Instrukcja montażu i konserwacji

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu i konserwacji"

Transkrypt

1 /000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Kocioł grzewczy do współpracy z olejowym/ gazowym palnikiem wentylatorowym Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji

2 Wstęp Ważniejsze wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie techniczne powinno być użytkowane zgodnie ze swoim przeznaczeniem, przy uwzględnieniu Instrukcji montażu i konserwacji. Konserwację urządzenia i dokonywanie ewentualnych napraw należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi. Urządzenie należy stosować tylko w określonych zestawach, przy zastosowaniu akcesoriów i części zamiennych podanych w Instrukcji montażu i konserwacji. Inne zestawy, akcesoria i części zamienne mogą być używane tylko wtedy, jeżeli są one przewidziane do takiego zastosowania i nie wpływają negatywnie na parametry pracy i bezpieczeństwo użytkowania. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! W związku ze stale prowadzonymi pracami rozwojowymi, rysunki, opisy działania, kolejność wykonywanych poleceń i dane techniczne mogą nieznacznie odbiegać od przedstawionych. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

3 Spis treści Przepisy, wytyczne i normy Informacje ogólne Zakres stosowania kotła Montaż Zakres dostawy Dostawa kotła w bloku (zmontowany kocioł) Dostawa kotła w częściach Narzędzia i materiały pomocnicze potrzebne przy dostawie kotła w częściach. 6.. Ściągi kotłowe wielkość Ściągi kotłowe wielkość. (kompl. w skrzynce narzędziowej) Ustawienie Fundament Minimalne odstępy od ścian konieczne przy montażu i konserwacji Montaż bloku kotła Rozmieszczenie członów w bloku kotła (dostawa w częściach) Łączenie członów w blok kotła (dostawa w częściach) Ustawienie kotła w przypadku dostawy w bloku (kocioł zmontowany) Wsuwanie rury zasilającej Uszczelnienie tulei zanurzeniowej Próba szczelności Przygotowanie do kontroli szczelności Próba ciśnieniowa Montaż okuć i drzwiczek kotła w przypadku dostawy w częściach Montaż kolektora spalin Pokrywy wyczystek w tylnym członie Montaż drzwiczek kotła Wkładki kierujące przepływem spalin Montaż palnika Montaż pierścienia uszczelniającego rurę odprowadzającą spaliny (wyposażenie dodatkowe)..6.7 Montaż czujnika temperatury spalin (wyposażenie dodatkowe) Płaszcz kotła Profile poprzeczne Izolacja termiczna Ściany boczne i pokrywy Sterownik kotła Montaż sterownika kotła Montaż czujnika temperatury Konserwacja Wskazówki ogólne Czyszczenie szczotkami Czyszczenie na mokro Kontrola stanu wody Woda do napełniania i robocza Załącznik Wymiary i dane techniczne Protokół odbioru instalacji Deklaracja zgodności Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

4 Przepisy, wytyczne i normy Przepisy, wytyczne i normy. Informacje ogólne Logano GE5 - olejowo/gazowy kocioł grzewczy firmy Buderus odpowiada w swej konstrukcji i sposobie eksploatacji wymaganiom EN 0. Zostały spełnione następujące normy europejskie:! 90/96/EWG Urządzenia do spalania gazu! 9/4/EWG Sprawności! 7//EWG Niskie napięcia! 89/6/EWG EMV! 97/ EG Urządzenia ciśnieniowe Przy wykonywaniu i eksploatacji instalacji należy przestrzegać reguł techniki oraz przepisów nadzoru budowlanego i obowiązujących przepisów prawa. Montaż, podłączenie instalacji paliwowej i odprowadzania spalin, rozruch urządzenia, podłączenie do sieci zasilania elektrycznego oraz konserwacja i naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizowane firmy. Prace na przewodach gazowych mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizowane firmy posiadające odpowiednie uprawnienia. Czyszczenie i konserwacja powinny być wykonywane raz w roku. Należy przy tym sprawdzić całą instalację pod względem poprawności funkcjonowania. Stwierdzone usterki należy usunąć. Zgodnie z PN 9/B 044 (p..5) kotły grzewcze o mocy większej niż 00 kw muszą zostać wyposażone w miejscu montażu w zabezpieczenie przed brakiem wody (SYR Typ 9.). Paliwa Logano GE5: olej opałowy lekki EL gaz ziemny, płynny Odnośnie wymagań dotyczących wody do instalacji kotłowej oraz wody użytkowej patrz arkusz dodatkowy: "Uzdatnianie wody" oraz wytyczne VDI 05 "Wytyczne do uzdatniania wody". W celu ochrony całej instalacji zalecamy wbudowanie filtra zanieczyszczeń i urządzenia odmulającego na przewodzie powrotnym. Kocioł można wyposażyć w każdy palnik olejowy lub gazowy, który posiada zatwierdzony wzór konstrukcyjny zgodnie z EN 67 lub EN 676. Dokumentację należy starannie przechowywać, jest ona potrzebna przy corocznych przeglądach.. Zakres stosowania kotła max temperatura na zasilaniu 00 C max nadciśnienie robocze 6 bar Maksymalne stałe czasowe T wynoszą: regulator temperatury 40 sek. ogranicznik/ czujnik 40 sek. Należy przestrzegać danych określonych na tabliczce znamionowej. 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

5 Montaż Montaż. Zakres dostawy Kocioł Logano GE5 może zostać dostarczony w formie zblokowanej (zmontowany) lub w postaci pojedynczych członów (niezblokowane elementy kotła)... Dostawa kotła w bloku (zmontowany kocioł) paleta: blok kotła z drzwiczkami palnika i rurą zasilającą karton: obudowa (odpowiednio do wielkości kotła) opakowanie foliowe: izolacja cieplna.. Dostawa kotła w częściach paleta: człon przedni i tylny, człony środkowe oraz drzwiczki palnika paleta: człony środkowe w zależności od wielkości kotła karton: okucia i kolektor spalin wiązka: pręty ściągające i rura zasilająca karton: obudowa (odpowiednio do wielkości kotła) opakowanie foliowe: izolacja cieplna Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

