Informacje o wolontariuszu Information about the volunteer

Podobne dokumenty

Akademia Młodego Ekonomisty. Mierniki dobrobytu gospodarczego. Jak mierzyć dobrobyt?

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST

Struktura sektora energetycznego w Europie

Dlaczego jedne kraje są biedne a inne bogate?

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Pomiar dobrobytu gospodarczego

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Wykład: Przestępstwa podatkowe

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Zakończenie Summary Bibliografia

Euro 2016 QUALIFIERS. Presenter: CiaaSteek. Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore. Participant.

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU: ZA 2012 ROK

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Czego oczekuje Pokolenie Y od procesu rekrutacji w firmach #rekrutacjainaczej

Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok 2009 (wg stanu na dzień 1 stycznia 2010 r.)

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Ograniczenie skutków zdrowotnych palenia najważniejszym strategicznym celem polityki zdrowia. Witold Zatoński Warszawa, 8-9 grudnia 2011

POLITYKA PREWENCYJNA

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI


Strategia klimatyczna dla Polski w kontekście zwiększających się wymogów w zakresie emisji CO2 (green jobs) Bernard Błaszczyk Podsekretarz Stanu

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Fundacja Pomocy Humanitarnej Redemptoris Missio ul. Grunwaldzka Poznań tel ,

dr Sławomir Nałęcz Z-ca dyr. Dep. Badań Społecznych i Warunków Życia Główny Urząd Statystyczny

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych oraz znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej PO WER 2017/2018

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Polska na tle świata i Europy w latach (w liczbach) Poland in the World s and Europe s background in (in figures)

Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków

C ,00 Euro z przeznaczeniem na organizację wymiany studentów i pracowników.

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

Lifelong Learning- Erasmus 2013/2014

KWESTIONARIUSZ OSOBOWY

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEś W DZIAŁANIU ZA ROK 2008

ZGŁOSZENIE OFERTY PRACY

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Warszawa, kwietnia 2012

Czy Wspólna Polityka Rolna UE przetrwa przegląd budŝetu UE?

Pierwsza praca z EURES - wszystko, co powinieneś wiedzieć o Sieci Europejskich Ofert Pracy

Program MŁODZIEś Wolontariat Europejski

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

CO 2 potrzeba przełomu negocjacyjnego wyzwania dla Polski

Zakupy on-line w europejskich gospodarstwach domowych. dr inż. Marlena Piekut Kolegium Nauk Ekonomicznych i Społecznych Politechnika Warszawska

mapy cyfrowe dla biznesu

Migracje szansą województwa pomorskiego

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Polska na tle Świata i Europy w latach (w liczbach) Poland in World and Europe (in figures)

Konkurencyjność polskiego eksportu rolno-spożywczego

1. Mechanizm alokacji kwot

Luka płacowa analiza problemu i sposoby przeciwdziałania

Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją

GORZÓW WIELKOPOLSKI ZGŁOSZENIE OFERTY PRACY

System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD

Wypadek: dzwoń na 112 zdaniem Komisji wspólny europejski numer alarmowy wymaga wielojęzycznej obsługi

ANGIELSKI NA ROZMOWIE O PRACĘ - JAK NIE DAĆ SIĘ ZAGIĄĆ

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

IP/08/618. Bruksela, dnia 22 kwietnia 2008 r.

ZGŁOSZENIE OFERTY PRACY

SPRAWOZDANIE UE W SPRAWIE EDUKACJI POSTĘPY W DZIEDZINIE KSZTAŁCENIA I SZKOLENIA Bruksela, dnia 19 kwietnia

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

Biuletyn Obserwatorium Regionalnych Rynków Pracy

Twórcza Łotwa. Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce

Agroturystyka w Polsce na tle pozostałych krajów Unii Europejskiej

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Współpraca, informacja, produkty działalność Polskiego Biura Eurydice. Magdalena Górowska-Fells Polskie Biuro Eurydice

Narodowa Agencja zapewni dofinansowanie działań do kwoty maksymalnej nieprzekraczającej EUR, która obejmuje :

Statystyka wniosków TOI 2011

BUDŻET PAŃSTWA I POLITYKA BUDŻETOWA

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Imię i Nazwisko: / Name and Surname:.. Imię i nazwisko ojca: / Father s full name..

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

mapy cyfrowe dla biznesu

BUDŻET PAŃSTWA I POLITYKA BUDŻETOWA

ANGIELSKI NA ROZMOWIE O PRACĘ - JAK NIE DAĆ SIĘ ZAGIĄĆ

dla Pracowników i Doktorantów

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

opis raportu Europejski rynek okien i drzwi 2018

mapy cyfrowe dla biznesu

ZASADY ALOKACJI I WYKORZYSTANIA FUNDUSZY NA WYJAZDY EDUKACYJNE (MOBILNOŚĆ) W SZKOLNICTWIE WYŻSZYM W ROKU AKADEMICKIM 2015/16.

WYJAZDY INDYWIDUALNE UCZNIÓW

Cztery sektory energetyki gazowej - cele, zadania, funkcje. Warszawa, 27 kwietnia 2012 r.

Luka płci w emeryturach w przyszłości

Załącznik 1 FORMULARZE ZGŁOSZENIOWE. Kategoria 1: bezpieczeństwo produktów sprzedawanych przez internet. Pytania kwalifikujące

Wydatki na ochronę zdrowia w

Liberalizacja rynku gazu a bezpieczeństwo energetyczne

Prezentacja wyników badań ilościowych w ramach projektu POLGER

ERASMUS+ SPOTKANIE INFORMACYJNE DLA PRACOWNIKÓW UPJPII

Konsekwencje nadchodzących opłat za

Rozwój turystyki w Polsce na przykładzie danych statystycznych

REGULAMIN FUNKNCJONOWANIA PROGRAMU Erasmus + W AKADEMII GÓRNICZO-HUTNICZEJ

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

ERASMUS SPOTKANIE DOKUMENTY APLIKACYJNE

Komitet Redakcyjny. Zam. 230/2010 nakład 600 egz.

Transkrypt:

APPLICATION FORM Informacje o wolontariuszu Information about the volunteer Family name Nazwisko Given name(s) Imię (imiona) Address Adres Home phone/ tel. domowy Mobile phone/ tel. kom. Date of birth/ data urodzenia Street Ulica Postal code/kod pocztowy Nationality/narodowość Do you have a driving license? Czy masz prawo jazdy? Full family s address if different from yours Adres rodziny (jeżeli inny niż Twój) Person to contact in case of emergency (name, addres, telephone numbers) Osoba kontaktowa w nagłych przypadkach (Nazwisko, adres, numer (y) telefonów Locality Miejscowość Fax e-mail Place of birth/miejsce urodzenia Passport number/ numer paszportu Photo Foto Describe briefly your family and home Opisz swoją rodzinę i dom

APLICATION FORM Describe the place where you live (city, town, village; rural, industrial area?; where is it located?; population) Opisz miejsce, w którym mieszkasz (miasto, miasteczko, wieś; okręg przemysłowy?, gdzie jest położone?) What are your hobbies? Jakie są Twoje zainteresowania? Working experience. Describe the jobs you have been doing. Doświadczenia. Opisz prace, które wykonywałeś.

Have you completed your education? Czy skończyłeś szkołę? Yes/Tak No/Nie How long do you want to stay there?/ when are you ready to start your project? Na jak długo chciałbyś (chciałabyś) wyjechać i kiedy możesz rozpocząć swój projekt? APLICATION FORM Language skills Znajomość języków 1 Fluent/ biegle Good/ dobrze 2 Fluent/ biegle Good/ dobrze 3 Fluent/ biegle Good/ dobrze 4 Fluent/ biegle Good/ dobrze 5 Fluent/ biegle Good/ dobrze Describe your previous experience in foreign countries and your interaction with persons of different nationalities and cultures. Czy podróżowałeś za granicę, a jeśli tak to opisz swoje kontakty z ludźmi z innych krajów i innej kultury, a także swoje doświadczenia.

Describe your future plans after finishing EVS? Opisz swoje plany na przyszłość, po zakończeniu projektu EVS? Which country would you like to go to for EVS? Do jakiego kraju chciałbyś (chciałabyś) pojechać na EVS? Mark the countries you are interested in most, with 1 indicating your first choice Austria / Austria Belgium / Belgia Denmark / Dania Finland / Finlandia France / Francja Germany / Niemcy Great Britain / Wielka Brytania Greece / Grecja Holland / Holandia Ireland / Irlandia Italy / Włochy Luxembourg / Luksemburg Portugal / Portugalia Spain / Hiszpania Sweden / Szwecja Zaznacz które kraje najbardziej Cię interesują, numerem 1 zaznacz najbardziej interesujący *Kraje przedakcesyjne, kraje EFTA Bulgaria / Bułgaria Czech Republic / Czechy Estonia / Estonia Hungary / Węgry Iceland / Islandia Latvia/ Litwa Liechtenstein / Liechtenstein Lithuania / Łotwa Malta / Malta Norway / Norwegia Romania / Romunia Slovakia / Słowacja APLICATION FORM What kind/topics of projects are you interested in? Jakie rodzaje/tematy projektów Ciebie interesują?

Please mark which themes you are interested in most, with 1 idicating your first choice Youth and children Old people, disabled Environment Poor and/or homeless Anti racism Art, culture and music European awareness Youth information Media and communication Anti drug Sport & recreation Zaznacz jakie tematy najbardziej Cię interesują, numerem 1 zaznacz najbardziej interesujący Młodzież i dzieci Starsi i niepełnosprawni Środowisko Biedni i/lub bezdomni Przeciwdziałanie rasizmowi Sztuka, kultura i muzyka Świadomość europejska Iformacja młodzieżowa Media i komunikacja Przeciwdziałanie narkomani Sport i rekreacja The place where I prefer to live is: Gdzie najbardziej chciałbyś mieszkać: with a host familly Rodzina goszcząca Alone Sam Shared flat Wspólnie z innymi wolontariuszami Hostel Schronisko młodzieżowe The skills I have and could share are: Umiejętności, które posiadam i które mogę zdobyć to: Please tick all that apply working with computers costruction working with children working with disabled Sports Teaching Other (specify) Zaznacz wszystkie, które posiadasz praca z komputerem budowa praca z dziećmi praca z niepełnosprawnymi sport nauczanie inne (wyszczególnij) What are your main reasons for going abroad? Why did you apply for EVS? Jakie są główne powody chęci wyjazdu za granicę? Dlaczego zdecydowałeś się na EVS? What do you think you can achieve during your EVS project? Co możesz osiągnąć podczas projektu EVS?

APLICATION FORM Are you doing or have you done any voluntary work? (If so, indicate what) Jakie prace w charakterze wolontariusza wykonywałeś bądź wykonujesz? (Jeżeli jakieś to wyszczególnij) Try to describe your personality Spróbuj opisać swoją osobowość Do you smoke? Yes/Tak No/Nie Czy palisz papierosy? Do you have special needs? (if yes, specify) Yes/ Tak No/ Nie Czy masz jakieś specjalne potrzeby (jeżeli tak to jakie, np. ruchowe, dieta, alergie)

Wyrażam zgodę na wykorzystywanie i przetwarzanie moich danych osobowych przez Europejskie Forum Młodzieży, zgodnie z przepisami ustawy o ochronie danych osobowych z dn. 29.08.1997 r. (Dz. Ust. nr 133, poz. 883, art. 23, ust. 1, pkt. 1), oraz jestem świadomy przysługujących mi praw zgodnie z art. 24 ustawy. Place and date Miejsce i data Signature of volunteer Podpis wolontariusza