les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó"

Transkrypt

1 les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

2

3

4

5

6 Polski Spis treœci Wskazówki dla u ytkownika Dla własnego bezpieczeñstwa.. 80 Opis silnika Opis obsługi Przegl¹d i konserwacja/ czyszczenie Czyszczenie silnika Przechowywanie Gwarancja Przyczyny usterek Wskazówki dla u ytkownika Przed pierwszym u yciem urz¹dzenia nale y starannie przeczytać niniejsz¹ instrukcjê obsługi. Proszê stosować siê do przepisów i wskazówek zawartych w tej instrukcji i przechowywać j¹ do dalszego zastosowania. Nie zezwalać na u ytkowanie urz¹dzenia dzieciom ani osobom, które nie zapoznały siê z instrukcj¹ obsługi. Osobom poni ej 16 lat nie wolno obsługiwać tego urz¹dzenia minimalny wiek osób dopuszczonych do obsługi urz¹dzenia okreœlany jest przepisami danego kraju, wzglêdnie regionu. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeñstwa, które zwracaj¹ uwagê na niebezpieczeñstwa zwi¹zane z silnikiem, wskazuj¹ ryzyko zranienia, pouczaj¹, w jaki sposób unikn¹ć lub zmniejszyć ryzyko zranienia. Wskazówki bezpieczeñstwa podane w niniejszej instrukcji obsługi oznaczone s¹ w nastêpuj¹cy sposób: Oznacza bezpoœrednio zagra aj¹ce niebezpieczeñstwo. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi œmierci¹ lub bardzo ciê kim zranieniem. Uwaga Okreœla niebezpieczn¹ sytuacjê. Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo e spowodować lekkie zranienie lub uszkodzenie rzeczy. Oznacza wskazówki przeznaczone dla u ytkownika i wa ne informacje. UM Dane techniczne na obudowie silnika Dane te s¹ bardzo wa ne dla póÿniejszej identyfikacji urz¹dzenia przy zamawianiu czêœci zamiennych i dla serwisu. Dane techniczne silnika nale y wpisać do ramki (rysunek=7). Dla własnego bezpieczeñstwa W podanym ni ej tekœcie mówi siê ogólnie o urz¹dzeniu. Silnik mo e być zamontowany do wielu ró nych urz¹dzeñ. eksplozji i wybuchu po aru Benzyna i pary benzyny s¹ bardzo łatwo zapalne i wybuchowe. Po ar lub wybuch mo e spowodować bardzo ciê kie poparzenia, anawet œmierć. Je eli benzyna dostanie siê na ciało lub odzie, nale y natychmiast obmyć skórê i zmienić ubranie. Przed tankowaniem nale y wył¹czyć silnik i pozostawić do ochłodzenia co najmniej dwie minuty, a dopiero potem otworzyć pokrywê wlewu paliwa. Zbiornik napełniać tylko na wolnym powietrzu lub w bardzo dobrze przewietrzanym pomieszczeniu. Stosować tylko dopuszczone zbiorniki paliwa. Kanistra nie wolno nigdy napełniać na pojeÿdzie, ci¹gniku, ani naczepie z obudow¹ z tworzywa sztucznego. Kanister przeznaczony do napełnienia postawić na ziemi w bezpiecznej odległoœci od pojazdu. W miarê mo liwoœci zdj¹ć urz¹dzenia o napêdzie silnikowym z ciê arówki lub naczepy i przeprowadzić tankowanie na ziemi. Je eli nie jest to mo liwe, napełniać urz¹dzenie z kanistra, a nie bezpoœrednio poprzez w¹ z saturatora. Pistolet saturatora przyło yć do króćca wlewu zbiornika paliwa lub kanistra i przytrzymać, a do zakoñczenia tankowania. Instrukcja obsługi Silnik Nie u ywać dÿwigni blokuj¹cej do takowania ci¹głego. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Zbiornik paliwa napełniać najwy ej do poziomu ok. dwa centymetry poni ej dolnej krawêdzi króćca wlewu, aby paliwo mogło rozszerzać swoj¹ objêtoœć. Paliwo przechowywać z dala od iskier, otwartego ognia, lamp ostrzegawczych, Ÿródeł ciepła lub innych Ÿródeł zapłonu. Nie wolno nigdy tankować urz¹dzeñ w zamkniêtych pomieszczeniach, poniewa tworz¹ siê łatwopalne pary. Nie palić. Sprawdzać czêsto przewody paliwowe, zbiornik paliwa, pokrywê zbiornika paliwa i zł¹czki, czy nie s¹ popêkane lub nieszczelne, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia wymienić. Przed wł¹czeniem silnika sprawdzić, czy zamontowane s¹ œwiece zapłonowe, układ wydechowy, pokrywa zbiornika paliwa i filtr powietrza. Nie wł¹czać silnika bez zamontowanych œwiec zapłonowych. W przypadku rozlania siê paliwa zaczekać z wł¹czaniem silnika, a rozlane paliwo siê ulotni. W czasie u ytkowania urz¹dzenia nie przechylać silnika ani urz¹dzenia zbyt mocno, aby nie spowodować wylania siê paliwa. Nie zatrzymywać silnika dÿwigni¹ ssania (choke). Transportować urz¹dzenia tylko z pustym zbiornikiem paliwa. Benzynê lub urz¹dzenia z pełnym zbiornikiem paliwa przechowywać z dala od instalacji grzewczych, pieców, podgrzewaczy wody lub innych urz¹dzeñ wyposa onych w lampki ostrzegawcze lub inne Ÿródła zapłonu, poniewa mog¹ one spowodować zapłon par benzyny.

