Kod ECTS: Nazwa jednostki prowadzącej kierunek:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kod ECTS: Nazwa jednostki prowadzącej kierunek:"

Transkrypt

1 filologia romańska SYLABUSY rok III stopień I rok akademicki 2010/11 wersja polska Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka francuskiego filologia filologia romańska Nazwisko osoby prowadzącej: dr Olga Wrońska Liczba godzin zajęć: 30 Liczba punktów ECTS: 5 studia stacjonarne I stopnia Rok III, semestr 5 Język wykładowy: francuski Autentyczne materiały audiowizualne dotyczące bieŝących Zaliczenie na ocenę wydarzeń w kulturze Francji, tendencji społecznych i problemów politycznych jako przyczynek do dyskusji oraz materiał do ćwiczeń leksykalnych. Praktyczna nauka języka z naciskiem na rozumienie ze słuchu i wypowiedz ustną. Poszerzanie i problematyzowanie wiedzy o Francji. Na zajęciach na bieŝąco śledzimy aktualności. Źródłem nagrań jest radio France culture, telewizja Arte oraz Internet. Nazwa przedmiotu: Praktyczna Nauka Języka Francuskiego, (Expression Écrite) dr Katarzyna Kotowska Liczba godzin zajęć (z podziałem na wykłady, Liczba punktów ECTS: 60 godzin ćwiczeń studia stacjonarne I stopnia III rok, semestr zimowy i letni Język wykładowy: francuski rozwijanie sprawności językowych (redagowanie streszczenia, sprawozdania i syntezy) Zaliczenie na ocenę Zajęcia mają charakter ćwiczeń doskonalących i sprawdzających kompetencje językowe dotyczące redakcji tekstów Ćwiczenia mają za zadanie doskonalić umiejętność wypowiedzi pisemnej w języku francuskim. Wykorzystywane są ćwiczenia dotyczące zagadnień gramatyczno-leksykalnych, stylistycznych oraz ortografii. Głównym złoŝeniem zajęć jest opanowanie technik redagowania streszczenia, sprawozdania i syntezy (skracania, parafrazowania, odnajdywania

2 synonimicznych struktur leksykalnych i gramatycznych, itp). 1-3.Ćwiczenia gramatyczno-leksykalne Redagowanie streszczenia, kompozycja, praca nad słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi. ćwiczenia, praca indywidualna, test Redagowanie streszczenia, kompozycja, praca nad słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi, ćwiczenia, praca indywidualna, test Redagowanie syntezy, kompozycja, praca nad słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi, ćwiczenia, praca indywidualna, test Ćwiczenia gramatyczno-leksykalne. A. Bloomfield, E.Daill, DELF B activités, CLE International, Paris 2006, coll. Le nouvel entraînez-vous. A. Bloomfield, A. Mubanga Beya, DELF B activités, CLE International, Paris 2006, coll. Le nouvel entraînez-vous. C. Charnet, Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse, Hachette, Paris, 1998, P.-Y. Roux, 120 fiches d évaluation en classe de Fle, Didier, Paris C. Leroy-Miquel, A. Golliot-Lété, Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, Clé international, Paris 2004, C. Miquel, Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, niveau avancé, Clé international, Paris 2002, C. Peyroutet, La pratique de l expression écrite, Nathan, Paris, 1991, coll. Repères pratiques Nathan, F. Tauzer-Sabatelli, J-L Montemont, S. Poisson-Quinton, DALF, B1,B2,B3,B4, Clé international, Paris opanowanie technik redagowania streszczenia, sprawozdania i syntezy Nazwa przedmiotu: Metodyka nauczania języka francuskiego filologia romańska filologia mgr Barbara Brzezicka Liczba godzin zajęć (z podziałem na wykłady, 30 stacjonarne dzienne I stopnia Omawianie tekstów i materiałów pomocniczych w nauczaniu języka francuskiego. Przygotowywanie konspektów zajęć. Samodzielne prowadzenie lekcji (45 minut) w ramach zajęć. Twórcza praca nad własnymi pomysłami na ciekawe ćwiczenia. Komentowanie i analizowanie zajęć obserwowanych w ramach praktyk studenckich. Liczba punktów ECTS: 5 Rok III, semestr I Język wykładowy: francuski Zaliczenie na podstawie oddanych konspektów, prowadzonych lekcji i przygotowania do zajęć. 2 semestry metodyki nauczania języka francuskiego historia i teoria Zajęcia mają przygotować studentów do samodzielnego prowadzenia lekcji języka francuskiego.

3 Cele nauczania i wybory metodologiczne. Etapy rozwoju umiejętności językowych, Europejski System Opisu Kształcenia Językowego. Ocena wybranych podręczników. Od obserwacji i analizy do strategii dydaktycznych. Interakcje w klasie. Zasady nauczania słownictwa, gramatyki, pisowni i wymowy. Zasady nauczania poszczególnych kompetencji językowych (słuchanie, czytanie, mówienie, pisanie). Ocenianie. Wieloznaczność, ironia i humor w nauczaniu. J. Jereczek-Lipińska, Didactique des discours en français langue étrangère, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk H. Komorowska, Metodyka nauczania języków obcych, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa H. Komorowska, Sprawdzanie umiejętności w nauce języka obcego: kontrola, ocena, testowanie, Fraszka Edukacyjna, Warszawa E. Bérard, L approche communicative théorie et pratiques, CLE International, Paris Materiały internetowe : (Europejski System Opisu Kształcenia Językowego) (wybrane materiały dydaktyczne) Studenci zdobędą umiejętność przygotowywania konspektów, wyboru odpowiednich materiałów i prowadzenia zajęć dydaktycznych z języka francuskiego. Nazwa przedmiotu: Poezja francuska XX wieku filologia filologia romańska dr Tomasz Swoboda Liczba godzin zajęć (z podziałem na wykłady, Liczba punktów ECTS: 2 30 godzin konwersatorium licencjackie rok II i III, semestr letni Język wykładowy: fakultatywny francuski Lektura tekstów poetyckich i omówień krytycznych. Aktywność na zajęciach. Końcowa praca pisemna. Dyskusja nad tekstami. Pisemna analiza i interpretacja tekstu. Wstęp do literaturoznawstwa. Student nabywa wiedzę o wybranych zagadnieniach francuskiej poezji XX-wiecznej oraz uczy się analizować i interpretować teksty poetyckie. Twórczośc poetycka następujących autorów: Michel Leiris, Antonin Artaud, Georges Bataille, Roger Caillois, Henri Michaux, Francis Ponge, Yves Bonnefoy, Claude Roy, Philippe Jaccottet, Jean-Pierre Faye, Jacques Dupin, Michel Deguy, Bernard Noël, Marie-Claire Bancquart, Henri Meschonnic, Jacques Roubaud, Emmanuel Hocquard, Liliane Giraudon, Jean-Michel Maulpoix, Pierre Alferi.

4 1. M. Leiris, Mots sans mémoire, Paris, Gallimard, A. Artaud, Œuvres, Paris, Gallimard, G. Bataille, Œuvres complètes, t. III, Paris, Gallimard, R. Caillois, Pierres, Paris, Gallimard, H. Michaux, Œuvres complètes, t. I, Paris, Gallimard, F. Ponge, Œuvres complètes, t. I, Paris, Gallimard, Y. Bonnefoy, Poèmes, Paris, Gallimard, K. Rodowska, Na szali znaków: czternastu poetów francuskich, Wrocław, Biuro Literackie, J.-L. Steinmetz, Les temps sont venus: essais sur la poésie du XXe siècle, Nantes, Cécile Défaut, J.-M. Gleize, À noir: poésie et littéralité, Paris, Seuil, Wiedza o wybranych zagadnieniach francuskiej poezji XX-wiecznej. Analiza i interpretacja tekstów poetyckich. Nazwa przedmiotu: fakultet (ELEMENTY LITERATURY WŁOSKIEJ) KFR FILOLOGIA ROMAŃSKA DOROTA KARWACKA-CAMPO Liczba godzin zajęć (z podziałem na wykłady, 30 GODZIN KONWERSATORIUM DZIENNE I STOPNIA Liczba punktów ECTS: 2 II i III ROK SEMESTR ZIMOWY Język wykładowy: POLSKI wykład połaczony ze wspólną lekturą, analizą i interpretacją oryginalnych tekstów w języku włoskim ZALICZENIE UZYSKANIE POSTAWOWEJ WIEDZY NA TEMAT LITERATURY WŁOSKIEJ W JEJ OGÓLNYM ZARYSIE Początki literatury włoskiej. Wielcy poeci i prozaicy okresu średniowiecza, renesansu, nowoŝytni oraz ich dzieła Oryginalne fragmenty tekstów zaczerpnięte z dzieł włoskich pisarzy Tłumaczenie, analiza i interpretacja tekstów literatury włoskiej Nazwa przedmiotu: Grammaire Contrastive Filologia Filologia Romańska dr Gilles Quentel Liczba godzin zajęć (z podziałem na wykłady, Liczba punktów ECTS: 2 pkt. 30 studia sjacjonarne I stopnia Rok III, semestr I

5 Język wykładowy: język francuski analiza, ćwiczenia egzamin 1. La Théorie Indo-Européenne 2. La Grammaire Comparée 3. La Phonétique Indo-Européenne 4. Les Langues Indo-Européennes 5. La Grammaire Indo-Européenne 6. La Genèse des langues d Europe 7. La Théorie des substrats 8. Les langues substratiques en Europe. 1. Beekes, R. Comparative Indo-European Linguistics, Benjamins 2. Renfrew C. L Enigme Indo-Européenne, Flammarion 3. Mallory, J : The Indo-Europeans, Thames & Hudson 4. Dumézil, G. : Mythe et Epopée, Gallimard 5. Bopp, F : Grammaire Comparée des langues indo-européennes (sur le site Gallica) 6. Alinei, M : Paleolitic Continuity Theory of Indo-Europeans (sur le site de l auteur) 7. Pokorny, J : Proto-Indo-European Etymological Dictionary, IELR Nazwa przedmiotu: Tłumaczenia pisemne filologia filologia romańska dr Tomasz Swoboda Liczba godzin zajęć (z podziałem na wykłady, Liczba punktów ECTS: 5 pkt. 60 godzin ćwiczeń licencjackie rok III, semestr letni obowiązkowy Język wykładowy: polski Lektura, tłumaczenie, dyskusja. Teoria tłumaczenia. Student nabywa umiejętność tłumaczenia tekstów oraz refleksji nad przekładem. Filozoficzne, stylistyczne, techniczne aspekty przekładu. Refleksja nad przekładem: Aktywność na zajęciach. Praca semestralna (przekład tekstu). Egzamin końcowy pisemny przekład tekstu i refleksja metatekstualna.

