PNEUMATEX. ZoomSzczegóły produktów od Wydanie polskie Ceny Dane Obliczenia

Podobne dokumenty
Poradnik - Wytyczne projektowe

Systemy utrzymania ciśnienia do 10 MW z pompami

Systemy utrzymania ciśnienia z kompresorami

Aquapresso. Stabilizacja ciśnienia wody użytkowej

Squeeze. Naczynia wzbiorcze od 140 l do 800 l

Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy Pneumatex.

Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Akcesoria. do systemów utrzymania ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Dane instalacji grzewczej

Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy Pneumatex.

Transfero TI. Systemy utrzymania ciśnienia z pompami Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Urządzenia do utrzymania i kontroli ciśnienia oraz systemy uzupełniania ubytków

Dane instalacji grzewczej

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Zeparo ZI/ZE. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Poradnik - Wytyczne projektowe. Planowanie i obliczenia Znajdź optymalny produkt do utrzymania ciśnienia, odgazowania i uzupełniania

Pleno. Systemy uzupełniania ubytków wody Urządzenie kompatybilne z układem utrzymania ciśnienia

Simply Compresso. Kompresorowe systemy utrzymania ciśnienia Dla systemów grzewczych aż do 400 kw oraz dla systemów chłodniczych aż do 600 kw

Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Akcesoria. Akcesoria Do systemów utrzymania ciśnienia

9. NACZYNIA WZBIORCZE

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

Vento. Systemy odgazowania próżniowego ENGINEERING ADVANTAGE

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Transfero TVI Connect

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Odpowietrzniki automatyczne i separatory

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

6. Schematy technologiczne kotłowni

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

1 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Układ/sieć suma

SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Pompa ciepła powietrze woda

Opis serii: Wilo-Sub TWI 8-..-B

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Zawór bezpieczeństwa. Zawór bezpieczeństwa Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i chłodniczych DN 15 DN 50

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

Zasobnik buforowy SBP E / SOL

Dane techniczne LAK 9IMR

V5004T Zawór równoważąco-regulacyjny Kombi-QM

Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Errata Cennika pakietowego obowiązującego od 1. sierpnia 2013 r.

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Opis serii: Wilo-SiBoost Smart 1 Helix VE

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

Wyposażenie instalacji sanitarnych

OBLICZENIA WĘZŁA CIEPLNEGO

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne

Opis. AVQM połączony z AMV(E) 13, AMV(E) 23 (SL) lub AMV(E) 33 (SL) został zatwierdzony zgodnie z normą DIN

KONCEPCJA TECHNICZNA

Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH

Kocioł TEKLA DRACO VERSA 24kW

Zasobnik buforowy SBP E cool / SOL

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

t obl. = t z (1) V u = V x 1 x v (2)

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

NAZWY WŁASNE MATERIAŁÓW I URZĄDZEŃ ZAWARTYCH W PROJEKCIE: Instalacja solarna w DPS w Karsznicach

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Ewa Zaborowska. projektowanie. kotłowni wodnych. na paliwa ciekłe i gazowe

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Zestawienie produktów

Dane techniczne LA 18S-TUR

AKCESORIA: z blokiem sterowania

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

Zestawy mieszające ze sprzęgłem hydraulicznym AZB KARTA KATALOGOWA. 1 S t r o n a Zastosowanie

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT


POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Transkrypt:

NEUMATEX Zoomzczegóły produktów od 0.07.005 Wydanie polskie Ceny Dane Obliczenia

0 swiss made neumatex Dynamic Watermanagement Innowacyjna technika systemowa z jednej ręki: tatico, Compresso lub Transfero w połączeniu z systemami do uzupełniania wody leno oraz odgazowania Vento umożliwiają w pełni automatyczną pracę instalacji z możliwością połączenia z innymi systemami sterującymi. neumatex sp. z o.o. ul. trzeszyńska 33 L-0-479 oznań Tel. kom. +48 (0)037835 ppl@ www.

pis treœci 04 05 0 07 08 09 3 4 Obliczenia Wybór tatico Wybór Compresso Wybór Transfero Wybór Aquapresso Technika bezpieczeństwa pracy 7 Ceny Zakres dostawy Asortyment pis treści Utrzymanie ciśnienia w instalacjach grzewczych Niezawodne utrzymanie ciśnienia to podstawowy wymóg bezawaryjnej pracy instalacji grzewczych, solarnych i chłodniczych. Nowoczesne systemy firmy neumatex bazują na wielu dziesięcioleciach jej pionierskiej tradycji. 8 7 8 37 38 39 40 47 tatico Compresso Transfero leno Akcesoria 48 5 7 7 75 7 Zapewnienie wysokiej jakości wody w instalacji Jakość nośnika ciepła jest decydująca dla niezawodności i żywotności instalacji. eparatory Zeparo zapewniają, że woda pozbawiona jest mikropęcherzy i zanieczyszczeń. różniowe automaty odgazowujące Vento usuwają również, niemal całkowicie, rozpuszczone w wodzie gazy i działają silnie hamująco przeciw korozji. Vento Zeparo tabilizacja ciśnienia ciepłej wody użytkowej tabilizowane dostarczanie wody i oszczędne obchodzenie się z tym drogocennym zasobem naturalnym, to credo naszych ciśnieniowych naczyń rozszeżalnościowych z serii Aquapresso. pełniają one najwyższe normy higieniczne. Aquapresso Uruchomienie Compresso Transfero leno Vento 03 79 83 84 85 8 89 90 9 Leksykon Bliskość klienta rodzi zaufanie Argumenty na rzecz partnerstwa Ewolucja wizjonerskiej idei

Obliczenia Instalacje grzewcze TAZ <_ C w oparciu o EN 88 Ogólne równania do obliczania objętości znamionowej VN Objętość znamionowa VN = (Ve + VV) * Df rzyrost objętości Ve = e * VA Rezerwa wody VV = 0,005 * VA co najmniej 0,5% objętości instalacji = co najmniej 3 litra VV = 0,005 * VA + 0,8 litra zalecenie w przyp. instalacji tatico, dodatek 0,8 litra zwłaszcza przy małych zbiornikach Współczynnik ciśnienia Df = (pe + )/(pe 0) w przyp. instalacji tatico Df =, w przyp. instalacji Transfero, Compresso Zawór bezpieczeństwa V 0 +,0 co najmniej w instalacji tatico, Compresso V 0 +, co najmniej w instalacji Transfero Ciśnienie początkowe pa 0 + 0,3 pa ustawić co najmniej 0,3 powyżej 0 o uwzględnieniu podanych wyżej zależności można sformułować następujące równania do podstawowych obliczeń. Wzory obliczeniowe Wzór na ciśnienie minimalne 0 obowiązuje w przypadku montażu układu utrzymywania ciśnienia po stronie ssącej pompy obiegowej. W razie montażu po stronie tłocznej należy podwyższyć 0 o ciśnienie pompy p. Nasz dostępny online program doboru elect! uwzględnia dzo szeroki zakres obliczeń oraz danych. Odstępstwa w wynikach w zakresach granicznych są z tego powodu niewykluczone. ojemność wodna instalacji va: tabela Ciśnienie minimalne pd (TAZ): tabela Ciśnienie końcowe AV = 0,5 dla V <_ 5 AV = 0, V dla V > 5 Objętość znamionowa tatico e (tmax): tabela Objętość znamionowa Compresso, Transfero e (tmax): tabela VA 0 = pe =va * Q T + pd + 0,3 = V AV VN (VA (e + 0,005) + 0,8) VN VA (e + 0,005) *, pe + pe 0 04 Objętość znamionowa Zbiorniki pośrednie Instalacje grzewcze tr > 70 C, e (tr) : tabela Wody chłodzącej tmin < 5 C, e (tmin): tabela nie dla Transfero TV i TV TecBox Compresso, Transfero Analizę tej zależności można znaleźć na stronach 8-. VN VA * e Q = f(t) Obliczenia Tabela : Współczynnik rozszerzalności e oraz ciśnienie parowania pd t (TAZ, tmax, tr, tmin) C -34-8 -0-40 0 70 80 90 0 5 e 0% glikolu = 0 C 0,0074 0,08 0,08 0,04 0,087 0,035 0,043 0,047 0,054 pd 0, 0,4 e 40% glikolu = -4 C 0,039 0,0300 0,034 0,043 0,0 0,057 0,053 0,093 0,0734 pd 0, e 0,0 0,008 0,0049 0,004 0,009 0,043 0,0 0,0 0,0304 Tabela : zac. pojemność wodna va instalacji grzewczych w odniesieniu do mocy zainstalowanych powierzchni grzejnych tmax tr C 90 70 80 0 70 55 70 0 40 40 40 30 Radiatory va litry/kw 4,0,5 0, 0, 7,9 3, rzejnik płytowy va litry/kw 9,0,,,9 5, 0, Konwektory va litry/kw,5 7,0 8,4 7,9 9, 3,4 Wentylacja va litry/kw 5,8, 7,, 7,,8 Ogrzewanie podłogowe va litry/kw 9,,3,8,9 4,7 8,0,8

obliczenia i planowanie online dziêki ELECT! pa pe recyzyjne utrzymywanie ciśnienia terowane powietrzem urządzenie Compresso lub sterowane wodą Transfero minimalizują wahania ciśnienia między pa a pe. 0 0,3 zakres optymalnego ciśnienia 0,5 V Compresso +_ 0, Transfero +_ 0, 0,3 T/ + pd 0 Ciśnienie minimalne pa Ciśnienie początkowe pe Ciśnienie końcowe tatico 0 ustawiane jest jako ciśnienie wstępne po stronie powietrza. tatico pa regulowane jest poprzez rezerwę wody = ciśnienie napełniania tatico pe osiągane jest po nagrzaniu do tmax. 0 + 0,3 ; uzupełnianie «wł» = pa 0, Compresso 0 oraz punkty przełączania obliczane są przez sterownik BrainCube. Compresso co najmniej rezerwa wody w naczyniu; gdy spadek poniżej pa przy wychładzaniu, włączenie sprężarki Compresso pe przekroczone w wyniku podgrzania otwarcie zaworu elektromagnetycznego po stronie powietrza. Transfero 0 oraz punkty przełączania obliczane są przez sterownik BrainCube. Transfero co najmniej rezerwa wody w naczyniu; gdy spadek poniżej pa przy wychładzaniu, włączenie pompy Transfero pe przekroczone w wyniku podgrzania otwarcie zaworu elektromagnetycznego po stronie wody. 05 Tabela 3: Wytyczne DNe dla przewodów rozszerzalnościowych w instalacjach tatico i Compresso DNe 0 5 3 40 5 80 0 Długość do ok. 30 m Q kw 00 700 3000 3900 000 00 00 00 Obliczenia Tabela 4: Wytyczne DNe dla przewodów rozszerzalnościowych w instalacji Transfero * T... 4. T.... T... 8. T.... T... 4. T.... T... 8. T.... Długość do ok. m DNe 3 3 3 3 40 40 40 40 T m wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie <0 0 < 5 5 < 35 35 < Długość do ok. 30 m DNe 3 40 3 40 3 40 3 40 40 40 40 T m wszystkie <5 5 < 30 30 < 45 45 < 5 5 < 35 35 < 48 48 < 5 5 * przewody rozszerzalnościowe DNe przy Transfero TV, TV ze wzgl. na odgazowanie; przewód rozszerzalnościowy przy Transfero T, T

0 3 4 statico Wybór Instalacje grzewcze TAZ <_ C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu 0 rzykład Q = 00 kw V = 3 T = 7 m Radiatory 90 70 C zybki wybór TAZ <_ 0 C wybrano: tatico U 300.3 0 = ustawione fabrycznie ciśnienie wstępne,5 zredukować do! Dane techniczne: patrz V,5 0,0 T <_ 7 m V 3,0 0,0 T <_ 7 m V 3,0 0,5 T <_ m Radiatory rzejniki płytowe Radiatory rzejniki płytowe Radiatory rzejniki płytowe 90 70 90 70 70 90 70 90 70 70 90 70 90 70 70 Q kw VN litry VN litry VN litry 5 8 8 5 8 8 5 35 8 8 5 8 8 35 5 5 0 35 5 5 35 8 8 35 5 5 35 35 35 5 5 35 35 30 80 35 35 35 5 80 40 80 80 35 35 80 80 0 80 80 0 80 80 0 0 80 80 80 80 0 80 80 70 0 80 80 0 80 80 40 0 80 80 40 0 80 0 80 80 80 0 0 90 80 0 0 0 80 80 80 0 0 0 80 0 0 40 0 80 00 40 0 30 300 40 40 80 0 0 300 80 80 300 80 80 00 40 0 300 00 80 00 400 300 00 300 80 80 400 300 300 0 300 300 400 300 00 0 400 300 300 0 400 300 400 300 300 00 400 400 400 800 0 400 00 400 300 800 0 0 0 00 00 0 800 0 400 00 800 00 00 00 800 00 800 0 0 0 800 800 700 0 800 800 00 00 00 0 00 800 800 0 00 800 0 800 00 00 00 00 900 0 00 00 0 800 800 00 0 00 00 00 0 00 0 00 800 00 0 0 0 3000 00 0 00 0 0 3000 00 00 Obliczenia tatico D w instalacji grzewczej do ok. 0 kw ZUT leno l uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN88 p B Zeparo Vent Lateral ZUVL do centralnego oddzielania (separowania) mikropęcherzyków Zeparo Magnet ZUM do centralnego oddzielania osadu, z wkładem magnetycznym Zeparo Top ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt patrz ZUM, T tatico D D pn podłączenie uzupełniania rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych KA DNe ZUVL tmax TAZ tr leno I Q V 8 V T

0 3 4 obliczenia i planowanie online dziêki ELECT! Uwaga przy TAZ powyżej 0 C owyżej 0 C wysokość statyczna T w tabeli szybkiego wyboru ulega redukcji. TAZ = 5 C T m, TAZ = C T 4 m Regulacja ciśnienia wst. 0 Ciśnienie napełniania, ciśnienie początkowe Wyposażenie 0 = (T/ + pd) + 0,3 pa 0 + 0,3 Zalecenie: 0 pd: tabela, strona 4 przy zimnej, ale odpowietrzonej instalacji Zawór kołpakowy odcinający KA rzewód rozszerzalnościowy zybki odpowietrznik eparator leno Vento Zeparo Zabezpieczone odcięcie naczyń rozszerzalnościowych wg EN 88, obj. znam. VN do 800 litrów (KA 0) oraz 00-00 litrów (KA 40); zalecenie: DN nie większe niż przewód rozszerzalnościowy DNe. Wg tabeli 3, strona 5. Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 88 Warunki: leno I bez pompy, ciśnienie świeżej wody pn: 0 +,5 pn < leno I 9 z pompą, ciśnienie wstępne 0 tatico: 0 8 Odgazowanie i centralne odpowietrzenie Warunki: ciśnienie końcowe pe tatico w przedziale ciśnienia D wariantu Vento* * patrz VA Vento* VA pojemność wodna instalacji ZUT, ZUTX lub ZU w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Do oddzielania osadu i magnetytu w każdej instalacji, w głównym obiegu zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do oddzielania mikropęcherzyków w przewodzie doprowadzającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden inny centralny układ odgazowywania (np. Vento, Transfero). Nie należy przekraczać wysokości statycznej B (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. tmax C 90 80 70 0 40 30 B mws 5 3 9 4 07 tatico U w instalacji grzewczej do ok. 700 kw ZUT Obliczenia Vento V 3 do centralnego odpowietrzania i odgazowywania, z uzupełnianiem w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 88 Zeparo Omni ZIO... opcjonalnie do oddzielania mikropęcherzyków lub cząsteczek osadu, tu skonfigurowany jako separator osadu Zeparo Top ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt patrz ZIO... rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych Vento V 3 tatico U KA, T D tr 5 p tmax TAZ V 8 M ET V Q podłączenie uzupełniania T

compresso Wybór Instalacje grzewcze TAZ <_ C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu 08 rzykład Q = 900 kw Radiatory 90 70 C TAZ = 0 C T = 35 m V = 5 wybrano: TecBox C.- F Zbiornik podstawowy CU 00. Ustawienia BrainCube: T = 35 m TAZ = 0 C zybki wybór TAZ <_ 0 C * % mocy na każdą sprężarkę, pełna redundancja w obramowanym obszarze ** Wartość ulega redukcji o m przy TAZ = 5 C o 4 m przy TAZ = C sprawdź V (patrz strona 9): dla TAZ = 0 C V: 35 / +,3 = 4,8 < 5 o.k. Dane techniczne: patrz TecBox Zbiornik podstawowy sprężarka sprężarki* Radiatory rzejniki płytowe C. F C. C. 90 70 70 90 70 70 Q kw Wysokość statyczna T m ** Objętość znamionowa VN litry <_ 300 4, 4, 00 00 00 00 400 4, 4, 300 300 00 00 0 4, 4, 300 300 00 00 00 4, 4, 400 400 300 300 700 4, 4, 0 0 300 300 800 4,7 4, 0 0 400 300 900 37,7 4, 00 00 400 400 00 33, 4, 00 00 400 400 0 30, 4, 800 800 0 400 00 7,4 4, 800 800 0 0 300 4,9 4, 800 800 0 0 400,7 4, 00 00 00 0 0 0,8 4, 00 00 00 00 000 3,8 34,0 0 0 800 00 0 9,,4 0 0 00 00 3000 5,4,0 00 00 0 0 30 7, 00 00 0 0 4000 4,0 3000 3000 00 0 40,4 3000 3000 00 00 00 9, 3000 3000 00 00 50 7,3 4000 4000 00 00 000 5, 4000 4000 3000 00 0 4,0 4000 4000 3000 3000 Obliczenia Compresso C. F TecBox z sprężarką na zbiorniku podstawowym, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, z uzupełnianiem leno dla instalacji grzewczych do ok. 3.000 kw Zbiornik pośredni DU przy temperaturach w obiegu zwrotnym powyżej 70 C ZUT Compresso TecBox C. F Compresso zbiornik podstawowy CU KA p Zbiornik pośredni DU ZIO... V 8 M tmax ET TAZ B T Zeparo ZIO... umieszczony w przewodzie doprowadzającym jako separator mikropęcherzyków, w przewodzie zwrotnym jako separator osadu KA DNe KA tr V Q Zeparo Top ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt patrz ZIO... podłączenie uzupełniania pn min 0 +,9, max. rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych leno

obliczenia i planowanie online dziêki ELECT! Compresso Zbiorniki dodatkowe i konfiguracja TecBox sprawdź () V Nastawy sprawdź V dla V 5 dla V > 5 rzewody rozszerzalnościowe zybki odpowietrznik eparator Wyposażenie KA 3 leno Vento Zeparo = TecBox + zbiornik podstawowy + zbiornik dodatkowy (opcja) Objętość znamionową można rozdzielić na kilka zbiorników jednakowej wielkości. W zbiorniku podstawowym obj. znam. VN do 800 litrów + TecBox C. F. Ustawione na podłodze przed zbiornikiem podstawowym + TecBox C. i C.. TAZ, T i V w menu «arametry» sterownika BrainCube TAZ = 0 C TAZ = 5 C TAZ = C V 0, T +,3 V 0, T +,5 V 0, T +,7 V (0, T + 0,8), V (0, T +,0), V (0, T +,), terownik BrainCube sam oblicza punkty przełączania oraz ciśnienie minimalne 0. Wg tabeli 3, strona 5. W przypadku wielu zbiorników wydajność rozkłada się odpowiednio na poszczególne zbiorniki. W przypadku przyłączenia zbiorników dodatkowych do przewodu łączącego ze zbiornikiem podstawowym. Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN88; leno bez pompy, bez sterownika (sterowanie poprzez sterownik BrainCube Compresso): wymagane ciśnienie świeżej wody pn: min. 0 (BrainCube) +,9, max. leno I 9 z pompą, ze sterownikiem, wartość 0 w sterowniku BrainCube Compresso: maks. 7,3 Odgazowanie i centralne odpowietrzenie Warunki: 0 (BrainCube) + 0,7 w przedziale ciśnienia D wariantu Vento* * patrz Ceny Dane VA Vento* VA pojemność wodna instalacji ZUT, ZUTX lub ZU w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Do oddzielania osadu i magnetytu w każdej instalacji, w głównym obiegu zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do oddzielania mikropęcherzyków w przewodzie doprowadzającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden inny centralny układ odgazowywania (np. Vento, Transfero). Nie należy przekraczać wysokości statycznej B (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. tmax C 90 80 70 0 40 30 B mws 5 3 9 4 09 Compresso C. TecBox z sprężarkami przed lub obok zbiornika podstawowego, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, z odgazowaniem i uzupełnianiem Vento V dla instalacji grzewczych do ok..0 kw Zeparo ZEDM..F do centralnego oddzielania osadu, z wkładem magnetycznym Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt patrz ZUT Compresso zbiornik dodatkowy C...E DNe ZED...F KA KA Vento V Compresso zbiornik podstawowy C Compresso TecBox C. tr 5 p tmax TAZ Q V 8 M ET V podłączenie uzupełniania T Obliczenia rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych

transfero Wybór Instalacje grzewcze TAZ <_ C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu * % mocy na każdą pompę, pełna redundancja w obramowanym obszarze ** Wartość ulega redukcji o m przy TAZ = 5 C o 4 m przy TAZ = C rzykład Q = 300 kw rzejnik płytowy 90 70 C TAZ = 5 C T = 30 m V = 5,0 wybrano: TecBox TV. Zbiornik podstawowy TU 0 Ustawienia BrainCube: T = 30 m TAZ = 5 C zybki wybór TAZ <_ 0 C sprawdź V (patrz strona ): dla TAZ = 5 C V: 30 / +,7 = 4,7 < 5 o.k. sprawdź T: dla TAZ = 5 C T: 38, = 3, > 30 Dane techniczne: patrz TecBox Zbiornik podstawowy pompa pompy* Radiatory rzejniki płytowe T...4. T... T...8. T... T...4. T... T...8. T... 90 70 70 90 70 70 Q kw Wysokość statyczna T m ** Objętość znamionowa VN litry <_ 300 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 00 00 00 00 400 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 300 300 00 00 0 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 300 300 00 00 00 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 400 400 300 300 700 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 0 0 300 300 800 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 0 0 400 300 900 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 00 00 400 400 00 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 00 00 400 400 0 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 800 800 0 400 00 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 800 800 0 0 300 8,4 38, 55,9 75,5 8,4 38, 55,9 75,5 800 800 0 0 400 8,4 38, 55,9 74,7 8,4 38, 55,9 75,5 00 00 00 0 0 8,4 38, 55,7 73,8 8,4 38, 55,9 75,5 00 00 00 00 000 8,4 38, 5, 8, 8,4 38, 55,9 75,5 0 0 800 00 0 4,9 35,9 4,0,5 8,4 38, 55,9 75,5 0 0 00 00 3000 0, 3,4 40,0 55, 8,4 38, 55, 73, 00 00 0 0 30 5,7, 33,3 47,8 8,4 38, 5 7, 00 00 0 0 4000, 0, 5,8 39, 8, 38, 5, 8,5 3000 3000 00 0 40 3, 7, 9,5,8 37,9 48, 5, 3000 3000 00 00 00 9,0 4,9 35,9 45,9,5 3000 3000 00 00 50,9 33,8 43,0 59, 4000 4000 00 00 000 0, 3,4 39,9 55,8 4000 4000 3000 00 0 8,3 8,9 3, 5, 4000 4000 3000 3000 7000 5,7, 33, 48, 00 00 3000 3000 8000, 0, 5, 39,8 00 00 4000 3000 9000 3, 7,3 30,7 4000 4000 000 0,7 4000 4000 Obliczenia Transfero TV. TecBox z pompą, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, z odgazowaniem i uzupełnianiem dla instalacji grzewczych do ok. 5.000 kw Zeparo Dirt Magnet ZEDM...F do centralnego oddzielania osadu, z wkładem magnetycznym Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt patrz ZUT ZEDM...F 0 Transfero zbiornik podstawowy TU Transfero TecBox TV. front back DNe tatico D KA tr tmax TAZ podłączenie uzupełniania DN min., maks. Q V 8 M ET V T rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych

obliczenia i planowanie online dziêki ELECT! Transfero Zbiorniki dodatkowe Wyposażenie TecBox sprawdź V Nastawy dla V 5 dla V > 5 Zbiorniki akumulacyjne ciśnieniowe rzewody rozszerzalnościowe zybki odpowietrznik eparator Wyposażenie KA 3 leno Zeparo = TecBox + zbiornik podstawowy + zbiornik dodatkowy (opcja) Objętość znamionową można rozdzielić na kilka zbiorników jednakowej wielkości. T T TV TV recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, + Uzupełnianie fillsafe + Odgazowanie oxystop TAZ, T i V w menu głównym «arametry» sterownika BrainCube. TAZ = 0 C TAZ = 5 C TAZ = C V 0, T +,5 V 0, T +,7 V 0, T +,9 V (0, T +,0), V (0, T +,), V (0, T +,4), terownik BrainCube sam oblicza punkty przełączania oraz ciśnienie minimalne 0. Co najmniej jeden tatico D 35, ustawienie sterownika BrainCube na 0. Wg tabeli 3, strona 5. W przypadku przyłączenia zbiorników dodatkowych do przewodu łączącego ze zbiornikiem podstawowym. Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 88 w kombinacji z Transfero T lub TV. terowanie odbywa się poprzez sterownik BrainCube wbudowany w jednostkę Transfero TecBox. ZUT, ZUTX lub ZU w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Do oddzielania osadu i magnetytu w każdej instalacji, w głównym obiegu zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do oddzielania mikropęcherzyków w przewodzie doprowadzającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden inny centralny układ odgazowywania (np. Vento, Transfero). Nie należy przekraczać wysokości statycznej B (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. tmax C 90 80 70 0 40 30 B mws 5 3 9 4 Transfero TV. TecBox z pompy, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, z odgazowaniem i uzupełnianiem za pomocą leno dla instalacji grzewczych do ok..000 kw Zeparo Omni ZIO... do centralnego oddzielania osadu T tmax V 8 M ET Transfero zbiornik dodatkowy TU...E TAZ Transfero zbiornik podstawowy TU Transfero TecBox TV. tatico D ZUT Obliczenia Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt patrz V Q tr 0 DNe front back KA rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych podłączenie uzupełniania leno ZIO...

aquapresso Obliczenia, dobór Aquapresso w instalacjach ogrzewania wody pitnej Układy Aquapresso oszczędzają cenną wodę w instalacjach ogrzewania wody pitnej. Nadmiar wody z procesu rozszerzalności cieplnej nie wycieka przez zawór bezpieczeństwa, tylko przejmowany jest przez Aquapresso. Długa i bezawaryjna praca urządzenia wymaga prawidłowego ustawienia ciśnienia wstępnego. Ciśnienie wstępne Ciśnienie początkowe Zawór bezpieczeństwa Objętość znamionowa 0 pa 0,3 pa = pfl pr V 0,8 VN Vp * e (V + 0,5)(0 +,3) (0 + )(V 0 0,8) Ciśnienie wstępne Aquapresso należy ustawić conajmniej 0,3 poniżej ciśnienia początkowego pa. Ciśnienie początkowe odpowiada ciśnieniu hydraulicznemu pfl. Aby ciśnienie to utrzymywało się na stałym poziomie, należy zainstalować reduktor ciśnienia w przewodzie zimnej wody. Ciśnienie spoczynkowe pr w sieci wody pitnej nie może przekraczać 80% ciśnienia potrzebnego do zadziałania zaworu bezpieczeństwa. Vp to znamionowa objętość podgrzewacza wody pitnej. e (0 C, tabela, strona 4) rzykład Vp = 00 litrów pa = 3,3 V =,0 wybrano: Aquapresso ADF. z pełnym przepływem ustawione fabrycznie ciśnienie wstępne 0 = 4 zredukować do 3 Dane techniczne: patrz odgrzanie z C na 0 C 0 4,0 pa 4,3 0 3,0 pa 3,3 V 7 8 7 8 V litry Objętość znamionowa VN litry Objętość znamionowa VN litry 80 0 8 80 8 00 5 5 8 300 35 8 8 8 400 5 5 8 8 8 0 35 5 5 5 8 8 8 00 80 35 5 35 5 8 8 700 80 35 35 35 5 5 8 800 80 35 35 35 5 5 900 40 80 35 35 35 5 00 40 80 35 35 5 Obliczenia Aquapresso ADF z pełnym przepływem flowfresh w instalacji ogrzewania wody pitnej V Aquapresso ADF może obsługiwać przepływ od góry lub od dołu, w przypadku instalacji hydrowatch - zawsze od dołu Aquapresso ADF hydrowatch Vp pr pa rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych

obliczenia i planowanie online dziêki ELECT! Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia Układy Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia stabilizują sieć wody pitnej i redukują częstość włączania. Możliwa jest instalacja zarówno po stronie ciśnienia wstępnego, jak i po stronie ciśnienia wtórnego instalacji zwiększania ciśnienia. Dostarczane ciśnienie wstępne należy zawsze uzgodnić z lokalnymi Wodociągami. Układy Aquapresso zaprojektowano dla systemów wody pitnej. onieważ nie ma jeszcze jednolitych norm europejskich, przy wyborze należy zwrócić uwagę na atesty, dopuszczające do pracy w instalacjach wody pitnej w poszczególnych krajach. ą one decydujące w przypadku stosowania w pełni przepływowych flowfresh lub nieprzepływowych urządzeń Aquapresso. po stronie ciśnienia wstępnego Obliczanie wg DIN 988 T5 Vmax m 3 /h VN litry VD Znamionowe 7 300 natężenie < 7 5 0 przepływu wg > 5 800 karty danych tech. Jeśli przy skonfigurowanym przepływowo Aquapresso A F maks. strumień objętości Vmax jest większy niż znamionowe natężenie przepływu VD, wówczas należy zainstalować Aquapresso z obejściem. rzewód obejściowy należy dostosować do różnicowej ilości wody przy prędkości przepływu rzędu m/s. do tłumienia nagłych wzrostów ciśnienia Zagadnienie jest dzo złożone i skomplikowane. Zalecamy zlecenie odpowiednich obliczeń wyspecjalizowanemu biuru inżynierskiemu. po stronie ciśnienia wtórnego Obliczanie VN wg DIN 988 T5 celem ograniczenia częstości włączania VN = 0,33 * V * pa + (pa pe) * s * n Częstość włączania s /h Moc pompy kw 0 4,0 5 7,5 > 7,5 Obliczanie VN wg pojemności V między ciśnieniem włączania a wyłączania (pe + )(pa + ) VN = V * (0 + )(pa pe) n liczba pomp pe ciśnienie włączania pa ciśnienie wyłączania traty ciśnienia Aquapresso traty ciśnienia w przepływowych układach Aquapresso ADF, AUF i AF można w przybliżeniu opisać następującą zależnością: trata ciśnienia D = 0,04 ( ) Vmax VD VD znamionowe natężenie przepływu wg zestawienia, Vmax maks. wydajność przepływu 3 Aquapresso w instalacji zwiększania ciśnienia Vmax VD Vmax > VD Vmax Obliczenia Aquapresso AUF po stronie ciśnienia wstępnego; przepływ od góry do dołu Aquapresso AUF obejście otwarte, usunąć pokrętło Aquapresso AUF 0 przynajmniej 0,5 a poniżej minimalnego ciśnienia zasilającego pe pa pe pa Aquapresso AU po stronie ciśnienia wtórnego; bez przepływu Aquapresso AU pe pa 0 = 0,9 * ciśnienie załączenia pompy przy szczytowym obsiążeniu, przynajmniej 0,5 a poniżej ciśnienia załączenia rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych

Technika bezpieczeñstwa pracy Urządzenia dla zamkniętych instalacji grzewczych wg normy EN 88, TAZ <_ C 4 Zoom strona 47 4 47 4 45 8 37 38 39 4 43 ogrzewanie bezpośrednie olejem, gazem, prądem, paliwami stałymi Ogólne wymagania TI Termometr, zakres wyświetlania 0% powyżej TAZ TAZ Ogranicznik temperatury wg EN 0730--9 TC Regulator temperatury LAZ Zabezpieczenie przed niedoborem wody ) w przyp. central dachowych I Manometr, zakres wyświetlania % powyżej V V Zawór bezpieczeństwa, EN 4, do usuwania pary Utrzymanie ciśnienia, np. tatico, Compresso, Transfero Układ nadzoru i utrzymania ciśnienia 4), np. leno Dodatkowe wymagania przy Q > 300 kw/źródło ciepła LAZ Zabezpieczenie przed niedoborem wody ) ET Zbiornik rozprężny 5) AZ Ogranicznik ciśnienia Dodatkowe wymagania przy ogrzewaniu bezwładnościowym Chłodzenie awaryjne poprzez termiczny bezpiecznik odpływu lub awaryjny odbiornik ciepła, np. w przyp. kotłów na paliwo stałe ogrzewanie pośrednie przenoszenie ciepła za pomocą pary lub cieczy ) ) Czujnik temperatury wg normy jest wystarczający, ale niezalecany. ) Alternatywnie można użyć ograniczników ciśnienia minimalnego lub przepływu. Obowiązkowe w przyp. central dachowych powyżej 300 kw; wystarczy jedno zabezpieczenie przed niedoborem wody. 3) Możliwe zwymiarowanie dla wypływu wody rzędu litr/kwh, jeśli pierwotna temperatura nie przekracza temperatury parowania przy ciśnieniu zadziałania zaworu bezpieczeństwa V. 4) Automatyczne urządzenie zasilające (np. leno) lub ogranicznik ciśnienia minimalnego. 5) Możliwe zastąpienie przez dodatkowy TAZ i AZ. Norma EN 88 nie podaje żadnych wytycznych konstrukcyjnych. Zalecamy postępowanie zgodne z aktualnie obowiązującymi normami w kraju przeznaczenia, np. w zwajcarii - WKI 93-, w Niemczech - DIN 475-. ) Tylko w przypadku, gdy ciśnienie parowania pd przy temperaturze pierwotnej tpr jest większe od ciśnienia zaworu bezpieczeńśtwa V. 3) ) Obliczenia rzykład: Wyposażenie i urządzenia bezpieczeństwa pracy wg EN 88 pd (tpr) > V instalacja ogrzewana bezpośrednio Q > 300 kw Utrzymanie ciśnienia np. tatico U AZ TI LAZ V TC TAZ ET KA I D Q Układ nadzoru i utrzymania ciśnienia Odgazowywanie z wbudowanym uzupełnianiem, np. Vento V 3 5 podłączenie uzupełniania rzykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych

NEUMATEX Zoomzczegóły produktów od 0.07.005 Wydanie polskie Ceny Dane

Ceny Zakres dostawy Asortyment Ceny Zakres dostawy odane ceny nie zawierają: podatku VAT, kosztów rozładunku, montażu, kosztów transportu przy niewielkiej wartości zamówienia. Uruchomienia będą wykazywane w osobnej pozycji rachunku. Dla produktów i usług firmy neumatex A obowiązują Ogólne Warunki przedaży i Dostawy, dostępne pod adresem www.. oza tym obowiązują krajowe warunki sprzedaży i dostawy, których szczegóły przekaże aństwu nasz najbliższy oddział handlowy. Asortyment produktów Asortyment produktów oraz ceny brutto w krajowym wydaniu Zoom mogą odbiegać od tych w wydaniu międzynarodowym. rzykład: Tekst czarny = asortyment standardowy B T U A L V/ z kw db(a) C.-3 3 390 00 35 33,5 59 Nr artykułu 8 0 rzykład: Tekst szary = asortyment specjalny * B T U A L V/ z kw db(a) C.-3,75 3,75 390 00 35 33,5 59 * przedaż tylko po uzgodnieniu z oddziałem handlowym lub przedstawicielstwem. Nr artykułu 8 neumatex sp. z o.o. ul. trzeszyńska 33 L-0-479 oznań Tel. kom. +48 (0)037835 ppl@ www.

pis treœci 7 Ceny Zakres dostawy Asortyment pis treści 8 3 4 5 7 8 9 30 3 3 33 34 35 3 37 38 39 40 4 4 43 44 45 4 47 tatico Ciśnieniowe naczynia rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym tatico D E U Compresso Utrzymanie ciśnienia przy pomocy kompresorów TecBox C. F C. C.X TecBox C. Naczynie podstawowe CU Naczynie dodatkowe CU...E Naczynie podstawowe C Naczynie dodatkowe C...E Transfero Utrzymanie ciśnienia przy pomocy pomp TecBox T.... T.... TV.... TV.... TecBox T.... T.... TV.... TV.... Naczynie podstawowe TU Naczynie dodatkowe TU...E Naczynie podstawowe T Naczynie dodatkowe T...E TecBox Transfero TF Naczynie podstawowe EX Naczynie dodatkowe EX...E Rozbudowa sterownika KVA K8 Wskazanie poziomu napełnienia IAB leno Uzupełnianie leno leno I leno I 9 L leno I 9 Utrzymanie ciśnienia - wyposażenie dodatkowe Naczynia pośrednie DE, DU, D Zawory bezpieczeństwa V 8 M, V 8 Zbiorniki rozprężne ET Zawory bezpieczeństwa DV-, DV-D Zawory zamykające KA Zabezpieczenie na wypadek braku wody WM, Manometry DME Wodomierz Termowodomierz T Kurek przyciskowy D 7 48 5 53 54 57 58 7 8 9 7 Vento Odgazowywanie Vento V Vento V Vento V...C Vento V...C Zeparo eparator Zeparo Universal zybki odpowietrznik ZUT ZUT ZUTX ZU Zeparo Universal eparator ZUV ZUVL ZUD ZUDL ZUM ZUML ZUK ZUKM Zeparo Industrial eparator ZIO ZIK Zeparo Extended eparator ZED ZEDM ZEK ZEKM Zeparo Universal Zwrotnica hydrauliczna ZUC ZUCM Zeparo art ZV ZV ZD ZM ZE ZC ZB Z ZL ZMR 7 75 7 Aquapresso Ciśnieniowe naczynia rozszerzalnościowe do wody pitnej Aquapresso AD ADF AU AUF A AF Uruchomienie Compresso Transfero leno Vento

statico Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej tatico D dawniej ND Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt dysku membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu mocowanie do zawieszania ułatwiające montaż montaż z podłączeniem na dole lub na górze, od 80 litrów na dole przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji T: 0 C TB: 70 C 3 D 8.3 D.3 D 8.3 D 5.3 D 35.3 D.3 D 80.3 VN litrów 0 D R VE * sztuk 8 8 5 35 80 3 3 3 3 3 3 3,0,0,0,0,0,5,5 8 3 33 40 455 5 05 99 49 80 3 34 3,8 3,4 4, 5,0,4 8,0,7 / / 8/8 0/ / 39/ 3/8 5/4 5/5 7 00 7 0 7 0 7 03 7 04 7 05 7 0 4,00 48,00 53,00 0,00 7,00 93,00 3,00 8 D 8. D. D 8. D 5. D 35. D. D 80. 8 8 5 35 80 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 8 3 33 40 455 5 05 0 4 5 80 37 347 3,8 5,,5 8,0 9,7,0,0 / / 8/8 0/ / 39/ 3/8 5/4 5/5 7 3000 7 300 7 300 7 3003 7 3004 7 3005 7 300 * VE 8/8 = 8 sztuk na palecie, co najmniej 8 sztuk w każdym rzędzie 58,00 4,00 7,00 80,00 9,00 4,00 74,00

statico Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej tatico E dawniej ND Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt cylindra membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu pierścień podporowy do montażu stojącego i łatwego transportu przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji T: 0 C TB: 70 C 3 E 0.3 E 80.3 VN 0 D VE * litrów R sztuk 0 80 3 3,5,5 5 04 93 7 3/ / 7 07 7 09 40,00 30,00 * VE 3/ = 3 sztuk na palecie, co najmniej sztuki w każdym rzędzie 9

statico Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej tatico U dawniej NU Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt wąskiego cylindra membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu pierścień podporowy do montażu stojącego i łatwego transportu endoskopowy otwór inspekcyjny do wewnętrznej kontroli powyżej 00 * litr przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji T: 0 C TB: 70 C 3 U 40.3 U 00.3 U 300.3 U 400.3 U 0.3 U 00.3 U 800.3 VN litrów 0 D R 40 00 300 400 0 00 800 3 3 3 3 3 3 3,5,5,5,5,5,5,5 40 0 0 80 740 740 5 35 440 490 575 580 30 39 49 0 70 83 3 7 08 7 7 7 7 3 7 4 7 5 400,00 475,00 55,00 0,00 80,00 980,00.40,00 0 U 40. U 00. U 300. U 400. U 0. U 00. U 800. U 40. U 00. U 300. U 400. U 0. U 00. 40 00 300 400 0 00 800 40 00 300 400 0 00 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 40 0 0 80 740 740 40 0 0 80 740 5 35 440 490 575 580 30 5 35 440 490 575 580 39 5 70 83 3 30 39 5 70 83 3 7 008 7 009 7 0 7 0 7 0 7 03 7 04 7 3007 7 3008 7 3009 7 30 7 30 7 30 545,00 5,00 800,00 940,00.0,00.300,00.800,00 80,00 840,00.0,00.40,00.5,00.480,00

statico Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej tatico dawniej N Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt wąskiego cylindra membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof T: 0 C TB: 70 C 00. 0. 00. 3000. 4000. 00. VN litrów 0 D R 00 0 00 3000 4000 00 8 00 0 300 300 300 89 380 799 88 354 40 300 400 80 8 9 7 05 7 0 7 07 7 08 7 09 7 00.7, 3.400,00 5.9,00 7.5,00 9.775,00.0,00 00. 0. 00. 3000. 4000. 00. 00 0 00 3000 4000 00 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 8 00 0 300 300 300 93 384 803 885 3545 405 30 40 700 870 970 70 7 303 7 304 7 305 7 30 7 307 7 308 3.97, 4.70,00 8.585,00.497, 3.430,00 5.045,00

compresso recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z kompresorami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Compresso = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Compresso C. F TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, tryb pracy silentrun, kompresor nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube zajmujący mało miejsca montaż na naczyniu podstawowym CU lub C do 800 litrów wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z zestawem montażowym do podłączenia TecBox z naczyniem podstawowym po stronie powietrza posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C I: T: 70 C TU: 40 C C.-3 F C.-3,75 F C.-4, F C.-5 F C.- F B T U V/ z A kw L db(a) 3 3,75 4, 5 4 4 4 4 4 300 300 300 300 300 40 40 40 40 40 5 5 5 5 5 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 59 59 59 59 59 8 8 8 8 3 8 4.75,00.75,00.75,00.75,00.75,00 Compresso C. TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, tryb pracy silentrun, kompresor nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z zestawem montażowym do podłączenia TecBox z naczyniem podstawowym po stronie powietrza posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C I: T: 70 C TU: 40 C C.-3 C.-3,75 C.-4, C.-5 C.- B T U V/ z A kw L db(a) 3 3,75 4, 5 390 390 390 390 390 00 00 00 00 00 35 35 35 35 35 0 0 0 0 0 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 59 59 59 59 59 80 8 8 83 84.800,00.800,00.800,00.800,00.800,00

compresso recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z kompresorami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Compresso = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Compresso C.... * TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, kompresor nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z zestawem montażowym do podłączenia TecBox z naczyniem podstawowym po stronie powietrza posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C I: T: 70 C TU: 40 C B T U A L V/ z kw db(a) * TecBox dla wyższych mocy niż C. na żądanie od /05 Compresso C.X TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, do zasilania powietrzem zewnętrzym, pozbawionym oleju nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z zestawem montażowym do podłączenia TecBox z naczyniem podstawowym po stronie powietrza posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW 3 TV: C I: T: 70 C TU: 40 C C.X B T U A V/ z kw 390 00 35 5 0, 8 00.4,00

compresso recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z kompresorami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Compresso = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Compresso C. TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, tryb pracy silentrun, kompresory nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z zestawem montażowym do podłączenia TecBox z naczyniem podstawowym po stronie powietrza ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C I: T: 70 C TU: 40 C C.-3 C.-3,75 C.-4, C.-5 C.- B T U V/ z A kw L db(a) 3 3,75 4, 5 390 390 390 390 390 00 00 00 00 00 35 35 35 35 35 33 33 33 33 33,5,4,4,4,5 59 59 59 59 59 8 0 8 8 8 3 8 4.4,00.4,00.4,00.4,00.4,00 4 Compresso C.... * TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, kompresory nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z zestawem montażowym do podłączenia TecBox z naczyniem podstawowym po stronie powietrza ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C I: T: 70 C TU: 40 C B T U A L V/ z kw db(a) * TecBox dla wyższych mocy niż C. na żądanie od /05

compresso Naczynie rozszerzalnościowe dla stacji utrzymania ciśnienia z kompresorami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Compresso = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Compresso CU dawniej EC D Naczynie podstawowe, stopka pomiarowa do pomiaru wypełnienia membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu pierścień podporowy do montażu stojącego łącznie z rurą elastyczną do podłączenia po stronie wody endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji T: 0 C TB: 70 C CU 00. CU 300. CU 400. CU 0. CU 00. CU 800. VN litrów D 00 300 400 0 00 800 0 0 80 740 740 385 0 555 40 0 0 54 7 75 8 44 7 00 7 0 7 0 7 03 7 04 7 05.5,00.300,00.440,00.0,00.800,00.300,00 Compresso CU... E dawniej EC D Naczynie dodatkowe membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu pierścień podporowy do montażu stojącego łącznie z rurą elastyczną do podłączenia po stronie wody i zestawem montażowym do podłączenia naczyń po stronie powietrza endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji 5 T: 0 C TB: 70 C CU 00. E CU 300. E CU 400. E CU 0. E CU 00. E CU 800. E VN litrów D 00 300 400 0 00 800 0 0 80 740 740 385 0 555 40 0 0 54 7 75 8 44 7 000 7 00 7 00 7 003 7 004 7 005 95,00.0,00.90,00.370,00.5,00.0,00

DD compresso Naczynie rozszerzalnościowe dla stacji utrzymania ciśnienia z kompresorami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Compresso = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Compresso C dawniej E Naczynie podstawowe, stopka pomiarowa do pomiaru wypełnienia membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu wewnętrzna powłoka antykorozyjna chroniąca przed zużyciem worka stopki do montażu stojącego łącznie z rurą elastyczną do podłączenia po stronie wody dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof T: 0 C TB: 70 C C 300. C 0. C 700. C 00. C 0. C 00. C 3000. C 4000. C 00. VN litrów D 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 894 9 948 89 380 799 88 354 40 40 90 300 400 580 8 9 7 0 7 07 7 08 7 09 7 7 7 7 3 7 4.5,00.473,.7, 3.87, 3.85,00.375,00 7.,00.00,00.475,00 C 300. C 0. C 700. C 00. C 0. C 00. C 3000. C 4000. C 00. 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 89 98 9 93 384 803 885 3545 405 0 30 40 700 870 970 70 7 3000 7 300 7 300 7 3003 7 3004 7 3005 7 300 7 3007 7 3008.34,00 3.000, 3.485,00 4., 5.85,00 9.0,00.9, 3.855,00 5.470,00

compresso Naczynie rozszerzalnościowe dla stacji utrzymania ciśnienia z kompresorami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Compresso = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Compresso C... E dawniej E Naczynie dodatkowe membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu wewnętrzna powłoka antykorozyjna chroniąca przed zużyciem worka stopki do montażu stojącego łącznie z zestawem montażowym do podłączenia naczyń po stronie powietrza dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof T: 0 C TB: 70 C C 300. E C 0. E C 700. E C 00. E C 0. E C 00. E C 3000. E C 4000. E C 00. E VN litrów D Rp 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 894 9 948 89 380 799 88 354 40 40 90 300 400 580 8 9 7 00 7 007 7 008 7 009 7 0 7 0 7 0 7 03 7 04.9,.,00.5,00.975,00 3.,., 7.437, 9.987,., D C 300. E C 0. E C 700. E C 00. E C 0. E C 00. E C 3000. E C 4000. E C 00. E 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 89 98 9 93 384 803 885 3545 405 0 30 40 700 870 970 70 7 4000 7 400 7 400 7 4003 7 4004 7 4005 7 400 7 4007 7 4008.33,.788,00 3.7, 3.9,00 4.97, 8.797,.7,00 3.4, 5.57, 7

transfero recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Transfero T.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, tryb pracy dynaflex, pompa nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: Rp / T 4. T. T 8. T. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 390 390 0 0 00 00 00 00 490 490 490 490 9 33 40 4 0,,,5,5 55 55 55 55 8 8 5 8 5 8 53.40,00.770,00 3.0,00 3.470,00 8 Transfero T.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, uzupełnianie tryb pracy dynaflex, pompa uzupełnianie fillsafe z pompą i wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW, nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: / T 4. T. T 8. T. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 390 390 0 0 00 00 00 00 490 490 490 490 3 3 43 45 0,,,5,5 55 55 55 55 8 0 8 8 8 3 3.040,00 3.390,00 3.740,00 4.090,00

transfero recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Transfero TV.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, odgazowywanie tryb pracy dynaflex, pompa nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno odgazowywanie oxystop sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: Rp / TV 4. TV. TV 8. TV. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 390 390 0 0 00 00 00 00 490 490 490 490 9 33 40 4 0,,,5,5 55 55 55 55 8 00 8 0 8 0 8 03.0,00.970,00 3.30,00 3.70,00 Transfero TV.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, uzupełnianie, odgazowywanie tryb pracy dynaflex, pompa uzupełnianie fillsafe z pompą i wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW, nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 odgazowywanie oxystop sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW 9 TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: / TV 4. TV. TV 8. TV. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 390 390 0 0 00 00 00 00 490 490 490 490 3 3 43 45 0,,,5,5 55 55 55 55 8 8 8 8 3 3.90,00 3.40,00 3.990,00 4.340,00

transfero recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Transfero T.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, tryb pracy dynaflex, pompy nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego zabezpieczone zamknięcia instalacji posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: Rp / T 4. T. T 8. T. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 700 700 800 800 00 00 00 00 400 400 0 0 49 57 77 79,, 3,0 3,0 55 55 55 55 8 70 8 7 8 7 8 73 4.300,00 5.000,00 5.700,00.400,00 30 Transfero T.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, uzupełnianie tryb pracy dynaflex, pompy uzupełnianie fillsafe z pompą i wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW, nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: / T 4. T. T 8. T. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 700 700 800 800 00 00 00 00 400 400 0 0 5 59 79 8,, 3,0 3,0 55 55 55 55 8 80 8 8 8 8 8 83 4.90,00 5.0,00.30,00 7.00,00

transfero recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Transfero TV.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, odgazowywanie tryb pracy dynaflex, pompy nadzór uzupełniania fillsafe z możliwością wysterowania automatu uzupełniającego leno odgazowywanie oxystop sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: Rp / TV 4. TV. TV 8. TV. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 700 700 800 800 00 00 00 00 400 400 0 0 49 57 77 79,, 3,0 3,0 55 55 55 55 8 30 8 3 8 3 8 33 4.0,00 5.00,00 5.900,00.00,00 Transfero TV.... TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, uzupełnianie, odgazowywanie tryb pracy dynaflex, pompy uzupełnianie fillsafe z pompą i wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW, nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 odgazowywanie oxystop sterownik BrainCube ustawienie przed naczyniem podstawowym lub obok niego wysokogatunkowa obudowa z blachy stalowej z powłoką aluminiowo-cynkową i uchwytami do noszenia zabezpieczone zamknięcia instalacji łącznie z rurą falistą ze stali szlachetnej z uszczelkami do podłączenia naczynia podstawowego posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW 3 TV: C E: Rp I: 54 T: 70 C A: Rp TU: 40 C N: / TV 4. TV. TV 8. TV. B T U V/ z A kw L db(a) 8 8 700 700 800 800 00 00 00 00 400 400 0 0 5 59 79 8,, 3,0 3,0 55 55 55 55 8 40 8 4 8 4 8 43 5.70,00 5.870,00.570,00 7.70,00

transfero Naczynie rozszerzalnościowe dla stacji utrzymania ciśnienia z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Transfero TU dawniej EX D Naczynie podstawowe, stopka pomiarowa do pomiaru wypełnienia membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu pierścień podporowy do montażu stojącego łącznie z zestawem montażowym do podłączenia po stronie wody i z zaworem bezpieczeństwa i kurkiem do opróżniania endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji T: 0 C TB: 70 C TU 00 TU 300 TU 400 TU 0 TU 00 TU 800 VN litrów D R 00 300 400 0 00 800 0 0 80 740 740 385 0 555 40 0 30 58 7 80 9 8 3 73 00 73 0 73 0 73 03 73 04 73 05.85,00.3,00.470,00.40,00.8,00.90,00 3 Transfero TU... E dawniej EX D Naczynie dodatkowe membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu pierścień podporowy do montażu stojącego łącznie z zestawem montażowym do podłączenia po stronie wody i z kurkiem do opróżniania endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji T: 0 C TB: 70 C TU 00 E TU 300 E TU 400 E TU 0 E TU 00 E TU 800 E VN litrów D R 00 300 400 0 00 800 0 0 80 740 740 385 0 555 40 0 30 5 70 78 90 0 73 000 73 00 73 00 73 003 73 004 73 005.075,00.5,00.0,00.430,00.00,00.080,00

transfero Naczynie rozszerzalnościowe dla stacji utrzymania ciśnienia z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TecBox + naczynie podstawowe (+ naczynie dodatkowe) Transfero T dawniej EX Naczynie podstawowe, stopka pomiarowa do pomiaru wypełnienia membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego łącznie z zestawem montażowym do podłączenia po stronie wody i z zaworem bezpieczeństwa i kurkiem do opróżniania dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof D T: 0 C TB: 70 C * T 00 T 0 T 00 T 3000 T 4000 T 00 VN litrów D R 00 0 00 3000 4000 00 8 00 0 300 300 300 89 380 799 88 354 40 80 380 0 830 930 30 73 0 73 07 73 08 73 09 73 73 3.7, 3.9,00.40,00 7.735,00.85,00.,00 Transfero T... E dawniej EX Naczynie dodatkowe membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego łącznie z rurą elastyczną /4" do podłączenia po stronie wody dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof 33 D T: 0 C TB: 70 C * T 00 E T 0 E T 00 E T 3000 E T 4000 E T 00 E VN litrów D Rp 00 0 00 3000 4000 00 8 00 0 300 300 300 89 380 799 88 354 40 80 380 0 830 930 30 73 00 73 007 73 008 73 009 73 0 73 0 3.00,00 3.97,.47, 7.5,.07,.347, * inne wielkości naczyń/zbiorników na żądanie

transfero recyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0,, z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TF TecBox + EX naczynie rozszerzalnościowe Transfero TF. TecBox, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia +_ 0, pompy sterownik z mikroprocesorem do modelu TF 40. wysokogatunkowa obudowa z tworzywa sztucznego ustawienie na podłodze posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW TV: C U: 3x 400 V / z : DN 5 / N T: 70 C L: 3 db(a) TU: 40 C I: 54 TF 0. TF 70. TF 90. TF. TF 40. TF 70. TF 00. TF 80. TF 40. B T A DN A kw 5 5 5 90 90 90 90 90 90 90 90 90 970 970 04 85 5 39 53 39 359 740 740 740 740 740 740 740 740 740 35 40 45 0 70 00 /N /N /N /N /N /N 5 /N 5 40/N 40 40/N 40 3,0 4,4,0,0 7,5,0,0 7,7,0 84 980 84 98 84 98 84 983 84 984 84 95 84 9 84 954 84 955.30,00.00,00 3.380,00 4.4,00 5.30,00 5.70,00 9.30,00 7.0,00 8.870,00 34

transfero Naczynie rozszerzalnościowe dla stacji utrzymania ciśnienia z pompami ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Transfero = TF TecBox + EX naczynie rozszerzalnościowe Transfero EX D Naczynie rozszerzalnościowe TF ze stopką pomiarową do pomiaru wypełnienia jako naczynie podstawowe lub naczynie dodatkowe w połączeniu ze wskaźnikami poziomu napełnienia IAB membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego łącznie z rurą elastyczną /" do podłączenia po stronie wody dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof T: 0 C TB: 70 C EX 00 EX 0 EX 00 EX 3000 EX 4000 EX 00 VN litrów D x Rp 00 0 00 3000 4000 00 8 00 0 300 300 300 89 380 799 88 354 40 80 380 0 830 930 30 734 4 734 5 734 734 7 734 8 734 9 3.7, 3.9,00.40,00 7.735,00.85,00.,00 Transfero EX...E Naczynie dodatkowe TF membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego łącznie z rurą elastyczną /" do podłączenia po stronie wody dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex 5 lat gwarancji na membranę workową z butylu typu airproof 35 D T: 0 C TB: 70 C EX 00 E EX 0 E EX 00 E EX 3000 E EX 4000 E EX 00 E VN litrów D x Rp 00 0 00 3000 4000 00 8 00 0 300 300 300 89 380 799 88 354 40 80 380 0 830 930 30 734 43 734 53 734 3 734 73 734 83 734 93 3.00,00 3.97,.47, 7.5,.07,.347,

transfero Rozbudowa sterownika, Wskazanie poziomu napełnienia Transfero KVA K8 łytka przekaźnikowa, rozbudowa sterownika do Transfero TF, do zamontowania w sterowniku z 8 bezpotencjałowymi stykami do przesyłania komunikatów: ochrona silnika pomp, włączanie pomp, ciśnienie minimalne, zakres ciśnienia regulacyjnego przekroczony lub nieosiągnięty, temperatura maksymalna, minimalna zawartość zbiornika KVA K8 U A V/ z kw 0,5 0, 85 45 900,00 Transfero KVA K8 łytka przekaźnikowa, rozbudowa sterownika do Transfero TF, do zamontowania w sterowniku w miejscu eksploatacji z 8 bezpotencjałowymi stykami do przesyłania komunikatów: ochrona silnika pomp, włączanie pomp, ciśnienie minimalne, zakres ciśnienia regulacyjnego przekroczony lub nieosiągnięty, temperatura maksymalna, minimalna zawartość zbiornika KVA K8 U A V/ z kw 0,5 0, 85 4 900,00 Transfero IAB-K Wskazanie poziomu napełnienia, w obudowie do zamontowania na naczyniu EX z lampkami sygnalizacyjnymi i bezpotencjałowym stykiem do przesyłania komunikatów: minimalna zawartość zbiornika, zawartość normalna dopuszczony jako ogranicznik poziomu wody o oznaczeniu części WB00-347 3 IAB K / 300 IAB K / 0 IAB K / 700 IAB K / 00 IAB K / 0 IAB K / 00 IAB K / 3000 IAB K / 4000 IAB K / 00 B T U V/ z A kw 80 80 80 80 80 80 80 80 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 84 74 84 75 84 7 84 77 84 78 84 79 84 70 84 7 84 7 800,00 800,00 800,00 800,00 800,00 800,00 800,00 800,00 800,00

transfero Wskazanie poziomu napełnienia Transfero IAB-K4 Wskazanie poziomu napełnienia, w obudowie do zamontowania na naczyniu EX z lampkami sygnalizacyjnymi i 3 bezpotencjałowymi stykami do przesyłania komunikatów: minimalna zawartość zbiornika, zawartość normalna, włączyć uzupełnianie, wyłączyć uzupełnianie dopuszczony jako ogranicznik poziomu wody o oznaczeniu części WB00-347 IAB K4 / 300 IAB K4 / 0 IAB K4 / 700 IAB K4 / 00 IAB K4 / 0 IAB K4 / 00 IAB K4 / 3000 IAB K4 / 4000 IAB K4 / 00 B T U V/ z A kw 80 80 80 80 80 80 80 80 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 84 7 84 77 84 78 84 79 84 730 84 73 84 73 84 733 84 734 930,00 930,00 930,00 930,00 930,00 930,00 930,00 930,00 930,00 Transfero IAB-K4F Wskazanie poziomu napełnienia, w obudowie do zamontowania na naczyniu EX z wyjściem analogowym 4/0 ma lub 0- V, z lampkami sygnalizacyjnymi i 3 bezpotencjałowymi stykami do przesyłania komunikatów: minimalna zawartość zbiornika, zawartość normalna, włączyć uzupełnianie, wyłączyć uzupełnianie dopuszczony jako ogranicznik poziomu wody o oznaczeniu części WB00-347 IAB K4F / 300 IAB K4F / 0 IAB K4F / 700 IAB K4F / 00 IAB K4F / 0 IAB K4F / 00 IAB K4F / 3000 IAB K4F / 4000 IAB K4F / 00 B T U V/ z A kw 80 80 80 80 80 80 80 80 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 84 7 84 75 84 75 84 753 84 754 84 755 84 75 84 757 84 758 030,00 030,00 030,00 030,00 030,00 030,00 030,00 030,00 030,00 37

pleno Uzupełnianie ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej leno Zespół hydrauliczny, uzupełnianie wysterowanie zewnętrzne poprzez stacje utrzymywania ciśnienia lub stacje odgazowujące, jak Compresso lub Transfero uzupełnianie bez pompy z wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający BA wg EN 77, z certyfikatem DVW i VW, nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 montaż ścienny z wbudowanym zamocowaniem T: 30 C N: Rp / TU: 40 C A: Rp / B T U A KV V/ z kw m 3 /h 00 0 0 3 0.0 0.7 83 00 00,00 leno I TecBox, uzupełnianie, zależnie od ciśnienia do naczyń rozszerzalnościowych ze stałym napełnieniem gazowym, jak tatico uzupełnianie fillsafe bez pompy z wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający BA wg EN 77, z certyfikatem DVW i VW, nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 sterownik BrainCube montaż ścienny z wbudowanym zamocowaniem posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW T: 30 C N: Rp / I: 54 TU: 40 C A: Rp / 38 I B T U A KV V/ z kw m 3 /h 00 80 5 0.04 0.7 83.00,00

pleno Uzupełnianie ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej leno I 9 L dawniej LENO LA-B TecBox, uzupełnianie, zależnie od stanu napełnienia do stacji utrzymywania ciśnienia, jak Compresso uzupełnianie fillsafe z pompą i wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW sterownik z mikroprocesorem łącznie z rurami elastycznymi do podłączenia po stronie wody montaż ścienny z wbudowanym zamocowaniem posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW T: 30 C N: Rp / I: 54 TU: 40 C A: Rp / I 9 L B T U A L V/ z kw db(a) 40 580 0,75 55 VN l/h 4 Nr artykułu 790 30 Cena.400,00 leno I 9 dawniej LENO LA-B-DD TecBox, uzupełnianie, zależnie od ciśnienia do naczyń rozszerzalnościowych ze stałym napełnieniem gazowym, jak tatico uzupełnianie fillsafe z pompą i wodomierzem impulsowym poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW sterownik z mikroprocesorem łącznie z rurami elastycznymi do podłączenia po stronie wody montaż ścienny z wbudowanym zamocowaniem posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW T: 30 C N: Rp / I: 54 TU: 40 C A: Rp / 39 I 9 B T U A L VN V/ z kw db(a) l/h 40 580 0,75 55 4 790 40.00,00

akcesoria ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Naczynia pośrednie DE dawniej Z Zabezpieczenie przed niedopuszczalną temperaturą w naczyniach rozszerzalnościowych stal spawana, kolor berylu mocowanie do zawieszania ułatwiające montaż przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC T: 0 C DE. DE. VN litrów D x R 00 300 4 9 74 00 74 0 300,00 330,00 DE. DE. 00 300 4 9 74 000 74 00 330,00 380,00 Naczynia pośrednie DU dawniej Z Zabezpieczenie przed niedopuszczalną temperaturą w naczyniach rozszerzalnościowych stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC 40 T: 0 C DU 40. DU 00. DU 300. DU 400. DU 0. DU 00. VN litrów D x Rp 40 00 300 400 0 00 40 0 0 80 740 38 44 5 597 73 7 35 45 0 5 75 85 74 0 74 03 74 04 74 05 74 0 74 07 340,00 4,00 480,00 540,00 40,00 70,00 DU 40. DU 00. DU 300. DU 400. DU 0. DU 00. 40 00 300 400 0 00 40 0 0 80 740 38 44 5 597 73 7 40 5 70 80 90 74 00 74 003 74 004 74 005 74 00 74 007 475,00 585,00 90,00 740,00 785,00 940,00

akcesoria ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Naczynia pośrednie D dawniej Z Zabezpieczenie przed niedopuszczalną temperaturą w naczyniach rozszerzalnościowych stal spawana, kolor berylu stopki do montażu stojącego dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC T: 80 C D 700. D 00. D 0. D 00. D 3000. D 4000. D 00. VN litrów D x DN / N 700 00 0 00 3000 4000 00 7 8 00 0 300 300 300 0 35 495 875 30 38 4453 00 90 390 70 840 940 40 5 5 5 5 74 08 74 09 74 74 74 74 3 74 4.43,00.70,00 3., 5.440,00.33, 8.54, 9.5, D 300. D 0. D 700. D 00. D 0. D 00. D 3000. D 4000. D 00. 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 99 93 0 355 499 877 303 383 4453 40 90 300 400 80 8 9 5 5 5 5 74 008 74 009 74 0 74 0 74 0 74 03 74 04 74 05 74 0.040,00.337,.59, 3.55,00 4.4, 8.075,00 9.05,00.97, 3.557, D 300. D 0. D 700. D 00. D 0. D 00. D 3000. D 4000. D 00. 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 9 985 040 355 499 87 30 38 4453 0 30 40 700 870 970 70 5 5 5 5 74 3000 74 300 74 300 74 3003 74 3004 74 3005 74 300 74 3007 74 3008 3.35,00 3.740,00 4.080,00 5.9,00.75,00.85,00.77, 4.80,00 5.5, 4

akcesoria ystemy wody grzewczej Zawór bezpieczeństwa V 8 M Od 5..05 zawór DN 5 i 3 zostanie zastąpiony przez DV-D Zabezpieczenie ciśnienia maksymalnego w źródłach ciepła sprężynowy, luzowany ręcznie, komora sprężyny chroniona membraną żeliwo sferoidaln montaż pionowy strona wlotowa z gwintem wewnętrznym, strona wylotowa powiększona z przeciwkołnierzem z możliwością przyspawania zastosowanie w instalacjach wg WKI 93-, V.5 i 3 dodatkowo wg EN 88 V.5 i 3, części posiadają certyfikaty CE wg TRD 7, Vd TÜV 0-0/4, ED/DE 97/3/EC, oznaczenie T: 0 C : V 8 M 5-,0 V 8 M 3-,0 V 8 M 40-,0 V 8 M -,0 V * QV kw L E A DN,0,0,0,0 0 30 78 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 535 75 535 88 535 30 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5-,5 V 8 M 3-,5 V 8 M 40-,5 V 8 M -,5,5,5,5,5 37 39 584 90 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 3 535 7 535 89 535 30 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5-3,0 V 8 M 3-3,0 V 8 M 40-3,0 V 8 M -3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 7 45 00 5 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 4 535 77 535 90 535 303 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5- V 8 M 3- V 8 M 40- V 8 M - 99 54 73 35 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 5 535 78 535 9 535 304 90,00 0,00 90,00 3,00 4 V 8 M 5-4,0 V 8 M 3-4,0 V 8 M 40-4,0 V 8 M -4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 39 5 809 48 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 535 79 535 9 535 305 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5-4,5 V 8 M 3-4,5 V 8 M 40-4,5 V 8 M -4,5 V 8 M 5-5,0 V 8 M 3-5,0 V 8 M 40-5,0 V 8 M -5,0 4,5 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 5,0 5,0 358 557 88 3 388 03 955 474 5 83 37 5 83 37 5 5 44 55 5 5 44 55 4,8 7, 8, 4,8 7, 8, 3 40 5 3 40 5 535 7 535 80 535 93 535 30 535 8 535 8 535 94 535 307 90,00 0,00 90,00 3,00 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5-5,5 V 8 M 3-5,5 V 8 M 40-5,5 V 8 M -5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 48 49 8 58 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 9 535 8 535 95 535 308 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5-,0 V 8 M 3-,0 V 8 M 40-,0 V 8 M -,0,0,0,0,0 445 9 95 9 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 70 535 83 535 9 535 309 90,00 0,00 90,00 3,00 V 8 M 5- V 8 M 3- V 8 M 40- V 8 M -,-,-,-,- 475-70 738-4 8-48 804-545 5 83 37 5 5 44 55 4,8 7, 8, 3 40 5 535 7 535 85 535 98 535 3 90,00 0,00 90,00 3,00 * możliwe ustawienia specjalne

akcesoria ystemy wody grzewczej Zawór bezpieczeństwa V 8 Od 5..05 zostanie zastąpiony przez DV- Zabezpieczenie ciśnienia maksymalnego w źródłach ciepła sprężynowy, luzowany ręcznie, komora sprężyny chroniona membraną mosiądz montaż pionowy strona wlotowa i wylotowa z gwintem wewnętrznym, strona wylotowa powiększona zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- części posiadają certyfikaty CE wg TRD 7, Vd TÜV 0-0/4, ED/DE 97/3/EC, oznaczenie T: C V 8 5-,5 V 8 0-,5 V 8 5-,5 V QV kw L E A,5,5,5 0 00 78 89 5 47 54 7 0, 0,5 0,7 / 535 38 535 39 535 330 4,00 3,00 4, V 8 5-3,0 V 8 0-3,0 V 8 5-3,0 3,0 3,0 3,0 0 00 78 89 5 47 54 7 0, 0,5 0,7 / 535 34 535 35 535 3, 0,00 44, Zbiornik rozprężny ET Montaż za zaworami bezpieczeństwa do rozdziału mieszanki wody z parą wymiary przeznaczone do przeciwciśnienia przepływu wynoszącego maks. stal, kolor berylu montaż pionowy złącza na zawór bezpieczeństwa, przewód parowa i przewód odprowadzania wody zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- skonstruowano zgodnie z WKI 93-, uzupełnienie T: 0 C ET 3-5 ET 5- ET 0-400 ET -00 D E DN A DN 33 85 405 05 3 0 70 4,5 9,0 38,0 3 5 0 5 5 00 300 W DN 5 0 5 3 Nr artykułu 785 0 785 785 785 3 Cena 40,00 90,00 380,00 490,00 43 rzyporządkowanie V ET Zawór bezpieczeństwa Zbiornik rozprężny V 8 0 ET 3-5 V 8 5 ET 5- V 8 M 5 ET 5- V 8 M 3 ET 5- V 8 M 40 ET 5- V 8 M ET 0-400

akcesoria ystemy wody grzewczej Zawór bezpieczeństwa DV- dostępny od 5..05 Zabezpieczenie ciśnienia maksymalnego w źródłach ciepła sprężynowy, luzowany ręcznie, komora sprężyny chroniona membraną wersja secuguard, 5 lat gwarancji mosiądz czerwony montaż pionowy strona wlotowa i wylotowa z gwintem wewnętrznym, strona wylotowa powiększona zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- dodatek środka przeciw zamarzaniu do 30% części posiadają certyfikaty CE wg TRD 7-TÜV V xx-5, ED/DE 97/3/EC-0 0 -B-0007 L T: 0 C : DV 5-,5 DV 0-,5 DV 5-,5 DV 3-,5 DV 40-,5 DV -,5 V QV) QVW ) L E A kw kw,5,5,5,5,5,5 73 35 9 44 7 5 73 35 9 44 7 5 98 99 3 09 5 70 87 98 8 0,3 0,45 0,75,, 3, / / 537 5 537 05 537 305 537 405 537 5 537 05 3,0 7,30 45,00 74,00,00 4,00 E A DV 5-3,0 DV 0-3,0 DV 5-3,0 DV 3-3,0 DV 40-3,0 DV -3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 8 5 54 49 747 40 8 5 54 49 747 40 98 99 3 09 5 70 87 98 8 0,3 0,45 0,75,, 3, / / 537 30 537 030 537 3030 537 4030 537 30 537 030 3,0 7,30 45,00 74,00,00 4,00 44 ) QV rzepustowość w odniesieniu do wypływu pary. Dla źródeł ciepła z ogrzewaniem bezpośrednim (np. olej, gas, energia elektryczna, itp.). ) QVW rzepustowość w odniesieniu do wypływu wody. Dla źródeł ciepła z ogrzewaniem pośrednim (np. wymienniki ciepław woda-woda, patrz tabela na str. 45).

akcesoria ystemy wody grzewczej Zawór bezpieczeństwa DV-D dostępny od 5..05 Zabezpieczenie ciśnienia maksymalnego w źródłach ciepła sprężynowy, luzowany ręcznie, komora sprężyny chroniona membraną wersja secuguard, 5 lat gwarancji mosiądz czerwony montaż pionowy strona wlotowa i wylotowa z gwintem wewnętrznym, strona wylotowa powiększona zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- części posiadają certyfikaty CE wg TRD 7-TÜV V xx-5 D, ED/DE 97/3/EC-0 0 -B-0009 T: 0 C : 5 DV 5-,0 D DV 3-,0 D V* QV) QVW ) L E A kw kw,0,0 9 333 940 8830 33 3 8,8 4 53 300 53 400 88,00 37,00 L DV 5-,5 D DV 3-,5 D,5,5 385 8940 3 33 3 8,8 4 53 305 53 405 88,00 37,00 DV 5-3,0 D DV 3-3,0 D 3,0 3,0 30 555 07 35300 33 3 8,8 4 53 3030 53 4030 88,00 37,00 DV 5- D DV 3- D 357 9 4 3830 33 3 8,8 4 53 3035 53 4035 88,00 37,00 DV 5-4,0 D DV 3-4,0 D 4,0 4,0 393 8 390 40770 33 3 8,8 4 53 3040 53 4040 88,00 37,00 A DV 5-4,5 D DV 3-4,5 D 4,5 4,5 430 74 54 4340 33 3 8,8 4 53 3045 53 4045 88,00 37,00 45 E DV 5-5,0 D DV 3-5,0 D 5,0 5,0 45 808 790 45580 33 3 8,8 4 53 30 53 40 * dalsze zawory DV-D dostępne są w zakresie od,0 do w krokach co 0, a 88,00 37,00 ) QV rzepustowość w odniesieniu do wypływu pary. Dla źródeł ciepła z ogrzewaniem bezpośrednim (np. olej, gas, energia elektryczna, itp.) oraz pośrednim, jeżeli punkt ) nie ma zastosowania. ) QVW rzepustowość w odniesieniu do wypływu wody. Dla źródeł ciepła z ogrzewaniem pośrednim (np. wymienniki ciepław woda-woda), jeżeli temperatura medium w obiegu pierwotnym tpr nie umożliwia parowania meduim w układzie wtórnym przy ciśnieniu V. Wartości z tabeli dla tpr nie mogą być przekroczone (ciśnienie pd(tpr) V). V,5 3,0 4,0 4,5 5,0 tpr C 3 38,5 4 48,0 5,0 5,0 0,0

akcesoria ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Zawór zamykający KA Konserwacja i demontaż naczyń rozszerzalnościowych zabezpieczony przed przypadkowym zamknięciem, z funkcją opróżniania mosiądz zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- T: 0 C gwint wewnętrzny po obu stronach, złącze śrubowe po stronie podłączenia naczyń KA 0 do 3 KA 0 KA 5 KA 3 L 93 30 0,3 0,4 0,5 535 430 535 40 535 4 0,00 4,00 4,00 gwint wewnętrzny po obu stronach KA 40 KA 40 L 7 0, 535 4,00 Zabezpieczenie na wypadek braku wody WM Ochrona źródła ciepła i instalacji przed przegrzaniem w przypadku braku wody korpus podstawowy z żeliwa sferoidalnego, ocynkowany montaż pionowy złącza spawane DN 0 zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- części posiadają certyfikaty TÜV-WB-9-0 T: 0 C 4 blokada po wyłączeniu, nawrotnik do sygnalizacji WM 933. L U V 370 95 3,3 I A Nr artykułu 03 Cena 385,00 brak blokady po wyłączeniu, nawrotnik do sygnalizacji WM 933. L U V 370 95 3,3 I A Nr artykułu 04 Cena 4,00

akcesoria ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Elektr. manometr do ciśn. wstępnego DME Kontrola ciśnienia wstępnego w naczyniach rozszerzalnościowych automatyczna kalibracja wytrzymała obudowa z tworzywa sztucznego automatyczne wł/wył BAR ressure auge - Auto On - DME Nr artykułu 0 48 Cena 5,00 Wodomierz Kontrola ciśnienia napełnienia w naczyniach rozszerzalnościowych, zakres wskazania 0-4 z trzema przestawnymi segmentami plastikowymi do oznaczenia zakresu pracy złącze na dole zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- T: 0 C 4 D R 4 80 0,3 / 37 8,00 Termowodomierz T Kontrola ciśnienia napełnienia w naczyniach rozszerzalnościowych, zakres wskazania ciśnienia 0-4, zakres wskazania temperatury 0-0 C z trzema przestawnymi segmentami plastikowymi do oznaczenia zakresu pracy złącze z tyłu zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- T: 0 C T 4 D R 4 80 0,3 / 38 3,00 47 Kurek przyciskowy D Blokada wodomierzy pomiar ciśnienia odbywa się tylko przy wciśniętym tłoku, w przeciwnym razie wodomierz jest pozbawiony ciśnienia mosiądz niklowany zastosowanie w instalacjach wg EN 88, WKI 93- D 5 / 0,3 Nr artykułu 0 0 Cena 9,00

vento Odgazowywanie ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Vento V V 3 TecBox, odgazowywanie odgazowanie vacusplit nadzór uzupełniania fillsafe w Vento V 4, V, V sterownik z mikroprocesorem wysokogatunkowa obudowa z tworzywa sztucznego łącznie z elastycznymi wężykami łączącymi do podłączenia instalacji ustawienie na podłodze posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW V 4 do V dawniej: VMB B0 VMB B VMB B VMB B3 T: 90 C E: Rp / U: V / z TU: 40 C A: Rp / I: 54 V 3 V 4 V V D B T A L VA Nr artykułu kw db(a) m 3 00 00 00 00 55 5 40 40 37 490 580 580 5 58 70 75 0,,,,5 55 58 58 3 0 75 5 75 0,8-4,0,0-4,0,5-4, 4,0-8,5 785 7 785 4 785 5 785 Cena.00,00 3.3,00 3.700,00 5.0,00 Vento V TecBox, odgazowywanie, uzupełnianie odgazowanie vacusplit uzupełnianie fillsafe z pompą poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW, V 3 nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 sterownik z mikroprocesorem wysokogatunkowa obudowa z tworzywa sztucznego łącznie z elastycznymi wężykami łączącymi do podłączenia instalacji 48 ustawienie na podłodze V 4 do V posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW T: 90 C E: Rp / U: V / z TU: 40 C A: Rp / I: 54 N: 3 /8 dawniej: VMB B0- VMB B- VMB B- VMB B3- V 3 V 4 V V D B T A L VA Nr artykułu kw db(a) m 3 7 00 00 00 57 5 40 40 45 490 580 580 30 0 74 79 0,,,,5 55 58 58 3 0 75 5 75 0,8-4,0,0-4,0,5-4, 4,0-8,5 785 8 785 44 785 54 785 4 Cena.80,00 3.970,00 4.30,00 5.70,00

vento Odgazowywanie ystemy ogrzewania, energii słonecznej i wody chłodzącej Vento V... C V 3 C V 4 C do V C TecBox, odgazowywanie, wersja Cooling z izolacją przeciwskraplającą odgazowanie vacusplit nadzór uzupełniania fillsafe w Vento V 4 C, V C, V C sterownik z mikroprocesorem wysokogatunkowa obudowa z tworzywa sztucznego łącznie z elastycznymi wężykami łączącymi do podłączenia instalacji ustawienie na podłodze posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW T: 90 C E: Rp / U: V / z TU: 40 C A: Rp / I: 54 dawniej: VMB B0 Cooling VMB B Cooling VMB B Cooling VMB B3 Cooling V 3 C V 4 C V C V C D B T A L VA Nr artykułu kw db(a) m 3 00 00 00 00 55 5 40 40 37 490 580 580 5 58 70 75 0,,,,5 55 58 58 3 0 75 5 75 0,8-4,0,0-4,0,5-4, 4,0-8,5 785 75 785 4 785 5 785 8 Cena.,00 3.800,00 4.,00 5.5,00 Vento V... C TecBox, odgazowywanie, uzupełnianie, wersja Cooling z izolacją przeciwskraplającą odgazowanie vacusplit uzupełnianie fillsafe z pompą poprzez zbiornik oddzielający AB wg EN 77, z certyfikatem VW, V 3 C nadzór utrzymywania ciśnienia wg normy EN 88-4.7.4 sterownik z mikroprocesorem wysokogatunkowa obudowa z tworzywa sztucznego łącznie z elastycznymi wężykami łączącymi do podłączenia instalacji ustawienie na podłodze posiada certyfikat CE zgodnie z wymogami normy EN 88 i dyrektyw europejskich 98/37/EW, 89/33/EW, 73/3/EW 49 V 4 C do V C T: 90 C E: Rp / U: V / z TU: 40 C A: Rp / I: 54 N: 3 /8 dawniej: VMB B0- Cooling VMB B- Cooling VMB B- Cooling VMB B3- Cooling V 3 C V 4 C V C V C D B T A L VA Nr artykułu kw db(a) m 3 7 00 00 00 57 5 40 40 45 490 580 580 30 0 74 79 0,,,,5 55 58 58 3 0 75 5 75 0,8-4,0,0-4,0,5-4, 4,0-8,5 785 7 785 48 785 58 785 88 Cena 3.70,00 4.40,00 4.770,00.70,00

vento Vento KVA K8 Obudowa sterownika z płytką przekaźnikową, rozbudowa sterownika do Vento V 4, V, V, zamontowany w obudowie do montażu ściennego z 8 bezpotencjałowymi stykami do przesyłania komunikatów: ochrona silnika, czas uzupełniania przekroczony lub czas przerwy nieosiągnięty, minimalna zawartość zbiornika uzupełniającego, błąd odgazowania, zawór płukający w zbiorniku odgazowującym otwarty, zawór uzupełniający otwarty, włączanie pomp nadaje się do zamocowania w odległości maks. m od Vento KVA K8 U A V/ z kw 5, 0, 85 4.5,00 Vento konsola ścienna Do montażu ściennego Vento V 3 łącznie ze śrubami i kołkami konsola ścienna Nr artykułu 44 3 Cena 80,00

zeparo zybki odpowietrznik ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Top ZUT zybki odpowietrznik pakiet zabezpieczeń leakfree typ Universal, mosiądz : T: C montaż pionowy, gwint zewnętrzny VE R sztuk ZUT 7 0,7 3/8 789 05 38,80 montaż pionowy, gwint wewnętrzny VE Rp sztuk ZUT 5 0,7 / 789 055 38,80 ZUT 0 0,8 789 0 4, ZUT 5 5 0,8 789 055 45,00 Zeparo Top olar ZUT zybki odpowietrznik pakiet zabezpieczeń leakfree wersja do instalacji słonecznych typ Universal, mosiądz montaż pionowy, gwint wewnętrzny : T: 0 C 5 ZUT 5 Rp 0,7 / VE sztuk Nr artykułu 789 5 Cena 7,00 Zeparo Top extra ZUTX zybki odpowietrznik pakiet zabezpieczeń leakfree w wersji extra z blokadą typ Universal, mosiądz montaż pionowy, gwint zewnętrzny : T: C ZUTX 5 R 40,3 VE sztuk Nr artykułu 789 35 Cena 84,00

zeparo zybki odpowietrznik ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo urge ZU zybki odpowietrznik pakiet zabezpieczeń leakfree typ Universal, mosiądz montaż pionowy, gwint zewnętrzny : T: C ZU VE R sztuk 9 0,5 3/8 0 789 5,00 53 kolor biały ZUW VE R sztuk 9 0,5 3/8 0 789 4 8,00

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Vent ZUV eparator mikropęcherzyków powietrza separator helistill szybki odpowietrznik leakfree typ Universal, mosiądz montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUV 0 ZUV ZUV 5 ZUV 3 ZUV 40 L VD m 3 /h DVD VE sztuk 04 04 07 39 73 88 88 88 88 88,3,3,4,7,8 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 Nr artykułu 789 0 789 789 5 789 3 789 40 Cena 48,00 5,00 5,80 7, 8, Zeparo Vent Lateral ZUVL eparator mikropęcherzyków powietrza separator helistill szybki odpowietrznik leakfree typ Universal, mosiądz Lateral, montaż pionowy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C 54 ZUVL 0 ZUVL ZUVL 5 L VD m 3 /h DVD VE sztuk 85 85 85,,, Rp 3 /4 Rp,5,5 0,04 0,04 0,09 789 0 789 789 5 73,80 7,30 78,80

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Dirt ZUD eparator zanieczyszczeń separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Universal, mosiądz montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUD 0 ZUD ZUD 5 ZUD 3 ZUD 40 L VD m 3 /h DVD VE sztuk 49 49 5 84 8 88 88 88 88 88,,,,4,5 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 Nr artykułu 789 0 789 789 5 789 3 789 40 Cena 53,00 5, 58,80 80,00 95,00 Zeparo Dirt Lateral ZUDL eparator zanieczyszczeń separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Universal, mosiądz Lateral, montaż pionowy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUDL 0 ZUDL ZUDL 5 L VD DVD VE m 3 /h sztuk 7 85,9 Rp 3 /4,5 0,04 789 0 77, 7 85,9,5 0,04 789 80,00 7 85,9 Rp 0,09 789 5 8, 55

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Magnet ZUM eparator zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Universal, mosiądz modułowy do montażu z części eparator, Blind i Magnet w miejscu eksploatacji montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUM 0 ZUM ZUM 5 ZUM 3 ZUM 40 L VD m 3 /h DVD 3 3 98 3 88 88 88 88 88,4,4,5,7,8 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 789 30 789 3 789 35 789 33 789 340 88,00 9,00 9,80,, Zeparo Magnet Lateral ZUML eparator zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Universal, mosiądz modułowy do montażu z części Lateral i Magnet w miejscu eksploatacji Lateral, montaż pionowy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C 5 ZUML 0 ZUML ZUML 5 L VD m 3 /h DVD 85 85 85 85 85 85,,, Rp 3 /4 Rp,5,5 0,04 0,04 0,09 789 30 789 3 789 35 7,,00,

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi ZUK eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń separator helistill szybki odpowietrznik leakfree kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Universal, mosiądz modułowy do montażu z części Vent, eparator, Extens i Dirt w miejscu eksploatacji montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUK 0 ZUK ZUK 5 ZUK 3 ZUK 40 L VD m 3 /h DVD 7 7 70 30 33 88 88 88 88 88,7,7,7, 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 789 40 789 4 789 45 789 43 789 440 95, 98, 0,30 0,00 34,00 Zeparo Kombi Magnet ZUKM eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill szybki odpowietrznik leakfree kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Universal, mosiądz modułowy do montażu z części Vent, eparator, Extens i Magnet w miejscu eksploatacji montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUKM 0 ZUKM ZUKM 5 ZUKM 3 ZUKM 40 L VD m 3 /h DVD 8 8 84 3 3 88 88 88 88 88,,3,5 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 789 40 789 4 789 45 789 43 789 440 8,00 3,00 3,80 5,, 57

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Omni ZIO... F eparator, opcjonalnie mikropęcherzyków powietrza lub zanieczyszczeń separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający typ Industrial, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie kołnierzowe N skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C eparator mikropęcherzyków powietrza ZIO F ZIO 5 F ZIO 80 F ZIO 0 F ZIO 5 F ZIO F ZIO 00 F ZIO F ZIO 300 F D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 3 3 753 753 95 95 35 3 3 470 475 35 35 775 890 05 9 0 37 38 8 87 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 78 5 78 80 78 0 78 5 78 78 00 78 78 300 588,00 3,00 83,00 93,00.7,00.85,00.7,00 4.875,00 7.5,00 eparator zanieczyszczeń 58

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Omni ZIO... eparator, opcjonalnie mikropęcherzyków powietrza lub zanieczyszczeń separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający typ Industrial, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie spawane skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C eparator mikropęcherzyków powietrza ZIO ZIO 5 ZIO 80 ZIO 0 ZIO 5 ZIO ZIO 00 ZIO ZIO 300 D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 3 3 753 753 95 95 35 33 33 45 4 3 3 73 878 993 9 0 37 38 8 87 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 0 78 05 78 080 78 0 78 5 78 78 00 78 78 0 4,00 475,00 73,00 73,00.575,00.3,00.4,00 4.4,00.0,00 eparator zanieczyszczeń 59

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi ZIK... F eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający typ Industrial, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie kołnierzowe N skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZIK F ZIK 5 F ZIK 80 F ZIK 0 F ZIK 5 F ZIK F ZIK 00 F ZIK F ZIK 300 F D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 780 780 95 95 88 88 4 839 0 3 3 470 475 35 35 775 890 05 4 5 5 5 90 9 30 305 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 40 78 405 78 4080 78 40 78 45 78 4 78 400 78 4 78 4300 7,00 775,00.0,00.0,00.0,00.75,00 3.375,00 5.9,00 9.5,00 0

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi ZIK... eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń helistil-eparator szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający typ Industrial, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie spawane skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZIK ZIK 5 ZIK 80 ZIK 0 ZIK 5 ZIK ZIK 00 ZIK ZIK 300 D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 780 780 95 95 88 88 4 839 0 33 33 45 4 3 3 73 878 993 4 5 5 5 90 9 30 305 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 30 78 305 78 3080 78 30 78 35 78 3 78 300 78 3 78 3300 00,00 5,00 900,00 9,00.900,00.93,00 3.075,00 5.5,00 8.75,00

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Dirt ZED... F eparator zanieczyszczeń separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu tuleja zanurzeniowa do zamontowania suchego wkładu magnetycznego Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie kołnierzowe N skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZED 5 F ZED F ZED 00 F ZED F ZED 300 F D L DN VD m 3 /h DVD 34 34 40 8 989 989 8 444 7 35 35 775 890 05 4 80 38 5 00 300 75 5 00 75 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 Nr artykułu 78 35 78 3 78 300 78 3 78 3300 Cena 3.700,00 3.875,00 5.,00 9.5,00.5,00 Zeparo Dirt ZED... eparator zanieczyszczeń separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu tuleja zanurzeniowa do zamontowania suchego wkładu magnetycznego Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie spawane skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZED 5 ZED ZED 00 ZED ZED 300 D L DN VD m 3 /h DVD 34 34 40 8 989 989 8 444 7 3 3 73 878 993 4 80 38 5 00 300 75 5 00 75 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 Nr artykułu 78 5 78 78 00 78 78 300 Cena 3.55,00 3.3,00 4.9,00 8.700,00.55,00

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Dirt Magnet ZEDM... F eparator zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający, wkład magnetyczny i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie kołnierzowe N skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZEDM 5 F ZEDM F ZEDM 00 F ZEDM F ZEDM 300 F D L DN VD m 3 /h DVD 34 34 40 8 989 989 8 444 7 35 35 775 890 05 4 7 84 7 34 5 00 300 75 5 00 75 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 Nr artykułu 78 55 78 5 78 0 78 5 78 5300 Cena 3.9,00 4.5,00 5.0,00 9.535,00.85,00 Zeparo Dirt Magnet ZEDM... eparator zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający, wkład magnetyczny i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie spawane skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C 3 ZEDM 5 ZEDM ZEDM 00 ZEDM ZEDM 300 D L DN VD m 3 /h DVD 34 34 40 8 989 989 8 444 7 3 3 73 878 993 9 8 9 3 5 00 300 75 5 00 75 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 Nr artykułu 78 75 78 7 78 700 78 7 78 7300 Cena 3.775,00 3.93,00 5.00,00 9.,00.085,00

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi ZEK... F eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu tuleja zanurzeniowa do zamontowania suchego wkładu magnetycznego Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie kołnierzowe N skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZEK F ZEK 5 F ZEK 80 F ZEK 0 F ZEK 5 F ZEK F ZEK 00 F ZEK F ZEK 300 F D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 780 780 95 95 88 88 4 839 0 3 3 470 475 35 35 775 890 05 3 39 7 78 8 3 9 90 379 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 40 78 405 78 4080 78 40 78 45 78 4 78 400 78 4 78 4300.0,00.5,00.03,00.75,00 3.975,00 4.5,00 5.875,00.375,00 5.53,00 4

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi ZEK... eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu tuleja zanurzeniowa do zamontowania suchego wkładu magnetycznego Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie spawane skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZEK ZEK 5 ZEK 80 ZEK 0 ZEK 5 ZEK ZEK 00 ZEK ZEK 300 D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 780 780 95 95 88 88 4 839 0 33 33 45 4 3 3 73 878 993 3 39 7 78 8 3 9 90 379 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 0 78 05 78 080 78 0 78 5 78 78 00 78 78 0.3,00.400,00.93,00.05,00 3.800,00 3.93,00 5.575,00 9.9,00 4.93,00 5

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi Magnet ZEKM... F eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający, wkład magnetyczny i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie kołnierzowe N skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZEKM F ZEKM 5 F ZEKM 80 F ZEKM 0 F ZEKM 5 F ZEKM F ZEKM 00 F ZEKM F ZEKM 300 F D L DN / N VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 780 780 95 95 88 88 4 839 0 3 3 470 475 35 35 775 890 05 34 37 74 7 5 8 88 85 373 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 0 78 05 78 080 78 0 78 5 78 78 00 78 78 300.70,00.70,00.33,00.345,00 4.5,00 4.375,00.5,00.785,00.073,00

zeparo eparator ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Kombi Magnet ZEKM... eparator mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym separator helistill szybki odpowietrznik leakfree, w wersji extra z blokadą kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Extended, z możliwością demontażu do wyjmowania separatora helistill, stal, kolor berylu Zeparo Top extra ZUTX szybki odpowietrznik, kurek odmulający, wkład magnetyczny i zaczep transportowy w zestawie do montażu w miejscu eksploatacji montaż poziomy, połączenie spawane skonstruowano zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC : T: C ZEKM ZEKM 5 ZEKM 80 ZEKM 0 ZEKM 5 ZEKM ZEKM 00 ZEKM ZEKM 300 D L DN VD m 3 /h DVD 8 8 9 9 34 34 40 8 780 780 95 95 88 88 4 839 0 33 33 45 4 3 3 73 878 993 3 39 7 78 8 3 9 90 379 5 80 0 5 00 300 8 5 0 30 75 5 00 75 0,05 0,00 0,08 0,03 0,0 0,07 0,08 0,09 0,08 78 80 78 805 78 8080 78 80 78 85 78 8 78 800 78 8 78 8300.,00.570,00.083,00.95,00 4.0,00 4.3,00 5.85,00.30,00 5.473,00 7

zeparo Zwrotnica hydrauliczna ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Collect ZUC Zwrotnica hydrauliczna z separatorem mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń do rozłączenia dwóch obiegów strumienia separator helistill szybki odpowietrznik leakfree kurek odmulający umieszczony mimośrodowo typ Universal, mosiądz modułowy do montażu z części Vent, x eparator, Collect i Dirt w miejscu eksploatacji montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUC 0 ZUC ZUC 5 ZUC 3 ZUC 40 L VD m 3 /h DVD 447 447 453 57 585 88 88 88 88 88 3, 3, 3,4 3,9 4, 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 789 50 789 5 789 55 789 53 789 540 47, 53, 57, 9, 4, 8 Zeparo Collect Magnet ZUCM L Zwrotnica hydrauliczna z separatorem mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym do rozłączenia dwóch obiegów strumienia separator helistill szybki odpowietrznik leakfree kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu typ Universal, mosiądz modułowy do montażu z części Vent, x eparator, Collect i Magnet w miejscu eksploatacji montaż poziomy, gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZUCM 0 ZUCM ZUCM 5 ZUCM 3 ZUCM 40 L VD m 3 /h DVD 4 4 47 53 590 88 88 88 88 88 3,7 4, 4,5 3 /4,5,5 3,7 5 0,07 0,07 0,03 0,04 0,04 789 789 5 789 55 789 53 789 540 80,00 8,00 89.0 9,00 57,00

zeparo art ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Vent ZV art moduł odpowietrzania pakiet zabezpieczeń leakfree mosiądz : T: C ZV 8,5 0,5 VE sztuk Nr artykułu 789 000 Cena 30,00 Zeparo Vent olar ZV art moduł odpowietrzania olar pakiet zabezpieczeń leakfree mosiądz : T: 0 C ZV 8,5 0,5 VE sztuk Nr artykułu 789 0009 Cena 9,00 Zeparo Dirt ZD art moduł odmulania kurek odmulający umieszczony mimośrodowo mosiądz : T: C ZD VE sztuk 3 0, 789 000 7, 9 Zeparo Magnet ZM art moduł z magnesem kurek odmulający umieszczony mimośrodowo wkład magnetyczny w tulei zanurzeniowej do zwiększenia absorpcji magnetytu mosiądz : T: C ZM VE sztuk 45 0,9 789 0003 0,00

zeparo art ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Blind ZB art moduł zamykający mosiądz : T: C ZB VE sztuk,5 0, 789 0005,00 Zeparo eparator Z art moduł do mocowania separatora helistill separator helistill mosiądz montaż poziomy gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C Z 0 Z Z 5 Z 3 Z 40 7 7 4 7 L KV m 3 /h VE sztuk 88 88 88 88 88 0.7 0.7 0.8,0.3 3 /4 9, 9, 7,3 3,8 4, 789 00 789 0 789 05 789 03 789 040 8,00,00,80 4, 5, 70 Zeparo Lateral ZL art moduł do mocowania separatora helistill separator helistill mosiądz lateral, montaż pionowy gwint wewnętrzny lub podłączenie pierścieniem zaciskowym : T: C ZL 0 ZL ZL 5 40 39 40 L KV m 3 /h VE sztuk 85 83 85,7,7,7 Rp 3 /4 Rp 8, 8, 4,5 789 00 789 0 789 05 47,,00 5,

zeparo art ystemy ogrzewania i wody chłodzącej Zeparo Extens ZE art moduł dodatkowy do ZUK mosiądz : T: C ZE VE sztuk 4 0,4 789 000 0,00 Zeparo Collect ZC art moduł dodatkowy do ZUC mosiądz : T: C ZC VE sztuk 5,5 789 0007 54,00 Zeparo Magnetic Rod ZMR art wkład magnetyczny wysoko wydajny magnes neodymowy do montażu w miejscu eksploatacji do typu Extended : T: C ZMR 0 ZMR 00 ZMR ZMR 300,,7 4,0 Nr artykułu 78 00 78 003 78 004 78 005 Cena 70,00,00 4,00,00 7

aquapresso Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy wody pitnej Aquapresso AD dawniej WD Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt dysku membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu wszystkie metalowe elementy, mające kontakt z wodą, wykonane ze stali nierdzewnej mocowanie do zawieszania ułatwiające montaż montaż z podłączeniem na dole od 5 litrów endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, kontrola wody pitnej według reguł VW, AC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex T: 0 C TB: 70 C AD 8. AD. AD 8. AD 5. AD 35. AD. AD 80. 0: 4,0 VN D VE * litrów R sztuk 8 8 5 35 80 8 3 33 40 455 5 05 0 4 5 80 37 347 3,8 5,,5 8,,,,9 / / 8/8 0/ / 39/ 3/8 5/4 5/5 7 00 7 0 7 0 7 03 7 04 7 05 7 0,00 70,00 80,00 9,00 0,00,00 0,00 7 Aquapresso ADF dawniej WD-O Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt dysku pełen przepływ flowfresh membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu wszystkie metalowe elementy, mające kontakt z wodą, wykonane ze stali nierdzewnej mocowanie do zawieszania ułatwiające montaż montaż z podłączeniem na górze i na dole hydrowatch do kontroli szczelności membrany workowej, a od 5 litrów endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, kontrola wody pitnej według reguł VW, AC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex T: 0 C TB: 70 C 0: 4,0 ADF 8. ADF. ADF 8. ADF 5. ADF 35. ADF. ADF 80. VN litrów D x R 8 8 5 35 80 8 3 33 40 455 5 05 0 4 5 80 37 347 4,0 5,3, 8,5,4 3,0 7,4 / / VD m 3 /h VE* sztuk,4,4,5,5,5 4, 4, 8/8 0/ / 39/ 3/8 5/4 5/5 7 000 7 00 7 00 7 003 7 004 7 005 7 00 90,00 0,00,00 3,00 0,00,00 80,00 * VE 8/8 = 8 sztuk na palecie, co najmniej 8 sztuk w każdym rzędzie

aquapresso Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy wody pitnej Aquapresso AU dawniej WU Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt wąskiego cylindra membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu wszystkie metalowe elementy, mające kontakt z wodą, wykonane ze stali nierdzewnej pierścień podporowy do montażu stojącego i łatwego transportu endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, kontrola wody pitnej według reguł VW, AC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex T: 0 C TB: 70 C 0: 4,0 AU 40. AU 00. AU 300. AU 400. AU 0. AU 00. VN litrów D R 40 00 300 400 0 00 40 0 0 80 740 35 385 490 555 55 0 45 55 8 77 90 5 Nr artykułu 7 07 7 08 7 09 7 7 7 Cena 8,00.0,00.80,00.3,00.435,00.,00 Aquapresso AUF dawniej WU-O Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt wąskiego cylindra pełen przepływ flowfresh membrana workowa z butylu typu airproof stal spawana, kolor berylu wszystkie metalowe elementy, mające kontakt z wodą, wykonane ze stali nierdzewnej pierścień podporowy do montażu stojącego i łatwego transportu hydrowatch do kontroli szczelności membrany workowej i endoskopowy otwór inspekcyjny do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, kontrola wody pitnej według reguł VW, AC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex T: 0 C TB: 70 C 0: 4,0 73 AUF 40. AUF 00. AUF 300. AUF 400. AUF 0. AUF 00. VN litrów D x R VD m 3 /h 40 00 300 400 0 00 40 0 0 80 740 355 45 55 585 80 85 4 5 9 78 90 5 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3 Nr artykułu 7 007 7 008 7 009 7 0 7 0 7 0 Cena 90,00.0,00.90,00.40,00.545,00.70,00

aquapresso Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy wody pitnej Aquapresso A dawniej W Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt wąskiego cylindra membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu wszystkie metalowe elementy, mające kontakt z wodą, wykonane ze stali nierdzewnej stopki do montażu stojącego dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, kontrola wody pitnej według reguł VW, AC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex T: 0 C TB: 70 C 0: 4,0 A 700. A 00. A 0. A 00. A 3000. A 4000. A 00. VN litrów D DN / N 700 00 0 00 3000 4000 00 7 8 00 0 300 300 300 994 7 3 805 887 3547 407 300 400 80 8 9 5 5 80 80 80 80 Nr artykułu 7 3 7 4 7 5 7 7 7 7 8 7 9 Cena 4.,00 5.70,00.47, 9.80,00.390,00 3.98, 5.34, 74 A 300. A 0. A 700. A 00. A 0. A 00. A 3000. A 4000. A 00. 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 873 97 994 7 3 805 887 3547 407 40 90 300 400 80 8 9 5 5 80 80 80 80 7 3000 7 300 7 300 7 3003 7 3004 7 3005 7 300 7 3007 7 3008 4.590,00 5.70,00 5.95,00 7.55,00 8.0,00.070,00 3.557,.05,00 7.97,

aquapresso Naczynie rozszerzalnościowe ze stałym napełnieniem gazowym ystemy wody pitnej Aquapresso AF dawniej W-O Ciśnieniowe naczynie rozszerzalnościowe, kształt wąskiego cylindra pełen przepływ flowfresh membrana workowa z butylu typu airproof, wymienna stal spawana, kolor berylu wszystkie metalowe elementy, mające kontakt z wodą, wykonane ze stali nierdzewnej stopki do montażu stojącego hydrowatch do kontroli szczelności membrany workowej i dwa otwory kołnierzowe do kontroli wewnętrznej przeprowadzono próbę prototypu CE zgodnie z dyrektywą ciśnieniową ED/DE 97/3/EC, kontrola wody pitnej według reguł VW, AC, membrana workowa z butylu typu airproof wg DIN 4807 T3 i normy zakładowej neumatex T: 0 C TB: 70 C 0: 4,0 AF 700. AF 00. AF 0. AF 00. AF 3000. AF 4000. AF 00. VN litrów D DN/N VD m 3 /h 700 00 0 00 3000 4000 00 7 8 00 0 300 300 300 994 7 3 805 887 3547 407 80 380 480 7 90 30 40 x x 5 x 5 x 80 x 80 x 80 x 80 5 8 8 38 38 38 38 Nr artykułu 7 03 7 04 7 05 7 0 7 07 7 08 7 09 Cena 4.75,00 5.737,.75,00.37,.85,00 4.35,00 5.40,00 AF 300. AF 0. AF 700. AF 00. AF 0. AF 00. AF 3000. AF 4000. AF 00. 300 0 700 00 0 00 3000 4000 00 0 7 8 00 0 300 300 300 873 97 994 7 3 805 887 3547 407 00 80 380 480 7 90 30 40 x x x x 5 x 5 x 80 x 80 x 80 x 80 5 5 5 8 8 38 38 38 38 7 4000 7 400 7 400 7 4003 7 4004 7 4005 7 400 7 4007 7 4008 4.845,00 5.85,00.90,00 8.0, 9.37,.707, 4.5,.7, 7.75,00 75

Uruchomienie Compresso Transfero leno Vento Warunki uruchomienia instalacji Wszelkie prace montażowe według aktualnej instrukcji montażu, obsługi i konserwacji zostały zakończone. Zapewnione jest odpowiednie zasilanie prądem elektrycznym. Naczynia/zbiorniki są puste, ręczne urządzenia do szybkiego napełniania są zainstalowane. odłączona instalacja odbiorcza jest gotowa do pracy i wypełniona wodą. Konieczne prace montażowe, wykraczające poza opisany zakres świadczeń, będą rozliczane oddzielnie. Nieopisane instalacje i ich konfiguracje dostępne są na żądanie. Ceny za uruchomienie są cenami netto (nie zawierają podatku VAT). Usługę uruchomienia należy zamawiać oddzielnie. Uruchomienie standardowej instalacji przez serwisantów firmy neumatex, zgodnie z aktualną instrukcją montażu, obsługi i konserwacji, z instruktażem personelu obsługującego, przy jednorazowym dojeździe i powrocie od klienta na terenie kraju. Compresso C... Transfero T Transfero TF z EX do 0 litrów leno I. Vento V Vento V Nr artykułu 8 00 8 000 8 0300 8 000 8 0400 8 00 Cena netto 0,00 0,00,00 90,00 90,00 90,00 7

Leksykon ojęcia ogólne BrainCube TecBox Znaki towarowe Nazwa nowych sterowników neumatex, instalowanych w systemach Compresso, Transfero, leno, a w przyszłości również Vento. Określenie kompaktowych jednostek sterowniczych neumatex, złożonych z części hydraulicznej oraz sterownika BrainCube. airproof silentrun dynaflex oxystop vacusplit helistill leakfree fillsafe flowfresh: zczegółowe opisy można znaleźć na stronie 8 i dalszych. eometria D B T L E A N W R Rp DN VE Średnica Charakterystyczna średnica urządzenia. Wysokość Charakterystyczna wysokość konstrukcyjna urządzenia. zerokość Charakterystyczna szerokość konstrukcyjna urządzenia. łębokość Charakterystyczna głębokość konstrukcyjna urządzenia. Długość Charakterystyczna długość konstrukcyjna urządzenia lub armatury. Waga bez napełnienia Waga urządzenia w momencie dostawy, bez opakowania. Złącze Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia. Złącze WE Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia dla mediów wejściowych. Złącze WY Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia dla mediów wyjściowych. Złącze zbiornika Charakterystyczny wymiar dla złącza zbiornika. Złącze uzupełniania Charakterystyczny wymiar dla złącza uzupełniania. Złącze opróżniania Charakterystyczny wymiar złącz, służących do opróżniania, odwadniania. tożkowy gwint zewnętrzny, IO 7- Cylindryczny gwint wewnętrzny, IO 7- Cylindryczny gwint wewnętrzny, zewnętrzny, IO 8 Średnica znamionowa Numeryczna wielkość dla wymiarów rur zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych. Jednostka opakowaniowa tandardowa liczba sztuk, pakowanych w kartonie lub na palecie. W przypadku artykułów z podaną jednostką opakowaniową (VE) prosimy o uzgadnianie zamówień poniżej VE z oddziałem handlowym. Artykuły dostarczane w ramach jednej VE posiadają zawsze funkcjonalne opakowania indywidualne. 79

Leksykon Ciśnienia T B Wysokość statyczna łup wody między najwyższym (szczytowym) punktem instalacji a króćcem przyłączeniowym naczynia rozszerzalnościowego, w wodnych systemach utrzymywania ciśnienia z pompą (Transfero), w odniesieniu do króćca ssącego pompy. Maksymalna wysokość statyczna przy stosowaniu separatorów mikropęcherzyków Maksymalna wysokość statyczna przy stosowaniu separatorów mikropęcherzyków powietrza. Zależna od warunków temperaturowych w miejscu pracy separatora. 80 0 tatico, Aquapresso Transfero, Compresso, Vento, leno pd pa tatico Compresso, Transfero Aquapresso pe tatico Compresso, Transfero Aquapresso V Ciśnienie minimalne Dolna granica utrzymania ciśnienia. Determinowane przez wysokość statyczną T oraz ciśnienie parowania pd. W przypadku spadku ciśnienia poniżej tej wartości nie ma gwarancji poprawnego działania układu utrzymania ciśnienia. W dużych instalacjach przy temperaturach powyżej C uaktywniają się urządzenia ograniczające ciśnienie. Ciśnienie wstępne do ustawienia po stronie powietrznej. Uwaga przy Aquapresso w instalacjach wody pitnej! Jeśli ciśnienie wody pitnej spadnie poniżej ciśnienia wstępnego, może dojść do nagłego wzrostu ciśnienia i do przyspieszonego zużycia przepony (patrz ciśnienie początkowe pa). Ciśnienie minimalne 0 wyliczane jest przez sterownik BrainCube na podstawie wysokości statycznej T oraz ciśnienia parowania pd (TAZ). Ciśnienie parowania Wg normy EN 88 nadciśnienie względem atmosfery, zabezpieczające przed parowaniem. Ciśnienie początkowe Dolna granica optymalnego utrzymania ciśnienia. odczas pracy instalacji musi być zawsze wyższe od ciśnienia minimalnego. Zalecamy, co najmniej 0,3. W instalacjach z ogranicznikami ciśnienia minimalnego ciśnienie to powinno być dobrane tak, aby unikać aktywacji tych ograniczników we wszystkich trybach pracy. W przypadku urządzeń neumatex ze sterownikiem BrainCube ciśnienie początkowe obliczane jest wewnętrznie przez sterownik. Ciśnienie przy minimalnej temperaturze systemu po uwzględnieniu rezerwy wody. Urządzenia zasilające w sensie układów nadzoru i utrzymania ciśnienia wg EN 88 muszą zadziałać, gdy ciśnienie spadnie poniżej ciśnienia początkowego. Jeśli temperatura napełniania jest równa najniższej temperaturze systemu, to ciśnienie początkowe jest równe ciśnieniu napełniania, np. przy instalacjach grzewczych: najniższa temperatura systemu ~ temperatura napełniania ~ C. Ciśnienie, przy którym musi nastąpić załączenie pompy lub sprężarki. Ciśnienie w sieci wody pitnej przed urządzeniem Aquapresso. Musi być zawsze większe od ciśnienia wstępnego, nawet w warunkach przepływu. Ciśnienie końcowe órna granica optymalnego utrzymania ciśnienia. Ciśnienie końcowe musi być, o co najmniej 0,5 mniejsze od ciśnienia, powodującego zadziałanie zaworu bezpieczeństwa. W instalacjach z ogranicznikami ciśnienia maksymalnego ciśnienie to powinno być dobrane tak, aby unikać aktywacji tych ograniczników we wszystkich trybach pracy. Najwyższa wartość ciśnienia po osiągnięciu maksymalnej temperatury systemu. Ciśnienie, przy którym najpóźniej musi nastąpić otwarcie urządzenia przepływowego. Najwyższa wartość ciśnienia po pobraniu wody pitnej do zmagazynowania. Ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Wg normy EN IO 4-0 ciśnienie, przy którym następuje otwarcie zaworu bezpieczeństwa przy źródle ciepła.

Leksykon Ciśnienia AV Df pn D DVD Różnica ciśnienia zamknięcia Dopuszczalna różnica między ciśnieniem zadziałania a ciśnieniem zamknięcia zaworów bezpieczeństwa zgodnych z EN IO 4-. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najwyższe ciśnienie, do jakiego przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe według danych producenta. Współczynnik ciśnienia tosunek wymaganej pojemności znamionowej VN do pojemności dodatkowej Ve + VV w naczyniach rozszerzalnościowych. Ciśnienie świeżej wody Ciśnienie hydrauliczne w sieci wodnej, np. w sieci wody pitnej, przyłączonej przed urządzeniem uzupełniającym. Zakres ciśnienia roboczego rzedział ciśnienia, do którego przystosowane jest urządzenie uzupełniające lub odgazowujące. Musi być dobrany odpowiednio do ciśnienia roboczego instalacji. trata ciśnienia przy przepływie znamionowym trata ciśnienia w odniesieniu do znamionowego natężenia przepływu danego urządzenia, np. Aquapresso lub Zeparo. Objętości e Współczynnik rozszerzalności Wg normy EN 88 współczynnik służący do obliczania przyrostu objętości na podstawie pojemności wodnej układu. Tutaj w odniesieniu do temperatury krzepnięcia. VA va VN VA Ve VV Łączna pojemność wodna instalacji Wg normy EN 88 całkowita pojemność wodna instalacji grzewczej, mająca udział w przyroście objętości. Łączna pojemność wodna właściwa instalacji Całkowita pojemność wodna instalacji grzewczej, mająca udział w przyroście objętości, w odniesieniu do zainstalowanej mocy powierzchni grzejnych. Objętość znamionowa Według dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych całkowita objętość wewnętrznej przestrzeni tłocznej naczynia rozszerzalnościowego. ojemność wodna, do której pasuje urządzenie Charakterystyczny parametr, który opisuje, do jakiej pojemności wodnej instalacji można zastosować dane urządzenie, np. Vento. rzyrost objętości Wg normy EN 88 różnica objętości między minimalną a maksymalną temperaturą systemu. Rezerwa wody Wg normy EN 88 ilość wody w naczyniu rozszerzalnościowym, służąca do uzupełniania strat wody w systemie. 8

Leksykon Temperatury tmax tmin tpr tr TV Maksymalna temperatura systemu Maksymalna temperatura, używana do obliczania przyrostu objętości. rojektowana temperatura w przewodzie wejściowym, przy której musi pracować instalacja grzewcza przy najniższej zakładanej temperaturze zewnętrznej (temperatura zewnętrzna unormowana w EN 88). W systemach chłodzenia maksymalna temperatura, ustalająca się w zależności od pracy lub spoczynku systemu; w systemach słonecznych temperatura, do której należy unikać parowania. Minimalna temperatura systemu Minimalna temperatura w instalacji konieczna do obliczenia przyrostu objętości. Dla instalacji grzewczych z reguły jest to temperatura napełniania C. W instalacjach chłodzących i solarnych, minimalna temperatura pracy lub równowagi. Temperatura obiegu pierwotnego Maksymalna zakładana temperatura uzupełniania po stronie pierwotnej wymiennika ciepła przy ogrzewaniu pośrednim. Temperatura obiegu zwrotnego Temperatura w obiegu zwrotnym instalacji grzewczej przy najniższej zakładanej temperaturze zewnętrznej (temperatura zewnętrzna unormowana w EN 88). Maksymalna temperatura na wejściu Maksymalna temperatura w przewodzie wejściowym, do której przystosowane jest urządzenie pod względem wymogów normatywnych i związanych z bezpieczeństwem pracy. Temperatura TV może być wyższa niż T, jeśli urządzenie zainstalowane jest w miejscu, gdzie t T, np. w obiegu zwrotnym instalacji. 8 TAZ T Tmin TB TBmin TU Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa Czujnik temperatury bezpieczeństwa Temperatura bezpieczeństwa Urządzenie zabezpieczające wg EN 88, służące do kontrolowania temperatury źródeł ciepła. W razie przekroczenia ustawionej temperatury bezpieczeństwa następuje wyłączenie ogrzewania. W przypadku ograniczników następuje zablokowanie. W przypadku czujników dopływ ciepła jest samoczynnie wznawiany, gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej wartości. Nastawa dla instalacji zgodnych z EN 88 C. Maksymalna dopuszczalna temperatura Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najwyższa temperatura, do jakiej przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe lub armatura według danych producenta. Minimalna dopuszczalna temperatura Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najniższa temperatura, do jakiej przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe lub armatura według danych producenta. Maksymalna dopuszczalna temperatura przepony Najwyższa dopuszczalna temperatura ciągła przepony butylowej. Minimalna dopuszczalna temperatura przepony Najniższa dopuszczalna temperatura ciągła przepony butylowej. Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia Maksymalna temperatura otoczenia, pozwalająca na instalację urządzenia.

Leksykon Wskaźniki wydajności Q QV QVW VD KV VN U I A Moc cieplna Moc cieplna, służąca do określenia wielkości urządzeń. W przypadku źródła ciepła wykorzystywana do obliczania prędkości rozszerzania. Moc cieplna rzepustowość zaworu bezpieczeństwa w odniesieniu do wypływu pary zgodnie z testem podzespołu. Moc cieplna rzepustowość zaworu bezpieczeństwa przy wypływie wody zgodnie z próbą elementu w odniesieniu do mocy cieplnej źródła ciepła, kw = l/h. Moc tłoczenia Znamionowe natężenie przepływu Znamionowe natężenie przepływu urządzenia, np. Aquapresso, Zeparo, albo znamionowa moc tłoczenia sprężarki lub pompy. Wskaźnik przepływu Natężenie przepływu urządzenia przy ciśnieniu różnicowym, wynoszącym. Wydajność uzupełniania Znamionowa wydajność urządzenia zasilającego. Napięcie elektryczne Znamionowe napięcie, zasilające urządzenie elektryczne. rąd elektryczny Dopuszczalne obciążenie prądowe urządzenia. Moc przyłączowa elektryczna Moc przyłączowa urządzenia elektrycznego. L I oziom ciśnienia akustycznego oziom ciśnienia akustycznego, wyrażony w db(a). Kody rodzajów ochrony oraz ochrona przed dotykiem zgodnie z EN 059 83

rodzi zaufanie BLIKOŒÆ KLIEN aństwa opinie są dla nas ważne. zczególnie w dobie nowoczesnych środków komunikacji szukamy świadomie kontaktu osobistego z naszymi Klientami: wymieniać opinie, odpowiadać na pytania, opracowywać rozwiązania. Nasi fachowcy są w każdej chwili do aństwa dyspozycji: osobiście - na miejscu! onadto, możecie w każdej chwili skorzystać z naszego nowego portalu internetowego. od adresem www. znajdziecie szczegółowe informacje dotyczące naszych produktów, a przy pomocy programu do doboru elect! dobierzecie urządzenia do parametrów waszej instalacji - łatwo i online. Centrala rzedstawicielstwa zwajcaria NEUMATEX A Mühlerainstrasse C-444 Füllinsdorf Tel.: +4 90 info@ Fax: +4 90 7 sales@ www. Belgia neumatex & Cie NV/A Tel.: +3 (0)3 / 40 33 80 Bredabaan 839 Fax: +3 (0)3 / 40 33 83 B-70 Merksem (Antwerpen) info@pneumatex.be Niemcy neumatex mb Tel.: +49 (0)7 / 890-0 laniger trasse 34 Fax: +49 (0)7 / 890-0 D-55543 Bad Kreuznach info@pneumatex.de Francja neumatex A Tel.: +33 (0) / 47 88, Rue. Becquerel Fax: +33 (0) / 47 9449 F-7790 Mitry-Mory info@pneumatex.fr 84 olandia NEUMATEX B.V. Tel.: +3 (0)73 / 57 90 ostbus 03 Fax: +3 (0)73 / 5 84 NL- CA Vught info@pneumatex.nl Luksemburg neumatex A Tel.: +35 5 9, rue des 3 Cantons Fax: +35 5 L-8399 Windhof pneumatex@pt.lu olska neumatex sp. z o.o. Tel. kom. +48 (0)037835 ul. trzeszyńska 33 ppl@ L-0-479 oznań Reprezentanci Austria neumatex Tel.: +43 (0) 744 5 5 Repräsentanz Österreich Fax: +43 (0) 744 5 oher Markt 5 pat@ A-3340 Waidhofen/Ybbs

TA rzedstawiciele i partnerzy Australia WIMEC EQUIMENT TY. LTD..O. Box 0 87 89 Woodlands Drive AU-Braeside, Victoria 395 Tel.: + 3 / 95 87 88 70 Fax: + 3 / 95 87 88 7 info@swissmech.com.au Dania ARMATEC A/ Mjřlnersvej 4 8 DK-00 lostrup Tel.: +45 4 / 9 00 00 Fax: +45 4 / 9 00 0 armatec@armatec.dk www.armatec.dk Finlandia OY KOLMEK AB L 3 Tuupakantie 7 FIN-074 Vantaa Tel.: +358 3 / 535 3 Fax: +358 9 / 890 980 office.kolmeks@kolmeks.fi www.kolmeks.fi Wielka Brytania Engineering Appliances Ltd Unit, Brooklands Close unbury-on-thames UK-TW 7DX Middlesex Tel.: +44 93 788 888 Fax: +44 93 7 3 info@engineering-appliances.com www.engineering-appliances.com Włochy ACQUATEC.R.L. Via Cavour 4/a I-3894 aglianico Tel.: +39 05 / 54 43 94 Fax: +39 05 / 54 43 74 info@acquatec.it www.acquatec.com Japonia COMANY LTD. -- Tomigaya, hibuya-ku J-Tokyo 5-003 Tel.: +8 3 / 34 9 7 Fax: +8 3 / 54 78 7 0 hq-importdpt@psk.co.jp www.ps-group.co.jp Nowa Zelandia ENERY RODUCT INTERNATIONAL.O. Box 58, Belfast lace, Frankton NZ-amilton Tel.: +4 7 / 847 7 05 Fax: +4 7 / 847 4 sales@energy-products.co.nz www.energy products.co.nz Norwegia ARMATEC A Ulvenveien 87,.O. Box Řkern N-08 Oslo Tel.: +47 3 / 4 55 00 Fax: +47 3 / 4 55 firmapost@armatec.no Austria Vorarlberg i Tyrol Inhaus andels mb Barnabas-Fink-trasse A-845 ohenems Tel.: +43 557 77877 Fax: +43 557 77877 0 office@inhaus.cc www.inhaus.cc ozostałe landy RÖRIC eizung und Industriebedarf es.m.b.. Rottweg 93 A-0 alzburg Tel.: +43 4 39 54 Fax: +43 4 39 54 3 9 roehrich@roehrich.co.at www.roehrich.co.at ortugalia BOMBA WILO-ALMON ITEM IDRÁULICO LDA. Rua Álvares Cabral / 54-40-040 orto Tel.: +35 / 08 03 Fax: +35 / 00 4 9 bombas@salmson.pt Rumunia RATCO.R.L. Bd. Theodor allady, et., ector 3, C.. -37 RO-750 Bucuresti Tel.: +40 / 345 7 5 Fax: +40 / 345 0 9 sid@pratco.ro www.pratco.ro Dosetimpex s.r.l. -ta Unirii nr. RO-300085 Timisoara Tel.: +40 5 / 00 38 Fax: +40 5 / 437 44 office@dosetimpex.ro www.dosetimpex.ro zwecja ARMATEC AB.O. Box 9047-4009 öteborg Tel.: +4 3 / 89 0 00 Fax: +4 3 / 45 3 00 info@armatec.se www.armatec.se iszpania INDELCAA INENIERÍA DEL CALOR /A olígono Industrial anada II arcela AB Nave 3 E-48530 Ortuella-Bizkaia Tel.: +34 94 / 43 5 0 Fax: +34 94 / 44 70 7 webmaster@indelcasa.es www.indelcasa.es Republika Czeska Z & Z spol. s r.o. VeletrĎní 4 CZ-70 00 raha 7 Tel.: +40 /33 38 4 Fax: +40 /33 38 4 zaz@volny.cz 85

ARUMENTY na rzecz partnerstwa airproof Zalety Legendarna, odporna na dyfuzje membrana workowa z butylu Znak towarowy butylowej membrany workowej firmy neumatex stosowanej w naczyniach serii tatico, Aquapresso, Compresso oraz Transfero. W serii Aquapresso w specjalnej wersji przeznaczonej dla wody pitnej. Wulkanizowana membrana workowa z wysokiej jakości kauczuku butylowego o wysokiej szczelności. Optymalnie zaprojektowana butylowa membrana workowa, podwójnie zamocowana, z objętością bliską znamionowej, elastyczna, o minimalnym zużyciu podczas pracy. Woda magazynowana w membranie workowej, brak kontaktu ze ścianą naczynia, brak korozji. Długie użytkowanie, unikanie kosztów przedwczesnej wymiany. Minimalne koszty utrzymania dzięki bezawaryjnemu i nieomal bezkonserwacyjnemu działaniu przy stałym ciśnieniu wstępnym. pośród ośmiu badanych producentów neumatex wykazuje najlepsze wyniki: minimalna utrata ciśnienia wstępnego (patrz wykres), brak zwiększonego ciśnienia otwarcia, brak zatrzymywania części wody. Uniknięcie dodatkowych kosztów następstw korozji dzięki podwójnej Utrata ciśnienia wstępnego w naczyniach rozszerzalnościowych wg badań niezależnego instytutu ochronie membrany workowej airproof: 0% 40%. Ochrona naczynia. 0% średni. Ochrona instalacji. konkurent 0% 0% 80% Minimalna dyfuzja tlenu poprzez membranę 0% workową w naczyniach serii Compresso i 40% neumatex Transfero. 0% 0% 0% 5 lat gwarancji w przypadku tatico, roducent Compresso oraz Transfero. neumatex najlepszy konkurent średni konkurent najgorszy konkurent Względna utrata ciśnienia wstępnego 8 silentrun Zalety Twin 59 - cichy jak szept Znak towarowy stacji utrzymania ciśnienia Compresso C. i C. firmy neumatex. Wysokiej jakości dwucylindrowy kompresor, wyjątkowo cichy - 59 db(a). Zalecany do stosowania w miejscach, w których należy unikać hałasu. Minimalne koszty utrzymania dzięki solidnemu, prawie bezkonserwacyjnemu działaniu. Długie użytkowanie dzięki szczelnej, sprawdzonej konstrukcji. Wysoka wydajność mimo niewielkich rozmiarów dzięki rozwiązaniu dwucylindrowej budowie Twin. fillsafe Zalety Uzupełnianie gwarantujące pewność Znak towarowy systemów uzupełniania leno i zintegrowanych urządzeń uzupełniających serii Vento, Compresso oraz Transfero firmy neumatex. Nawet w urządzeniach bez funkcji uzupełniania, sterownik BrainCube wyposażony jest w elektroniczny system fillsafe monitorujący uzupełnianie. Kontrola uzupełniania przez przepływomierz impulsowy i elektroniczne kontrolowanie ilości, czasu i częstotliwości uzupełniania. Ochrona wody pitnej przy wykorzystaniu zbiornika oddzielającego AB albo rozdzielacza systemowego BA EN77. W pełni zautomatyzowane, trwałe utrzymywanie ciśnienia poprzez zapewnienie odpowiedniej rezerwy wody. Zalecane do montażu wg normy EN 88 jako urządzenie utrzymujące i monitorujące ciśnienie. Niekontrolowane uzupełnianie spowodowane np. przez wycieki, jest rozpoznawane i zatrzymywane. Bezpieczeństwo sprawdzone zgodnie z wymaganiami norm DVW i VW.

dynaflex Zalety Dynamiczne jak pompa, elastyczne jak kompresor Znak towarowy stacji utrzymania ciśnienia Transfero firmy neumatex, dla modeli od 4.. do. oraz od 4.. do.. Liczba obrotów pompy sterowana w zależności od szybkości zmian ciśnienia. Automatyczna optymalizacja działania oraz elastyczna dynamika załączania i wyłączania. Najwyższa wydajność ale dozowana, przez co osiąga się korzystne dla urządzenia, ciągłe działanie pompy ze zminimalizowaną częstotliwością przełączania. Minimalizacja potrzebnej objętości statycznego naczynia rozszerzalnościowego. oxystop Zalety Efektywne odgazowanie w częściowej próżni Znak towarowy urządzeń odgazowujących neumatex stosowanych w stacjach utrzymania ciśnienia Transfero TV i TV Usuwanie gazów z wody w instalacji i podczas uzupełniania odbywa się w specjalnym naczyniu przy niewielkim podciśnieniu do uzyskania koncentracji bliskiej atmosferycznej. Dzięki temu woda jest całkowicie pozbawiona pęcherzyków. Różne tryby odgazowywania - ciągły lub Eco. Usuwanie gazów odbywa się poza naczyniem Transfero, ponieważ:. oprzez zwykłe odgazowywanie ubogiej w tlen wody z instalacji w naczyniu przeponowym może się ona w nim natlenić poprzez dyfuzję.. Wypychanie gazów przy odgazowywaniu w naczyniu przeponowym odbywa się przy stałym ciśnieniu, które jest uzależnione od stopnia napięcia membrany. Zmniejsza to efektywność i niesie niebezpieczeństwo zassania powietrza. Uniknięcie kosztów usuwania powietrza innymi metodami. Uniknięcie kosztów spowodowanych korozją, kawitacją, erozją. Uniknięcie absorpcji powietrza przez wodę w instalacji podczas odgazowywania. Znacząca redukcja zawartości tlenu przy uzupełnianiu. Efektywne odgazowanie dzięki określonemu wypychaniu gazów przez nadciśnienie na końcu cyklu odgazowywania. Minimalne koszty utrzymania dzięki sterowanemu czasowo trybowi Eco. zybkie odgazowanie dzięki konfigurowalnemu, ograniczonemu czasowo trybowi ciągłemu. Jakość jest naszą pasją 87 Wysokie standardy jakościowe firmy neumatex są wspierane przez pasję naszych pracowników. W obu zakładach produkcyjnych Füllinsdorf w zwajcarii i Vieux- Ferette we Francji - kultywowane są szwajcarska jakość, precyzja i solidność. Nasza jakość jest oczywiście certyfikowana IO 900:000 IO 4000:99 ED/DE 97/3/EC. Mogą aństwo na tym polegać także w przyszłości.

ARUMENTY na rzecz partnerstwa helistill Zalety Innowacyjna zasada separacji Znak towarowy separatorów mikropęcherzyków powietrza i zanieczyszczeń serii Zeparo oraz sprzęgieł hydraulicznych serii Zeparo Collect. helistill jednoczy wszystkie znane dotychczas zasady separacji. heli... jak helikoidalny oznacza dynamikę podczas separacji....still oznacza uspokojenie konieczne podczas rozdzielania cząsteczek gazowych i stałych. Możliwa integracja z separatorem magnetycznym z suchym magnesem. raktyczne zastosowanie tej zasady znajduje się w nowo skonstruowanym, nierdzewnym separatorze helistill w komorze rozdzielającej o uspokojonym przepływie. Najlepsza wydajność separacji powietrza i cząsteczek zanieczyszczeń. Bardziej efektywne zbieranie drobnego zanieczyszczeń magnetycznego dzięki połączeniu z suchym magnesem w tulei zanurzeniowej. Minimalne straty ciśnienia oraz przepływ zawsze bez zatorów nie powodują dodatkowego zużycia energii. leakfree Zalety uchy i szybki odpowietrznik Znak towarowy odpowietrznika Zeparo i separatora mikropęcherzyków Zeparo. ewne, szybkie odgazowanie. tabilne prowadzenie pływaka w dużej komorze o spokojnym przepływie. Zanieczyszczenia i woda nie są dopuszczane w pobliże wentyla nawet przy wysokim ciśnieniu. Zamknięcie awaryjne posiada funkcję sygnalizującą uszkodzenie, gdyby wentyl wbrew oczekiwaniom przeciekał. Brak wycieków, brak nalotu. Uniknięcie kosztów użytkowania i wymiany spowodowanych przeciekającymi odpowietrznikami. Niezawodny, najlepsza sprawność odpowietrzania nawet przy gwałtownym wzroście ciśnienia. 88 vacusplit Zalety Absolutne odgazowanie w próżni Znak towarowy dla układów odgazowujących Vento firmy neumatex. Odgazowanie wody instalacyjnej oraz uzupełnianej w zbiorniku próżniowym w trybie odgazowania ciągłego i automatycznego-eco albo okresowego-eco. Dynamiczne rozpylanie z efektem zawirowania powoduje niemal całkowite rozdzielenie gazu i wody. Uniknięcie kosztów dodatkowego odpowietrzania. Nawet w przypadku dostania się dużej ilości powietrza, np. przy naprawach, nie powstają pęcherzyki dzięki silnemu niedoborowi gazu. Uniknięcie kosztów korozji instalacji, kawitacji, erozji. Aktywna minimalizacja korozji przez oddzielenie reaktywnych gazów od wody w instalacji oraz wody uzupełnianej. Minimalne koszty utrzymania dzięki sterowanemu czasowo trybowi okresowemu-eco w modelu Vento V3. Zoptymalizowane koszty utrzymania przez, sterowany zawartością gazu, tryb automatyczny-eco od modelu Vento V4. zybkie odgazowanie przez regulowany, ograniczony czasowo, tryb ciągły. flowfresh Zalety ełen przepływ z gwarancją świeżości Znak towarowy naczyń rozszerzalnościowych do wody pitnej Aquapresso ADF, AUF i AF firmy neumatex. Całkowite przepłukanie butylowej membrany workowej airproof. Całość pobranej wody może być wykorzystana do przepłukania naczynia. Wulkanizowana membrana workowa airproof, żadnych chemicznych dodatków jak w przypadku wtryskiwania. ygnalizacja uszkodzenia membrany workowej przez specjalny pływak hydrowatch. Brak negatywnego wpływu na jakość i świeżość wody pitnej. prawdzone bezpieczeństwo wg najwyższych szwajcarskich norm VW i AC.

Brain Cube Zalety Inteligentne i proste w obsłudze Nazwa nowych układów sterujących w seriach Compresso, Transfero, leno i (w przyszłości) Vento. Uniwersalne sterowanie umożliwiające optymalne, bezpieczne użytkowanie. terowanie i kontrola wszystkich procesów sterujących ciśnieniem, odgazowaniem i uzupełnianiem: precyzyjne utrzymywanie ciśnienia uzupełnianie typu fillsafe odgazowywanie oxystop odgazowywanie vacusplit tryb pracy pompy dynaflex. Automatyczna optymalizacja z funkcją pamięci. Łatwo zrozumiałe menu w języku polskim, niemieckim i angielskim inne języki na zamówienie. odświetlany graficzny, ośmioliniowy wyświetlacz przedstawia wszystkie istotne parametry. Liczbowe i graficzne przedstawienie ciśnienia oraz poziomu wypełnienia naczynia. rzyjazne dla użytkownika pokrętło z funkcją przewijania i wyboru. rzyłącze elektryczne V / z ze specjalną wyjmowaną wtyczką. Interfejs R 485. bezpotencjałowe, indywidualnie parametryzowane wyjścia. Optymalna obsługa przez osobiste ustawienia użytkownika. Oszczędzasz czas prosta, zrozumiała obsługa, jednolita koncepcja obsługi dla różnych poleceń. Optymalizujesz działanie instalacji nie trzeba dopasowywać ani zmieniać. Raz zainstalowany, sterownik BrainCube sam dopasowuje się do warunków użytkowania. Możesz działać na całym świecie 4 języki standardowe i możliwe dalsze do wyboru. pecjalne odłączalne złącze uniezależnia od lokalnych systemów złączy elektrycznych. Masz zabezpieczoną przyszłość bezpotencjałowe wyjścia dają możliwość połączenia ze wszystkimi indywidualnymi i standardowymi systemami. Dodatkowy R 485 umożliwia w urządzeniach serii Compresso i Transfero inteligentną komunikację między poszczególnymi urządzeniami. Wizje stają się rzeczywistością 89 artnerstwo jest dla nas fundamentem do tworzenia innowacji. Z bliskiego kontaktu z rynkiem czerpiemy nasze idee na przyszłość. We współpracy z silnymi międzynarodowymi partnerami z przemysłu i ośrodków badawczych w naszym dziale rozwoju idee dojrzewają do rzeczywistych produktów. W ten sposób powstaje Nowe tak tworzymy trendy. Najlepszy przykład to unikatowa metoda separacji helistill albo sterowanie BrainCube - serce naszej nowo przeprojektowanej techniki instalacyjnej.

wizjonerskiej idei EWOLUCJA 909 owstanie firmy instalacyjnej Carl tücklin zakłada firmę zajmującą się «rodukcją systemów centralnego ogrzewania i instalacji sanitarnych». Już niedługo potem wyróżnia się od swoich konkurentów dzięki niekonwencjonalnym ideom. 945 955 Od firmy instalacyjnej do zakładu produkcyjno rozwojowego ynowie aul, Kurt i Julius rozwijają firmę tücklin, po ciężkich latach wojny, w dostawcę systemowego. Nareszcie samodzielnie się konstruuje i wytwarza. Dzięki własnym kotłom i kaloryferom wszystko można zaoferować z jednej ręki. 955 990 Wkracza technika ekspansyjna narodziny zamkniętego systemu grzewczego Budowa kotłów stoi nadal na pierwszym planie. Ale rewolucja techniki ekspansyjnej nadchodzi. W połowie lat tych aul tücklin instaluje jako pierwszy membranę workową z kauczuku butylowego w naczyniu wzbiorczym. ą to początki zamkniętych systemów grzewczych, narodziny legendarnej dzisiaj membrany workowej airproof. Kolejne pionierskie dokonania postępują za innymi. Rok 95 pierwszy seryjnie produkowany na świecie system z kompresorem. Rok 97 pierwszy Transfero. Od roku 977 kierowanie nad firmą obejmuje Andreas tücklin. 990 00 Technika ekspansyjna staje się główną działalnością firmy W końcu lat 80tych wszystkie działania koncentrują się na zamkniętej technice ekspansyjnej. Zdając sobie sprawę, że systemy zamknięte nie mogą rozwiązać wszystkich problemów, neumatex zgłasza w roku 995 patent na odgazowywanie. 995 kamień milowy: Vento, pierwsze osiągalne dla każdego, próżniowe urządzenie odgazowujące przeżywa z sukcesem wejście na rynek. W kolejnych latach rozwijana jest innowacyjna technika służąca utrzymaniu ciśnienia, odgazowywaniu i uzupełnianiu wody. Idea dojrzewa do kompleksowego systemowego spojrzenia. 00 005 Technika systemowa na międzynarodowym poziomie 90 W roku 00 Karl Willemen przejmuje jako główny akcjonariusz nową powstałą firmę neumatex A. W ciągu zaledwie dwóch lat firma przechodzi restrukturyzację. Efekt program produkcji podzielony na trzy działy zostaje konsekwentnie ukierunkowany na nowoczesne zarządzanie wodą. Utrzymanie ciśnienia w instalacjach grzewczych, zapewnienie jakości systemów wodnych oraz stabilizacja ciśnienia wody pitnej W postaci elect! neumatex przedstawia pierwszy, dostępny online przez Internet, program obliczeniowy w branży, oznacza to najdziej aktualny serwis dla klientów na całym świecie. 005... Dynamic Watermanagement konsekwentna ewolucja idei Dział zapewnienia jakości systemów wodnych otwiera kolejny rozdział w historii firmy neumatex w kierunku przyszłości: Dynamic Watermanagement kombinacja techniki i know-how umożliwiająca całościowe systemowe spojrzenie i analizę. Nasz cel to pozbawione korozji, bezawaryjnie pracujące instalacje z długą żywotnością. obliczenia i planowanie online dziêki ELECT!

neumatex Dynamic Watermanagement tabilne warunki ciśnieniowe, najwyższa jakość wody w systemach grzewczych jak również niezawodne, higieniczne dostarczanie wody pitnej te tematy cechują neumatex. rzyjazne dla użytkownika produkty najwyższej jakości, oraz wszechstronna obsługa klienta są naszym wyzwaniem. Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy neumatex.