7 Instrukcja obsługi Silnik eksplozji i wybuchu po aru Podczas startu silnika powstaj¹ iskry. Mog¹ one spowodować zapłon znajduj¹cych siê w pobli u par łatwopalnych. To z kolei mo e doprowadzić do wybuchu lub po aru. Nie wł¹czać silnika w pobli u uszkodzonych instalacji gazowych. Nie stosować adnych ciœnieniowych œrodków pomocniczych zapłonu silnika, poniewa ich pary s¹ zapalne. uduszenia Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla gaz bezwonny, bezbarwny, ale truj¹cy. Wdychanie tlenku wêgla mo e spowodować słaboœć, omdlenie lub œmierć. Silnik wł¹czać i eksploatować tylko na wolnym powietrzu. Nie wł¹czać i nie eksploatować silnika w pomieszczeniach zamkniêtych nawet wtedy, gdy otwarte s¹ drzwi i okna. zranienia Niezamierzone wł¹czenie silnika mo e spowodwać ciê kie zranienia, wzglêdnie po ar lub pora enie pr¹dem elektrycznym. Przed przyst¹pienem do jakichkolwiek prac, jak np. nastawianie, naprawa, nale y zawsze wyj¹ć wtyczkê œwiec zapłonowych iodło yć j¹ z dala od œwiec zapłonowych. Do testu zapłonu stosować tylko dopuszczone aparaty testuj¹ce zapłon. Nie przeprowadzać testu zapłonu bez œwiec zapłonowych. poparzenia wybuchu po aru Pracuj¹cy silnik wydziela ciepło. Elementy silnika, a szczególnie układ wydechowy, s¹ bardzo gor¹ce. Dotkniêcie mo e spowodować ciê kie poparzenie. Materiały palne i ciała obce, jak liœcie, trawa, krzaki itp. mog¹ siê zapalić. Układ wydechowy, blok cylindrów i eberka chłodnicy pozostawić do ochłodzenia przed dotkniêciem. Dzieci trzymać z dala od gor¹cego lub pracuj¹cego silnika. Usun¹ć palne ciała obce znajduj¹ce siê w pobli u układu wydechowego i cylindrów. pora- enia pr¹dem elektrycznym wybuchu po aru Œwiece zapłonowe mog¹ wywołać ogieñ lub spowodować pora enie pr¹dem elektrycznym. pora enia pr¹dem przy silnikach z rozrusznikiem elektrycznym Podczas deszczu nie u ywać rozrusznika elektrycznego. Proszê siê upewnić, czy sieć elektryczna zabezpieczona jest samowył¹cznikiem zabezpieczaj¹cym (bezpiecznikiem). W przeciwnym przypadku zlecić monta odpowiedniego bezpiecznika uprawnionemu specjaliœcie elektrykowi. Do podł¹czenia rozrusznika elektrycznego do sieci stosować tylko przedłu acz elektryczny (nie nale y do zakresu dostawy), który dopuszczony jest do zastosowania na wolnym powietrzu i posiada przewód ochronny (uziemiaj¹cy), na przykład o długoœci maksymalnej do 50 m: H07RN-F 3x1,5 mm 2 do 25 C, H07BQ-F 3x1,5 mm 2 do 40 C. Przed ka dym uruchomieniem silnika sprawdzić przedłu acz elektryczny i przewód elektryczny/wtyczkê przył¹czaj¹c¹ przy silniku, czy nie s¹ uszkodzone. Uszkodzone elementy zlecić natychmiast do wymiany uprawnionemu specjaliœcie elektrykowi. Nie wolno nigdy u ywać rozrusznika elektrycznego do zapłonu silnika, je eli jakieœ elementy s¹ uszkodzone. Polski Uwaga Podł¹czenie rozrusznika elektrycznego niezgodnie z obowi¹zuj¹cymi zasadami bezpieczeñstwa technicznego mo e spowodować uszkodzenie urz¹dzenia i szkody rzeczowe w jego otoczeniu. Proszê siê upewnić, czy sieć elektryczna zasilana jest pr¹dem V i50 Hz, i zabezpieczona jest odpowiednim bezpiecznikiem (co najmniej 10 A). zranienia Krêc¹ce siê elementy mog¹ dotkn¹ć dłoni, stóp, włosów, odzie y lub je porwać. Mo e to spowodować ciê kie zranienia. Urz¹dzenie eksploatować tylko z zamontowanym wyposa eniem ochronnym. Dłonie i stopy trzymać z dala od krêc¹cych siê czêœci. Przed przyst¹pieniem do pracy zwi¹zać długie włosy i zdj¹ć bi uteriê. Zwrócić uwagê na odpowiedni¹ odzie nie nosić luÿnych rzeczy, zwisaj¹cych sznurków, pasków i innych czêœci ubrania, które mog¹ siê wpl¹tać lub zostać wci¹gniête. zranienia Szybkie wci¹ganie linki startowej (uderzenie zwrotne np. na skutek niezapalenia silnika) ci¹gnie szybciej dłoñ w kierunku silnika, ni u ytkownik zd¹ y puœcić linkê. Mo e to spowodować zranienie u ytkownika. W celu wł¹czenia silnika ci¹gn¹ć powoli uchwyt startera, a do wyczucia oporu, a nastêpnie jednym ruchem mocno poci¹gn¹ć. Przed wł¹czeniem silnika zdj¹ć wszystkie rzeczy le ¹ce na silniku. Elementy bezpoœrednio przył¹czone do silnika, jak nó tn¹cy, koło wentylatora, wał napêdowy itp. musz¹ być mocno zamontowane. UN

8 Polski zranienia Uszkodzenie urz¹dzenia Nie wolno wprowadzać adnych zmian w fabrycznych nastawieniach wstêpnych silnika. Symbole umieszczone na urz¹dzeniu Na silniku znajduj¹ siê wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia przedstawione za pomoc¹ symboli lub piktogramów. Symbole te maj¹ nastêpuj¹ce znaczenia: Uwaga Ostrze enie przed Ÿródłem niebezpieczeñstwa. Przed uruchomieniem przeczytać instrukcjê obsługi Ostrze enie przed gor¹c¹ powierzchni¹ Ostrze enie przed truj¹cymi parami Benzyna jest łatwopalna Tankować tylko paliwo bezołowiowe Nie u ywać rozrusznika elektrycznego podczas deszczu. Powy sze symbole umieszczone na urz¹dzeniu nale y utrzymywać w takim stanie, aby były zawsze wyraÿne i czytelne. Opis silnika Proszê porównać rysunek=1=z urz¹dzeniem nabytym przez Pañstwa izapoznać siê z rozmieszczeniem poszczególnych elementów obsługi iwyposa enia nastawczego. Rysunek 1 N Układ wydechowy O a) œwieca zapłonowa b) wtyczka œwiecy zapłonowej P Pokrywa wlewu oleju, miarka poziomu oleju Q Œruba spustu oleju R DŸwignia ssania choke S Uchwyt startera T Przycisk rozrusznika * U Wtyczka przył¹czenia przedłu acza elektrycznego * * Tylko dla urz¹dzeñ z rozrusznikiem elektrycznym. Opis obsługi Sprawdzenie przed wł¹czeniem Zalecane gatunki oleju Uwaga Urz¹dzenie dostarczane jest bez paliwa i bez oleju silnikowego. Uruchomienie silnika bez odpowiedniej iloœci oleju spowoduje jego powa ne uszkodzenie. Szkody te nie s¹ objête gwarancj¹. Zale nie od wykonania silnik mo e być ju fabrycznie napełniony olejem. Przed wł¹czeniem silnika sprawdzić poziom oleju i w razie potrzeby napełnić, wzglêdnie dopełnić olejem. Nie nalewać zbyt du o oleju. Zbiornik oleju ma pojemnoœć około0,6 litra. Stosować tylko oleje do silników 4-taktowych SAE 0W-30 lub SAE 5W-30 klasy SF/SG, albo wy szej. Patrz nastêpuj¹ca tabela Lepkoœć w zale noœci od temperatury otoczenia. Instrukcja obsługi Silnik Uwaga Zastosowanie oleju niskiej jakoœci lub oleju dla silnika 2-taktowego skraca ywotnoœć silnika, lub spowodować jego uszko-dzenie. Kontrola poziomu oleju Uwaga Przy sprawdzaniu poziomu oleju zwracać uwagê, aby urz¹dzenie stało na płaskiej powierzchni, a silnik był wył¹czony. Rysunek 2 Odkrêcić pokrywê wlewu oleju (3) iwytrzeć miarkê poziomu oleju. Miarkê poziomu oleju wsun¹ć do króćca wlewu. Miarkê oleju z zamkiem bagnetowym: wsun¹ć i dokrêcić. Gwintowan¹ miarkê oleju: wsun¹ć i nie dokrêcać. Miarkê oleju ponownie wyj¹ć isprawdzić poziom oleju. Je eli poziom oleju jest za niski, dopełnić powoli olejem do górnego oznaczenia maks. na miarce. Miarkê dokrêcić przed ponownym wł¹czeniem silnika. Uwaga Nie nalewać zbyt du o oleju. Zbyt du a iloœć oleju mo e spowodować uszkodzenie silnika, powstawanie dymu, trudnoœci w uruchomieniu silnika, zanieczyszczenie œwiec zapłonowych sadz¹ lub zanieczyszczenie filtra powietrza olejem. Zalecane paliwo Benzyna jest w pewnych warunkach materiałem wysoce łatwopalnym i grozi wybuchem. Paliwo tankować tylko w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu iprzy wył¹czonym silniku. Nie wolno palić w obszarze tankowania, w miejscu składowania paliwa i wył¹czyć wszystkie Ÿródła zapłonu. UO