6 11. J. Lisowski, Dwujęzyczność, [w:] Przekład artystyczny. O sztuce tłumaczenia: księga druga, pod red. S. Pollaka, s ; A. Kamieńska, Pochwała niemoŝliwości, [w:] ibidem, s R. Ingarden, O tłumaczeniach, [w:] O sztuce tłumaczenia, pod red. M. Rusinka, Wrocław, Ossolineum, 1955, s R. Jakobson, Językowe aspekty tłumaczenia, przeł. Z. Sroczyńska, [w:] Przekład artystyczny. O sztuce tłumaczenia: księga druga, pod red. S. Pollaka, s ; H. Krzeczkowski, Kilka uwag o odpowiedzialności tłumacza, [w:] ibidem, s ; W. Natanson, O tłumaczeniu sztuk teatralnych, [w:] ibidem, s ; J. Parandowski, Autor i tłumacz, [w:] ibidem, s ; A. WaŜyk, Przygody i doświadczenia, [w:] ibidem, s E. Szary-Matywiecka, O czytaniu i przekładzie, [w:] Wielojęzyczność literatury i problemy przekładu artystycznego, pod red. E. Balcerzana, Wrocław, Ossolineum, 1984, s E. Balcerzan, Przekład jako cytat, [w:] Miejsca wspólne. Szkice o komunikacji literackiej i artystycznej, Warszawa, PWN, 1985, s ; A. LegeŜyńska, Tłumacz czyli drugi autor, [w:] ibidem, s A. Drzewicka, François Villon i dwóch Franciszków Wilonów, [w:] Przekład, jego tworzenie się i wpływ, pod red. M. Filipowicz-Rudek i J. Koniecznej-Twardzikowej, Kraków, Universitas, 1996, s ; T. StróŜyński, Rabelais spolszczony. Rzecz o przekładzie Boya, [w:] ibidem, s ; M. Falska, Kilka uwag na temat polskich przekładów utworów teatralnych Paula Claudela, [w:] ibidem, s U. Dąmbska-Prokop, Tłumaczenie sposobów nawiązania w Małym Księciu, [w:] Przekład, jego tworzenie się i wpływ, pod red. M. Filipowicz-Rudek i J. Koniecznej-Twardzikowej, Kraków, Universitas, 1996, s ; M. Nowotna, Niepewność i moŝliwość jako zasady organizacji tekstu w powieści P. Modiano Dimanche d août (formy temporalne conditionnel i ich transpozycje na język polski), [w:] ibidem, s ; A. Cieślikowa, Jak ocalić w tłumaczeniu nazwy własne?, [w:] ibidem, s J. Brzozowski, Dlaczego zawód tłumacza jest w pogardzie?, [w:] Czy zawód tłumacza jest w pogardzie?, pod red. M. Filipowicz-Rudek et al., Kraków, Universitas, 1997, s ; U. Dąmbska-Prokop, Tłumacz kanibal?, [w:] ibidem, s ; M. Nowotna, Jak tłumaczyć nieokreślone?, [w:] ibidem, s ; E. Skibińska, L Amant po polsku, czyli niedole on, [w:] ibidem, s G. Steiner, Po wieŝy Babel: problemy języka i przekładu, przeł. O. i W. Kubińscy, Kraków, Universitas, 2000, rozdz. 1: Rozumienie jako przekład, s G. Steiner, Przekład jako conditio humana, przeł. O. i W. Kubińscy, [w:] Przekładając nieprzekładalne III: o wierności, Gdańsk, Wydawnictwo UG, 2007, s ; T. Bałuk-Ulewiczowa, W oczach i uszach, w sercu i na sumieniu tłumacza. Kilka uwag o etyce zawodowej w pracy tłumacza, [w:] ibidem, s ; E. Skibińska, Ten trzeci, ta trzecia w przekładzie. Smaki Prowansji Anglikom opisane, Polakom wytłumaczone, [w:] ibidem, s P. Ricœur, O tłumaczeniu, przeł. T. Swoboda, [w:] P. Ricœur, P. Torop, O tłumaczeniu, wstępem poprzedził E. Balcerzan, Gdańsk, Wydawnictwo UG, 2008, s U. Dąmbska-Prokop, Jak tłumaczyć kolokwializmy w Zazie w metro Raymonda Queneau?, [w:] Głos i dźwięk w przekładzie, pod red. J. Brzozowskiego et al., Kraków, Księgarnia Akademicka, 2006, s ; M. Kurek, Niemądre to czy głupie? Kolokwializmy i elementy obrazoburcze w przekładach Les premières communions Arthura Rimbauda, [w:] ibidem, s ; A. Adamczyk, Słychane we francuskim przekładzie Wojny polsko-ruskiej Doroty Masłowskiej, [w:] ibidem, s ; J. Brzozowski, WciąŜ ten sam głos. Trzy polskie przekłady wiersza Yves a Bonnefoy, [w:] ibidem, s J. Górnikiewicz, Humor strategie tłumaczeniowe (na przykładzie gier słów w filmie Alaina Chabata Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre ), [w:] Poczucie humoru a przekład, pod red. J. Koniecznej-Twardzikowej i M. Filipowicz-Rudek, Kraków, Księgarnia Akademicka, 2008, s ; U. Paprocka-Piotrowska, Z czego śmieją się Francuzi? Z czego śmieją się Polacy? O polskim przekładzie albumu Asteriks na Korsyce (Goscinny, Uderzo), [:] ibidem, s Oryginał a przekład (fragmenty tekstów): 1. S. Mallarmé, Poésies, préface d Y. Bonnefoy, édition établie et annotée par B. Marchal, Paris, Gallimard, 1992; idem, Wybór poezji, red. A. WaŜyk, Warszawa, PIW, G. Poulet, Hugo, [w:] idem, Études sur le temps humain: la distance intérieure, Paris, Pocket, 1996; idem, Hugo, przeł. D. Eska, [w:] idem, Metamorfozy czasu. Szkice krytyczne, wybór J. Błońskiego i M. Głowińskiego, przedmowa J. Błońskiego, Warszawa, PIW, A. Artaud, Le théâtre et son double, [w:] idem, Œuvres, édition établie, présentée et annotée par É. Grossman, Paris, Gallimard, 2004; idem, Teatr i jego sobowtór, przekł. i wstęp J. Błoński, noty J. Błoński i K. Puzyna, Warszawa, WaiF, H. Michaux, Un certain plume, [w:] idem, Œuvres complètes, t. II, édition établie par R. Bellour avec Y. Tran, Paris, Gallimard, 2001; idem, Niejaki Piórko, przekład i wstęp J. Lisowski, Warszawa, Czuły Barbarzyńca, M. Proust, Sodome et Gomorrhe, [w:] idem, À la recherche du temps perdu, texte établi sous la dir. de Y. Tadié,

7 Paris, Gallimard, 1999; idem, Sodoma i Gomora, przeł. T. śeleński (Boy), Warszawa, PIW, M. Butor, La modification, Paris, Minuit, 1957; idem, Przemiana, przeł. I. Wieczorkiewicz, Warszawa, PIW, P. Ricœur, Temps et récit III: le temps raconté, Paris, Seuil, 1991; idem, Czas opowiadany, przeł. U. Zbrzeźniak, Kraków, Wydawnictwo UJ, A. Gide, Les caves du Vatican, [w:] idem, Romans, récits et soties; œuvres lyriques, introduction M. Nadeau, notice et bibliographie Y. Davet et J.-J. Thierry, Paris, Gallimard, 1958; idem, Lochy Watykanu, przeł. T. śeleński (Boy), Warszawa, Czytelnik, G. Apollinaire, Œuvres poétiques complètes, Paris, Gallimard, 1956; idem, Nowe przekłady, przeł. J. Hartwig i A. Międzyrzecki, Kraków, Wydawnictwo Literackie, J.-P. Richard, René Char, [w:] idem, Onze études sur la poésie moderne, Paris, Seuil, 2000; idem, René Char, przeł. J. Prokop, [w:] Sztuka interpretacji, t. II, wybór i oprac. H. Markiewicz, Wrocław, Ossolineum, Stendhal, La chartreuse de Parme, [w:] idem, Romans et nouvelles, t. II, texte établi et annoté par H. Martineau, Paris, Gallimard, 1952; idem, Dzieław wybrane, przeł. T. śeleński (Boy), t. V: Pustelnia parmeńska, Warszawa, PIW, R. Queneau, Zazie dans le métro, Paris, Gallimard, 2006; idem, Zazi w metrze, spolszczyła M. Ochab, Warszawa, PIW, R. Caillois, Au cœur du fantastique, [w:] idem, Œuvres, édition établie par D. Rabourdin, Paris, Gallimard, 2008; idem, W sercu fantastyki, przeł. M. Ochab, Gdańsk, słowo/obraz terytoria, Przekład (fragmenty): 1. Ch. Dobzynski, Pologne: la poésie dans tous ses états, Europe, novembre décembre G. Poulet, Musset, [w:] Études sur le temps humain: la distance intérieure, Paris, Pocket, J. Tardieu, La jeune fille et le haut-parleur, [w:] idem, Œuvres, Paris, Gallimard, G. Bachelard, Lautréamont, Paris, Corti, C. Cusset, Un brillant avenir, Paris, Gallimard, G. Rodenbach, Bruges-la-Morte, Paris, Flammarion, G. Bataille, Schéma d une histoire des religions, [w:] idem, Œuvres complètes, t. VII, Paris, Gallimard, A. Erlande-Brandenburg, Qu est-ce qu une église?, Paris, Gallimard, A. Compagnon, La seconde main ou le travail de la citation, Paris, Seuil, E. Gombrich, D. Eribon, Ce que l image nous dit. Entretiens sur l art et la science, Paris, Cartouche, Dictionnaire des littératures de langue française XIX e siècle, Encyclopædia Universalis / Albin Michel, P. Louvrier, Georges Bataille, la fascination du mal, Paris, Rocher, A. Mérot, Du paysage en peinture dans l Occident moderne, Paris, Gallimard, 2009.

Langue : français. - Objectifs Cours qui combine fle et civilisation pour développer la compréhension et l expression orales.

Langue : français. - Objectifs Cours qui combine fle et civilisation pour développer la compréhension et l expression orales. filologia romańska SYLABUSY rok III stopień I rok akademicki 2010/11 wersja francuska Nom du cours : Français pratique Nom de l enseignant : Dr Olga Wrońska Crédits ECTS : 5 30 Licence partielle III année,

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język francuski B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język francuski B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4 Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język francuski B2-3s French B2-3s Kod Punktacja ECTS* 4 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny dr Małgorzata Niziołek, dr

Bardziej szczegółowo

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_genRYFI9 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu Język obcy nowożytny - język francuski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JF2-Ć-14_genECT6X Wydział Kierunek Wydział

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/2 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7.

