Saint Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Ladislaus Parish

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Saint Ladislaus Parish

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Saint Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Saint Ladislaus Parish

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Saint Ladislaus Parish

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

St. Ladislaus Parish:

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Saint Ladislaus Parish

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Saint Ladislaus Parish

Transkrypt:

Saint Ladislaus Parish WELCOME! At St. Ladislaus, Merciful Jesus is the center of our lives and in His mercy we find strength and peace. We meet Jesus, at the celebration of the Eucharist. If you are new to our church or just visiting, please stop and introduce yourself. We are pleased to have you here! Please call or stop by our parish office to register. No matter what your own self-image or esteem, You are invited, welcomed, accepted, loved and respected at St. Ladislaus Parish! St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

pastor`s letter /list ojca proboszcza Dear parishioners and guests, Pope Francis in his message for Lent reminds us, that the heart of the Gospel is love. Love is also the deepest sense of our live and the greatest desire of our hearts. Each of us wants to love and be loved, everyone wants to be accepted as he/she is, with his limitations and weaknesses. God just accepts and loves us as we are, He does not set conditions, but invites us to return and stay close to Him and each other. God wants to meet us, warm our cold hearts and give us back the joy, which we have lost by sinning. That is why we need to look at Lent, not as an unpleasant duty or a burden to be endured, but as at time given to us by God and an invitation to sincere friendship and communion with Him. All penitential practices that we undertake should have one goal - Love! Fasting is not a school of self-improvement, a time to prove to myself and others how pious and ascetic I am, but it is a way to die in my egoism and a greater opening of my heart to my fellowmen. It is not enough to give up sweets or smoking for Lent and continue to be unpleasant to your loved ones at home. What is killing and torturing us most is our egoism - constant circling around ourselves and our own needs. It kills mutual relations, ravages marital and family ties, gives rise to deep sadness and a sense of life's failure. Man becomes a slave to his own needs and temporary desires, and yet, in his heart he feels more and more emptiness and longing for true life. Jesus wants to offer us a true life and therefore gives us the time of fasting. By giving us this time, He also prepares for us specific graces that He wants to give us. Jesus wants to go with us through this time, He wants to fight with us and share with us the joy of victory. All this to make us more human, compassionate, loving and thus happier. Blessed time of Lent! I entrust you to Merciful Jesus Father Marek Drodzy parafianie i goście, Papież Franciszek w swoim orędziu na Wielki Post przypomina nam, iż sercem Ewangelii jest miłość. Ona jest także najgłębszym sensem naszego życia oraz największym pragnieniem naszych serc. Każdy z nas chce kochać i być kochanym, każdy chce być przyjęty takim jakim jest, ze swoimi ograniczeniami i słabościami. Bóg właśnie takich nas przyjmuje i kocha, nie stawia warunków, ale zaprasza do powrotu i bliskości ze sobą. Bóg pragnie się z nami spotkać, by ogrzać nasze oziębłe serca i przywrócić nam utraconą przez grzech radość. Dlatego trzeba nam spojrzeć na Wielki Post, nie jako na przykry obowiązek i ciężar, który trzeba znieść, ale jako na podarowany nam przez Boga czas i zaproszenie do serdecznej przyjaźni i komunii z Nim. Wszystkie podejmowane przez nas praktyki pokutne powinny mieć jeden cel Miłość! Post to nie szkoła samodoskonalenia siebie, prężenia duchowych muskułów, by udowodnić sobie i innym jaki to ja jestem pobożny i ascetyczny, ale to droga do umierania w swoim egoizmie i większego otwarcia serca dla bliźnich. Nie wystarczy rzucić słodycze czy palenie na czas Postu a w domu dalej być przykrym dla swoich bliskich. To, co nas zabija i najbardziej męczy to nasz egoizm nieustanne krążenie wokół siebie i własnych potrzeb. To uśmierca wzajemne relacje, pustoszy więzy małżeńskie i rodzinne, rodzi głęboki smutek i poczucie życiowej porażki. Człowiek staje się niewolnikiem własnych potrzeb, popędów i chwilowych upodobań a w głębi serca czuje coraz większą pustkę i tęsknotę za prawdziwym życiem. Jezus chce nam ofiarować prawdziwe życie i dlatego daje nam czas Postu. Dając nam ten czas, przygotowuje dla nas też konkretne łaski, które pragnie nam dać. Jezus pragnie z nami przejść przez ten czas, chce z nami walczyć i z nami dzielić radość zwycięstwa. Wszystko po to, by uczynić nas bardziej ludzkimi, współczującymi, kochającymi i w ten sposób bardziej szczęśliwymi. Błogosławionego czasu Wielkiego Postu! Jezusowi Miłosiernemu was oddaję o. Marek

MONDAY - FEBRUARY 19 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN TUESDAY - FEBRUARY 20 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN WEDNESDAY - FEBRUARY 21- LENTEN WEEKDAY.ST.PETER DAMIAN. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO: Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków. ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo: 7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA February 25 - Maintenance/Utrzymanie Kościoła OFFICE WILL BE CLOSED : BIURO ZAMKNIĘTE: February 19 - President`s Day 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII DZIEKCZYNNA I Z PROSBĄ O DALSZE ŁASKI PRZEZ WSTAWIENNICTWO ŚW.JÓZEFA DLA MARZENNY Z RODZINĄ THURSDAY - FEBRUARY 22 - THE CHAIR OF ST.PETER THE APOSTLE. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM ZA PARAFIAN FRIDAY - FEBRUARY 23 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS GOOD HEALTH FOR JEANETTE PETERS ON HER B-DAY-T. KOCHANSKI 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN SATURDAY- FEBRUARY 24 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 5:00PM MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS SUNDAY - FEBRUARY 25 - SECOND SUNDAY OF LENT. 7:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI ANNA MALONEY -13 ROCZNICA ŚMIERCI - JANOWSKA ZBIGNIEW GRABOWSKI - BRAT EUGENIUSZ 9:00 MOTHER`S `S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 10:30 CZESŁAW WIERZBICKI - 3 ROCZNICA ŚMIERCI - RODZINA 12:00 FATHER`S `S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 1:30PM 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN W INTENCJI PARAFIAN WEEKLY FINANCES - February 11, 2018 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346 02/11/18 Collection. $ 4,268 ****************************************************** Saturday Mass 5PM......$ 541 Mass: 7:30AM.. $ 654 9:00AM..$ 282 10:30AM..$ 1,077 12:00PM..$ 414 1:30PM....$ 838 7:00PM....$ 467 ****************************************************** Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. Łącząc się w żałobie i smutku po śmierci Śp. BRONISŁAW WATYCHA składamy kondolencje i wyrazy głębokiego współczucia dla rodziny zmarłego. Our parish families offer condolences to the family of BRONISŁAW WATYCHA who fell asleep in the Lord. May he rest in peace.

INFORMACJE PARAFIALNE: GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO: Od poniedziałku do piątku: 9:00am - 5:00pm. MSZE ŚWIĘTE: Od poniedziałku do piątku: 8:15am - angielska, 7:00pm - polska Sobota: 8:15am dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00pm angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30am - polska, 9:00am - angielska, 10:30am - polska; 12:00pm - angielska, 1:30pm - polska, 7:00pm - polska SAKRAMENT POJEDNANIA: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15am i od 6:30pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15am i od 4:30-5:00pm CHRZEST: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. ODWIEDZINY CHORYCH: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45am do 7:00pm KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15am) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45pm PARISH INFORMATION: PARISH OFFICE HOURS : MASSES : Monday - Friday: Saturday : : Monday to Friday : 9:00am - 5:00pm 8:15am - English; 7:00pm - Polish 8:15am - Bi-lingual (Polish/English) 5:00pm - (Vigil Mass) English, 7:30am - Polish, 9:00am - English, 10:30am - Polish 12:00pm - English, 1:30pm - Polish, 7:00pm - Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. SACRAMENT OF RECONCILIATION: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15am Mass; and 6:30-7:00pm On First Friday from 6:00pm Saturday: Before 8:15am Mass and 4:30pm -5:00pm BAPTISM : First of the Month - Polish, after the 1:30pm Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. MARRIAGE: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. SICK CALLS: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15am Mass. Benediction at 6:45pm followed by Polish Mass at 7:00pm DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15am Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45pm LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, FEBRUARY 24 & 25 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. KRECZMER R. BAZAN E. WIELGUS A. BAROS J. SCHARF E. CZUPRYNA M. SŁOWIK YOUTH MASS POLSKA SZKOŁA P. MATYJAS D.PONIATOWSKA Eucharistic Ministers M. KRECZMER L. MICHNO A. BAROS Z. CZARNY A. BAROS X. CHIRIBOGA L. LAGOS N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for: ANTHONY GOC EUCHARISTIC ADORATION The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. OUR SANCTUARY LAMPS BURN THIS WEEK FOR: ST.LADISLAUS PARISHIONERS Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Frank & Maria Wietrzak Kazimiera Wasyliw Josephine Thompson Marie Hickey Mieczysław Zyguła Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm. Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 19 lutego o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii. STATIONS OF THE CROSS: English : 5:30pm (on all Fridays of Lent) Polish : following 7:00pm Mass LAMENTATIONS/ GOŻKIE ŻALE: Every during Lent at 6:00pm in Polish SACRAMENT OF RECONCILIATION: March 21 from 6:30pm - 9:00pm STATIONS OF THE CROSS THROUGH THE STREETS OF CHICAGO (in Polish).We begin at JOM (5835 W. Irving Park Rd, Chicago) and will walk to St. Ladislaus Church: Friday, March 23rd after 7:00pm Mass PASCHAL TRIDUUM SCHEDULE through which we will commemorate Our Savior`s Passion Death, and Resurrection. HOLY THURSDAY: Mass of the Lord`s Supper at 7:00pm (bilingual ). Church will be open till midnight. GOOD FRIDAY: Celebration of The Lord`s Passion at 3:00pm (English) 7:00pm (Polish). Church will be open till midnight. HOLY SATURDAY: Blessing of the baskets: 9:00am-1:00pm THE EASTER VIGIL MASS at 8:00pm (bilingual) EASTER SUNDAY: EASTER MONDAY: 9:00am & 12:00pm (English) 6:00am, 10:30am, 1:30pm (Polish) 8:15am (English) and 10:00am & 7:00pm (Polish

Gorzkie Żale 'Lenten (or Bitter) Lamentations') is a Catholic devotion containing many hymns that developed out of Poland in the 18th century. The devotion is primarily a sung reflection and meditation on the Passion of Christ and the sorrows of His Blessed Mother. The devotion consists of a three-part cycle, subdivided into five unique parts. One part of the cycle is held on each in the period of Lent, including Palm, and the entire ceremony is held on Good Friday. The devotion originated in Holy Cross Church in Warsaw and from there it spread to whole of Poland. Fr. Bartholomew Tarlo CM, pastor of Holy Cross Parish and first Visitor of Province of Poland acknowledged the importance of this devotion, which featured melodies on the Passion of Christ. TRAINING Those who wish to hold the fortress of contemplation must first of all train in the camp of action. Pope St. Gregory the Great He ordered to rearrange the songs into a structured liturgical order. The confreres used the structure of the Baroque Divine Office as a pattern. They based the devotion on the morning hour of "Matins" (nowadays it might be similar to Office of Readings) and the Laudes, or "Lauds" prayer. Fr. Benik looked at old Gregorian chorales to arrange the music, but he kept the original folklore character of the melodies. Specialists can find similarities to Gregorian hymnals and chorales. Fr. Lawrence Benik CM described how the devotion should be celebrated. Since the beginning it took place on s of the Lent after either High Mass or Vespers.In late 18th century some liturgical elements were added making the structure very much like the present one: the exposition of the Blessed Sacrament at the beginning, the singing of the three parts of the hymnals and songs; followed by an occasional sermon called the Passion Sermon. After that there was a procession with candles around the church. Finally the celebrant blessed worshipers with the Blessed Sacrament.

FIRST SUNDAY OF LENT Usually, the first reading has something in common with the gospel. Today s however, has more in common with the second reading from St. Peter. They both talk about Noah and the ark, where the few good people were saved by going through the water. Peter compares that to the waters of Baptism, in which we are saved by God. He also has an interesting image of Jesus preaching to the spirits in prison. It refers to the fallen angels whose disobedience lead the rest of the population to turn away from God. Just as God washed away the evil of the world in the waters of the flood, so the waters of Baptism made us into a new people who have clear consciences, both because God has forgiven our sins and because we promise to follow only Him. That leads to the Gospel, where Jesus is tempted by Satan. But unlike the people of Noah s time, Jesus does not fall to the temptations. Instead, he comes out of the desert, proclaiming that the Kingdom of God is near. He tells us to repent and believe in the good news. That means we have a choice to make: Do we accept this kingdom and repent, or do we ignore our baptism and do what we want? We may say that we are willing to repent, but do we do anything about it? Do we still have a clear conscience when we think of how much time we spend getting to know Jesus? Ever pray or read the bible outside of church? Do we spend near as much on the poor, as we do for movies, hobbies, video games, or drinks? Do we ever tell anyone about the kingdom and what Jesus has done for us? Next time you see a rainbow, think about the covenant that God made with Noah. Just as God s promises get better and better till the coming of Jesus, we are challenged to be more and more like Him. Are you satisfied with just a promise that God won t destroy us all in a flood? Or are you ready to live the New Covenant that Jesus promises to those who will follow him? NABOŻEŃSTWO DROGI KRZYŻOWEJ I GORZKICH ŻALI Trzy podstawowe działania wielkopostne, tj. post, jałmużna i modlitwa, są karmione treściami zbawczymi, dzięki którym dokonało się zbawienie. Chodzi tu o nabożeństwa wielkopostne, jako formy ciągłego przypominania o miłości Bożej względem człowieka; miłości, która oddała się na krzyżu za nasze grzechy. Relacja o tej miłości, tak pieczołowicie przechowywana w sercu Matki Jezusa, zachowała się w przekazach biblijnych, i jako taka była przedmiotem medytacji mnichów i ojców pustyni. Z czasem jednak w postaci uproszczonej i ludowej stała się treścią specjalnych nabożeństw wielkopostnych: rozważania Drogi krzyżowej Jezusa Chrystusa krzewione przez zakony żebracze (XII w.), oraz pobożne rozpamiętywania Męki Pańskiej w postaci tzw. Gorzkich żali zachowanych wyjątkowo w polskiej religijności od XVIII w. Róbmy wszystko, abyśmy w okresie Wielkiego Postu, w który wkraczamy po raz kolejny tego roku, wykorzystali czas nam dany i stworzyli atmosferę pustyni w naszym sercu. Wspierajmy się przy tym ogniem miłości, która pchnęła Syna Bożego na krzyż.

MAZEK LAW GROUP Anthony s General Practice of Law Real Estate Law Estate Planning Civil Litigation Pietryka Funeral Home 6244 W. Belmont, Chicago Furnace or Boiler 16 pt. Clean & Tune NEW FURNACE Starting at $1,795! Free Consultation www.mazeklaw.com Ziggy Janik Robert J. Pietryka, Owner 5734-40 W. Diversey 773-889-0115 call: 773-597-5397 HEATING & COOLING INC. www.pietrykafh.com Since 1991 Mówie po Polsku -Mowimy Po PolskuWinter Special - $59.95 773-800-0141 Please Cut Out This Thank You Ad and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers INCOME TAX PREPARER New Location 4120 W. Belmont Ave. - Chicago 773-478-8600 Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 CST 2117990-70 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA www.catholiccruisesandtours.com $5.00 OFF ON A PURCHASE OF OVER $50.00 Since 1920 Senior/Veteran Discounts 24 Hour Service Saint Margaret Missal MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773-237-5724 www.anthonysheatingandcoolinginc.com An ideal companion for personal prayer. We Take Service Personally In Stock & Ready to Order Today. Contact us today for a customized, reliable waste management, recycling, or dumpster quote. Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 630-261-0400 800-566-6150 www.wlpmusic.com RACING MUFFLER & COMPLETE AUTO REPAIR 773-754-8526 3333 W. MONTROSE 773-262-1500 6916 N. Clark 773-957-2463 2157 N. Cicero SPECIALIZING IN: Muffler, Brakes, Emission Tests Electronic Problems General Mechanical Work Medical Alert System $29.95/Mo. billed quarterly SELLING HOMES IN YOUR NEIGHBORHOOD FOR OVER 26 YEARS REAL ESTATE 5341 W. Belmont Chicago, IL 60641 JohnKulesza@yahoo.com John Kulesza Parishioner Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! Call Today! Standing on the Rock CD by James Wahl for little ones, with 10 songs based on Bible stories and the teachings of Jesus. This is a new music collection for preschool children and those who are in early grade school. Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM If You Live Alone You Need LIFEWatch! 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Ambulance Solutions as Low as $19.95 a month Police Fire Shipping Friends/Family FREE FREE Activation $17.00 + S&H 800-566-6150 www.wlp.jspaluch.com/14028.htm NO Long Term Contracts No Landline? No Problem! 800.809.3352 * Real Time GPS Tracking * Fall Detection Grow Your Business, Advertise Here. Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! email: steinerl@jspaluch.com Community Savings Bank 4801 West Belmont Ave. Chicago, IL 60641 773-685-5300 www.communitysavingsbank.bank Deposits Insured by F.D.I.C. Total Service Connection Line Hablamos Español Mowimy Po Polsku 773-685-3947 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 000486 St Ladislaus Church Toll Free 1.877.801.8608 FUN AND FAITH-FILLED MUSIC 773-505-0260 FREE MARKET ANALYSIS CALL NOW! One Free Month No Long-Term Contract Price Guarantee Easy Self Installation Call Larry Steiner 800.566.6170 Family Owned and Operated Since 1883 by the Matz Family Check It Out Today! CHICAGO 3440 N. Central Ave. 773/545-5420 MT. PROSPECT 410 E. Rand Road 847/394-2336 www.matzfuneralhome.com www.jspaluch.com ZRODLO Dewocjonalia Ksiazki Religijne 5517 W. Belmont 773-282-4278 www.jspaluch.com The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes MAVERICK AUTO PARTS 2801 N. Central / 773-283-6277 4210 W. Fullerton / 773-278-7111 HUGE Import & Domestic Inventories! Se Habla Español * Mowimy Po Polsku maverickautopartschicago.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170