9 Instrukcja obsługi Silnik Nie wolno przepełniać zbiornika paliwa (paliwo nie mo e znajdować siê w króćcu wlewu paliwa). Po zatankowaniu upewnić siê, e pokrywa wlewu paliwa jest zamkniêta i zabezpieczona. Zwracać uwagê, aby podczas tankowania nie rozlało siê paliwo. Rozlane paliwo lub pary benzyny mog¹ siê zapalić. W przypadku rozlania siê paliwa zaczekać, a rozlane paliwo wyschnie idopiero wtedy wł¹czyć silnik. Unikać wielokrotnego lub dłu - szego kontaktu skóry z paliwem oraz zapobiegać wdychaniu par paliwa. uszkodzenia silnika Paliwa nie mieszać z olejem. Stosować tylko czyste, œwie e paliwo bezołowiowe. Stosować tylko paliwo o liczbie oktanowej 87 lub wy szej. Nie wolno stosować adnego paliwa o specyfikacji E85 Składować paliwo tylko w takiej iloœci, która mo e być zu yta w ci¹gu 30 dni. Paliwa, które nie zawiera stabilizatora nie wolno pozostawiać wzbiorniku dłu ej ni 30 dni w przeciwnym wypadku mo na spowodować utratê wa noœci gwarancji i praw do roszczeñ ztytułu gwarancji. Zwracać uwagê, aby do zbiornika paliwa nie dostał siê brud, kurz, ani woda. Kontrola poziomu paliwa Uwaga Przed tankowaniem pozostawić silnik na co najmniej dwie minuty do ochłodzenia. Rysunek 3 Przed zdjêciem pokrywy zbiornika paliwa (3) i tankowaniem nale y wyczyœcić obszar wokół króćca wlewu paliwa. Zbiornik paliwa napełniać najwy ej do poziomu ok. 3 cm poni ej dolnej krawêdzi króćca wlewu, aby paliwo mogło rozszerzać swoj¹ objêtoœć. Sprawdzenie rozrusznika elektrycznego (zale nie od modelu) pora- enia pr¹dem elektrycznym Przed ka dym uruchomieniem silnika sprawdzić przedłu acz elektryczny i przewód elektryczny/wtyczkê przył¹czaj¹c¹ przy silniku, czy nie s¹ uszkodzone. Uszkodzone elementy zlecić natychmiast do wymiany uprawnionemu specjaliœcie elektrykowi. Nie wolno nigdy u ywać rozrusznika elektrycznego do zapłonu silnika, je eli jakieœ elementy s¹ uszkodzone. Sprawdzić przewód elektryczny i wtyczkê przy silniku. Wł¹czanie silnika Dłonie i stopy trzymać z dala od ruchomych czêœci. Nie stosować œrodków pomocniczych zapłonu pod ciœnieniem. Pary s¹ łatwopalne. Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w instrukcji obsługi urz¹dzenia, w którym zamontowany jest niniejszy silnik. Silnik nie posiada dÿwigni gazu; liczba obrotów nastawia siê automatycznie. Silnik pracuje zawsze z optymaln¹ liczb¹ obrotów. Przygotowanie silnika do startu Rysunek 3 Wsun¹ć kluczyk zapłonowy (1) całkowicie do stacyjki nie przekrêcać (rysunek 8). Uruchomić dÿwigniê ssania (choke) (je eli silnik jest zimny): Przesun¹ć dÿwigniê ssania (choke) do pozycji /ON. Wł¹czenie ssania (choke) nie jest konieczne, je eli silnik jest ciepły lub temperatura otoczenia jest wysoka. Polski Nacisn¹ć 2 3x przycisk rozrusznika (2) a je eli silnik jest ciepły, tylko 1x. Przy ciepłym silniku nacisn¹ć przycisk rozrusznika tylko wtedy, je eli silnik był wył¹czony na dłu szy czas. Przy naciskaniu zatkać palcem otwór odpowietrzaj¹cy na przycisku rozrusznika. W skrajnych przypadkach, je eli jest bardzo zimno, mo e okazać siê konieczne kilkakrotne naciœniêcie przycisku rozrusznika. Start dla urz¹dzeñ z rozrusznikiem rêcznym Lekko poci¹gn¹ć uchwyt rozrusznika, a do wyczuwalnego oporu. Nastêpnie poci¹gn¹ć szybko i mocno, aby przezwyciê yć sprê- anie, zapobiec uderzeniu zwrotnemu i wł¹czyć silnik. W razie potrzeby powtórzyć. Uwaga Nie puszczać gwałtownie uchwytu rozrusznika, poniewa uderzy w silnik, tylko poprowadzić powoli z powrotem, aby zapobiec uszkodzeniu rozrusznika. Po wystartowaniu silnika, je eli silnik zacznie ju pracować równomiernie, ustawić dÿwigniê ssania (choke) w poło eniu œrodkowym pomiêdzy /OFF i /ON, a nastêpnie po krótkim czasie ustawić dÿwigniê na /OFF. Start dla urz¹dzeñ z rozrusznikiem elektrycznym pora- enia pr¹dem elektrycznym Nie u ywać rozrusznika elektrycznego podczas deszczu. Rysunek 3 Przedłu acz poł¹czyć najpierw z wtyczk¹ (5), a dopiero potem z gniazdkiem sieci elektrycznej. Nacisn¹ć przycisk rozrusznika (4) i przytrzymać wciœniêty tak długo (maks. 5 sekund), a silnik wystartuje. Przed ponown¹ prób¹ wystartowania silnika odczekać co najmniej 30 sekund. UP

10 Polski Rozrusznik elektryczny wyposa ony jest w termiczny system ochrony przed przegrzaniem (zale nie od modelu). Je eli rozrusznik elektryczny bêdzie za gor¹cy, na skutek wielokrotnych prób startu, wtedy zadziała system ochronny i rozrusznik nie daje siê wł¹czyć tak długo, dopóki siê wystarczaj¹co nie ochłodzi. Po wystartowaniu silnika, je eli silnik zacznie ju pracować równomiernie, ustawić dÿwigniê ssania (choke) w poło eniu œrodkowym pomiêdzy /OFF i /ON, a nastêpnie po krótkim czasie ustawić dÿwigniê na /OFF. Najpierw odł¹czyć przedłu acz od sieci elektrycznej, a dopiero potem od rozrusznika elektrycznego. Zatrzymywanie silnika Rysunek 8 Wyci¹gn¹ć kluczyk zapłonowy do połowy (0/OFF). Po zakoñczeniu pracy, wzglêdnie przed opuszczeniem urz¹dzenia wyj¹ć kluczyk zapłonowy ze stacyjki. Przegl¹d i konserwacja/ czyszczenie Przed przyst¹pieniem do wszelkich prac, jak np. przegl¹d, konserwacja iczyszczenie nale y wył¹czyć silnik i odczekać, a siê ochłodzi. W celu zabezpieczenia przed przypadkowym lub niezamierzonym wł¹czeniem, nale y zawsze wyj¹ć wtyczkê œwiec zapłonowych. Uwaga Silnik jest nastawiony fabrycznie przez producenta dla optymalnej mocy i zu ycia paliwa. Ka da zmiana nastawienia fabrycznego mo e być wykonana tylko i wył¹cznie przez producenta, albo przez uprawnionego specjalistê, który posiada odpowiedni¹ autoryzacjê. Je eli zachodzi koniecznoœć przechylenia silnika do transportu urz¹dzenia, przeprowadzenia przegl¹du i konserwacji lub usuniêcia zanieczyszczeñ, nale y zawsze przechylać urz¹dzenie w taki sposób, aby œwieca zapłonowa zwrócona była do góry, w ten sposób paliwo ani olej nie uszkodz¹ silnika. Urz¹dzenie mo na przechylać tylko wtedy, je eli zbiornik paliwa jest pusty, np. w celu przeprowadzenia prac zwi¹zanych z przegl¹dem i czyszczeniem. Na pojazdach wolno transportować urz¹dzenie tylko z pustym zbiornikiem paliwa. Czêœci zamienne musz¹ odpowiadać wymaganiom stawianym przez producenta. Dlatego proszê stosować tylko oryginalne czêœci zamienne, albo czêœci zamienne dopuszczone przez producenta urz¹dzenia do takiego zastosowania. Naprawy zlecić do przeprowadzenia wył¹cznie w uprawnionym warsztacie specjalistycznym. Celem utrzymania równomiernie wysokiej wydajnoœci urz¹dzenia, konieczne s¹ regularne przegl¹dy i regulacje silnika. Regularnie przeprowadzane przegl¹dy i konserwacje zapewniaj¹ długi okres u ytkowania. Instrukcja obsługi Silnik Wymagane okresy przegl¹dów i konserwacji, oraz rodzaj czynnoœci, które nale y przy tym wykonać, podane s¹ w umieszczonej poni ej tabeli. Nale y zachować okresy podane w godzinach pracy lub innych jednostkach czasowych, zale nie od tego, który punkt czasu wyst¹pi wczeœniej. Przy eksploatacji w utrudnionych warunkach nale y przeprowadzać przegl¹dy i konserwacje czêœciej, w krótszych okresach czasu. Po zakoñczeniu sezonu zlecić przegl¹d i konserwacjê urz¹dzenia w uprawnionym warsztacie specjalistycznym. Konrola oleju Przed ka dym uruchomienem silnika sprawdzić poziom oleju. Zwracać uwagê, aby poziom oleju był zawsze prawidłowy. Patrz rozdział Kontrola poziomu oleju. UQ

11 Instrukcja obsługi Silnik Polski Plan przegl¹dów i konserwacji Czynnoœci przed ka dym u yciem po pierwszych 5godzinach pracy jeden raz na sezon lub co 25 godzin jeden raz na sezon lub co 50 godzin Sprawdzić poziom oleju Wymienić olej Sprawdzić œwiece zapłonowe Wyczyœcić lub wymienić œwiece zapłonowe Wyczyœcić obszar układu wydechowego Sprawdzić rozrusznik elektryczny jeden raz na sezon lub co 100 godzin Wymiana oleju Stary, zu yty olej ma własnoœci rakotwórcze i mo e wywołać raka skóry poprzez czêsty i dłu szy kontakt ze skór¹. Pomimo, e jest to nieprawdopodobne w przypadku, gdy u ytkownik nie ma codziennego kontaktu z olejem, zaleca siê po ka dej pracy ze zu ytym olejem niezwłocznie wymyć dokładnie rêce wod¹ i mydłem. Uwaga Przed przechyleniem urz¹dzenia w celu spuszczenia oleju pozostawić wł¹czony silnik tak długo, a opró ni siê zbiornik paliwa. Olej spuœcić, gdy silnik jest jeszcze ciepły, ale nie gor¹cy (wtedy olej wyleje siê szybciej i całkowicie). Rysunek 4 Zdj¹ć pokrywê wlewu oleju (3). Spuœcić olej do odpowiedniego pojemnika poprzez: otwarcie œruby spustu oleju (4). Œrubê spustu oleju (o ile odkrêcona) nale y ponownie wkrêcić idokrêcić. Napełnić zbiornik oleju zalecanym olejem i sprawdzić poziom oleju. Ponownie zamocować pokrywê wlewu oleju. Stary, zu yty olej pozostały po wymianie oleju silnikowego usun¹ć zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami o ochronie œrodowiska naturalnego. Zaleca siê oddać zu yty olej w szczelnym pojemniku w odpowiednim punkcie zbioru oleju lub w przedsiêbiorstwie oczyszczania miasta. Nie wolno wyrzucać oleju do domowych œmieci ani wylewać na ziemiê i pozostawiać do wsi¹kniêcia. Przegl¹d i konserwacja œwiec zapłonowych Silnik pozostawić do ochłodzenia. Nie przeprowadzać testu zapłonu bez œwiec zapłonowych. Nie wł¹czać silnika bez œwiec zapłonowych. Aby zapewnić prawidłow¹ pracê silnika, nale y właœciwie nastawić odległoœć elektrod œwiecy zapłonowej, a elektrody musz¹ być czyste. Rysunek 5 Zdj¹ć wtyczkê œwiec zapłonowych (2b) i wykrêcić œwiecê zapłonow¹ (2a) kluczem do œwiec. Sprawdzić wzrokowo œwiecê zapłonow¹. Wymienić œwiecê zapłonow¹ na now¹, je eli wykazuje zu ycie lub izolacja jest uszkodzona. Wyczyœcić œwiecê szczotk¹ drucian¹, je eli ma być ponownie zało ona. Zmierzyć odległoœć elektrod za pomoc¹ suwmiarki. W razie potrzeby poprawić nastawienie poprzez wygiêcie bocznej elektrody. Odległoœć elektrod powinna wynosić 0,60 0,80 mm (rysunek=6). Sprawdzić, czy pierœcieñ uszczelniaj¹cy œwiecy zapłonowej jest w dobrym stanie, a nastêpnie wkrêcić œwiecê zapłonow¹ rêcznie, aby zapobiec uszkodzeniu gwintu. Po wrêceniu rêk¹ dokrêcić œwiecê zapłonow¹ kluczem do œwiec. Uwaga Nie dokrêcać œwiecy zapłonowej zbyt mocno. Przy dokrêcaniu œwiecy zapłonowej kluczem do œwiec zachować nastêpuj¹ce wartoœci: dla nowych œwiec zapłonowych maksymalnie 1 / 2 obrotu, dla u ywanych œwiec zapłonowych maksymalnie 1 / 8 1 / 4 obrotu. Niedokładnie dokrêcona œwieca zapłonowa mo e być bardzo gor¹ca i spowodować uszkodzenie silnika. UR

12 Polski Czyszczenie silnika Je eli silnik pracował bezpoœrednio przed czyszczeniem, nale y pozostawić go co najmniej jedn¹ godzinê do ochłodzenia. Regularnie usuwać zanieczyszczenia gromadz¹ce siê na silniku. Wyczyœcić ochronê palców iobszar wokół układu wydechowego. Zastosować do tego szczotkê lub sprê one powietrze. Uwaga Nie pryskać silnika wod¹, poniewa woda mo e zanieczyœcić paliwo. Strumieñ wody z wê a ogrodowego lub wysokociœnieniowego urz¹dzenia czyszcz¹cego mo e dostać siê do otworu wylotu spalin i spowodować uszkodzenie silnika. Zanieczyszczenia nagromadzone wokół otworu układu wydechowego mog¹ spowodować wybuch po aru. Obszar ten nale y sprawdzić iwyczyœcić przed ka dym u yciem. Przechowywanie Silniki odstawione na okres dłu szy ni 30 dni powinny mieć pusty zbiornik paliwa, aby nie dopuœcić do powstawania osadów w systemie obiegu paliwa, a szczególnie na wa nych elementach gaÿnika. Na czas przechowywania od 30 do maksymalnie 90 dni mo na dodać do paliwa stabilizator. Proszê zwrócić siê do punktu zakupu lub uprawnionego warsztatu serwisowego. Pracuj¹cy silnik pozostawić tak długo, a zbiornik paliwa całkowicie siê opró ni, a silnik sam siê zatrzyma. Wymienić olej. Patrz rozdział Wymiana oleju. Wyj¹ć œwiecê zapłonow¹ i wlać do cylindra około 15 ml oleju silnikowego. Ponownie zamontować œwiecê zapłonow¹ i powoli poci¹gn¹ć linkê zapłonu, aby olej siê rozprowadził. Usun¹ć zanieczyszczenia wokół silnika, spod ochrony palców, spod, wokół i zza układu wydechowego. Pomalować miejsca, w których odrapana jest farba, a inne miejsca zagro one rdz¹ posmarować cienko olejem. Przechowywać w miejscu czystym, suchym i dobrze przewietrzanym, z dala od urz¹dzeñ pracuj¹cych z płomieniem lub lampk¹ ostrzegawcz¹, jak np. instalacje grzewcze, podgrzewacze wody lub suszarki do bielizny. Nale y równie unikać obszarów, w których znajduj¹ siê silniki elektryczne wytwarzaj¹ce iskry, oraz w których stosuje sê narzêdzia elektryczne. W razie mo liwoœci do przechowywania nie wybierać równie obszarów o wysokiej wilgotnoœci powietrza, poniewa wspomaga to tworzenie siê rdzy i wystêpowanie korozji. Do przechowywania ustawić urz¹dzenie na płaskiej powierzchni. W przechylonej pozycji mo e wylać siê paliwo lub olej. Sposób postêpowania po dłu szym okresie przechowywania Sprawdzić silnik w sposób opisany w rozdziale Kontrola przed uruchomieniem. Je eli zbiornik paliwa został opró niony przed odstawieniem urz¹dzenia, napełnić zbiornik œwie ¹ benzyn¹. Kanister (jeœli jest) powinien być napełniony œwie ¹ benzyn¹. Je eli cylinder był naoliwiony na czas przechowywania urz¹dzenia, przy rozruchu silnika wydobywa siê trochê dymu. Jest to zjawiskiem normalnym. Gwarancja Instrukcja obsługi Silnik W ka dym kraju obowi¹zuj¹ warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importera. Ewentualne usterki urz¹dzenia usuwane s¹ w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane s¹ one błêdem materiałowym lub produkcyjnym. W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszê zwrócić siê do punktu zakupu urz¹dzenia lub najbli szego przedstawicielstwa naszej firmy. US

13 Instrukcja obsługi Silnik Polski Przyczyny usterek Usterka Mo liwa przyczyna Sposób usuniêcia Silnik nie startuje. Kluczyk zapłonowy nie jest całkowicie wło ony. Całkowicie wcisn¹ć kluczyk zapłonowy. Brak paliwa w zbiorniku. Zbiornik paliwa napełnić czystym, œwie ym paliwem bezołowiowym. Zwietrzałe paliwo. Zwietrzałe paliwo zlać na wolnym powietrzu do odpowiedniego pojemnika. Zbiornik paliwa napełnić czystym, œwie ym paliwem bezołowiowym. Silnik jest zimny, dÿwignia ssania (choke) Nastawić dÿwigniê ssania (choke). wniewłaœciwej pozycji. Rozrusznik nie jest wł¹czony. Wł¹czyć rozrusznik Nie jest podł¹czona wtyczka œwiec zapłonowych. Nało yć na œwiecê wtyczkê œwiec zapłonowych. Œwieca zapłonowa jest zanieczyszczona lub uszkodzona. Wyczyœcić œwiecê zapłonow¹. Nastawić odległoœć elektrod lub wymienić œwiecê zapłonow¹. Zatkany przewód paliwowy. Zlecić przeczyszczenie przewodu paliwowego *). Silnik pracuje nieregularnie DŸwignia ssania nastawiona jest DŸwigniê ssania (choke) nastawić (zacina siê). na CHOKE/. na /OFF. Wtyczka œwiec zapłonowych jest luÿna. Wcisn¹ć prawidłowo wtyczkê œwiec zapłonowych. Zwietrzałe paliwo. W obiegu paliwa znajduje siê woda lub zanieczyszczenia. Zwietrzałe paliwo zlać na wolnym powietrzu do odpowiedniego pojemnika. Zbiornik paliwa napełnić czystym, œwie ym paliwem bezołowiowym. Wyczyœcić pokrywê zbiornika paliwa. Otwór odpowietrzaj¹cy w pokrywie zbiornika paliwa jest zatkany. Œwieca zapłonowa jest zapieczona, uszkodzona, Nastawić odległoœć elektrod lub wymienić albo za du y odstêp elektrod. œwiecê zapłonow¹. Silnik przegrzewa siê. Za mało oleju silnikowego. Napełnić kadłub silnika odpowiedni¹ iloœci¹ oleju. *) Prace zlecić do wykonania tylko w uprawnionym warsztacie specjalistycznym. W przypadku koniecznoœci przeprowadzenia prac wykraczaj¹cych poza opisane wy ej czynnoœci nale y zwrócić siê do najbli szego autoryzowanego punktu serwisowego producenta. UT

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Instrukcja obsługi silnik Spis treœci Wskazówki dla u ytkownika

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J=N5 cloj=klk=tsvjmppmpe jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 26 33 41 47 54 61 68 75 82 90 99 106 113 120 127 134 141 148 Polski Spis treœci Wskazówki dla u ytkownika.....

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 34 42 50 57 64 71 78 86 95 103 111 118 126 134 141 148 155 162 170 178 187 196 205 212 220

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J=N5 cloj=klk=tsvjmpsutc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N 2a 2b ~F 2a 2b ÄF 1 1 9 3 9 3 4 4 7 8 10 8 7 6 6 5 5 5 O ~F 1 ÄF 1 min. min. min. P 1 2 Q ~F ÄF R ~F ÄF 2 2 5 4 4 1 3

Bardziej szczegółowo

ann cloj=klk=tsvjmsvqp^

ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ 3 6 8 11 13 15 17 20 22 24 26 28 31 34 36 39 41 43 45 47 49 51 54 57 59 62 64 67 P Q R Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa i wskazówek dotycz¹cych

Bardziej szczegółowo

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Polski Dla

Bardziej szczegółowo

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó ann cloj=klk=tsvjmsvmr^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 71 74 77 80 83 86 Q R S Polski Dla własnego bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó 1 Max. Min. Q R 1 2 1. 4. 1 2. 1 2 3 3. 5. 1 4 1 6 8. 8. 6. 5 7. 9. 1 2 English....................... 8 (Original operating instructions) Français......................

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _NN cloj=klk=tsvjmpqsn` jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó P S NQ OO PO QM QT RQ SO TM O N 5 4 7 6 9 10 11 8 7 6 5 4 19 18 17 0 16 15 13 1 1 3 1 14 3 O ~ Ä Å Ç. 1.. 1.. 1. 1.. P P

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó B11 cloj=klk=tsvjmrnrrb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 1 1 11 10 a a 9 8. 7 6 5 4 18 0 19 0 1 17 15 b b 16. 14 1. P S NP ON OV PT QR RO RV ST 1 9 8 7 6 5 4 1 10 11 18 0 19 0 16

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Instrukcja obsługi Glebogryzarka z silnikiem spalinowym Polski Spis treœci

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó LM9 cloj=klk=tsvjmpturd jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó O F G P S 13 21 29 37 43 50 57 64 N 7 8 6 5 24 9 4 22 21 23 3 14 13 11 10 2 16 15 17 1 18 12 19 20 3 O ~ Ä Å Ç 2. 1. 1. 2.

Bardziej szczegółowo

VANTAGE / PRISMA / CENTURA

VANTAGE / PRISMA / CENTURA VANTAGE / PRISMA / CENTURA TECUMSEH INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CZTEROSUWOWE SILNIKI SPALINOWE CH ODZONE POWIETRZEM Z PIONOWYM WA EM KORBOWYM engines & service, 27-400 Ostrowiec Œw. ul.d³uga 42 Strona

Bardziej szczegółowo

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt` d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt` 3 English................................ (Original operating instructions) Français............................... (Notice d'instructions d'origine) Deutsch................................

Bardziej szczegółowo

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó F 15 FORM NO. 769-08335B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó H15 FORM NO. 769-00764I jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Q NN NV OS PP QM QU RQ SN SU TR UP VO NMM Polski Instrukcja obsługi wertykulator z silnikiem spalinowym Spis treœci Bezpieczeñstwo...

Bardziej szczegółowo

c=mr cloj=klk=ttmjntov^

c=mr cloj=klk=ttmjntov^ c=mr cloj=klk=ttmjntov^ båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó bnp cloj=klk=tsvjmvmpv jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó qóé=n 106 qóé=o 108 qóé=p 110 4 13 23 32 41 51 60 69 78 87 96 Polski Spis treœci Dla własnego bezpieczeñstwa.. 96 Rozpakowanie

Bardziej szczegółowo

MTD OHV Series A 15 FORM NO A. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series A 15 FORM NO A. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series A 15 FORM NO. 769-10423A jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English................................ (Original operating instructions) Français...............................