Bardziej szczegółowo

SPECJALNOS C : TRANSLATORYKA STUDIA 2 STOPNIA NIESTACJONARNE SPECJALNOS C PROWADZONA W JĘZYKU NIEMIECKIM

SPECJALNOS C : TRANSLATORYKA STUDIA 2 STOPNIA NIESTACJONARNE SPECJALNOS C PROWADZONA W JĘZYKU NIEMIECKIM SPECJALNOS C : TRANSLATORYKA STUDIA 2 STOPNIA NIESTACJONARNE SPECJALNOS C PROWADZONA W JĘZYKU NIEMIECKIM Liczba godzin w semestrze Liczba godzin w tygodniu Semestr T E O R I A I P R A K T Y K A T Ł U M

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7.

Bardziej szczegółowo

Wiedza o Francji i krajach frankofońskich I Kod przedmiotu

Wiedza o Francji i krajach frankofońskich I Kod przedmiotu Wiedza o Francji i krajach frankofońskich I - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wiedza o Francji i krajach frankofońskich I Kod przedmiotu 08.9-WH-FRMP-WK1-Ć-S14_genT8Y57 Wydział Kierunek

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal. FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 Przedmioty podstawowe i kierunkowe pięć grup (wyjątki zaznaczono w uwagach) Ćwiczenia Forma zaliczenia Rok studiów

Bardziej szczegółowo

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2 PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim 201/16 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie

Bardziej szczegółowo

Katalog przedmiotów ECTS

Katalog przedmiotów ECTS Katalog przedmiotów ECTS FILOLOGIA POLSKA część 3: STUDIA DRUGIEGO STOPNIA Blok przedmiotów specjalności i specjalizacji CZĘŚĆ 3.B Przedmioty specjalizacji nauczycielskiej MODUŁ X/1 Obowiązuje studentów

Bardziej szczegółowo

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Załącznik do procedury nr USZJK-II KARTA

Bardziej szczegółowo

Instytut Filologii Romańskiej FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE SYLABUSY

Instytut Filologii Romańskiej FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE SYLABUSY Instytut Filologii Romańskiej FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE SYLABUSY PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: FILOLOGIA Dotyczy studentów zaczynających studia w roku akademickim

Bardziej szczegółowo

KARTA KURSU. Jezyk francuski B2-2s. Punktacja ECTS*

KARTA KURSU. Jezyk francuski B2-2s. Punktacja ECTS* KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Jezyk francuski B2-2s French B2-2s Kod Punktacja ECTS* Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Danuta K.Bielawska Opis kursu (cele kształcenia) 1. Rozumienie

Bardziej szczegółowo

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język

Bardziej szczegółowo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11 I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: Translatorium językowe 2. Kod modułu kształcenia: KU 3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy.

Bardziej szczegółowo

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej Specjalizacja nauczycielska STARY PROGRAM Zgodnie z Rozporządzeniem MENiS z dnia 07.09.2004 dotyczącym standardów kształcenia nauczycieli na postawie ustawy o szkolnictwie wyższym z dnia 12.09.1990, kształcenie

Bardziej szczegółowo

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-MET-S16 Wydział Kierunek

Bardziej szczegółowo

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/O/JZO USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Lektorat języka niemieckiego B2 Foreign language course B2 (German)

Bardziej szczegółowo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11 I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: Translatorium językowe 2. Kod modułu kształcenia: KU 3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy.

Bardziej szczegółowo

Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe

Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe PLAN DYDAKTYCZNY VIII Liceum Ogólnokształcące im. A. Mickiewicza w Poznaniu Przedmiot: język francuski Nauczyciel: Olga Skórzewska klasa pierwsza Poziom kontynuacyjny IV.1 Wymiar zajęć: dwie godziny lekcyjne

Bardziej szczegółowo

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2011/2012

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2011/2012 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu Instytut Pedagogiczny Karta obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 20/202 Kierunek studiów: Pedagogika Profil: Ogólnoakademicki Forma

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Translatoryka tekstu 2. Kod przedmiotu: FAT-21 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma : studia pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2 PROGRAM STUDIÓW INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY 2.Nazwa kierunku: FILOLOGIA 3.Oferowane specjalności: JĘZYK ANGIELSKI STOSOWANY Z JĘZYKIEM ROSYJSKIM 4.Poziom

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE

FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE Instytut Filologii Romańskiej FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE SYLABUSY PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: filologia francuska SPECJALIZACJA: FORMA STUDIÓW

Bardziej szczegółowo

Definicje form zajęć z przypisanymi proporcjami czasu pracy studenta oraz przykładowymi sposobami weryfikacji pracy własnej

Definicje form zajęć z przypisanymi proporcjami czasu pracy studenta oraz przykładowymi sposobami weryfikacji pracy własnej Definicje form zajęć z przypisanymi proporcjami czasu pracy studenta oraz przykładowymi sposobami weryfikacji pracy własnej Forma zajęć WYKŁAD 1 WYKŁAD WYKŁAD 1 Definicja formy zajęć studenta Studia niestacjonarne*

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/FPIA/SRG USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Strategia rozwoju gminy Strategy of development of district Kierunek

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Antropologia teatru 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Theater Anthropology 3. Jednostka prowadząca

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Badań nad Strukturą Ja 4. Kod przedmiotu/modułu

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Badań nad Strukturą Ja 4. Kod przedmiotu/modułu 1. Nazwa przedmiotu w języku polskim SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU Technika pisania pracy magisterskiej 2. Nazwa przedmiotu w języku angielskim Writing and editing master thesis 3. Jednostka prowadząca przedmiot

Bardziej szczegółowo

Profil studiów (obowiązkowy do wyboru JEDEN)

Profil studiów (obowiązkowy do wyboru JEDEN) ROK I Minimum programowe dla studiów II stopnia obowiązujące od roku akademickiego 2010/2011 z uwzględnieniem nowych ścieżek edukacyjnych oraz pełnego programu dla I i II roku studiów II Lp. Nazwa przedmiotu

Bardziej szczegółowo

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Lp. Element Opis 1 Nazwa Seminarium dyplomowe 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ -FP-1-510-s Kierunek, kierunek: filologia polska 5 specjalność, specjalność:

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Kierunek. Ćwiczenia (Ćw) S/ 30 NS/ 18

Ekonomiczny Kierunek. Ćwiczenia (Ćw) S/ 30 NS/ 18 Instytut Ekonomiczny Kierunek Zarządzanie Poziom studiów Studia drugiego stopnia Profil kształcenia Ogólnoakademicki P R O G R A M N A U C Z A N I A P R Z E D M I O T U * A - Informacje ogólne. Przedmiot

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA PRZEDMIOTY SEMESTR 1 SEMESTR 2 SEMESTR 3 SEMESTR 4 SEMESTR 5 SEMESTR 6 G Liczba

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s

Bardziej szczegółowo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Zasobami Ludzkimi (ZZL) na kierunku Zarządzanie

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Zasobami Ludzkimi (ZZL) na kierunku Zarządzanie Prof. UAM dr hab. Mieczysław Sprengel Katedra Nauk Ekonomicznych Poznań, 1.10.2015 r. OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Zasobami Ludzkimi (ZZL) na kierunku Zarządzanie I. Informacje

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu: Kierunek: Matematyka Rodzaj przedmiotu: Treści uzupełniające Rodzaj zajęć: Ćwiczenia JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Forma studiów: Stacjonarne Poziom przedmiotu:

Bardziej szczegółowo

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/1/9 w języku polskim Pisanie 2 w języku angielskim Writing 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów Poziom studiów

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M2/1/4 w języku polskim

KARTA PRZEDMIOTU. M2/1/4 w języku polskim KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/1/4 w języku polskim Czytanie z leksyką Nazwa przedmiotu w języku angielskim Reading comprehension and leis USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W. http://www.interankiety.pl/interankieta/7ea21269635a75f04cb054cfe43f2599.xml ANKIETA

PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W. http://www.interankiety.pl/interankieta/7ea21269635a75f04cb054cfe43f2599.xml ANKIETA PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W http://www.interankiety.pl/interankieta/7ea21269635a75f04cb054cfe43f2599.xml ANKIETA Ankieta jest skierowana do opiekunów praktyk metodycznych i ma charakter anonimowy.

Bardziej szczegółowo

Tradycja kulturowa literatury - opis przedmiotu

Tradycja kulturowa literatury - opis przedmiotu Tradycja kulturowa literatury - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Tradycja kulturowa literatury Kod przedmiotu 09.2-WH-FiPlD-TRA-2-Ć-S14_pNadGenCYJ15 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

Sylabus modułów kształcenia Kuratorska I Instytut Historii Sztuki

Sylabus modułów kształcenia Kuratorska I Instytut Historii Sztuki Nazwa modułu kształcenia Nazwa jednostki prowadzącej moduł Sylabus modułów kształcenia Kuratorska I Instytut Historii Sztuki Kod modułu IHS-II-02 Efekty kształcenia dla modułu kształcenia Typ modułu kształcenia

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M1/1A USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Lektorat języka rosyjskiego B2 Foreign language course B2 (Russian)

Bardziej szczegółowo

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts

Bardziej szczegółowo

Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.

Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. ROK I Praktyczna nauka języka francuskiego 150 zaliczenie 10 PNJF Laboratorium 30

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU. Praca z grupą prowadzenie warsztatów i zajęć psychoedukacyjnych./ Moduł 186.: Pomoc psychologiczna w praktyce

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU. Praca z grupą prowadzenie warsztatów i zajęć psychoedukacyjnych./ Moduł 186.: Pomoc psychologiczna w praktyce SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu/ moduł (w języku polskim) Praca z grupą prowadzenie warsztatów i zajęć psychoedukacyjnych./ Moduł 186.: Pomoc psychologiczna w praktyce 2. Nazwa przedmiotu w

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Psychologii Rozwoju 4. Kod przedmiotu/modułu

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Psychologii Rozwoju 4. Kod przedmiotu/modułu 1. Nazwa przedmiotu w języku polskim SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU Psychologia rozwoju człowieka 2. Nazwa przedmiotu w języku angielskim Psychology of human development 3. Jednostka prowadząca przedmiot Wydział

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku

Bardziej szczegółowo

ARTYSTYCZNA W ZAKRESIE SZTUK PLASTYCZNYCH

ARTYSTYCZNA W ZAKRESIE SZTUK PLASTYCZNYCH PRAKTYKI ZAWODOWE dla kierunku EDUKACJA ARTYSTYCZNA W ZAKRESIE SZTUK PLASTYCZNYCH Cele praktyk, formy realizacji, system kontroli, zaliczanie Zgodnie z obowiązującymi planami studiów integralną częścią

Bardziej szczegółowo

Metodologia badań psychologicznych ze statystyką II - opis przedmiotu

Metodologia badań psychologicznych ze statystyką II - opis przedmiotu Metodologia badań psychologicznych ze statystyką II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodologia badań psychologicznych ze statystyką II Kod przedmiotu 14.0-WP-PSChM-MBPzS2-W-S14_pNadGen3NDYY

Bardziej szczegółowo

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu Kultura krajów hiszpańskojęzycznych - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu 09.1-WH-FRMP-KH-Ć-S14_genI3V0Q Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

Historia kultury i sztuki (wybieralny) Kod przedmiotu

Historia kultury i sztuki (wybieralny) Kod przedmiotu Historia kultury i sztuki (wybieralny) - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Historia kultury i sztuki (wybieralny) Kod przedmiotu 06.4-WI-AiUP-His.KiSzt.02w-W-S14_pNadGenOVZ5L Wydział Kierunek

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Psychologii Rozwoju 4. Kod przedmiotu/modułu

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Psychologii Rozwoju 4. Kod przedmiotu/modułu 1. Nazwa przedmiotu w języku polskim SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU Psychologia rozwoju człowieka 2. Nazwa przedmiotu w języku angielskim Psychology of human development 3. Jednostka prowadząca przedmiot Wydział

Bardziej szczegółowo

Regulamin Przedmiotowy I Wojewódzkiego Konkursu Języka Francuskiego. dla uczniów gimnazjów województwa świętokrzyskiego. w roku szkolnym 2016/2017

Regulamin Przedmiotowy I Wojewódzkiego Konkursu Języka Francuskiego. dla uczniów gimnazjów województwa świętokrzyskiego. w roku szkolnym 2016/2017 Regulamin Przedmiotowy I Wojewódzkiego Konkursu Języka Francuskiego dla uczniów gimnazjów województwa świętokrzyskiego w roku szkolnym 2016/2017 I. Informacje ogólne 1. Niniejszy Regulamin określa szczegółowe

Bardziej szczegółowo

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/1/9 Nazwa przedmiotu w języku polskim Przekład tekstów ustnych w języku angielskim Oral translation USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Filologia

Bardziej szczegółowo

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/9a Nazwa przedmiotu w języku polskim Przekład tekstów ustnych w biznesie w języku angielskim Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : II stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II rok/iv semestr

Bardziej szczegółowo

Ramowy Program Studiów Kierunek: Kulturoznawstwo Studia I stopnia: stacjonarne. Pensum: 180 ECTS i 1810 godz

Ramowy Program Studiów Kierunek: Kulturoznawstwo Studia I stopnia: stacjonarne. Pensum: 180 ECTS i 1810 godz Ramowy Program Studiów Kierunek: Kulturoznawstwo Studia I stopnia: stacjonarne. Pensum: 180 ECTS i 1810 godz. Legenda: E egzamin; Z zaliczenie; ZO zaliczenie z oceną; O ocena; PP praca pisemna; w wykład;

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Seminarium. Instytut Humanistyczny. kierunek stopień tryb język status przedmiotu

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Seminarium. Instytut Humanistyczny. kierunek stopień tryb język status przedmiotu PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE 1. NAZWA PRZEDMIOTU SYLABUS PRZEDMIOTU Seminarium 2. NAZWA JEDNOSTKI PROWADZĄCEJ PRZEDMIOT Instytut Humanistyczny 3. STUDIA kierunek stopień tryb język status

Bardziej szczegółowo

Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu Kod przedmiotu 09.3-WA- P-SZR-S16

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-H4-Ć-S15_genHJTEF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA LICENCJACKIE SYLABUSY ŚCIEŻKA A

FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA LICENCJACKIE SYLABUSY ŚCIEŻKA A FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA LICENCJACKIE SYLABUSY ŚCIEŻKA A PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: Filologia SPECJALNOŚĆ: filologia francuska SPECJALIZACJA: FORMA STUDIÓW: stacjonarne POZIOM

Bardziej szczegółowo

Język francuski w przedsiębiorstwie II Kod przedmiotu

Język francuski w przedsiębiorstwie II Kod przedmiotu Język francuski w przedsiębiorstwie II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski w przedsiębiorstwie II Kod przedmiotu 04.1-WH-JFZP-JFP2-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Załącznik do procedury nr USZJK-II KARTA

Bardziej szczegółowo

Język w mediach - opis przedmiotu

Język w mediach - opis przedmiotu Język w mediach - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język w mediach Kod przedmiotu 09.3-WH-DiksP- JME-Ć-S14_pNadGenYIQAF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Dziennikarstwo i komunikacja

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne

Bardziej szczegółowo

(1) Nazwa przedmiotu Seminarium magisterskie (2) Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot

(1) Nazwa przedmiotu Seminarium magisterskie (2) Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot (1) Nazwa przedmiotu magisterskie (2) Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Medyczny Instytut Położnictwa i Ratownictwa Medycznego Katedra: Położnictwa (3) Kod przedmiotu - (4) Studia Kierunek

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Wykład OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Wykład OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/FPIA/UGS USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Ubezpieczenia gospodarcze i społeczne Economic and social insurance

Bardziej szczegółowo

KARTA KURSU KLASYCY STRATEGII CLASSICS OF STRATEGY

KARTA KURSU KLASYCY STRATEGII CLASSICS OF STRATEGY KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. KLASYCY STRATEGII CLASSICS OF STRATEGY Kod Punktacja ECTS* 1 Koordynator dr Przemysław Wywiał Zespół dydaktyczny Opis kursu (cele kształcenia) Celem kursu jest dostarczenie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M4/1/2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład ogólny General introduction to the theory and practice of

Bardziej szczegółowo

Zajęcia w grupie 70-80 osobowej, 2 godziny tygodniowo

Zajęcia w grupie 70-80 osobowej, 2 godziny tygodniowo KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M3/1/3 w języku polskim Kultura popularna Nazwa przedmiotu w języku angielskim Popular culture USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów Poziom

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu turystyce w języku angielskim Oral translation for tourism USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Bardziej szczegółowo

Gry rekreacyjne i zabawy ruchowe

Gry rekreacyjne i zabawy ruchowe Jednostka organizacyjna: Rodzaj studiów i profil: Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu w Gdańsku SYLABUS W ROKU AKADEMICKIM 2012/2013 i 2013/2014 Wydział Turystyki i Rekreacji I stopień, profil praktyczny

Bardziej szczegółowo

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Załącznik do procedury nr USZJK-II KARTA

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego - Czytanie z leksyką

Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego - Czytanie z leksyką Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego - Czytanie z leksyką 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego

Bardziej szczegółowo

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014 Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014 Studia niestacjonarne licencjackie trwają 6 semestrów. Plan studiów niestacjonarnych pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy 3. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne

Bardziej szczegółowo

SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA Elementy składowe sylabusu Opis Nazwa przedmiotu/modułu Seminarium magisterskie Kod przedmiotu PKA36 Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Sztuki Lalkarskiej

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./

Bardziej szczegółowo

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna Semestr I (limit 30) I. Przedmioty obowiązkowe (limit 25) 1. Praktyczna nauka języka angielskiego: 14 120 a. nauczanie wymowy

Bardziej szczegółowo

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie'

Bardziej szczegółowo

Translatorium - opis przedmiotu

Translatorium - opis przedmiotu Translatorium - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Translatorium Kod przedmiotu 09.4-WA-EASPD-TRAN-Ć-S14_pNadGen3P8R0 Wydział Kierunek Wydział Artystyczny Sztuki wizualne Profil ogólnoakademicki

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Poradnictwo i wsparcie dla bezrobotnych i zagrożonych 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim 3. Jednostka

Bardziej szczegółowo

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu IV Kod przedmiotu 09.1-WH-FAP-PNJA4-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia angielska Profil ogólnoakademicki Rodzaj studiów

Bardziej szczegółowo

zajęcia w pomieszczeniu Wykład

zajęcia w pomieszczeniu Wykład Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU E/FPIA/SRT w języku polskim Strategia rozwoju firmy turystycznej w języku angielskim Development strategy of a tourist company USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu/ moduł (w języku polskim) Mapowanie i diagnoza kompetencji pracowniczych, opracowanie arkuszy kompetencyjnych dla celów rekrutacji i ocen okresowych../ Moduł

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Teoria i metodyka piłki nożnej KOD WF/I/st/20

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Teoria i metodyka piłki nożnej KOD WF/I/st/20 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Teoria i metodyka piłki nożnej KOD WF/I/st/20 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : I stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II rok/v

Bardziej szczegółowo

Dlaczego Instytut Francuski w Warszawie? trzy inne dobre powody...

Dlaczego Instytut Francuski w Warszawie? trzy inne dobre powody... Posługiwanie się językiem francuskim to umiejętność z której aktualnie korzysta ponad 280 mln. ludzi, w 56 krajach na całym świecie. Myśląc o języku francuskim warto pamiętać, że jest on obowiązującym

Bardziej szczegółowo

Semestr zimowy Podstawy marketingu Nie

Semestr zimowy Podstawy marketingu Nie KARTA MODUŁU / KARTA PRZEDMIOTU Kod modułu Nazwa modułu Nazwa modułu w języku angielskim Obowiązuje od roku akademickiego 2012/2013 Z-ZIP-483z Zarządzanie marketingowe i badania rynku Marketing management

Bardziej szczegółowo

konwersatorium ćwiczenia

konwersatorium ćwiczenia KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu w języku polskim Edukacja polonistyczna Nazwa przedmiotu w języku angielskim Polish language education USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2012/2013

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2012/2013 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu Karta przedmiotu Instytut Pedagogiczny obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2012/2013 Kierunek studiów: Edukacja artystyczna w

Bardziej szczegółowo

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA WYDZIALE LEKARSKIM I ROK AKADEMICKI 2014/2015 PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA WYDZIALE LEKARSKIM I ROK AKADEMICKI 2014/2015 PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA WYDZIALE LEKARSKIM I ROK AKADEMICKI 2014/2015 PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY 1. NAZWA PRZEDMIOTU : Estetyka 2. NAZWA JEDNOSTKI (jednostek ) realizującej przedmiot:

Bardziej szczegółowo

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:)

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba

Bardziej szczegółowo

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują):

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): WYŻSZA SZKOŁA UMIEJĘTNOŚCI SPOŁECZNYCH SYLABUS PRZEDMIOTU I. Informacje ogólne 1. Nazwa przedmiotu: Psychofizjologia Widzenia 2. Rodzaj przedmiotu - obowiązkowy 3. Poziom i kierunek studiów: stacjonarne

Bardziej szczegółowo

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok 1. Zajęcia obowiązkowe Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki

Bardziej szczegółowo

COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)

COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE) COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 TP = travaux pratiques C = cours magistral LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE) Français Pratique [PL : Praktyczna Nauka Języka Francuskiego PNJF] (I III année de philologie romane,

Bardziej szczegółowo

Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia

Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia Wydział Wychowania Fizycznego Katedra Teorii i Metodyki

Bardziej szczegółowo