6 Montaż. Narzędzia i materiały pomocnicze potrzebne przy dostawie kotła wczęściach Do montażu kotła potrzebne będą poniższe narzędzia i materiały pomocnicze (nie znajdują się one w zakresie dostawy): ściągi kotłowe. (rys. ) lub. (rys. ) podpora montażowa (na specjalne zamówienie) młotek ręczny, młotek drewniany i gumowy pilnik gładzik półokrągły wkrętaki (krzyżowy i płaski) przecinak płaski klucze szczękowe SW, 9, 4, 6 i klucz nasadowy SW 9 klin do podkładania, paski blachy czyściwo, szmaty do czyszczenia papier ścierny drobnoziarnisty szczotka druciana olej maszynowy rozpuszczalnik (benzyna lub rozcieńczalnik) poziomica, miara, kreda, przymiar-liniał kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym (do próby ciśnieniowej).. Ściągi kotłowe wielkość. Liczba członów Liczba ściągów na piastę Liczba przedłużaczy na piastę Długość (razem) [mm] () (0) 60 (60) 4 5 Rys. Ściągi kotłowe wielkość. Legenda dla (rys. ) i (rys. ): Poz. : kołnierz dociskowy Poz. : dodatkowy kołnierz dociskowy Poz. : tarcza dociskowa (kołnierz dociskowy z nakrętką zaciskową) Poz. 4: cięgło Poz. 5: przedłużka Poz. 6: kołek cylindryczny (wielkość.) Poz. 7: klin (wielkość.) 6.. Ściągi kotłowe wielkość. (kompl. w skrzynce narzędziowej) 4 5 Liczba członów Liczba ściągów na piastę Liczba przedłużaczy na piastę Długość (razem) [mm] JWSKAZÓWKA! Informacje na temat prawidłowego rozmieszczenia kołnierzy podczas ściągania zamieszczone są na strona. 7 Rys. Ściągi kotłowe wielkość. 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

7 Montaż. Ustawienie.. Fundament Przy ustawieniu kotła zaleca się zachowanie podanych odległości od ściany, co pozwoli na wygodniejszy montaż i konserwację (rys. 4). Zaleca się ustawienie kotła na fundamencie o wysokości 5-0 cm (rys., poz. ). Fundament powinien być płaski i wypoziomowany. Przednia krawędź kotła powinna się pokrywać z krawędzią fundamentu. JWSKAZÓWKA! Buderus oferuje do sprzedaży podstawę dźwiękochłonną kotła jako wyposażenie dodatkowe. Jeżeli nie zostanie zastosowana podstawa tłumiąca dźwięki, można wykonać fundament betonowy. Przy budowie fundamentu należy umieścić w nim kątownik stalowy o wymiarach 00 x 50 x 8 mm lub płaskownik o wymiarach 00 x 5 mm, aby zapewnić swobodne przesuwanie członów kotła podczas montażu (zobacz rys. i poniższa tabela). Liczba członów L (fundament) [mm] L (długość elem. stalowych) [mm] Wymiary fundamentu oraz długości płaskowników i kątowników Rys. Wymiary fundamentu Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

8 Montaż.. Minimalne odstępy od ścian konieczne przy montażu i konserwacji Należy zachować minimalne odległości od ścian konieczne do odchylania drzwiczek palnika, montażu kotła oraz czyszczenia i prac konserwacyjnych (rys. 4). Drzwiczki kotła można zawiesić lub odchylać na prawą lub lewą stronę. Przy ustawianiu kotła należy zachować podane odstępy minimalne (wartości w nawiasach). Zachowanie zalecanych odstępów od ścian usprawnia montaż oraz prace konserwacyjne i serwisowe. Odległość od ściany od strony drzwiczek musi odpowiadać przynajmniej wysięgowi palnika (AB). Zalecany odstęp od ściany AB + 00 mm. Długość L K zależy od liczby członów kotła wzgl. od wielkości kotła (zobacz "Wymiary i dane techniczne", strona 5). JWSKAZÓWKA! Jeżeli nie zostaną zachowane zalecane odstępy, nie będzie można czyścić kotła przy pomocy narzędzi z zestawu do czyszczenia. Alternatywnie zalecamy użycie krótszych (ok. m) montowanych urządzeń czyszczących lub czyścić na mokro. Rys. 4 Kotłownia 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

9 Montaż.4 Montaż bloku kotła W zależności od formy dostawy rozróżnia się dostawę kotłów w częściach oraz dostawę w bloku. W przypadku dostawy w bloku kocioł jest montowany fabrycznie i sprawdzany pod względem szczelności. Jeżeli ze względu na uwarunkowania w miejscu ustawienia kotła, nie można go ustawić w całości, dostawa w częściach umożliwia montaż urządzenia na miejscu Dalszy montaż kotła dostarczonego w bloku zobacz rozdział ".4. Ustawienie kotła w przypadku dostawy w bloku (kocioł zmontowany)", strona 5. AUwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzeń ciała w przypadku niefachowego zabezpieczenia członów kotła! Ze względów bezpieczeństwa do transportu członów kotła należy zawsze używać właściwych środków transportu, np. wózka jezdnego z taśmą mocującą lub wózka do transportu po schodach. W czasie transportu należy zabezpieczyć człony kotła tak, aby nie spadły..4. Rozmieszczenie członów w bloku kotła (dostawa w częściach) Montaż bloku kotła przebiega zawsze od tyłu ku przodowi, rozpoczynając od tylnego członu (rys. 5, poz. 4). Człon przedni (rys. 5, poz. 0) montowany jest zawsze na końcu. Przy składaniu należy zawsze zwracać uwagę na strzałki wskazujące kierunek składania (rys. 5, poz. 9) oraz postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami oraz rysunkami! Rys. 5 Blok kotła Legenda (rys. 5): Poz. : fundament lub podstawa dźwiękochłonna Poz. : zawór spustowy Poz. : kolektor spalin Poz. 4: człon tylny Poz. 5: przyłącze powrotu Poz. 6: przyłącze zasilania Poz. 7: człony środkowe Poz. 8: pręt ściągający Poz. 9: strzałka wskazująca kierunek składania Poz. 0:człon przedni Poz. : drzwiczki kotła z płytą do montażu palnika 8 AUwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzeń ciała w przypadku niezabezpieczenia członów kotła! Zabezpieczyć tylny człon przed upadkiem! Do bezpiecznego ustawienia członów kotła użyć można dźwignicy. Rys. 6 Człon tylny Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 9

10 Montaż.4. Łączenie członów w blok kotła (dostawa wczęściach) Przed zamontowaniem przedniego i tylnego członu należy usunąć nakrętki i podkładki ze śrub dwustronnych znajdujących się w piastach członów.! Ustawić człon tylny i zabezpieczyć przed upadkiem.! W razie potrzeby opiłować grat na piastach (rys. 7). Rys. 7 Opiłowanie gratu! Wyczyścić rowki uszczelniające szczotką drucianą i szmatką (rys. 8, poz. ).! Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast (rys. 8, poz. i ) szmatką nasyconą benzyną.! Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć równomiernie minią. Rys. 8 Przygotowanie rowków uszczelniających i piast Następnym krokiem jest przygotowanie złączek (nypli) do połączeń uszczelniających człony kotła.! Oczyścić złączki szmatką nasyconą benzyną i równomiernie pokryć minią.! Złączki wprowadzić prosto do górnej (wielkość, 9/50) i dolnej (wielkość 0, 57/50) piasty tylnego członu, uderzając silnie młotkiem na krzyż. Górna złączka (rys. 9, poz. ) oraz dolna złączka (rys. 9, poz. ) powinny wystawać po wbiciu ok. 8 mm z piasty.! Pozostałe zadziory można usunąć pilnikiem. Rys. 9 Wbicie złączek (nypli) 0 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

11 Montaż Aby można było wkleić sznur uszczelniający, rowki uszczelniające (rys. 0, poz. ) muszą być czyste i suche.! Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym. AUwaga! Ze względu na ochronę zdrowia należy w czasie rozprowadzania podkładu zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia! Rys. 0 Gruntowanie rowków uszczelniających! Elastyczny sznur uszczelniający (sznur KM: rys., poz. ) należy włożyć do rowka na przedniej części tylnego członu, rozpoczynając od górnej piasty (rys., poz. ) i lekko docisnąć. Sznur uszczelniający założyć na połączeniach na cm i dobrze docisnąć. Sznur uszczelniający (sznur KM) należy odwinąć z dostarczonej rolki na potrzebną długość. Przy wkładaniu sznura do rowka należy zdjąć osłonę papierową (nie rozciągać). Rys. Elastyczny sznur uszczelniający (sznur KM) Przygotowanie pierwszego członu środkowego:! W razie potrzeby opiłować grat na piastach (zgodnie z rys. 7).! Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste i suche, w razie potrzeby należy je wyczyścić.! Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast szmatką nasączoną benzyną.! Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć równomiernie minią (rys., poz. ).! Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym (rys., poz. ). Rys. Przygotowanie członu środkowego Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

12 Montaż! Nasunąć człon środkowy górną i dolną piastą (rys., poz. i ) na złączki członu tylnego, przy czym strzałka na boku członu musi być skierowana do tyłu (rys., poz. ). JWSKAZÓWKA! W celu ułatwienia montażu należy nasunąć montowany człon kotła najpierw na złączkę górnej piasty. Następnie można ustalić człon kotła na poziomie dolnej piasty.! Uderzać w człon środkowy młotkiem drewnianym lub gumowym (rys., poz. 4), aby docisnąć go do członu tylnego. Następnie należy ściągnąć tę część bloku kotła przy pomocy ściągów kotłowych (rys. 4). 4 AUwaga! Należy użyć wyłącznie ściągów kotłowych wielkości. lub. (rys. wzgl. rys. oraz rys. 4, poz. i ).! Nasunąć kołnierze dociskowe (rys. 4, poz. i 4) na cięgła (rys. wzgl. rys., poz. 4).! Przełożyć jedno cięgło przez górną, a drugie przez dolną piastę kotła. Rys. Uderzanie członu środkowego młotkiem Rys. 4 Zastosowanie ściągów kotłowych 4! Nałożyć przeciwkołnierze (rys. 5, poz. ) na oba cięgła (rys. 5, poz. ) i zabezpieczyć je klinem (rys. 5, poz. ) wzgl. kołkiem cylindrycznym (w przypadku ściągów.).! Przytrzymać cięgła w środku piast i skręcić lekko oba ściągi za pomocą nakrętek. AUwaga! W trakcie ściągania należy ściągać jednocześnie tylko jedno połączenie złączkowe (dwa człony), ponieważ w innym przypadku blok kotła mógłby zostać nierównomiernie ściągnięty. Mogłoby to spowodować nieszczelności na połączeniach złączkowych. Rys. 5 Ściągi kotłowe na członie tylnym Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

13 Montaż! Nałożyć oba klucze grzechotkowe na nakrętki zaciskowe tarczy dociskowej i docisnąć człony kotła przez równomierne dokręcanie. AUwaga! Z chwilą, kiedy obie piasty kotła połączą się, należy przerwać ściąganie. Dalsze ściąganie mogłoby uszkodzić człony kotła.! Poluzować i zdjąć ściągi kotła.! Sprawdzić prawidłowość zamocowania złączek. AUwaga! Podczas poluzowywania ściągów kotłowych wielkości. istnieje niebezpieczeństwo, że poluzują się śruby cięgieł (rys. 6, poz. ), w związku z tym należy je skontrolować przed każdym następnym użyciem ściągów i w razie potrzeby dociągnąć (rys. 6, poz. ). Jeżeli śruby są poluzowane, ściągi kotłowe mogą zostać uszkodzone lub zniszczone w czasie ściągania. Człony kotła należy wyrównać w celu ułatwienia montażu. Rys. 6 Ściągi kotłowe wielkość. Wszystkie kolejne człony kotła należy montować w opisany sposób. Jako ostatni montowany jest człon przedni. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

14 Montaż Po zamontowaniu członu przedniego zluzować ściągi, jednak nie zdejmować ich! Przed zdjęciem ściągów należy włożyć pręty ściągające!! Trzy pręty ściągające z nałożonymi sprężynami włożyć w przewidzianych do tego miejscach do specjalnych nadlewów (ucha montażowe) (rys. 7, poz., i ). Przy wkładaniu prętów ściągających zwrócić uwagę na to, aby sprężyny zamontowane zostały z tyłu kotła.! Na końcówki gwintowane każdego pręta ściągającego nakręcić ręcznie nakrętki. AUwaga! Sprężyny montować tylko w komplecie, nie rozwijać pakietu!! Dokręcić nakrętki na prętach ściągających o do ½ obrotu.! Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej (zobacz rozdział ". Ustawienie", strona 7).! Zdjąć ściągi kotłowe. Rys. 7 Montaż pręty ściągające W następnym etapie montowana jest rura zasilająca (zobacz rozdział ".4.4 Wsuwanie rury zasilającej", strona 6). 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

15 Montaż.4. Ustawienie kotła w przypadku dostawy w bloku (kocioł zmontowany)! Przeciąć taśmę zabezpieczającą (rys. 8, poz. ).! Przed ustawieniem kotła zdjąć go z palety (rys. 8, poz. ). AUwaga! Zagrożenie dla życia w związku z możliwością przewrócenia się dostarczonych materiałów! Niebezpieczeństwo przewrócenia się w wyniku nierównomiernego rozłożenia obciążenia! Należy przestrzegać przepisów o zapobieganiu wypadkom VBG9a "Urządzenia podnośnikowe"! (Informacje na temat ciężaru różnych wielkości kotłów zawarte są w rozdziale "Wymiary i dane techniczne", strona 5). Rys. 8 Blok kotła na palecie! Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej (zobacz rozdział ". Ustawienie", strona 7). Montaż rury zasilającej oraz tulei zanurzeniowej należy wykonać zarówno przy dostawie kotła w bloku jak i w częściach. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

16 Montaż.4.4 Wsuwanie rury zasilającej! Nasunąć płaską uszczelkę (rys. 9, poz. ) przez rurę zasilającą (rys. 9, poz. 4).! Wsunąć od przodu rurę zasilającą w górną piastę kotła.! Zamknąć zaślepką (rys. 9, poz. ). JWSKAZÓWKA! Garb krzywki (rys. 9, poz. ) na pokrywie zamykającej rurę zasilającą musi się znaleźć w wycięciu w górnej piaście (rys. 9, poz. 5). Dzięki temu rura zasilająca znajduje się w położeniu, w którym otwory wylotowe rury zasilającej są ustawione pod właściwym kątem. W ten sposób zapewniony jest optymalny rozpływ wody w rejonie górnej piasty. 4 5 Rys. 9 Montaż rury zasilającej.4.5 Uszczelnienie tulei zanurzeniowej Tuleja zanurzeniowa ¾"! Włożyć tuleję zanurzeniową ¾" (długość: 0 mm) (rys. 0, poz. ) od góry do ¾" otworu gwintowanego przyłącza zasilania (rys. 0, poz. ). Rys. 0 Montaż tuleji zanurzeniowej 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

17 Montaż.5 Próba szczelności Kontrolę szczelności kotła należy przeprowadzić tylko w przypadku jego dostawy w częściach. W przypadku kotła dostarczonego w bloku kontrola szczelności wykonywana jest fabrycznie. Poniższe czynności odnoszą się tylko do kotła dostarczonego w częściach. Dalszy montaż kotła dostarczonego w bloku zobacz rozdział ".6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin", strona Przygotowanie do kontroli szczelności! Zamknąć dolną piastę kotła z przodu i z tyłu (rys., poz. ). W tym celu założyć odpowiednie uszczelki (rys., poz. ) na piasty kotła i wkręcić korki zaślepiające. W piastę z tyłu kotła wkręcić korek z otworem pod przyłącze do napełniania i spustu (rys., poz. ) z gwintem ¾".! Zamontować zawór do napełniania i spustu (nie ma w dostawie).! Zamknąć przyłącze zasilania i powrotu (zamontować kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym na przyłączu zasilania). AUwaga! Do czasu przeprowadzenia próby szczelności nie można montować żadnych urządzeń ciśnieniowych, regulujących lub zabezpieczających połączonych z przestrzenią wodną kotła w sposób trwały bez możliwości odcięcia. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia pod wpływem ciśnienia. Rys. Montaż kołnierza Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

18 Montaż! Napełnić powoli kocioł wodą poprzez przyłącze do napełniania i spustu. Równocześnie należy odpowietrzać kocioł za pomocą odpowietrznika na zasilaniu kotła.! Jeżeli okaże się, że połączenia złączkowe kotła są nieszczelne, należy spuścić wodę poprzez zawór do napełniania i spustu.! Zdemontować rurę zasilającą.! Odkręcić nakrętki z czterech prętów ściągających i zdjąć te pręty.! Wbijając kliny w wyznaczone miejsca (rys., poz. i ) lub posługując się przecinakiem (na górze i na dole pomiędzy członami), należy rozdzielić kocioł w miejscu wystąpienia nieszczelności. Aby ponownie zmontować kocioł należy zastosować nowe złączki i nowy sznur uszczelniający. Ponownie ściągnąć kocioł i powtórzyć próbę szczelności. Rys. Rozdzielenie członów w bloku kotła.5. Próba ciśnieniowa Ciśnienie podczas próby szczelności powinno odpowiadać ciśnieniu w instalacji grzewczej i wynosić, tego ciśnienia, jednak nie mniej niż 4bary. Do pomiaru ciśnienia należy użyć manometru klasy,0.! Przy późniejszym podłączeniu powrotu na górnej piaście kotła (rys., poz. 6 przyłącze powrotu) montowany jest spawany kołnierz (z przyspawanym orurowaniem). Na rysunku przedstawiono kołnierz spawany z uszczelką płaską (rys., poz. 4 i 5).! Kołnierz przyłączeniowy zasilania (rys., poz. ) z płaską uszczelką (rys., poz. ) będzie potrzebny do późniejszego podłączenia zasilania (rys., poz. ) Rys. Montaż kołnierzy przyłączeniowych 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

19 Montaż.6 Montaż okuć i drzwiczek kotła w przypadku dostawy wczęściach W przeciwieństwie do dostawy kotła w częściach, w dostawie w bloku drzwiczki kotła i kolektor spalin są zamontowane na bloku kotła..6. Montaż kolektora spalin Do uszczelnienia połączeń między kotłem a kolektorem spalin (rys. 4, poz. ) stosuje się sznur uszczelniający (KM) (rys. 4, poz. ).! Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym.! Wcisnąć mocno sznur uszczelniający (KM) we wpust. Sznur uszczelniający należy włożyć tak, aby styk jego końców znajdował się w bocznej części rowka (rys. 4, poz. ).! Nałożyć kolektor spalin na śruby dwustronne na tylnym członie kotła (rys. 4, poz. 4 i 5) i przykręcić przy pomocy podkładek i nakrętek. 4 5 Rys. 4 Montaż kolektora spalin.6. Pokrywy wyczystek w tylnym członie Na rys. 5 przedstawiony jest w pełni uzbrojony człon tylny z pokrywami wyczystek na kolektorze spalin (rys. 5, poz. i ) oraz pokrywami wyczystek na członie tylnym (rys. 5, poz. i 4). Wszystkie pokrywy wyczystek zamontowane są fabrycznie. 4 Rys. 5 Człon tylny z zamocowanymi okuciami Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 9

20 Montaż.6. Montaż drzwiczek kotła Oczka zawiasów (rys. 6, poz. 4 i 6) są fabrycznie umieszczone po prawej stronie drzwiczek kotła. W przypadku montażu lewostronnego należy oczka zawiasów zamocować po lewej stronie drzwiczek kotła.! Przykręcić haki zawiasów (rys. 6, poz. i ) przy pomocy każdorazowo śrub M x50 do członu przedniego. Na rys. 6 przedstawiony jest montaż prawostronny. W przypadku montażu lewostronnego haki należy przykręcić po lewej stronie.! Wkleić sznur GP Ø 8 mm w członie przednim przy pomocy kleju na bazie elastomerów (np. Silastik). Sznur powinien być tak ułożony, aby styk jego końców wypadł z boku (rys. 6, poz. ).! Zawiesić drzwiczki oczkami zawiasów na hakach. 6 5 Rys. 6 4 Zawieszenie drzwiczek kotła.6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin JWSKAZÓWKA! W przypadku dostawy w bloku turbulizatory włożone są fabrycznie; należy usunąć tylko papier falisty, który zabezpiecza je w czasie transportu.! Wyjąć turbulizatory ze skrzynki z okuciami i włożyć do kanałów przepływu spalin zgodnie z odlanym oznakowaniem (zobacz rys. 7 i tabela poniżej). Liczba członów kotła Liczba turbulizatorów Długość turbulizatorów Oznakowanie miejsca montażu na turbulizatorach górna prawa górna lewa dolna prawa dolna lewa Rys. 7 Turbulizatory 0 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

21 Montaż.6.5 Montaż palnika! Zamknąć drzwiczki palnika i przykręcić przy pomocy 4 śrub (M6 x40) (rys. 6, poz. 5). Śruby należy dociągnąć równomiernie na krzyż.! Podczas montażu w płycie mocującej palnik (rys. 8, poz. ) należy wywiercić lub wypalić palnikiem gazowym otwór odpowiednio do średnicy rury palnika (Ø max 70 mm). Otwory do zamocowania palnika należy wywiercić odpowiednio do otworów kołnierza przyłączeniowego palnika. JWSKAZÓWKA! Płyty montażowe z przygotowanymi otworami można kupić na zamówienie w firmie Buderus (wyposażenie dodatkowe). 4! Przykręcić płytę montażową do drzwiczek kotła (uszczelnienie sznurem GP Ø 0 mm).! Przykręcić palnik do płyty mocującej.! Wykroić pierścienie izolacyjne odpowiednio do średnicy rury palnikowej (rys. 8, poz. ).! Szczelinę powstałą między izolacją drzwiczek kotłowych a rurą palnika (rys. 8, poz. 4) należy wypełnić dopasowanymi pierścieniami izolacyjnymi (rys. 8, poz. ).! Połączyć przyłącze swobodnego przedmuchu otworu wziernika z palnikiem, aby zapobiec osadom na szkle wziernika. Rys. 8 Montaż palnika Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

22 Montaż.6.6 Montaż pierścienia uszczelniającego rurę odprowadzającą spaliny (wyposażenie dodatkowe) JWSKAZÓWKA! Zalecamy stosowanie pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (rys. 9, poz. ).! Wstawić rurę spalinową w króciec kolektora spalin aż do oporu.! Nałożyć pierścień uszczelniający wokół połączenia rury spalinowej i króćca kolektora spalin.! Nałożyć opaski zaciskowe śrubowo-ślimakowe (rys. 9, poz. 4) z obu stron pierścienia uszczelniającego. Jedną z opasek zaciskowych śrubowo-ślimakowych docisnąć do króćca kolektora spalin, a drugą do rury spalin.! Dociągnąć opaski dociskowe. Pierścień uszczelniający rurę spalin po dociągnięciu opasek dociskowych musi przylegać ciasno i gładko. Rys. 9 min.70 mm Montaż rury odprowadzającej spaliny 4 JWSKAZÓWKA! Po niedługim czasie eksploatacji należy ponownie dociągnąć opaski zaciskowe..6.7 Montaż czujnika temperatury spalin (wyposażenie dodatkowe)! Wspawać złączkę (rys. 9, poz. ) do rury spalinowej w odległości x średnica rury palnika (A) min. 70 mm od kolektora spalin.! Zamontować czujnik temperatury spalin (rys. 9, poz. ) zgodnie z odrębną instrukcją obsługi. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

23 Montaż.7 Płaszcz kotła Poniższy rozdział zawiera opis montażu izolacji i obudowy kotła..7. Profile poprzeczne Zagięcia przedniego profilu poprzecznego muszą być skierowane do przodu.! Z przodu kotła należy nakręcić na oba górne pręty ściągające po jednej dodatkowej nakrętce (rys. 0, poz. ).! Włożyć profil poprzeczny u góry z przodu (rys. 0, poz. ) pomiędzy pierwszą i drugą nakrętkę prętów ściągających i przymocować do nadlewów.! Dokręcić zewnętrzne nakrętki.! Przykręcić profile poprzeczne na dole z przodu (rys. 0, poz. ) przy pomocy dwóch śrub do nóżek przedniego członu kotła. Rys. 0 Montaż przednich profili poprzecznych! Przymocować profil poprzeczny na górze od tyłu (rys., poz. ) do nadlewów i przykręcić do członu tylnego przy pomocy śrub (M 8 x 5). Zagięcia górnego profilu poprzecznego muszą być skierowane do przodu.! Przykręcić dolny profil poprzeczny (rys., poz. ) przy pomocy śrub (M 8 x 5) do nóżek członu tylnego. Zagięcia dolnego profilu poprzecznego muszą być skierowane do tyłu. Rys. Montaż tylnych profili poprzecznych Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

24 Montaż.7. Izolacja termiczna! Dostarczona izolacja termiczna jest dostosowana do wielkości kotła (tab. ). Izolację termiczną należy rozmieścić na bloku kotła, tak jak to przedstawiono na rys..! U dołu izolację termiczną należy wsunąć pod blok kotła. Nogi członów kotła muszą znaleźć się w wycięciach izolacji. V Wielkość kotła Liczba członów kotła L H Rys. Izolacja termiczna Tab. : Wymiary izolacji termicznej V przód (przednia strona kotła) H tył (tylna strona kotła) [ [! Nasunąć izolację tylnego członu (rys., poz. ) na króciec odprowadzenia spalin. Wycięcie dla zasilania i powrotu kotła musi być przy tym skierowane do góry.! Przy pomocy dwu sprężyn podpiąć izolację członu tylnego do tylnego górnego profilu poprzecznego (rys., poz. ).! Zamknąć szczelinę poniżej króćca spalin za pomocą sprężyn (rys., poz. ). Rys. Montaż izolacji członu tylnego 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

25 Montaż! Nasunąć szczelinę (rys. 4, poz. ) przedniej izolacji cieplnej (rys. 4, poz. ) na zagięcia górnego profilu poprzecznego.! Poprowadzić kabel palnika (rys. 4, poz. ) w dół po powierzchni izolacji termicznej na boku bloku kotła.! Zamocować kabel palnika wraz z odciążeniem naciągu przy pomocy dwu śrub na dolnym profilu poprzecznym (rys. 4, poz. 4). JWSKAZÓWKA! Aby wyeliminować uszkodzenie kabla przy otwieraniu drzwiczek palnika, kabel poprowadzić należy zawsze od strony zawiasów w zależności od sposobu zamontowania drzwiczek. 4 Rys. 4 Montaż izolacji z przodu.7. Ściany boczne i pokrywy! Wczepić ścianę boczną (rys. 5, poz. ) wycięciami w szczeliny górnego profilu poprzecznego (rys. 5, poz. ) i przesunąć do przodu do momentu zaskoczenia (patrz strzałka na rys. 5).! Przykręcić ściany boczne przy pomocy każdorazowo dwu blachowkrętów do dolnego profilu poprzecznego (rys. 5, poz. ). Rys. 5 Montaż ścianek bocznych Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

26 Montaż! Pokrywę przednią (rys. 6, poz. ) umieścić między ścianami bocznymi w taki sposób, aby wycięcie (rys. 6, poz. ) objęło profil poprzeczny.! Przykręcić pokrywę od tyłu do ścian bocznych przy pomocy każdorazowo jednego blachowkrętu (rys. 6, poz. ). Przed nałożeniem kolejnych elementów pokrywy należy zamontować sterownik, podłączyć rurki kapilarne do tulei zanurzeniowej i włożyć czujniki do tulei zanurzeniowej (zobacz rozdział.8 "Sterownik kotła", strona 8). Rys. 6 Montaż pokrywy przedniej! Pokrywę tylną (rys. 7, poz. ) umieścić między ścianami bocznymi w taki sposób, aby wycięcie (rys. 7, poz. ) objęło profil poprzeczny. Rys. 7 Montaż pokrywy tylnej Nasunąć szyny cokołowe (z przodu i z tyłu) (rys. 8, poz. ) na dolne zagięcia ścian bocznych i przykręcić z boku przy pomocy każdorazowo jednego blachowkrętu (rys. 8, poz. i ). Rys. 8 Montaż przedniej szyny cokołowej 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

27 Montaż! Skręcić górną tylną ściankę kotła (rys. 9, poz. ) z tylną pokrywą (rys. 9, poz. ) oraz ze ścianami bocznymi. Rys. 9 Montaż górnej tylnej ściany kotła! Przykręcić dolną tylną ścianę kotła (rys. 40, poz. ) z wycięciem na przyłącze do napełniania i spustu skierowanym do dołu do ścian bocznych (rys. 40, poz. i ). Rys. 40 Montaż dolnej tylnej ściany kotła! Wczepić ścianę przednią (rys. 4, poz. ) u dołu po środku w osłonę cokołu (rys. 4, poz. ).! Wczepić ścianę przednią u góry w zagięcie przedniej pokrywy (rys. 4, poz. ). Rys. 4 Montaż ściany przedniej Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

28 Montaż! Wczepić osłonę drzwiczek kotłowych w wykroje ściany przedniej (rys. 4, poz. ).! Tabliczkę znamionową (rys. 4, poz. ) należy przykleić po prawej lub lewej stronie, zgodnie z przepisami danego kraju. JWSKAZÓWKA! W przypadku dostawy kotła w bloku, tabliczka znamionowa znajduje się razem z instrukcją montażu i konserwacji w komorze spalania, w przypadku dostawy w częściach znajduje się ona w przezroczystej osłonie na drzwiczkach kotła. Rys. 4 Zawieszenie osłony drzwiczek kotła.8 Sterownik kotła.8. Montaż sterownika kotła Na rys. 4 pokazano sterownik i pokrywę przednią od tyłu.! Poluzować obie śruby mocujące górną część obudowy sterownika (rys. 4, poz. ). Zdjąć do góry tę część obudowy sterownika.! Nałożyć sterownik. Wstawić sterownik z przodu hakami zaczepowymi (rys. 4, poz. 4) w owalne otwory przedniej pokrywy kotła (rys. 4, poz. 5). Przesunąć sterownik do przodu a następnie odchylić do tyłu. Elastyczne haki (rys. 4, poz. ) muszą wskoczyć w prostokątne otwory przedniej pokrywy kotła (rys. 4, poz. ).! Przy pomocy dwóch blachowkrętów przykręcić podstawę sterownika z prawej i lewej strony przelotki kabla (rys. 4, poz. 6) do przedniej pokrywy kotła (rys. 4, poz. 7) Rys Montaż sterownika 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

29 Montaż.8. Montaż czujnika temperatury! W razie potrzeby wyłamać pasek (rys. 44, poz. ) w tylnej ściance przelotki kabla (Logamatic..) lub zdjąć tylną ściankę (Logamatic 4..) (rys. 44, poz. ).! Przeciągnąć rurki kapilarne przez przelotkę kabla i rozwinąć na potrzebną długość. Rys. 44 Przygotowanie przelotki kabla Tuleja zanurzeniowa jest już szczelnie osadzona w krócu przyłączeniowym zasilania (zobacz rozdział.4.5 "Uszczelnienie tulei zanurzeniowej", strona 6). Wiązkę czujników (trzy czujniki, jeden element bierny rys. 45, poz. ) podłączonych w sterowniku wprowadzić do tulei zanurzeniowej R¾.! Przeprowadzić czujniki z rurką kapilarną do punktu pomiarowego kotła i tam wprowadzić je do tulei zanurzeniowej (rys. 45, poz. ), zabezpieczyć czujnik zapinką zabezpieczającą przed wysunięciem (rys. 45, poz. ). Rys. 45 Montaż wiązki czujników! Przykręcić kotłową przelotkę kabla (rys. 46, poz. i) z prawej lub lewej strony na tylnej ściance kotła.! Wykonać połączenia elektryczne według schematu. Starannie poprowadzić kable i kapilary! Stałe podłączenie do źródła napięcia należy wykonać wg EN 5065 lub zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. JWSKAZÓWKA! Należy przestrzegać przepisów krajowych! Zabezpieczyć wszystkie przewody opaskami. Rys. 46 Przyłącze elektryczne Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 9

30 Montaż! Wstawić obejmy z poprowadzonymi przewodami w otwory na ściance perforowanej sterownika i zabezpieczyć je zaciskając dźwigienki (rys. 47, poz. ). Rys. 47 Zabezpieczenie przewodów elektrycznych! Wstawić ściankę tylną (Logamatic 4..) dolnymi hakami w obudowę i nacisnąć od góry, aż wskoczą boczne haki (rys. 44, poz. ).! Za pomocą dwóch blaochowkrętów ponownie przykręcić pokrywę sterownika (rys. 4, poz. ) do podstawy sterownika (rys. 48). Rys. 48 Kocioł z zamontowanym sterownikiem 0 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

31 Konserwacja Konserwacja. Wskazówki ogólne Ważniejsze wskazówki jak oszczędzać energię!! Należy dokonywać regularnych kontroli ustawień palnika! Należy sprawdzać, czy kocioł pracuje wydajnie, a podczas spalania nie jest wydzielana sadza.! Kocioł należy czyścić przynajmniej raz w roku. Szczotki do czyszczenia kotła można nabyć w firmie Buderus.! Zalecamy zawarcie umowy serwisowej z firmą instalacyjną lub z dostawcą palnika.. Czyszczenie szczotkami! Odłączyć instalację od źródła napięcia. JWSKAZÓWKA! Np. poprzez wyłączenie wyłącznika awaryjnego przed kotłownią i zabezpieczenie go przed niezamierzonym włączeniem.! Ustawić wyłącznik (rys. 49, poz. ) sterownika w pozycji "0".! Odciąć dopływ paliwa. AUwaga! Prace na przewodach gazowych mogą być wykonywane tylko przez uprawnioną firmę. Rys. 49 Przykład: Logamatic 4! Unieść lekko ścianę przednią i zdjąć do przodu (rys. 50).! Odkręcić cztery śruby mocujące drzwiczki palnika na członie przednim (zobacz rozdział ".6. Montaż drzwiczek kotła", strona 0). Rys. 50 Zdjęcie ściany przedniej Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

32 Konserwacja! Uchylić drzwiczki kotłowe.! Wyjąć do przodu wkładki kierujące przepływem spalin (rys. 5, poz. 4). 4 Rys. 5 Wyjęcie turbulizatorów.! Wykręcić cztery blachowkręty mocujące tylną ścianę kotła.! Zdjąć tylną ścianę kotła.! Odpiąć sprężynę poniżej króćca spalin (porównaj rys., strona 4).! Odchylić oba końce termoizolacji do góry (rys. 5, poz. ) i przymocować w tej pozycji przy pomocy sprężyn.! Zdemontować pokrywy wyczystek na członie tylnym (rys. 5, poz. ) znajdujące się poniżej kolektora spalin (rys. 5, poz. ). Rys. 5 Demontaż pokryw wyczystkowych! Czyszczenie wykonać przy pomocy odpowiednich szczotek. Różne typy szczotek (wyposażenie dodatkowe) oferowanych przez firmę Buderus pokazuje rys. 5. Rys. 5 Szczotki czyszczące Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

33 Konserwacja! Kanały przepływu spalin (ciągi) (rys. 54, poz. i ) należy czyścić szczotkami i (rys. 5) przesuwając je do przodu i do tyłu.! Tylną ścianę komory spalinowej czyścić szczotką nr.! Resztę komory spalinowej (rys. 54, poz. ) czyścić szczotką nr.! Dolne ciągi spalinowe czyścić od przodu szczotką nr (rys. 54, poz. ).! Usunąć osady po spalaniu z komory spalania, ciągów i kolektora spalin.! Sprawdzić stan sznurów uszczelniających na wyczystkach i przy drzwiczkach palnika. Należy wymienić uszkodzone lub stwardniałe sznury uszczelniające. JWSKAZÓWKA! Odpowiednie sznury uszczelniające można kupić w przedstawicielstwie firmy Buderus. Rys. 54 Czyszczenie kanałów przepływu spalin! Wyczyścić turbulizatory za pomocą szczotek.! Włożyć turbulizatory do kanałów ciągowych (zobacz rozdział ".6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin", strona 0).! Założyć pokrywy wyczystek i zamknąć drzwiczki kotła. Równomiernie dociągnąć śruby.! Odgiąć do dołu izolację członu tylnego i zapiąć sprężyną poniżej króćca spalin (rys. 55, poz. ).! Wstawić dolną lewą i prawą tylną ściankę osłonową w szczeliny zagięcia górnej tylnej ścianki kotła i ścianki bocznej i przykręcić blachę łączącą do dolnej części tylnej ścianki kotła poniżej króćca spalin. Rys. 55 Ściągnięcie izolacji członu tylnego Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

34 Konserwacja. Czyszczenie na mokro W przypadku czyszczenia na mokro należy postępować w takiej samej kolejności, jak opisano powyżej. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanych urządzeń czyszczących i środków czystości!.4 Kontrola stanu wody! W instalacjach otwartych należy nastawić czerwony znacznik na manometrze na wymagane ciśnienie instalacji. W instalacjach zamkniętych wskazówka manometru musi się znajdować w obrębie zielonego pola.! Sprawdzić poziom wody, w razie potrzeby uzupełnić wodę i odpowietrzyć całą instalację. W przypadku strat wody w trakcie pracy instalacji, uzupełniać poziom wody bardzo wolno i odpowietrzyć całą instalację. Jeżeli ubytki wody są częste, należy stwierdzić i usunąć ich przyczynę..5 Woda do napełniania i robocza Należy dokładnie przeanalizować jakość wody i ewentualnie uzdatnić wodę. JWSKAZÓWKA! Informacje odnośnie uzdatniania wody znajdują się w instrukcji K8 "Uzdatnianie wody do instalacji grzewczych" (katalog główny) lub w instrukcji dodatkowej "Uzdatnianie wody". 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

35 Załącznik Załącznik Wymiary i dane techniczne Logano GE 5 kocioł olejowy/gazowy Rys. VK = zasilanie kotła, RK = powrót kotła, EL = opróżnianie (spust) Wymiary i dane techniczne Wielkość kotła Człony kotła liczba Nominalna moc palnika 5) od [kw] do [kw] Moc cieplna paleniska od [kw] do [kw] 9,,5,5 5,4 5,0 8,4 8, 5, 5, 47,9 Całkowita długość kotła L G [mm] Długość bloku kotła L K [mm] Wymiary - człon kotła - blok kotła [mm] [mm] szerokość 7 / wysokość 94 / głębokość 60 szerokość 7 / wysokość 994 / długość L K Długość komory spalania L F [mm] Średnica komory spalania Ø [mm] 400 Głębokość drzwiczek palnika T [mm] 5 Waga netto ) [kg] Pojemność wodna około [I] Pojemność gazowa [I] Temperatura spalin ) Moc częściowa 60% Moc pełna Przepływ masowy spalin - olej Moc częściowa 60% Moc pełna ) [ C] [ C] [kg/s] [kg/s] ,08 0,09-0, ,077 0,048-0, ,0458 0,064-0,0779 Zawartość CO dla oleju (%),0 Przepływ masowy spalin - gaz Moc częściowa 60% Moc pełna ) [kg/s] [kg/s] 0,084 0,09-0,0484 0,079 0,0484-0,0645 0,0460 0,064-0,078 Zawartość CO - dla gazu (%) 0 Wym. ciśnienie tłoczenia (ciąg) [Pa] ,059 0,0777-0,09 0,054 0,0780-0, ,060 0,09-0,05 0,06 0,097-0,056 Opory przepływu spalin [mbar] 0,8 0,4 0,46 0,79 0,7,0,4,78,,77 Maksymalna temperatura na zasilaniu 4) [ C] 0 Maksymalne nadciśnienie robocze [bar] 6 Nr dopuszczenia typu kotła Oznakowanie CE, numer ID produktu CE - 46 AS 55 ) Waga z opakowaniem jest o ok. 6 8 % większa. ) Wg DIN EN 0. Minimalna temperatura spalin do obliczenia komina wg DIN 4705 jest niższa o ok. K. ) Dane dla pełnej mocy odnoszą się do górnego i dolnego zakresu mocy znamionowej. 4) Graniczna temperatura bezpieczeństwa (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa). Max dopuszczalna temperatura na zasilaniu = graniczna temperatura bezpieczeństwa (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa) - 8 K. Przykład: graniczna temperatura bezpieczeństwa (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa) = 00 C, max dopuszczalna temperatura na zasilaniu = 00-8 =8 C. 5) Adnotacja dla Szwajcarii: w odniesieniu do spełnienia wymagań zawartych w przepisach LRV (o ochronie czystości powietrza), wartości osiągane podczas praktycznej eksploatacji są niższe od podanych. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

36 Notatki 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

37 Załącznik Protokół odbioru instalacji Typ Użytkownik Nr fabryczny Miejsce zainstalowania Wykonawca instalacji Wyżej wymieniona instalacja została wykonana zgodnie z regułami techniki, przepisami nadzoru budowlanego i obowiązującymi przepisami prawa, a także uruchomiona z pozytywnym rezultatem. Dokumentacja techniczna została przekazana użytkownikowi. Użytkownik został zapoznany z przepisami bezpieczeństwa, sposobem obsługi i konserwacji powyższej instalacji. Data i podpis wykonawcy instalacji Data i podpis użytkownika Zaświadczenie dla wykonawcy tutaj odciąć " Typ Użytkownik Nr fabryczny Miejsce zainstalowania Dokumentacja techniczna została przekazana użytkownikowi. Użytkownik został zapoznany z przepisami bezpieczeństwa, sposobem obsługi i konserwacji powyższej instalacji. Data i podpis użytkownika Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

38 Notatki 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

39 9

40 Autoryzowany Partner Handlowy: Buderus Heiztechnik GmbH, 557 Wetzlar

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa 630 055 04/00 PL Instrukcja serwisowa Instrukcja montażu Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej 600 89 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej Sterownik Logamatic 07 (M) z modułem solarnym FM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji Wstęp

Bardziej szczegółowo

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6300 8993 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux HT/H 70 W Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego 6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji

Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Kotły olejowe/gazowe Logano GE55 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! 6 70 643 660 (00/03) PL Spis treści Ogólne....................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 630 9056 /00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Na olej lub gaz Logano G5 i Logano G5 z palnikiem Logatop Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji Wstęp

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Kocioł grzewczy do współpracy z palnikami olejowymi/gazowymi Logano GE5 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. 6 70 64

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u i konserwacji Logano G215

Instrukcja monta u i konserwacji Logano G215 Kotły olejowe/gazowe 6 70 87 635 (05/06) PL Instrukcja monta u i konserwacji Logano G5 Kocioł zamienny dla kotłów Logano G05/G5/G5 Przeczyta uwa nie przed przyst pieniem do instalacji i konserwacji. Spis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE /2003 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE /2003 PL Dla firmy instalacyjnej 60 590 0/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Gazowy kocioł grzewczy Logano GE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! Wstęp Urządzenie odpowiada zasadniczym wymaganiom

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 050. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 050. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 050 Typ GS0A Znamionowa moc cieplna 72 do 140 kw Kotły gazowe Korpus kotła z poszczególnych segmentów VITOGAS 050 3/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!

/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! 6302 2237 06/2000 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Sterownik Logamatic 4212 80 105 TEST STB Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6304 0376 0/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Logano G5 WS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! Spis treści Bezpieczeństwo..............................................

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C PL Kocioł gazowy DTG 330 Instrukcja montażu 300011866-C Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 330 S.............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł grzewczy Logano plus GB /2003 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł grzewczy Logano plus GB /2003 PL Dla firmy instalacyjnej 60 605 0/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Gazowy kocioł grzewczy Logano plus GB Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! Wstęp Urządzenie odpowiada zasadniczym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200 LW Typ M241 Olejowa/gazowa wytwornica gorącej wody Znamionowa moc cieplna od 2,1 do 19,5 Vitomax 300 LT Typ M343 Olejowa/gazowa wytwornica

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200 Instrukcja montażu 300009225-001-E . Spis treści Dostępne modele: GT 220 GT 2200 1 Zakres dostawy - Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii...........................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej 604 470 04/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 5 Rura podwójna Twin Tube DN 0 604977.00-.SD Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. Instrukcja montażu Zestaw kaskadowy 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 7218 5500 (2011/02) PL Rysunek poglądowy produktu

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V Instrukcja montażu 300010839-001-A . Spis treści 1 Jednostki dostawy.......................................................................3 2 Montaż - GTU

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Osprzęt Połączenie rurowe Logano G5 z Logalux LT300 Logano G5/GB5 z palnikiem i Logalux LT300 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 6 0 66 60-0/00

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW VIESMANN VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik,

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW VIESMANN VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitorondens 200-T Typ J2R, 67,6 do 107,3 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie VIESMANN VITOMAX 200-HW Wysokociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 150 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 16,5 MW Dane techniczne Nr katalogowy i

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VIESMANN VITOMAX 200-LW Niskociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 120 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW Dane techniczne VITOMAX 200-LW Typ

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej

Instrukcja montażu. Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej 601 68 11/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Kocioł niskotemperaturowyz palnikiem wentylatorowym Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy rury podwójnej Twin-Tube 15 do kolektorów SKS 3.0. 6301 6512 11/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy rury podwójnej Twin-Tube 15 do kolektorów SKS 3.0. 6301 6512 11/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 630 65 /000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zestaw przyłączeniowy rury podwójnej Twin-Tube 5 do kolektorów SKS 3.0 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Zastrzega się

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika 6303 7016 06/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkowania....................................

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 200 Typ CM2 Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem promieniowym MatriX VITOCROSSAL 200 2/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M92A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M92A. Nr katalogowy i cennik na żądanie VIESMANN VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalogowy i cennik na żądanie VITOMAX 300-HW Typ M92A Kocioł wodny wysokotemperaturowy w wersji Low-NO x Dopuszczalne temperatury

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji kocioł olejowy/ gazowy 6 70 65 6-00.SL Stalowego kotła grzewczego Logano SK645 / SK745 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans 300 Wymiennik ciepła spalin/wody do kotłów Vitoplex o znamionowej mocy cieplnej od 575 do 2000 kw i Vitorond o znamionowej mocy cieplnej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW. VIESMANN VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200-WS Typ M250

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych Logano G /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych Logano G /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 601 2529 11/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych Logano G14 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Przeczytać uważnie przed

Bardziej szczegółowo

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Page 1 of 6 Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Wymagane specjalne narzędzia, wyposażenie warsztatowe, zestawy testowe i pomiarowe oraz narzędzia dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M94A. Numery katalog. i ceny: patrz cennik

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M94A. Numery katalog. i ceny: patrz cennik VIESMANN VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOMAX 300-HW Typ M94A Kocioł wodny wysokotemperaturowy w wersji Low-NO x Dopuszczalne temperatury

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW. VIESMANN VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW Dane techniczne Ceny na zapytanie VITOMAX 200-LW Typ M241 Kocioł olejowy/gazowy Kocioł

Bardziej szczegółowo

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych 1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-HW Typ M236 Wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VITOMAX 200-HW 11/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji DOPŁYW Urządzenie do neutralizacji NE 0.1 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji 7 747 018 488-02/2005 PL 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 300 Typ TX3A Kocioł olejowy/gazowy Znamionowa moc cieplna 620 do 2000 kw VITOPLEX 300 2/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 3 * 2- Wrocław Tel./Fax: + 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Separator zanieczyszczeń kątowy typ Materiał obudowy Materiał wkładanego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITOGAS 100-F 6/2013 Po

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-HW Typ M72A Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-HW

Bardziej szczegółowo

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne. Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 300 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe VITOPLEX 300 4/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 300 Typ TX3A Kocioł olejowy/gazowy Znamionowa moc cieplna 90 do 500 kw VITOPLEX 300 5/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo