąpić z wnioskiem o poszukiwania krajowe i uiścić odnośną opłatę w okresie jednego miesiąca od dnia, w którym WIPO poinformowało UHRW o wskazaniu. W przypadku spóźnienia lub braku opłaty za poszukiwania uznaje się, że wniosek o poszukiwania krajowe nie został złożony i sporządza się jedynie wspólnotowe sprawozdanie z poszukiwań. Płatności można dokonać stosując jedną z metod płatności dopuszczanych przez UHRW (aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. Wytyczne, część A: Zasady ogólne, dział 3: Płatności z tytułu opłat, kosztów i należności, pkt 2). Sprawozdania z poszukiwań wysyła się bezpośrednio właścicielowi RM lub, jeśli wyznaczył on pełnomocnika przed WIPO, takiemu pełnomocnikowi, niezależnie od jego miejsca pobytu. Od właściciela nie wymaga się wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW wyłącznie w celu odebrania sprawozdania z poszukiwań lub złożenia wniosku o poszukiwania krajowe. 1 RM są najpierw publikowane w Dzienniku Międzynarodowym, a następnie ponownie publikowane przez UHRW. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 18

19 3.3.3 Badanie formalności Badanie formalności prowadzone przez UHRW w stosunku do RM ogranicza się do sprawdzenia, czy wskazano drugi język, czy zgłoszenie dotyczy znaku wspólnego oraz czy występują zastrzeżenia starszeństwa. UHRW nie sprawdza klasyfikacji towarów i usług, co jest zadaniem WIPO Języki Artykuł 119 ust. 3 i 4 RWZT Zasada 96 ust. 1, zasada 112, 126 RWWZT Zasada 9 ust. 5 lit. g) pkt (ii) WRW Zasada 9 ust. 5 lit. g) pkt (ii) WRW i zasada 126 RWWZT wymagają, aby podmiot dokonujący zgłoszenia międzynarodowego wskazującego UE podał drugi język, inny niż pierwszy, wybrany spośród czterech pozostałych języków UHRW, poprzez zaznaczenie pola wyboru w sekcji wskazującej umawiające się strony w formularzach WIPO MM2/MM3 lub MM4. Zgodnie z zasadą 126 RWWZT, język zgłoszenia międzynarodowego jest językiem postępowania w rozumieniu art. 119 ust. 4 RWZT. Jeśli język wybrany przez właściciela rejestracji międzynarodowej w postępowaniu pisemnym nie jest językiem zgłoszenia międzynarodowego, właściciel musi dostarczyć tłumaczenie na taki język w ciągu miesiąca od przedłożenia oryginalnego dokumentu. Jeśli w tym terminie nie wpłynie tłumaczenie, uznaje się, że UHRW nie otrzymał oryginalnego dokumentu. Drugi język podany w zgłoszeniu międzynarodowym to drugi język w rozumieniu art. 119 ust. 3 RWZT, tj. możliwy język postępowania przed UHRW w sprawie sprzeciwu, stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia. W przypadku niepodania drugiego języka ekspert wydaje tymczasową odmowę udzielenia prawa ochronnego i daje właścicielowi dwa miesiące od dnia wydania przez UHRW tymczasowej odmowy zgodnie z zasadą 112 RWWZT na usunięcie braku. W przypadku gdy właściciel RM ma obowiązek wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW, a jego pełnomocnik przed WIPO nie występuje w bazie danych pełnomocników prowadzonej przez UHRW, zawiadomienia o tymczasowej odmowie zawiera wezwanie właściciela do wyznaczenia pełnomocnika zgodnie z art. 92 i 93 RWZT. To zawiadomienie zostaje wpisane do rejestru międzynarodowego, opublikowane w czasopiśmie wydawanym przez Biuro Międzynarodowe i przekazane właścicielowi RM. Odpowiedź na tymczasową odmowę należy wysłać do UHRW. Jeśli właściciel RM usunie brak i zastosuje się do wymogu wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW, w stosownym przypadku, we wskazanym terminie, RM podlega ponownej publikacji. Jeśli brak nie zostanie usunięty lub pełnomocnik nie zostanie wyznaczony (w stosownym przypadku), UHRW potwierdza odmowę wobec właściciela RM. Właściciel ma dwa miesiące na złożenie odwołania. Po uprawomocnieniu się decyzji UHRW informuje WIPO o potwierdzeniu tymczasowej odmowy. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 19

20 Znaki wspólne Artykuł 66 i 67 RWZT Zasada 43, zasada 121 ust. 1, 2 i 3 RWWZT W systemie WZT istnieją tylko dwa rodzaje znaków: znaki indywidualne i znaki wspólne (więcej informacji można znaleźć w Wytycznych, część B: Rozpatrywanie zgłoszeń, dział 2: Formalności). W formularzu zgłoszenia międzynarodowego stosowane jest pojedyncze określenie obejmujące znaki wspólne, znaki certyfikujące i znaki gwarancyjne. Dlatego też, jeśli RM wskazująca UE jest oparta na krajowym znaku certyfikującym, gwarancyjnym lub wspólnym, do celów UHRW identyfikuje się go jako znak wspólny; wiąże się to z wyższymi opłatami. Warunki mające zastosowanie do wspólnotowych znaków wspólnych stosuje się także do RM wskazujących UE, które traktuje się jako znaki wspólne. Zgodnie z zasadą 121 ust. 2 RWWZT, właściciel musi przedstawić regulamin używania znaku bezpośrednio UHRW w ciągu dwóch miesięcy od dnia, w którym Biuro Międzynarodowe powiadomiło UHRW o wskazaniu. Jeśli do tego czasu nie zostanie przedstawiony regulamin używania znaku lub jeśli zawiera on nieprawidłowości bądź właściciel nie spełnia wymogów art. 66, ekspert wydaje tymczasową odmowę udzielenia prawa ochronnego i daje właścicielowi dwa miesiące od dnia wydania przez UHRW tymczasowej odmowy zgodnie z zasadą 121 ust. 3 RWWZT na usunięcie braku. W przypadku gdy właściciel RM ma obowiązek wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW, a jego pełnomocnik przed WIPO nie występuje w bazie danych pełnomocników prowadzonej przez UHRW, zawiadomienia o tymczasowej odmowie zawiera wezwanie właściciela do wyznaczenia pełnomocnika zgodnie z art. 92 i 93 RWZT. To zawiadomienie zostaje wpisane do rejestru międzynarodowego, opublikowane w czasopiśmie wydawanym przez Biuro Międzynarodowe i przekazane właścicielowi RM. Odpowiedź na tymczasową odmowę należy wysłać do UHRW. Jeśli właściciel RM usunie brak i zastosuje się do wymogu wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW, w stosownym przypadku, we wskazanym terminie, proces rejestracji międzynarodowej jest kontynuowany. Jeśli brak nie zostanie usunięty lub pełnomocnik nie zostanie wyznaczony (w stosownym przypadku), UHRW potwierdza odmowę wobec właściciela RM i daje mu dwa miesiące na złożenie odwołania. Po uprawomocnieniu się decyzji UHRW informuje WIPO o potwierdzeniu tymczasowej odmowy. W przypadku gdy w odpowiedzi na tymczasową odmowę przedstawione zostaną dane przekonujące UHRW, że znak podstawowy jest znakiem certyfikującym lub gwarancyjnym, a właściciel RM nie ma kwalifikacji do bycia właścicielem wspólnotowego znaku wspólnego, UHRW bada wskazanie jako znak indywidualny. Właściciel RM zostaje odpowiednio poinformowany oraz otrzymuje zwrot różnicy w euro między opłatami za indywidualne wskazanie UE i za wspólne wskazanie. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 20

21 Zastrzeżenia starszeństwa Zastrzeżenia starszeństwa zgłoszone wraz ze wskazaniem Artykuł 153 ust. 1 RWZT Zasada 9 ust. 3 lit. d), zasada 9 ust. 7, zasada 108, zasada 109 ust. 1, 2, 3 i 4 RWWZT Zasada 9 ust. 5 lit. g) pkt (i), zasada 21bis WRW Wskazując UE w zgłoszeniu międzynarodowym lub w drodze późniejszego zgłoszenia zgłaszający może zastrzec starszeństwo wcześniejszego znaku zarejestrowanego w państwie członkowskim. W celu zgłoszenia takiego zastrzeżenia do zgłoszenia międzynarodowego lub wniosku w sprawie późniejszego wskazania należy załączyć formularz MM17, w którym dla każdego zastrzeżenia podaje się: państwo członkowskie UE, w którym zarejestrowano poprzednie prawo; numer rejestracji; datę złożenia odpowiedniej rejestracji. Nie ma przepisu równoważnego zasadzie 8 ust. 2 RWWZT mającego zastosowanie do bezpośrednich zgłoszeń WZT. Do formularza MM17 nie należy załączać żadnych świadectw ani dokumentów na poparcie zastrzeżenia starszeństwa, gdyż WIPO nie przekaże ich do UHRW. Zastrzeżenia starszeństwa przedstawione wraz ze zgłoszeniem międzynarodowym lub późniejszym wskazaniem są badane tak samo, jak zastrzeżenia starszeństwa przedstawione wraz ze zgłoszeniem wspólnotowego znaku towarowego. Więcej informacji można znaleźć w Wytycznych, część B: Rozpatrywanie zgłoszeń, dział 2: Formalności. Jeśli konieczne jest przedłożenie dokumentacji na poparcie zastrzeżenia starszeństwa lub jeśli zastrzeżenie zawiera nieprawidłowości, ekspert wysyła pismo w sprawie uzupełnienia braków, w którym daje właścicielowi RM dwa miesiące na ich usunięcie. W przypadku, gdy właściciel RM ma obowiązek wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW, a jego pełnomocnik przed WIPO nie występuje w bazie danych pełnomocników prowadzonej przez UHRW, właściciel zostaje także wezwany do wyznaczenia pełnomocnika przed UHRW. W przypadku przyjęcia przez UHRW zastrzeżenia starszeństwa, informuje się zainteresowane urzędy ds. własności intelektualnej. WIPO nie musi być informowane, gdyż nie jest wymagana żadna zmiana w rejestrze międzynarodowym. Jeśli brak nie zostanie usunięty lub pełnomocnik nie zostanie wyznaczony (w stosownym przypadku), prawo starszeństwa zostaje utracone zgodnie z zasadą 109 ust. 2 RWWZT. Właściciel RM może wystąpić z wnioskiem o decyzję, od której możliwe jest odwołanie. Po uprawomocnieniu się decyzji, UHRW informuje WIPO o ewentualnej utracie, odmowie lub unieważnieniu prawa starszeństwa bądź o ewentualnym wycofaniu zastrzeżenia starszeństwa. Zmiany te zostają wpisane do rejestru międzynarodowego i opublikowane przez WIPO. Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część M: Znaki międzynarodowe Strona 21

WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ A ZASADY OGÓLNE DZIAŁ 8

WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ A ZASADY OGÓLNE DZIAŁ 8 WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ A ZASADY OGÓLNE DZIAŁ 8 PRZYWRÓCENIE DO STANU POPRZEDNIEGO Wytyczne dotyczące rozpatrywania

Bardziej szczegółowo

Spis treści. 1 Zasady ogólne Wstęp W sprawach ex parte W sprawach inter partes... 3

Spis treści. 1 Zasady ogólne Wstęp W sprawach ex parte W sprawach inter partes... 3 WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ A ZASADY OGÓLNE DZIAŁ 7 ZMIANA DECYZJI Wytyczne

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej WE

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej WE URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (URHW) Znaki towarowe i wzory Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę Uwagi ogólne Formularz zgłoszenia o zmianę dotyczy zmian odnoszących się do wszystkich

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej Unię

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej Unię EUIPO NOTES-PL CONV.IR. - 03/2016 Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej Unię Uwagi ogólne Formularz zgłoszenia o zmianę dotyczy zmian odnoszących się

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę Uwagi ogólne Formularz zgłoszenia o zmianę jest udostępniany przez Urząd Harmonizacji Rynku

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ E CZYNNOŚCI WYKONYWANE W REJESTRZE DZIAŁ 3 WZT JAKO PRZEDMIOT WŁASNOŚCI ROZDZIAŁ 3 PRAWA RZECZOWE

CZĘŚĆ E CZYNNOŚCI WYKONYWANE W REJESTRZE DZIAŁ 3 WZT JAKO PRZEDMIOT WŁASNOŚCI ROZDZIAŁ 3 PRAWA RZECZOWE WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ E CZYNNOŚCI WYKONYWANE W REJESTRZE DZIAŁ

Bardziej szczegółowo

ROZPATRYWANIE ZGŁOSZEŃ DZIAŁ 1 PROCEDURA

ROZPATRYWANIE ZGŁOSZEŃ DZIAŁ 1 PROCEDURA WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ B ROZPATRYWANIE ZGŁOSZEŃ DZIAŁ 1 PROCEDURA

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę EUIPO NOTES-PL CONV - 03/2016 Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę Uwagi ogólne Formularz zgłoszenia o zmianę jest udostępniany przez Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej zgodnie

Bardziej szczegółowo

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe Objaśnienia do formularza wniosku o unieważnienie rejestracji 1. Uwagi ogólne 1.1 Korzystanie z formularza Urząd Harmonizacji

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 1 POSTĘPOWANIE W SPRAWIE UNIEWAŻNIENIA LUB STWIERDZENIA WYGAŚNIĘCIA

CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 1 POSTĘPOWANIE W SPRAWIE UNIEWAŻNIENIA LUB STWIERDZENIA WYGAŚNIĘCIA WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 1 POSTĘPOWANIE W SPRAWIE

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wstęp... 11 CZĘŚĆ I Przepisy wykonawcze do Części I Konwencji... 13. Rozdział I Zasady ogólne... 13

Spis treści. Wstęp... 11 CZĘŚĆ I Przepisy wykonawcze do Części I Konwencji... 13. Rozdział I Zasady ogólne... 13 3 Wstęp........................................... 11 CZĘŚĆ I Przepisy wykonawcze do Części I Konwencji................. 13 Rozdział I Zasady ogólne.............................. 13 Zasada 1 Postępowanie

Bardziej szczegółowo

Zmiany w prawie unijnym: rozporządzenie o unijnych znakach towarowych. 10/03/2016 Spotkanie konsultacyjno-informacyjne

Zmiany w prawie unijnym: rozporządzenie o unijnych znakach towarowych. 10/03/2016 Spotkanie konsultacyjno-informacyjne Zmiany w prawie unijnym: rozporządzenie o unijnych znakach towarowych 10/03/2016 Spotkanie konsultacyjno-informacyjne Systemy ochrony znaków towarowych Krajowy Urząd Patentowy RP znaki towarowe chronione

Bardziej szczegółowo

Wspólnotowy znak towarowy,

Wspólnotowy znak towarowy, 10 POWODÓW O W DLA KTÓRYCH WARTO KORZYSTAĆ Z SYSTEMU S WSPÓLNOTOWEGO O W O ZNAKU TOWAROWEGO O W O Wspólnotowy znak towarowy, znak towarowy zarejestrowany w Urzędzie Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (OHIM)

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza wniosku o przedłużenie prawa z rejestracji

Objaśnienia do formularza wniosku o przedłużenie prawa z rejestracji URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe Objaśnienia do formularza wniosku o przedłużenie prawa z UWAGI OGÓLNE Formularz można otrzymać bezpłatnie na miejscu, w UHRW

Bardziej szczegółowo

Edyta Demby-Siwek Dyrektor Departament Badań Znaków Towarowych. 8 czerwca 2015 r.

Edyta Demby-Siwek Dyrektor Departament Badań Znaków Towarowych. 8 czerwca 2015 r. Edyta Demby-Siwek Dyrektor Departament Badań Znaków Towarowych 8 czerwca 2015 r. Systemy ochrony znaków towarowych Krajowy Urząd Patentowy RP znaki towarowe chronione w danym państwie Międzynarodowy Biuro

Bardziej szczegółowo

Kwestie proceduralne

Kwestie proceduralne WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ C SPRZECIW DZIAŁ 1 KWESTIE PROCEDURALNE

Bardziej szczegółowo

Procedury międzynarodowe w zakresie znaków towarowych i wzorów przemysłowych. Dr Mariusz Kondrat Adwokat/Rzecznik Patentowy

Procedury międzynarodowe w zakresie znaków towarowych i wzorów przemysłowych. Dr Mariusz Kondrat Adwokat/Rzecznik Patentowy Procedury międzynarodowe w zakresie znaków towarowych i wzorów przemysłowych Dr Mariusz Kondrat Adwokat/Rzecznik Patentowy biuro@kondrat.pl Znaki towarowe Znak towarowy art. 120 ustawy z dnia 30 czerwca

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszenia wpisu Wzór 008

Objaśnienia do formularza zgłoszenia wpisu Wzór 008 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory Objaśnienia do formularza zgłoszenia wpisu Wzór 008 1. Uwagi ogólne Zdecydowanie zalecane (lecz nie obowiązkowe) jest stosowanie formularza

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 6 października 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 8 września 2016 r.

Warszawa, dnia 6 października 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 8 września 2016 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 6 października 2016 r. Poz. 1623 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 8 września 2016 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie opłat związanych z

Bardziej szczegółowo

VADEMECUM BIULETYNU ZNAKÓW TOWAROWYCH UNII EUROPEJSKIEJ

VADEMECUM BIULETYNU ZNAKÓW TOWAROWYCH UNII EUROPEJSKIEJ VADEMECUM BIULETYNU ZNAKÓW TOWAROWYCH UNII EUROPEJSKIEJ V.15 (24.10.2017) VADEMECUM Wstęp Część A - Zgłoszenia ZTUE Część B - Rejestracje ZTUE Część C - Wpisy do rejestru ZTUE Część D - Przedłużenia ochrony

Bardziej szczegółowo

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory. Objaśnienia do formularza odwołania

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory. Objaśnienia do formularza odwołania URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory Objaśnienia do formularza odwołania 1. Uwagi ogólne 1.1 Korzystanie z formularza Formularz można otrzymać bezpłatnie na miejscu w UHRW

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 8.8.2017 L 205/39 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1431 z dnia 18 maja 2017 r. określające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 207/2009 w sprawie znaku

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK I. NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX

ZAŁĄCZNIK I. NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX PL ZAŁĄCZNIK I JEDNOLITY DOKUMENT NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX 1. NAZWA(-Y), KTÓRA(-E) MA(-JĄ) BYĆ ZAREJESTROWANA(-E): 2. PAŃSTWO TRZECIE, DO KTÓREGO NALEŻY WYZNACZONY OBSZAR:

Bardziej szczegółowo

Wspólnotowy znak towarowy,

Wspólnotowy znak towarowy, 10 POWODÓW O W DLA KTÓRYCH WARTO KORZYSTAĆ Z SYSTEMU S WSPÓLNOTOWEGO O W O ZNAKU TOWAROWEGO O W O Wspólnotowy znak towarowy, znak towarowy zarejestrowany w Urzędzie Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (OHIM)

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 grudnia 2016 r. Poz. 2053 ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW z dnia 8 grudnia 2016 r. w sprawie dokonywania i rozpatrywania zgłoszeń znaków

Bardziej szczegółowo

VADEMECUM BIULETYNU WZORÓW TOWAROWYCH

VADEMECUM BIULETYNU WZORÓW TOWAROWYCH VADEMECUM BIULETYNU WZORÓW TOWAROWYCH V.11 (07.09.2012) VADEMECUM Wstęp Część A - Zgłoszenia WZT Część B - Rejestracje WZT Część C - Późniejsze wpisy do Rejestru WZT Część D - Przedłużenia ochrony WZT

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza wniosku o wgląd do akt 1

Objaśnienia do formularza wniosku o wgląd do akt 1 1 1. Uwagi ogólne 1.1 Korzystanie z formularza Formularz można otrzymać bezpłatnie na miejscu w EUIPO lub pobrać z witryny internetowej EUIPO (http://www.euipo.europa.eu). Formularz można powielać bez

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza wniosku o wgląd do akt 1

Objaśnienia do formularza wniosku o wgląd do akt 1 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe Objaśnienia do formularza wniosku o wgląd do akt 1 1. Uwagi ogólne 1.1 Korzystanie z formularza Formularz można otrzymać

Bardziej szczegółowo

Sprzeciw wobec znaku towarowego i unieważnienie 2015-10

Sprzeciw wobec znaku towarowego i unieważnienie 2015-10 Sprzeciw wobec znaku towarowego i unieważnienie 2015-10 Procedura sprzeciwu 商 标 异 议 商 标 异 议 程 序 特 点 Specyfika procedury sprzeciwu wobec rejestracji znaku towarowego 异 议 前 置, 即 注 册 前 异 议 初 步 审 定 公 告 之 日

Bardziej szczegółowo

Wspólny Regulamin na podstawie Aktu z 1999 r., Aktu z 1960 r. oraz Aktu z 1934 r. Porozumienia haskiego (ważny na dzień 1. 04. 2004 r.

Wspólny Regulamin na podstawie Aktu z 1999 r., Aktu z 1960 r. oraz Aktu z 1934 r. Porozumienia haskiego (ważny na dzień 1. 04. 2004 r. Wspólny Regulamin na podstawie Aktu z 1999 r., Aktu z 1960 r. oraz Aktu z 1934 r. Porozumienia haskiego (ważny na dzień 1. 04. 2004 r.) SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1 POSTANOWIENIA OGÓLNE Zasada 1: Definicje Zasada

Bardziej szczegółowo

o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1]

o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1] U S T A W A z dnia 17 grudnia 2004 r. o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1] Rozdział 1 Przepisy ogólne Art. 1. 1. Ustawa określa:

Bardziej szczegółowo

ZAWODOWE PEŁNOMOCNICTWO

ZAWODOWE PEŁNOMOCNICTWO WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ A ZASADY OGÓLNE DZIAŁ 5 ZAWODOWE PEŁNOMOCNICTWO

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza odwołania

Objaśnienia do formularza odwołania 1. Uwagi ogólne 1.1 Korzystanie z formularza Formularz można otrzymać bezpłatnie na miejscu w Urzędzie lub pobrać z witryny internetowej EUIPO (http://www.euipo.europa.eu/). Formularz można powielać bez

Bardziej szczegółowo

DEFINICJA RACHUNKU OBROTÓW BIEŻĄCYCH...

DEFINICJA RACHUNKU OBROTÓW BIEŻĄCYCH... WYDZIAŁ FINANSÓW Lxxx SPIS TREŚCI 1. DEFINICJA RACHUNKU OBROTÓW BIEŻĄCYCH... 2 2. SYSTEM OBCIĄŻEŃ RACHUNKÓW OBROTÓW BIEŻĄCYCH... 2 3. OTWARCIE RACHUNKU OBROTÓW BIEŻĄCYCH... 2 4. ZASILANIE RACHUNKU OBROTÓW

Bardziej szczegółowo

Krótki przewodnik po patentach

Krótki przewodnik po patentach Krótki przewodnik po patentach Cz. 1, Informacje ogólne Oprac. Izabela Olejnik Opieka merytoryczna Grażyna Antos Podstawowym zadaniem Urzędu Patentowego RP jest udzielanie praw wyłącznych na następujące

Bardziej szczegółowo

Ochrona wynalazków za granicą w praktyce

Ochrona wynalazków za granicą w praktyce Ochrona wynalazków za granicą w praktyce Joanna Bocheńska rzecznik patentowy Warszawa, 09.10.2013 Terytorialność ochrony Uzyskana ochrona skutkuje wyłącznie na tym terytorium, na którym została udzielona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja w sprawie zasad udostępniania informacji publicznej w Powiatowym Inspektoracie Nadzoru Budowlanego dla Miasta Poznania

Instrukcja w sprawie zasad udostępniania informacji publicznej w Powiatowym Inspektoracie Nadzoru Budowlanego dla Miasta Poznania Załącznik do zarządzenia Nr 8/2017 z dnia 28 kwietnia 2017r. Instrukcja w sprawie zasad udostępniania informacji publicznej w Powiatowym Inspektoracie Nadzoru Budowlanego dla Miasta Poznania Postanowienia

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 19 lutego 2016 r. Poz. 208 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 17 lutego 2016 r.

Warszawa, dnia 19 lutego 2016 r. Poz. 208 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 17 lutego 2016 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 19 lutego 2016 r. Poz. 208 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 17 lutego 2016 r. w sprawie wzorów wniosków związanych z badaniem klinicznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja w sprawie sposobu i zasad udostępniania informacji publicznej będącej w posiadaniu Urzędu Miasta Puławy

Instrukcja w sprawie sposobu i zasad udostępniania informacji publicznej będącej w posiadaniu Urzędu Miasta Puławy Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr A/61/16 Prezydenta Miasta Puławy z dnia 24 marca 2016 r. Instrukcja w sprawie sposobu i zasad udostępniania informacji publicznej będącej w posiadaniu Urzędu Miasta Puławy

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszeniowego dla wspólnotowego znaku towarowego

Objaśnienia do formularza zgłoszeniowego dla wspólnotowego znaku towarowego URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory Objaśnienia do formularza zgłoszeniowego dla wspólnotowego znaku Uwagi ogólne Korzystanie z formularza Formularz można otrzymać bezpłatnie

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 2 PRZEPISY PRAWA MATERIALNEGO. Przepisy prawa materialnego

CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 2 PRZEPISY PRAWA MATERIALNEGO. Przepisy prawa materialnego WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH ZE WSPÓLNOTOWYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 2 PRZEPISY PRAWA MATERIALNEGO

Bardziej szczegółowo

1. Prawo własności przemysłowej

1. Prawo własności przemysłowej 1. Prawo własności przemysłowej z dnia 30 czerwca 2000 r. (Dz.U. 2001, Nr 49, poz. 508) Tekst jednolity z dnia 17 września 2013 r. (Dz.U. 2013, poz. 1410) 1 Spis treści Art. TytułI.Przepisyogólne... 1

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) L 179/12 3.7.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1131 z dnia 2 lipca 2019 r. ustanawiające narzędzie celne w celu wykonania art. 14a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO Liczba stron (łąćznie z niniejszą) Ostatnia aktualizacja: 07.2013 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU Numer referencyjny wnioskodawcy lub

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE 29.4.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 127/129 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę Rady 1999/37/WE w sprawie dokumentów rejestracyjnych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.3.2016 L 75/3 TŁUMACZENIE KONWENCJA o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych (sporządzona dnia 15 listopada 1965 r.) PAŃSTWA SYGNATARIUSZE NINIEJSZEJ

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 24.4.2018 L 104/37 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/626 z dnia 5 marca 2018 r. określające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

Bardziej szczegółowo

Zagrożenia po zgłoszeniu a zagrożenia po rejestracji znaku towarowego

Zagrożenia po zgłoszeniu a zagrożenia po rejestracji znaku towarowego Zagrożenia po zgłoszeniu a zagrożenia po rejestracji znaku towarowego Projekt Enterprise Europe Network Central Poland jest współfinansowany przez Komisję Europejską ze środków pochodzących z programu

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI 13.5.2019 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 163/1 IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ PARLAMENT EUROPEJSKI DECYZJA PREZYDIUM PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Bardziej szczegółowo

TABELA ZBIEŻNOŚCI TYTUŁ PROJEKTU: TYTUŁ WDRAŻANEGO AKTU PRAWNEGO WDRAŻANYCH AKTÓW PRAWNYCH 1) :

TABELA ZBIEŻNOŚCI TYTUŁ PROJEKTU: TYTUŁ WDRAŻANEGO AKTU PRAWNEGO WDRAŻANYCH AKTÓW PRAWNYCH 1) : TABELA ZBIEŻNOŚCI TYTUŁ PROJEKTU: TYTUŁ WDRAŻANEGO AKTU PRAWNEGO WDRAŻANYCH AKTÓW PRAWNYCH 1) : Ustawa z dnia. o zmianie ustawy Prawo własności przemysłowej oraz niektórych innych ustaw ( pwp) Akt genewski

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE WSTĘPNE WAŻNIEJSZE POJĘCIA. Symbol formularza: IW-2/141

INFORMACJE WSTĘPNE WAŻNIEJSZE POJĘCIA. Symbol formularza: IW-2/141 Symbol formularza: IW-2/141 INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O PŁATNOŚĆ w ramach działania Grupy producentów rolnych objętej Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 (symbol formularza wniosku

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIA. ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 207/2009. z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego. (Wersja ujednolicona)

ROZPORZĄDZENIA. ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 207/2009. z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego. (Wersja ujednolicona) 24.3.2009 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 78/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 207/2009 z dnia 26

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 28.5.2014 L 159/41 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 574/2014 z dnia 21 lutego 2014 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wykaz skrótów... 13. Wprowadzenie... 15

Spis treści. Wykaz skrótów... 13. Wprowadzenie... 15 Wykaz skrótów................................................ 13 Wprowadzenie................................................. 15 Rozdział 1. Prawa własności intelektualnej....................... 19 1.

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 17 marca 2015 r. Poz. 366 ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW z dnia 2 marca 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie dokonywania i rozpatrywania

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 14.5.2014 L 139/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 492/2014 z dnia 7 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia I DATA, GODZINA I MIEJSCE ZGROMADZENIA Zarząd Asseco South Eastern Europe Spółka Akcyjna ( Spółka ) na podstawie art. 399 1 Kodeksu spółek handlowych

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU WALNEGO ZGROMADZENIA

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU WALNEGO ZGROMADZENIA Warszawa, dnia 29 maja 2014 roku OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU WALNEGO ZGROMADZENIA I DATA, GODZINA I MIEJSCE ZGROMADZENIA Na podstawie art. 399 1 oraz art. 402 1 402 2 Kodeksu spółek handlowych ( KSH ), a także

Bardziej szczegółowo

POIG /10-00 Wsparcie efektywnego wykorzystania własności przemysłowej w innowacyjnej gospodarce PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ

POIG /10-00 Wsparcie efektywnego wykorzystania własności przemysłowej w innowacyjnej gospodarce PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ POIG 05.02.00-00-004/10-00 Wsparcie efektywnego wykorzystania własności przemysłowej w innowacyjnej gospodarce PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ Z EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU ROZWOJU REGIONALNEGO

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 marca 2014 r. (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Spis treści CZĘŚĆ I POSTANOWIENIA OGÓLNE I INSTYTUCJONALNE... 11 Rozdział I Postanowienia ogólne... 11

Spis treści CZĘŚĆ I POSTANOWIENIA OGÓLNE I INSTYTUCJONALNE... 11 Rozdział I Postanowienia ogólne... 11 Spis treści CZĘŚĆ I POSTANOWIENIA OGÓLNE I INSTYTUCJONALNE............. 11 Rozdział I Postanowienia ogólne..................... 11 Artykuł 1 Europejskie prawo dotyczące udzielania patentów........ 11 Artykuł

Bardziej szczegółowo

Jak chronić patenty i znaki towarowe 2015-06-26 15:09:38

Jak chronić patenty i znaki towarowe 2015-06-26 15:09:38 Jak chronić patenty i znaki towarowe 2015-06-26 15:09:38 2 W Niemczech prawa patentowe chroni patent krajowy lub patent europejski. W Niemczech uzyskanie prawnej ochrony dla własności przemysłowej uzależnione

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH DANYCH OSOBOWYCH PRZETWARZANYCH W ZBIORZE BIURA INFORMACJI KREDYTOWEJ S.A.

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH DANYCH OSOBOWYCH PRZETWARZANYCH W ZBIORZE BIURA INFORMACJI KREDYTOWEJ S.A. REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH DANYCH OSOBOWYCH PRZETWARZANYCH W ZBIORZE BIURA INFORMACJI KREDYTOWEJ S.A. ZAŁĄCZNIK DO UCHWAŁY ZARZĄDU NR 19 /2006 Z DNIA 10 MARCA 2006 R. Warszawa, marzec

Bardziej szczegółowo

RAPORT KOMISJI CENTRUM NAUKOWEGO FUNDACJI NA RZECZ BEZPIECZNEGO OBROTU PRAWNEGO DO SPRAW NADAWANIA PRZEZ NOTARIUSZY KLAUZULI APOSTILLE

RAPORT KOMISJI CENTRUM NAUKOWEGO FUNDACJI NA RZECZ BEZPIECZNEGO OBROTU PRAWNEGO DO SPRAW NADAWANIA PRZEZ NOTARIUSZY KLAUZULI APOSTILLE Organ wydający: Minister Sprawiedliwości Rodzaj aktu: rozporządzenie Rodzaj tekstu: tekst ogłoszony / tekst jednolity Data wejścia w życie: 01.01.2010 Wygaśnięcie ważności bieżącej wersji: obowiązująca

Bardziej szczegółowo

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe. Objaśnienia do formularza zgłoszenia wpisu wzór 008

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe. Objaśnienia do formularza zgłoszenia wpisu wzór 008 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe Objaśnienia do formularza zgłoszenia wpisu wzór 008 1. Uwagi ogólne Zalecane (lecz nie obowiązkowe) jest stosowanie formularza

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI HORTICO SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI HORTICO SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI HORTICO SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU I. OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA ORAZ DATA, GODZINA I MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.4.2018 L 104/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/625 z dnia 5 marca 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 18 stycznia 2017 r. Poz. 115 ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW z dnia 12 stycznia 2017 r. w sprawie rejestrów prowadzonych przez Urząd Patentowy

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN SPÓŁDZIELCZEGO ARBITRAŻU KONSUMENCKIEGO

REGULAMIN SPÓŁDZIELCZEGO ARBITRAŻU KONSUMENCKIEGO REGULAMIN SPÓŁDZIELCZEGO ARBITRAŻU KONSUMENCKIEGO 1 1. Regulamin stosuje się do rozstrzygania przez Spółdzielczy Arbitraż Konsumencki, zwany dalej: SAK działający przy Stowarzyszeniu Krzewienia Edukacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O NADANIE UPRAWNIEŃ DO PORTALU OGŁOSZEŃ AGENCJI RESTRUKTURYZACJI I MODERNIZACJI ROLNICTWA

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O NADANIE UPRAWNIEŃ DO PORTALU OGŁOSZEŃ AGENCJI RESTRUKTURYZACJI I MODERNIZACJI ROLNICTWA INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O NADANIE UPRAWNIEŃ DO PORTALU OGŁOSZEŃ AGENCJI RESTRUKTURYZACJI I MODERNIZACJI ROLNICTWA Przed wypełnieniem Wniosku o nadanie uprawnień do Portalu Ogłoszeń Agencji Restrukturyzacji

Bardziej szczegółowo

ZAREJESTROWANE WZORY WSPÓLNOTOWE ROZPATRYWANIE WNIOSKÓW O UNIEWAŻNIENIE WZORU

ZAREJESTROWANE WZORY WSPÓLNOTOWE ROZPATRYWANIE WNIOSKÓW O UNIEWAŻNIENIE WZORU WYTYCZNE DOTYCZĄCE ROZPATRYWANIA SPRAW ZWIĄZANYCH Z ZAREJESTROWANYMI WZORAMI WSPÓLNOTOWYMI PRZEZ URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (ZNAKI TOWAROWE I WZORY) ZAREJESTROWANE WZORY WSPÓLNOTOWE ROZPATRYWANIE

Bardziej szczegółowo

Regulamin Komisji Przetargowej

Regulamin Komisji Przetargowej Regulamin Komisji Przetargowej Załącznik Nr 1.2 do Regulaminu udzielania zamówień publicznych w Urzędzie Miejskim w Słupsku 1. Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin Komisji Przetargowej określa zasady

Bardziej szczegółowo

WZÓR WNIOSEK O WYDANIE POZWOLENIA NA PROWADZENIE BADANIA KLINICZNEGO / WNIOSEK O WYDANIE OPINII PRZEZ KOMISJĘ BIOETYCZNĄ O BADANIU KLINICZNYM

WZÓR WNIOSEK O WYDANIE POZWOLENIA NA PROWADZENIE BADANIA KLINICZNEGO / WNIOSEK O WYDANIE OPINII PRZEZ KOMISJĘ BIOETYCZNĄ O BADANIU KLINICZNYM Załączniki do rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 17 lutego 2016 r. (poz. 208) Załącznik nr 1 WZÓR WNIOSEK O WYDANIE POZWOLENIA NA PROWADZENIE BADANIA KLINICZNEGO / WNIOSEK O WYDANIE OPINII PRZEZ KOMISJĘ

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do formularza zgłoszeniowego dla znaku towarowego Unii Europejskiej

Objaśnienia do formularza zgłoszeniowego dla znaku towarowego Unii Europejskiej EUIPO NOTES-PL APP.CTM-03/2016 Objaśnienia do formularza zgłoszeniowego dla znaku towarowego Unii Europejskiej Uwagi ogólne Korzystanie z formularza Formularz można otrzymać bezpłatnie od EUIPO lub też

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 323/9

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 323/9 31.12.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 323/9 Komunikat Komisji Wytyczne w sprawie funkcjonowania procedur ustanowionych w rozdziałach II, III i IV rozporządzenia Komisji (WE) nr 1234/2008 dotyczącego

Bardziej szczegółowo

PROGRAM CERTYFIKACJI

PROGRAM CERTYFIKACJI Opracował: Zatwierdził: Strona/Stron: 1/6 1. Informacje wstępne Przedstawiony program certyfikacji Systemu Jakości Wieprzowiny PQS (Pork Quality System) stosowany jest przez Biuro Certyfikacji COBICO Sp.

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego CZĘŚĆ PIERWSZA POSTĘPOWANIE ROZPOZNAWCZE KSIĘGA PIERWSZA PROCES

USTAWA. z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego CZĘŚĆ PIERWSZA POSTĘPOWANIE ROZPOZNAWCZE KSIĘGA PIERWSZA PROCES Dz. U. 2016 poz. 1822 t.j. z dnia 9 listopada 2016 r. Wersja obowiązująca od: 14 lipca 2017 r. Wejście w życie: 1 stycznia 1965 r. (...) USTAWA z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego

Bardziej szczegółowo

TABELE OPŁAT PRZED URZĘDEM PATENTOWYM RP (załączniki do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 26 lutego 2008 r. Dz.U. Nr 41poz.

TABELE OPŁAT PRZED URZĘDEM PATENTOWYM RP (załączniki do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 26 lutego 2008 r. Dz.U. Nr 41poz. TABELE OPŁAT PRZED URZĘDEM PATENTOWYM RP (załączniki do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 26 lutego 2008 r. Dz.U. Nr 41poz. 241) TABELA OPŁAT ZWIĄZANYCH Z OCHRONĄ WYNALAZKÓW I WZORÓW UŻYTKOWYCH Załącznik

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN POSTĘPOWANIA MEDIACYJNEGO w Pomorskim Centrum Arbitrażu i Mediacji POSTANOWIENIA OGÓLNE

REGULAMIN POSTĘPOWANIA MEDIACYJNEGO w Pomorskim Centrum Arbitrażu i Mediacji POSTANOWIENIA OGÓLNE REGULAMIN POSTĘPOWANIA MEDIACYJNEGO w Pomorskim Centrum Arbitrażu i Mediacji POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Regulamin określa zasady prowadzenia postępowania zmierzającego do rozwiązania sporu przed Pomorskim

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU Symbol formularza: P-5/29 INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU o przyznanie pomocy finansowej na wspieranie grup producentów rolnych objętej planem rozwoju obszarów wiejskich (symbol formularza wniosku W-1/29)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O PRZYZNANIE POMOCY FINANSOWEJ

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O PRZYZNANIE POMOCY FINANSOWEJ Symbol formularza: IW-1/141 INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O PRZYZNANIE POMOCY FINANSOWEJ w ramach działania Grupy producentów rolnych objętej Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 A.

Bardziej szczegółowo

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE OGŁOSZENIE O ZAPYTANIU OFERTOWYM

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE OGŁOSZENIE O ZAPYTANIU OFERTOWYM URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE O-VI.2600.4.1.2019 Olsztyn, 16.01.2019 r. OGŁOSZENIE O ZAPYTANIU OFERTOWYM Urzędu Marszałkowskiego Województwa Warmińsko-Mazurskiego w

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA RAPORTÓW PLUS ORAZ RAPORTÓW PLUS Z INFORMACJĄ O OCENIE PUNKTOWEJ (PUBLIKACJA NA WWW.BIK.PL I W BOK)

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA RAPORTÓW PLUS ORAZ RAPORTÓW PLUS Z INFORMACJĄ O OCENIE PUNKTOWEJ (PUBLIKACJA NA WWW.BIK.PL I W BOK) RAPORTÓW PLUS Z INFORMACJĄ O OCENIE PUNKTOWEJ (PUBLIKACJA NA WWW.BIK.PL I W BOK) Warszawa, styczeń 2011 roku I. DEFINICJE 1. BIK Biuro Informacji Kredytowej Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie. 2. BOK

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r.

USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r. Kancelaria Sejmu s. 1/10 USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r. o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej oraz o prawie pomocy w celu ugodowego

Bardziej szczegółowo

Portal Ogłoszeń ARiMR. 10 maja 2017 r. Warszawa

Portal Ogłoszeń ARiMR. 10 maja 2017 r. Warszawa Portal Ogłoszeń ARiMR 10 maja 2017 r. Warszawa www.portalogloszen.arimr.gov.pl Wniosek o nadanie uprawnień do Portalu Ogłoszeń Agencji Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa Instrukcja wypełniania Wniosku

Bardziej szczegółowo

A. INFORMACJE WSTĘPNE

A. INFORMACJE WSTĘPNE Symbol formularza: IW-3/141 INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O PRZYZNANIE WYPRZEDZAJĄCEGO FINANSOWANIA w ramach działania Grupy producentów rolnych objętego Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013

Bardziej szczegółowo

Procedury wyboru i oceny grantobiorców.

Procedury wyboru i oceny grantobiorców. Procedury wyboru i oceny grantobiorców. 1. Wniosek na projekt grantowy LGD składa do samorządu województwa. 2. Warunkiem przeprowadzenia otwartego naboru wniosków o powierzenie grantów jest zawarcie umowy

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. Wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. Wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.12.2014 r. COM(2014) 729 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIKI do Wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie Unia ma zająć w Podkomitecie ds. Środków Sanitarnych

Bardziej szczegółowo

Regulamin. Załącznik. 2. Wniosek winien być podpisany przez Skarbnika oraz Koordynatora projektu.

Regulamin. Załącznik. 2. Wniosek winien być podpisany przez Skarbnika oraz Koordynatora projektu. Regulamin Załącznik do uchwały Nr CCXXII/81/12 Zarządu Powiatu w Otwocku z dnia 05.06.2012 r. Postępowań o udzielenie zamówień publicznych w Powiecie Otwockim których wartość szacunkowa (netto) przekracza

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU WALNEGO ZGROMADZENIA

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU WALNEGO ZGROMADZENIA Warszawa, dnia 14 grudnia 2015 roku OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU WALNEGO ZGROMADZENIA I DATA, GODZINA I MIEJSCE ZGROMADZENIA Na podstawie art. 399 1 oraz art. 402 1 402 2 Kodeksu spółek handlowych ( KSH ), a

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ

REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ powołanej do przeprowadzania postępowań o zamówienia publiczne na roboty budowlane, dostawy lub usługi udzielane przez Karkonoską Państwową Szkołę Wyższą 1 Na podstawie

Bardziej szczegółowo

Załącznik do uchwały Nr 8/2018 WZC LGD Mazurskie Morze z dnia r. Procedury wyboru i oceny grantobiorców

Załącznik do uchwały Nr 8/2018 WZC LGD Mazurskie Morze z dnia r. Procedury wyboru i oceny grantobiorców Procedury wyboru i oceny grantobiorców 1. Wniosek na projekt grantowy LGD składa do samorządu województwa. 2. Przed złożeniem wniosku do samorządu województwa LGD ogłasza konkurs oraz przyjmuje wnioski

Bardziej szczegółowo

1. Regulamin określa warunki świadczenia usług przez NASK w zakresie utrzymywania nazw w domenie.pl.

1. Regulamin określa warunki świadczenia usług przez NASK w zakresie utrzymywania nazw w domenie.pl. Treść Regulaminu nazw domeny.pl 1. Regulamin określa warunki świadczenia usług przez NASK w zakresie utrzymywania nazw w domenie.pl. DEFINICJE 2. Określenia użyte w Regulaminie oznaczają: a. NASK - Naukową

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA BRIJU S.A. Z SIEDZIBĄ W POZNANIU

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA BRIJU S.A. Z SIEDZIBĄ W POZNANIU OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA BRIJU S.A. Z SIEDZIBĄ W POZNANIU I. DATA, GODZINA I MIEJSCE ZGROMADZENIA. Zarząd Spółki pod firmą: BRIJU Spółka Akcyjna (zwanej dalej Spółką )

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI T2 INVESTMENT SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W POZNANIU

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI T2 INVESTMENT SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W POZNANIU OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI T2 INVESTMENT SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W POZNANIU I. OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA ORAZ DATA, GODZINA I MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU o wypłatę środków z tytułu pomocy dla grupy producentów rolnych (symbol formularza wniosku W-2/29)

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU o wypłatę środków z tytułu pomocy dla grupy producentów rolnych (symbol formularza wniosku W-2/29) Symbol formularza: P-6/29 INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU o wypłatę środków z tytułu pomocy dla grupy producentów rolnych (symbol formularza wniosku W-2/29) INFORMACJE WSTĘPNE Formularz wniosku jest uniwersalny.

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE ZARZĄDU ASSECO POLAND SPÓŁKI AKCYJNEJ O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA

OGŁOSZENIE ZARZĄDU ASSECO POLAND SPÓŁKI AKCYJNEJ O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA OGŁOSZENIE ZARZĄDU ASSECO POLAND SPÓŁKI AKCYJNEJ O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA I DATA, GODZINA I MIEJSCE ZGROMADZENIA Zarząd Asseco Poland Spółka Akcyjna ( Spółka ) działając na podstawie

Bardziej szczegółowo

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Przewodniczący Podkomitetu Monitorującego Program Operacyjny Kapitał Ludzki Województwa Świętokrzyskiego

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Przewodniczący Podkomitetu Monitorującego Program Operacyjny Kapitał Ludzki Województwa Świętokrzyskiego Uchwała Nr 1/2007 Podkomitetu Monitorującego Program Operacyjny Kapitał Ludzki Województwa Świętokrzyskiego z dnia16 listopada 2007 r. w sprawie: przyjęcia Regulaminu Pracy Podkomitetu Monitorującego Program

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA LENA LIGHTING S.A.

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA LENA LIGHTING S.A. OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA LENA LIGHTING S.A. I DATA, GODZINA I MIEJSCE ZGROMADZENIA Zarząd Lena Lighting S.A. Spółka Akcyjna (dalej zwanej Spółką ) na podstawie art. 399 1

Bardziej szczegółowo

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego Opinia 3/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo