My Passport Elite Przenośny dysk twardy Instrukcja obsługi Zewnętrzny napęd przenośny
Serwis i pomoc techniczna firmy WD W razie wystąpienia problemów prosimy o skontaktowanie się z nami, abyśmy mogli podjąć próbę ich rozwiązania, zanim zwrócą Państwo produkt. Odpowiedź na większość pytań dotyczących pomocy technicznej można znaleźć w naszej bazie wiedzy albo za pośrednictwem poczty e-mail w witrynie support.wdc.com. Jeśli te zasoby nie zawierają poszukiwanej odpowiedzi, prosimy skontaktować się z firmą WD telefonicznie, wybierając odpowiedni numer telefonu poniżej. Zakupiony produkt jest objęty 30-dniową bezpłatną pomocą techniczną w okresie gwarancyjnym. Okres 30 dni rozpoczyna się w dniu nawiązania pierwszego kontaktu telefonicznego z pomocą techniczną firmy WD. Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail jest bezpłatna przez cały okres obowiązywania gwarancji, a nasza obszerna baza wiedzy jest dostępna przez całą dobę. Aby otrzymywać informacje o nowych funkcjach i usługach, należy pamiętać o zarejestrowaniu produktu w naszej witrynie internetowej pod adresem https://www.wdc.com/register. Dostęp do internetowej pomocy technicznej Nasza witryna pomocy technicznej pod adresem support.wdc.com zawiera następujące sekcje: Downloads (Pliki do pobrania) Sterowniki, oprogramowanie i aktualizacje produktów firmy WD. Registration (Rejestracja) Zarejestrowanie produktu firmy WD pozwala otrzymywać informacje o najnowszych aktualizacjach i specjalnych ofertach. Warranty & RMA Services (Usługi gwarancyjne i wymiana produktów) Informacje na temat gwarancji, programu wymiany produktów (RMA), statusu zgłoszeń RMA oraz informacje o odzyskiwaniu danych. Knowledge Base (Baza wiedzy) Materiały w bazie wiedzy można przeszukiwać według słów kluczowych, wyrażeń lub numerów artykułów. Installation (Instalacja) Pomoc dotycząca instalowania produktów firmy WD i oprogramowania. Kontakt z pomocą techniczną firmy WD Kontaktując się z firmą WD w sprawie pomocy, należy przygotować numer seryjny produktu firmy WD, informacje o zainstalowanym sprzęcie oraz numery wersji oprogramowania systemowego. Ameryka Północna Azja i Pacyfik Angielski 800.ASK.4WDC Australia 1 800 42 9861 (800.275.4932) Chiny 800 820 6682/+65 62430496 Hiszpański 800.832.4778 Hongkong +800 6008 6008 Indie 1 800 11 9393 (MNTL)/1 800 200 5789 (Reliance) 011 26384700 (Pilot Line) Europa (połączenie 00800 ASK4 WDEU Indonezja +803 852 9439 bezpłatne)* (00800 27549338) Japonia 00 531 650442 Korea 02 703 6550 Europa +31 880062100 Malezja +800 6008 6008/1 800 88 1908/+65 62430496 Bliski Wschód +31 880062100 Filipiny 1 800 1441 0159 Afryka +31 880062100 Singapur +800 6008 6008/+800 608 6008/+65 62430496 Tajwan +800 6008 6008/+65 62430496 * Połączenie bezpłatne jest dostępne w następujących krajach: Austria, Belgia, Dania, Francja, Niemcy, Irlandia, Włochy, Holandia, Norwegia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Wielka Brytania.
1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakupienie produktu WD. Przenośny dysk My Passport Elite to wydajna pamięć zewnętrzna dla komputerów PC i Mac z zainstalowanym oprogramowaniem do archiwizacji, synchronizacji i szyfrowania (tylko dla PC). W celu uzyskania najnowszych informacji dotyczących produktów WD odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem www.westerndigital.com. Zawartość zestawu Przenośny dysk twardy My Passport Elite Kabel USB Futerał do przenoszenia Skrócona instrukcja obsługi Ważne: Napęd My Passport jest przeznaczony do używania tylko z załączonym kablem USB. Przenośny dysk twardy My Passport Elite Futerał do przenoszenia Skrócona instrukcja obsługi Kabel USB Zgodność Windows Macintosh Dostępny port USB Dostępny port USB Windows 2000/XP/Vista Mac OS X 10.4.10+ lub 10.5.2+ Uwaga: Zgodność może zależeć od konfiguracji sprzętu i systemu operacyjnego użytkownika. Oprogramowanie WD Sync obsługuje wyłącznie system operacyjny Windows. Ważne: W celu uzyskania najwyższej jakości i niezawodności zaleca się instalowanie najnowszych aktualizacji i poprawek service pack (SP). W systemie operacyjnym Windows przejdź do menu Start i wybierz polecenie Aktualizacja Windows. W systemie operacyjnym Mac przejdź do menu Apple i wybierz polecenie Software Update (Aktualizacja oprogramowania). WPROWADZENIE 1
Zapisywanie informacji o produkcie firmy WD W poniższej tabeli wpisz numer seryjny i oznaczenie modelu tego produktu firmy WD, umieszczone na naklejce pod spodem urządzenia. Zapisz także datę zakupu i inne dane, takie jak system operacyjny i jego wersja. Informacje te są niezbędne do konfigurowania napędu i korzystania z pomocy technicznej. Numer seryjny: Numer modelu: Data zakupu: Uwagi dotyczące systemu i oprogramowania: Rejestracja produktu firmy WD Produkt WD objęty jest 30 dniową, bezpłatną pomocą techniczną, w czasie właściwego dla niego okresu gwarancyjnego. 30-dniowy okres rozpoczyna się od daty pierwszego kontaktu telefonicznego z pomocą techniczną WD. Produkt należy zarejestrować pod adresem register.wdc.com. Środki ostrożności podczas pracy Produkty WD to precyzyjne urządzenia, dlatego podczas ich rozpakowywania i instalacji należy zachować ostrożność. Napędy mogą zostać uszkodzone w wyniku nieostrożnej obsługi, wstrząsów lub wibracji. Podczas rozpakowywania i instalacji zewnętrznego nośnika danych należy stosować następujące środki ostrożności: Dysku nie wolno upuszczać ani nim potrząsać. Nie należy przenosić urządzenia, kiedy jest włączone. Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów. WPROWADZENIE 2
2 Informacje o napędzie WD Właściwości Zaślepka przesuwa się w lewo USB 2.0 Diody LED Wskaźniki LED Stan pracy/zasilania oraz zapełnienia dysku jest diody wskazują 4 diody LED umieszczone pod przesuwaną zaślepką portu USB, jak przedstawiono powyżej. Zapalenie każdej diody odpowiada poziomowi zapełnienia dysku. Działanie diody LED zasilania/aktywności Zachowanie Ciągłe świecenie Wolne migotanie Przesuwanie od lewej do prawej strony następnie od prawej do lewej Stan napędu Dysk włączony lub praca w trybie oszczędzania energii System wstrzymany Praca dysku Wskaźnik pojemności Wskaźnik pojemności działa wyłącznie po instalacji stosownego sterownika i programu WD Drive Manager, który musi być zainstalowany na każdym komputerze, do którego podłącza się napęd My Passport. Wkaźnik informuje na bieżąco o stopniu zapełniania dysku. Wskaźnik pojemności składa się z czterech kontrolek, które po uruchomieniu dysku zapalają się kolejno od lewej do prawej strony, wskazując poziom zapełnienia napędu. Każda z nich reprezentuje około 25 procent pojemności dysku. Ponieważ napęd jest wstępnie sformatowany i zawiera oprogramowanie użytkowe i narzędziowe, pierwsza kontrolka zapala się od razu po jego podłączeniu. Stan zapełnienia dysku 0-24 procent 25-49 procent 50-74 procent 75-100 procent INFORMACJE O NAPĘDZIE WD 3
Interfejs USB 2.0 USB to standardowy interfejs większości komputerów z systemem operacyjnym Windows. USB w standardzie Hi-Speed (USB 2.0) obsługuje transfer danych do 480 Mb/s. USB 2.0 jest wstecznie zgodny z USB 1.1. Połączenie do portu USB 1,1 umożliwia transfer danych z szybkością USB 1,1 (do 12 Mb/s). Formatowanie dysku To urządzenie WD zostało wstępnie sformatowane z pojedynczą partycją FAT32 w celu zapewnienia zgodności ze wszystkimi zaktualizowanymi systemami operacyjnymi Windows i Macintosh. System plików FAT32 ma ograniczenie wielkości pojedynczego pliku do 4 GB. W celu utworzenia partycji większych niż 32 GB w systemie plików FAT32, podczas ponownego ustawiania partycji należy pobrać program narzędziowy External USB/ FireWire FAT32 Formatting Utility, dostępny pod adresem support.wdc.com/download. Użytkownicy systemów Windows 2000 i XP mogą wyeliminować ograniczenia rozmiaru partycji przez sformatowanie napędu w systemie NTFS programem do zarządzania dyskami. W celu szczegółowego opisu sprawdź answer ID 1287 w witrynie support.wdc.com oraz artykuły nr 314463 i 184006 w witrynie support.microsoft.com. Ponowne formatowanie napędu Ważne: Ponowne formatowanie napędu spowoduje usunięcie jego całej zawartości. Jeśli na dysku znajdują się zapisane wcześniej pliki, przed formatowaniem należy wykonać ich kopię zapasową. 1. Przejdź na stronę support.wdc.com. 2. Dalsze informacje dotyczące formatowania zawiera odpowiedź Answer ID 207 w bazie wiedzy (Knowledge Base). Po sformatowaniu, przejdź do sekcji Downloads (Do pobrania), wybierz swój produkt, pobierz program narzędziowy My Passport i wykonaj dalsze instrukcje zgodnie z pojawiającymi się komunikatami. Opcjonalne akcesoria Do komputerów z ograniczonym zasilaniem magistrali może być wymagany specjalny kabel. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę shop.wd.com (tylko dla klientów w Stanach Zjednoczonych). Poza USA należy skontaktować się z pomocą techniczną WD w odpowiednim regionie. Aby uzyskać listę kontaktów wsparcia technicznego, odwiedź witrynę support.wdc.com oraz Knowledge Base Answer ID 1048. Oprogramowanie Produkt jest sprzedawany z zainstalowanymi fabrycznie sterownikami i oprogramowaniem. W celu instalacji oprogramowania, wybierz je z wyświetlonej listy w menu autostartu i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. WD Sync to oprogramowanie do kopiowania danych i szyfrowania, które umożliwia synchronizację danych pomiędzy różnymi komputerami poprzez My Passport. Zabezpiecza ono również dane w My Passport poprzez szyfrowanie kluczem 128-bitowym. (tylko Windows) WD Anywhere Backup to intuicyjna, prosta aplikacja do wykonywania kopii zapasowych i przywracania danych, zapewniająca całodobową ochronę danych. Umożliwia ona automatyczne wykonywanie kopii zapasowej we wskazanych miejscach na dysku i synchronizację plików roboczych w celu zapewnienia ich aktualności. Aplikacja Copy Application Software pozwala ci kopiować programy zainstalowane na dysku My Passport. INFORMACJE O NAPĘDZIE WD 4
3 Podłączanie urządzenia USB 2.0 1 2 System Windows 1. Włącz komputer. 2. Użyj kabla USB* dostarczonego w zestawie, by połączyć dysk z komputerem, jak na ilustracji. 3. Oprogramowanie narzędziowe napędu jest instalowane automatycznie. Jeżeli podczas tej instalacji zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, kliknij przycisk Akceptuj lub Kontynuuj. 4. Po zakończeniu, wyświetlane jest menu. Aby zainstalować oprogramowanie, kliknij dwukrotnie wybraną pozycję w menu. W przeciwnym razie kliknij Zakończ aby rozpocząć korzystanie z napędu. Uwaga: Jeśli opcja automatycznego uruchamiania programów w systemie Windows na twoim komputerze jest wyłączona, musisz ręcznie zainstalować narzędzia i oprogramowanie. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer, ikonę napędu My Passport, folder WD_Windows_Tools i plik Setup.exe. Macintosh 1. Włącz komputer. 2. Użyj kabla USB* dostarczonego w zestawie, by połączyć dysk z komputerem, jak na ilustracji. 3. Dwukrotnie kliknij ikonę My Passport znajdującą się na pulpicie. 4. Otwórz folder WD_Mac_Tools i dwukrotnie kliknij plik WDDriveManager.dmg. 5. Dwukrotnie kliknij plik WDAnywhereBackup.dmg, by zainstalować oprogramowanie do archiwizacji. *By zapewnić poprawną pracę dysku używaj kabla USB dostarczonego w zestawie. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA 5
4 Wyłączanie/Odłączanie urządzenia System Windows Kliknij prawym przyciskiem ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu w obszarze powiadomień i wybierz polecenie Bezpiecznie usuń sprzęt. Przed wyłączeniem diody LED zasilania, można usłyszeć wyłączanie zasilania napędu. Napęd został prawidłowo wyłączony i można go bezpiecznie odłączyć. Macintosh W celu prawidłowego odłączenia przeciągnij ikonę My Passport na ikonę Kosz. Po zniknięciu ikony urządzenia z pulpitu, można bezpiecznie odłączyć kabel interfejsu USB od komputera. VYŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA 6
45 Rozwiązywanie problemów Jeśli wystąpią problemy z instalacją lub używaniem tego produktu, należy odwiedzić naszą stronę pod adresem support.wdc.com i wyszukać w bazie wiedzy (Knowledge Base) odpowiednie informacje. Jak wykonać Answer ID Instalacja, partycjonowanie i formatowanie napędu w systemie operacyjnym Windows XP i Vista 207 Instalacja, partycjonowanie i formatowanie napędu w systemie operacyjnym Windows 2000 34 Formatowanie napędu w systemie operacyjnym Mac OS 287 Uzyskiwanie i ponowna instalacja oryginalnego oprogramowanie przypisanego do produktu 1425 Formatowanie napędu w systemie plików FAT32** 1364 Formatowanie napędu w systemie plików NTFS 1287 Używanie napędu jednocześnie w komputerach Macintosh i PC 291 **Ten napęd firmy WD został wstępnie sformatowany jako pojedyncza partycja FAT32 w celu zapewnienia zgodności ze wszystkimi systemami operacyjnymi Mac i Windows. W systemie plików FAT32 maksymalna wielkość pojedynczego pliku wynosi 4 GB, w systemach operacyjnych Windows 2000/XP nie można tworzyć partycji o rozmiarze większym niż 32 GB; użytkownicy systemów Windows 2000/XP mogą jednak obejść ograniczenie rozmiaru plików, przez ponowne sformatowanie napędu w systemie NTFS za pomocą Menadżera Dysków. Dalsze informacje zawiera artykuł answer ID1287 pod adresem support.wdc.com i artykuł ID 314463 oraz 184006 pod adresem support.microsoft.com. W celu utworzenia partycji większych niż 32 GB w systemie plików FAT32, podczas ponownego ustawiania partycji należy pobrać program narzędziowy External USB/FireWire FAT32 Formatting Utility, dostępny pod adresem support.wdc.com/download. Często zadawane pytania P: Czy są przypadki, w których konieczny jest dodatkowy kabel zasilania dysku? O: Do komputerów z ograniczonym zasilaniem magistrali może być wymagany specjalny kabel. A uzyskać więcej informacji dla klientów ze Stanów Zjednoczonych, odwiedź stronę shop.wd.com. Poza USA należy skontaktować się z pomocą techniczną WD w odpowiednim regionie. P: Dlaczego napęd nie jest rozpoznawany w oknie Mój komputer lub na pulpicie komputera? O: Jeśli system użytkownika posiada kartę PCI adaptera USB 2.0, przed podłączeniem do WD USB 2.0 zewnętrznego napędu należy upewnić się, że zainstalowane są jej sterowniki. Napęd nie będzie prawidłowo rozpoznawany, jeśli nie zostaną zainstalowane sterowniki kontrolera głównego koncentratora USB 2.0 i kontrolera hosta. W celu uzyskania procedur instalacji należy skontaktować się z producentem karty. P: Dlaczego nie można uruchomić mojego komputera PC po uprzednim podłączeniu dysku USB? O: W zależności od konfiguracji systemu, komputer może zostać uruchomiony z przenośnego napędu USB firmy WD. Sprawdź w instrukcji płyty głównej, jak zmienić ustawienia BIOS, aby wyłączyć tę funkcję lub odwiedź stronę support.wdc.com i zobacz Knowledge Base answer ID 1201. Dalsze informacje o uruchamianiu systemu z napędów zewnętrznych, można odszukać w dokumentacji systemu lub po skontaktowaniu się z producentem komputera. P: Jak konfigurować partycje i ponownie formatować napęd? O: Zalecane sposoby formatowania tego urządzenia są opisane w naszej bazie wiedzy (Knowledge Base) jako answer ID 207, dostępnym na stronie support.wdc.com. P: Dlaczego transfer danych jest zwolniony? O: Z powodu nieprawidłowej instalacji sterownika karty adaptera USB 2.0 lub braku wsparcia systemowego dla standardu USB 2.0, sprzęt może działać z szybkością standardu USB 1.1. P: Co to jest Hi-Speed USB? O: Hi-Speed USB (Wysokiej szybkości USB), to inna nazwa dla standardu USB 2.0, który zapewnia transfer danych 40 razy szybszy niż standard USB 1.1. Z powodu znacznego skrócenia czas transferu w stosunku do USB 1.1 zaleca się aktualizację do USB 2.0. P: Jak sprawdzić, czy mój sprzęt obsługuje USB 2.0? O: Sprawdź dokumentację karty USB lub skontaktuj się z jej producentem. Uwaga: Jeśli płyta główna systemu posiada wbudowany kontroler USB 2.0 należy upewnić się, że zainstalowane zostało odpowiednie oprogramowanie chipsetu płyty głównej. Dalsze informacje znajdują się w podręczniku systemu lub płyty głównej. P: Co się stanie po podłączeniu urządzenia USB 2.0 do portu lub koncentratora USB 1.1? O: Standard USB 2.0 jest wstecznie zgodny z USB 1.1. Po podłączeniu do portu lub koncentratora USB 1.1, urządzenie USB 2.0 działa z pełną szybkością USB 1.1 do 12 Mb/s. P: Czy kable USB 1.1 mogą być używane z urządzeniami USB 2.0? O: Chociaż kable USB 1.1 działają z urządzeniami USB 2.0, w przypadku urządzeń peryferyjnych obsługujących standard USB 2.0 zaleca się stosowanie certyfikowanych kabli USB 2.0 oraz kart USB 2.0. Jeśli system zawiera gniazdo PCI, można uzyskać szybkości transferu Hi-Speed USB, poprzez instalację karty adaptera PCI USB 2.0. W celu uzyskania informacji dotyczących procedur instalacyjnych i innych informacji należy skontaktować się z producentem karty. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 7
6 Dodatek Zgodność z przepisami Informacje FCC - Klasa B Niniejsze urządzenie zostało poddane badaniom, które wykazały zgodność z limitami dla urządzeń cyfrowych Klasy B, według Działu 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały opracowane, aby zapewnić należytą ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a w razie instalacji i użytkowania niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze stacji radiowych lub telewizyjnych. Nie można jednak zagwarantować, że takie zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane przez firmę WD, mogą pozbawić użytkownika praw do użytkowania urządzenia. Oświadczenie o zgodności z normą ICES-003/NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Niniejsze urządzenie jest zgodne z Kanadyjską normą ICES-003 dla Klasy B. Zgodność z wymogami bezpieczeństwa Zatwierdzono dla USA i Kanady. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Bezpieczeństwo sprzętu informatycznego. Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1 : Sûreté d'équipement de technologie de l'information. Zgodność z normą CE dla krajów europejskich Umieszczony na urządzeniu symbol CE oznacza, że system jest zgodny ze stosownymi dyrektywami Rady Europy, w tym z dyrektywą EMC (2004/108/EC) oraz z dyrektywą dotyczącą urządzeń niskonapięciowych (2006/95/EC). Deklaracja zgodności z odnośnymi dyrektywami została sporządzona i pozostaje do wglądu w siedzibie firmy Western Digital Europe. GS Mark (tylko Niemcy) Hałas urządzenia rozporządzenie 3. GPSGV: Jeśli nie określono inaczej, poziom ciśnienia akustycznego wytwarzanego przez to urządzenie nie przekracza 70db(A), zgodnie z normą EN ISO 7779. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(a) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder spezifiziert. VCCI (tylko Japonia) Niniejszy produkt jest urządzeniem klasy B zgodnie ze standardem Voluntary Control Council for Interference (VCCI) dla sprzętu komputerowego. Użytkowanie urządzenia w pobliżu odbiornika radiowego lub telewizyjnego może powodować zakłócenia radiowe. Urządzenie należy instalować i użytkować zgodnie z instrukcją obsługi. MIC (tylko Republika Korei) Urządzenie klasy B 1. Urządzenie zostało zatwierdzone do użytku przez osoby prywatne i może być użytkowane w każdym środowisku, w tym na terenach mieszkalnych. Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska (Chiny) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) (4) (4 pcs) (4 pcs) PCBA X USB EMI O: SJ/T11363-2006 X ST/T11363-2006 X DODATEK 8
Warunki gwarancji Korzystanie z usług Firma WD docenia interes użytkownika i zawsze dokłada wszelkich starań w celu dostarczenia najwyższej jakości usług. Jeżeli ten produkt wymaga naprawy należy skontaktować się z dostawcą, u którego został zakupiony lub odwiedzić stronę pomocy technicznej pod adresem support.wdc.com w celu uzyskania informacji o możliwości skorzystania z serwisu lub uzyskania numeru RMA (Autoryzacja zwrotu materiału). Jeżeli zostanie stwierdzone, że produkt może być uszkodzony, użytkownik otrzyma numer RMA oraz instrukcje zwrotu Produktu. Nieautoryzowane zwroty (tzn. takie, na które nie wydano numeru RMA) zostaną zwrócone użytkownikowi na jego koszt. Autoryzowane zwroty należy dostarczyć w zatwierdzonym opakowaniu transportowym, opłacając koszt przesyłki i ubezpieczenie, na adres podany na blankiecie zwrotu. W celu przechowywania i transportu produktu firmy WD należy zachować oryginalne opakowanie i materiały pakunkowe. W celu ostatecznego ustalenia okresu gwarancji, należy sprawdzić czas jej wygaśnięcia (wymagany numer seryjny) na stronie support.wdc.com. Firma WD, niezależnie od przyczyny, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę danych zapisanych w powierzonym produkcie. Ograniczona gwarancja Firma WD gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu produkt będzie w określonym poniżej czasie, wolny od wad materiałowych i produkcyjnych, a także będzie zgodny z określonymi dalej specyfikacjami WD. Czas obowiązywania gwarancji zależy od kraju, w którym został zakupiony produkt. Czas obowiązywania ograniczonej gwarancji to 5 lat w regionie Ameryki Północnej, Południowej i Centralnej, 5 lat w Europie, w regionie Bliskiego Wschodu i w Afryce i 5 lat w regionie Azji i Pacyfiku, chyba że regulują to odrębne przepisy. Czas ograniczonej gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu określonej na dowodzie zakupu. Firma WD nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zwracane do WD produkty, jeśli okaże się, że zostały one ukradzione z firmy WD lub, gdy okaże się, że: a) defekt nie istnieje, b) produkt nie może zostać naprawiony z powodu uszkodzenia, które wystąpiło przed przyjęciem go do firmy WD lub c) wynika z niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej instalacji, modyfikacji (w tym usunięcia lub uszkodzenia etykiet i otwarcia, zdemontowania lub usunięcia zewnętrznej obudowy, w tym między innymi ramy montażowej, chyba że produkt znajduje się na liście nielicznych produktów naprawialnych przez użytkownika, a określona modyfikacja mieści się w zakresie odpowiednich instrukcji, zgodnie z informacjami publikowanymi w witrynie support.wdc.com), wypadku lub nieprawidłowej obsługi, przed otrzymaniem go przez firmę WD. Uwzględniając powyższe ograniczenia, gwarancja zapewnia w zależności od uznania firmy WD wyłącznie naprawę lub wymianę Produktu w określonym wyżej okresie ważności gwarancji. Określona wcześniej gwarancja firmy WD zostanie rozszerzona na naprawione lub wymienione Produkty na pozostały okres pierwotnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty dostarczenia naprawionego lub wymienionego Produktu, w zależnosci od tego, który okres jest dłuższy. Powyższa gwarancja stanowi wyłączną gwarancję firmy WD i dotyczy produktów sprzedawanych jako nowe. Środki prawne w niniejszej gwarancji zastępują: a) wszelkie inne środki prawne lub gwarancje, jawne, dorozumiane lub ustawowe, a w szczególności, wszelkie gwarancje pokupności, przydatności do określonego celu i b) wszelkie inne zobowiązania WD z tytułu strat, w szczególności szkody przypadkowe, wynikowe lub specjalne lub wszelkie straty finansowe, utratę zysków lub koszty, utratę danych spowodowane zakupem lub związane z zakupem, użytkowaniem lub działaniem Produktu wtedy również w przypadkach, gdy firma WD została powiadomiona o możliwości takich szkód. W Stanach Zjednoczonych niektóre stany nie zezwalają na wyłączenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub wynikowych, z tego względu powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. Gwarancja ta zapewnia użytkownikowi określone prawa, użytkownikowi mogą także przysługiwać inne prawa, zależne od stanu. Western Digital 20511 Lake Forest Drive Lake Forest, California 92630 USA Informacje dostarczane przez WD są dokładne i wiarygodne; jednakże firma WD nie ponosi żadnej odpowiedzialności za korzystanie lub za naruszenia patentów lub innych praw firm trzecich, spowodowanych korzystaniem ze sprzętu. Nie udziela się licencji poprzez dorozumienie lub w inny sposób, na podstawie patentów lub praw patentowych WD. Firma WD zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia. Western Digital, WD i logo WD są zarejestrowanymi znakami handlowymi w USA i innych krajach, a My Passport, My Passport Elite, WD Sync i WD Anywhere Backup są znakami handlowymi należącymi do Western Digital Technologies, Inc. W dokumencie mogą być użyte inne znaki należące do firm trzecich. 2009 Western Digital Technologies, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4779-705008-L03 Styczeń 2009 DODATEK 9