Bardziej szczegółowo

Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji

Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji Technika Grzewcza LE 16, LE 25 Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji 1 1. Wskazówki ogólne 2 1.1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa 2 1.2 Pozosta³e znaki w niniejszej dokumentacji 2 1.3 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem

Bardziej szczegółowo

SCI6. Polski...Strona WB-01

SCI6. Polski...Strona WB-01 SCI6 Polski...Strona 63 0099001290WB-01 POLSKI Model: SCI6 Prostownik akumulatorowy / urz dzenie podtrzymuj ce stan akumulatorów PODR CZNIK U YTOWNIKA Ryzyko wydzielania gazów wybuchowych. elektrycznym.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS

Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS Zasilacz impulsowy Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W Zakres mocy od 50 W do 600 W. Dostêpny w obudowie otwartej i zamkniêtej atwy monta na szynie DIN za pomoc¹ do³¹czonych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L 14 FORM NO. 769-05609E jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 14 25 35 45 55 66 74 83 92 101 111 123 132 142 151 160 170 179 188 197 206 217 228 240 250 261 271 281 Polski Instrukcja

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó H 16 FORM NO. 769-05609F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 14 25 35 45 55 66 74 83 92 101 111 123 132 142 151 160 170 179 188 197 206 217 228 240 250 261 271 281 Polski Instrukcja

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó I15 FORM NO. 769-08370B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460 Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70 h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Instrukcja u ytkowania i obsługi wertykulator z silnikiem elektrycznym Polski

Bardziej szczegółowo

ADUNEK RODZAJ ZAGRO ENIA OCHRONA OSOBISTA PODSTAWOWE CZYNNOήI KIEROWCY DODATKOWE I SPECJALNE CZYNNOήI KIEROWCY PO AR PIERWSZA POMOC INFORMACJE

ADUNEK RODZAJ ZAGRO ENIA OCHRONA OSOBISTA PODSTAWOWE CZYNNOήI KIEROWCY DODATKOWE I SPECJALNE CZYNNOήI KIEROWCY PO AR PIERWSZA POMOC INFORMACJE INSTRUKCJA DLA UN1263 FARBA, UN1263 MATERIA POKREWNY DO FARBY, UN1866 YWICA W ROZTWORZE, zapalna, UN1120 BUTANOLE, UN1993 MATERIA ZAPALNY CIEK Y I.N.O., klasa 3 - bezbarwna ciecz o zapachu ostrym, przenikliwym;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

Mieszanina wysokorafinowanych olejów bazowych oraz odpowiednich dodatków

Mieszanina wysokorafinowanych olejów bazowych oraz odpowiednich dodatków Wyd. nr 1 Strona 1 z 6 Egz. nr Producent LOTOS OIL S.A ul. Elbl¹ska 135 80-718 GDAÑSK Telefon centrala (0-58) 3087111, (058) 3088114 Fax (058) 3016063, 3017356 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU. Nazwa produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Przycisk pilota Funkcja realizowana Uwagi Uzbrojenie i zamkniêcie zamka

Przycisk pilota Funkcja realizowana Uwagi Uzbrojenie i zamkniêcie zamka 1. FUNKCJE PILOTA Przycisk pilota Funkcja realizowana Uwagi Uzbrojenie i zamkniêcie zamka O ile zainstalowano zamek Uzbrojenie z ograniczeniem czasu cyklu alarmowania z 30 do 15 sekund (dotyczy 1 i 4 strefy)

Bardziej szczegółowo

Pojemnoœciowe, ciœnieniowe, wisz¹ce ogrzewacze wody DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C

Pojemnoœciowe, ciœnieniowe, wisz¹ce ogrzewacze wody DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C Pojemnoœciowe, ciœnieniowe, wisz¹ce ogrzewacze wody DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C Instrukcja monta u i obs³ugi Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó i=mv cloj=klk=tsvjmpsuq_ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Magyar (Eredeti üzemeltetési útmutató) Polski (Oryginalna instrukcja obsługi) Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

HD 645 HD 650/SX HD 658 HD 690/SX A /04

HD 645 HD 650/SX HD 658 HD 690/SX A /04 HD 645 HD 650/SX HD 658 HD 690/SX www.karcher.com 5.960-848 A2008107 03/04 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Pºcc å¼ Polski 6 17 28 40 52 63 75 87 97

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: VL-100U-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: VL-100U-E INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: VL-100U-E VL-100U-E Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji, zapoznanie siê z poszczegónymi funkcjami urz¹dzenia oraz pozostawienie jej do póÿniejszego stosowania. Nie nae

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do produktu BAP_

Instrukcja do produktu BAP_ Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko

Bardziej szczegółowo

Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm

Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup nowoczesnego biokominka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó K=MT cloj=klk=ttmjntuoj jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Polski Česky Slovensky Româneşte Slovensko Hrvatski Bosanski Srpski Pºcc å¼ Türkçe ½æ apc å Eesti Lietuviškai Latviešu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó H 15 FORM NO. 769-08422B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bardziej szczegółowo

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK

KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK KP/ATX-S KP/ATX-S + BPza PL D GB RUS CZ RO HU SK KP/ATX-S 5 7 9 KP/ATX-S, KP/ATX-S+BPza 0 x0 mm,5x,5x9 Mx M A B C D E F G H J K L M N O P R S T U KP/ATX-0-S KP/ATX-90-S D C B A E F G H K J L M O N P R

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo