STOGO DANGA SU DVIGUBO VALCO SISTEMA

Podobne dokumenty
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

Kokybės vadybos sistema PN/EN ISO 9001:2001. Produkcijos katalogas

MODULINIŲ SKARDINIŲ ČERPIŲ MONTAVIMO INSTRUKCIJA

KAINININKAS PVC LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMA PVC PAKALIMAI. GUTTERS PROFESSIONALS PVC LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMA PVC PAKALIMAI

Terasų, fasadų ir tvorų sistemos Twinson

ProRox WM. Naujos kartos dembliai su vielos tinkleliu ISO 2010 NOWOŚĆ NAUJIENA. ProRox WM Apdovanojimas naujø sprendimø kategorijoje

Plieninės skardos GERMANIA lanksto dizainas Europos Sąjungoje. registruotas bendrovės Blachotrapez Sp. z o. o. vardu, dizaino Nr.

Skardinės čerpės Rabka-Zdrój ul. Kilińskiego 49a T: F: METŲ

Kainoraštis. sausos statybos gaminiai NIDA sistemoms

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

Icopal grupė. Dūmų šalinimo, vėdinimo ir papildomo apšvietimo sistemos

KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, ) (toliau DIREKTYVA ), ir

Kiekvienas teisingai išspręstas uždavinys (1 8) vertinamas 1 tašku. 4 D C 41. , grafiko eskizas. Nurodykite intervalą, kuriam priklauso lygties f ( x)

MOSTOSTALEX PRIEŠGAISRINIAI REZERVUARAI ANTŽEMINIAI TECHNINIS APRAŠYMAS

pokrycie dachowe metodą na rąbek stojący

Rigiroc Sienų sistema iš gipso blokelių

EBA 20 S. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

MM&il' ,z' DEKLARAcJA wlascrwosci uzyrkowych 14TG/TRB_130/29113

SANDĖLIO PROGRAMA MULTISTAL & LOHMANN Sp. z o.o.

Tel. : / Fax :

MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:


Kuriame Jūsų erdvę Priedai Apytikslės medžiagų sąnaudos m 2

Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36

Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI

OSCI UZYTKOWYCH l4tglbr-zl2l13 l.niepowtarzalny kod identyfikncyjny typu wyrobu: Blachodach6wka ZEFIR

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e

NAUJAS KOMFORTO STANDARTAS

INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

P R E K I Ų K A T A L O G A S

CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

CARES PREMIUM. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PL LT

Vienybė G GRANULIŲ KATILAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮRENGIMO IR. (versija 1.1_2013) Puslapis 1

CARES PREMIUM SYSTEM

BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717

SYNTHOS PS General Purpose Polystyrene

SAVAEIGĖS TECHNIKOS DRAUDIMO TAISYKLĖS

Instaliacinės sistemos

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS

Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje. Lithuanian and Polish Youth Policy

EBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS. weber.floor PLUS. parengta pagal reglamentą EB 1907/2006 (REACH) ir 453/2010

PAGRINDINIS MENIU 1. MIX SAVITARNOS PLOVYKLŲ RINKOS PASAULINIS LYDERIS 2. SAVITARNOS PLOVYKLA KAIP VERSLO PAPILDYMAS 3. MIX PLOVYKLŲ CHARAKTERISTIKOS

C b 2b 2b D E

IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PROJEKTUOTOJO VADOVAS

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik

Wiersze na własnej skórze

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

s.system lub systemy oceny i weryfikacji stalosci wlasciwosci utytkoftch wyrobu budowlanegok-reslone w zal4czniku V: Systemoceny3i4

... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3

SZKOLENIE EKSPERTÓW KRYMINALISTYKI W HOLANDII. mł. insp. mgr Włodzimierz Kędzierski. Podkom. lek. med. Paweł Rybicki, S t r e s z c z e n i e

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims

LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS /2. VILNIUS, P ISSN THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY /2.

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

SVARSTYKLIŲ APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

PAPILDO PRIEŽIŪROS TARNYBA ĮRAŠO MOKINYS MOKINIO GIMIMO DATA MOKINIO KODAS. vieta lipdukui su kodu. disleksija

MLMnil' Samonosne blachy profilowane do zastosowaf w budownictwie do wykon),\rania pokry6 lub przekryd dachowych w obiekach budowlanych.

Instrukcja obsługi i montażu Montavimo ir vartotojo vadovas

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS DELFIN

Oro paskirstymo gaminiai

Maksimalūs leistini svoriai ir matmenys, keleivinis transportas Lenkija. Autobusas su daugiau nei 2 ašimis Autobusas su priekaba Sujungtas autobusas

O d siedmiu wieków na wzgórzu nad Nogatem stoi Zamek Malborski pomnik. J au septynis amïius ant kalvos prie Nogat upòs stovi Malborko pilis viduramïio

Teismo praktikos rinkinys

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS

IAN JIGSAW PSTD 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT

IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS WODER W

KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN

Composite Kompozytowe panele z cynku na elewacje wentylowane i ściany kurtynowe.

ELEKTROS ORO LINIJOS TRASOS PARINKIMO STUDIJA 400 kv ĮTAMPOS ELEKTROS JUNGTIES ELKAS LENKIJOS RESPUBLIKOS SIENA STATYBOS INVESTICINIAM PROJEKTUI

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Padidinto elastingumo klijų skiedinys ATLAS ZAPRAWA KLEJOWA UELASTYCZNIONA ATLAS

Vm Z INC. news STACJA PILOTÓW. Szczecin VMZINC. Blacharz. Obiekt. Patyna -szlachetność i ochrona. Elewacja i dach na gdańskim Manhattanie

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Polski Lietuvių Deutsch... 39

ŠALDIKLIAI / ZAMRAŻARKI / МОРОЗИЛЬНЫЕ КАМЕРЫ LEDA

INSTRUKCJA MONTAśU MODEL: WZ30. BEMKO ul. Kolejowa Łomianki Polska

MPK920PL. Piła lisi ogon Pjūklas Lapės uodega

Transkrypt:

STOGO DANGA SU DVIGUBO VALCO SISTEMA Privalumai Paprastas ir greitas montavimas Estetinė išvaizda, subtilūs sujungimai Ypač geras sandarumas Paskirtis Visų tipų stogai Lygūs ir išgaubti paviršiai Sudėtingų formų paviršiai

Centrum Handlowe Stary Browar, Poznań (Polska) - Architekci : Piotr Z. Barełkowski, Przemystaw Borkowicz Centrum Kwiatkowskiego, Gdynia (Polska) - Architektci : Mirosław Hrynkiewicz, Andrzej Macur, Waldemar Trzebiatowski, Marek Biernat Centrum rekreacyjne Aqua Park, Sopot (Polska) - Architekci : Zbigniew Kowalewski & Andrzej Kwieciński/A-Plan bis Sp. z o.o. 2

Sistemos apžvalga Privalumai Stogo dengimas dvigubo valco būdu- tai šiuolaikinė technologija. Ši sistema yra ekonomiška ir patvari, atitinka modernios architektūros reikalavimus, ypač tinkama didelių paviršių dengimui. Profiliavimo ir lenkimo mašinų naudojimas tiesiogiai statybvietėje užtikrina laiko ir medžiagų taupymą. 1 pav.: Profiliuota skardos juosta su dvigubu valcu. Šią sistemą galima naudoti optimalaus sandarumo projektų įgyvendinimui net ir tuose regionuose, kuriuose kritulių intensyvumas ypač didelis. Estetiniu požiūriu, dvigubas valcas suteikia stogui architektūrinį lengvumo ir tvarkingumo vaizdą. Efektas yra tuo didesnis, kuo sudėtingesnės dangų formos, visų pirma specifinio high-tech stiliaus atveju. Aprašymas Stogo dangos sistema panaudojant dvigubą valcą yra paremta VMZINC skardos, profiliuotų per visą ilgį, juostų montavimu (1 pav.). VMZINC skardos profiluotos juostos yra klojamos ant tolygaus pagrindo ir tvirtinamos specialiomis kabėmis (2 pav.). Šoninių jungčių sandarumą užtikrina dvigubas šoninių užlankų lenkimas (3 pav.). 2 pav.: Tvirtinimo elementai: VMZINC standžios ir paslankios kabės. 3

3 pav.: Klojimo ir lenkimo etapai 1 2 3 1 Skardos juostos profiliavimas 2 Pirmos skardos juostos klojimas ir tvirtinimas kabėmis 3 Antrosios juostos klojimas 4 Užlanka prieš sulenkimą 5 Viengubas lenkimas 6 Dvigubas lenkimas 7 Galutinė dvigubo valco išvaizda 4 5 6 7 4

Naudojimo rekomendacijos Bendra apžvalga Stogų tipai Ventiliuojami šlaitiniai stogai. Pastatų tipai Naujai suprojektuotos ar rekonstruojamos konstrukcijos Mažo arba vidutinio drėgnumo patalpos: biurų patalpų pastatai, pramoniniai statiniai, kurie nėra veikiami intensyviais vandens garais, gyvenamieji namai, mokyklos, gimnastikos salės ir t.t. Pastatai, kurie neatitinka aukščiau nurodytų kategorijų, reikalauja atskiro reikalvimų įvertinimo. Stogo nuolydis Minimalus nuolydis nuo 5 % (2,9 ). Didžiausias profiliuotų VMZINC skardos juostų ilgis Nepriklausomai nuo nuolydžio laipsnio, didžiausias leistinas skardos juostų ilgis iki 10 m. Norint naudoti ilgesnes nei 10 m juostas, reikalingas individualus stogo įvertinimas. Pagrindas VMZINC valcinei stogo dangai Pagrindas turi būti ištisinis (didžiausi tarpai tarp lentų 5-10 mm), be išsikišančių elementų (vinių ar varžtų), kurie galėtų pažeisti apatinę skardos dalį. Pagrindų tipai yra nurodyti šioje instrukcijoje pateikiamuose atskirų sistemų aprašymuose. Pagrindų tipai Natūralios medienos ar OSB plokščių pagrindai, atitinkantys galiojančius standartus ir klimatines sąlygas. Betono ar gelžbetonio pagrindai, atitinkantys galiojančius standartus ir VMZINC rekomendacijas. Dom mieszkalny, Podkowa Leśna (Polska) Klimatinės sąlygos Vėjas Stogo dangų su dvigubu valcu sistemas galima naudoti įvairiose vėjo greičio zonose, pagal galiojančius standartus. Rekomenduojama naudoti atitinkamus originalius montavimo elementus ir atitinkamo storio titan-cinko skardą. Sniegas Stogo dangų su dvigubu valcu sistemas galima naudoti visoje šalyje, išskyrus kalnų regionus, kur sniego apkrova viršija 1,5 kn/m 2. Nestandartiniais atvejais prašome susisiekti su VMZINC atstovais. 5

Naudojimo rekomendacijos Skaičiavimo principai Vėjo apkrovos Vėjas sukelia neigiamą stogo dangos slėgį, kurio intensyvumas, be kita ko, priklauso nuo vėjo stiprumo, dangos tipo ir pastato aukščio. Neigiamo slėgio dydis visame paviršiuje yra nevienodas: didesnis stogo plokštumos kraštuose ir kampuose (žr. brėžinį greta). Neigiamo slėgio vertės apskaičiavimas turi būti atliktas pagal galiojančius standartus. Ra H Ra: Paviršius, kuriame reikia naudoti daugiau tvirtinimo elementų. Ra = 0,1xSe S e Se: Trumpesnė pastato pusė H: Aukštis 4 pav.: Paviršiai, veikiami didesnėmis vėjo sukeltomis apkrovomis. 6

VMZINC dangos su dvigubu valcu sistemos parametrai Sistemos atsparumas teigiamam arba neigiamam slėgiui priklauso nuo atstumų tarp tvirtinimo elementų. 1 diagramoje pavaizduoti skaičiavimai gauti eksperimentinių bandymų metu, naudojant įvairius stogų dangos su dvigubu valcu elementus. Skaičiavimuose nebuvo atsižvelgta į kriterijus, susijusius su galima vėjo sukelta VMZINC lakštų deformacija. Atstumas tarp tvirtinimo elementų turi būti apskaičiuojamas taip, kad projektuojamo objekto apkrovų vertės būtų mažesnės už didžiausius leistinus VMZINC sistemos parametrus. Reikia atlikti atskirus skaičiavimus skirtingoms stogo dalims, ypatingą dėmesį atkreipiant į didelėmis apkrovomis veikiamus paviršius (žr. ankstesnį skyrių). Podciśnienie spowodowane działaniem wiatru (Pa) 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0 1 grafikas: Sistemos su dvigubu valcu parametrai ( VMZINC 0,7 mm; saugos koeficientas: 2,6). VMZINC Parametry systemu sistemos na su rąbek dvigubu stojący valcu VM parametrai, ZINC w atsižvelgiant stosunku do obciążeń į vėjo sukeltas spowodowanych apkrovas. wiatrem 10 15 20 25 30 35 40 45 szerokość zwoju : 500 mm szerokość zwoju : 650 mm szerokość zwoju : 670 mm Odległości między klipsami ( w cm) Wykres 1 : Parametry systemu na rąbek stojący Atstumas tarp tvirtinimo elementų Fiksuotų ir paslankių tvirtinimo elementų išdėstymas pavaizduotas 5 pav. 500 mm pločio juostų atveju tarpai tarp tvirtinimo elementų neturėtų viršyti 50 cm; 650-670 mm pločio juostų atveju - 40 cm. Fiksuotų tvirtinimo elementų ploto, kurio vieta priklauso nuo nuolydžio laipsnio, ilgis neturi viršyti 2 m. Šiame plote reikia naudoti dagiausiai 5 fiksuojamus tvirtinimo elementus. 5 pav.: Tvirtinimo elementų išdėstymas Paslankus tvirtinimas fiksuotas tvirtinimas Maksimalus juostos ilgis 10 metrų. 12-16 cm L/2 Fiksuotų tvirtinimo elementų plotas, kurio vieta priklauso nuo nuolydžio laipsnio, ilgis neturi viršyti 2 m. Šiame plote reikia naudoti dagiausiai 5 fiksuotus tvirtinimo elementus. Kraigas arba Šlaito užbaigimas latakas vandens surinkimui arba skernių sujungimų vieta 7

Sudėtinių dalių aprašymas Profiliuoti VMZINC lakštai Stogo dangos VMZINC elementai yra pagaminti iš VMZINC cinko-titano lakštų, gautų cinko valcavimo procese, pridėjus vario ir titano, kaip numatyta standarte PN-EN 988. Šiuo metu siūlome valcuotus VMZINC lakštus Natural VMZINC ir lakštus su pradine patinos danga: QUARTZ-ZINC ir ANTHRA-ZINC, o taip pat PIGMENTO GREEN, PIGMENTO RED, PIGMENTO BLUE. Tokiu atveju, jeigu stogo dangos pagrindas yra netinkamas, rekomenduojame naudoti VMZINC lakštus su apsauginiu 60 mikronų storio dažų sluoksniu apatinėje pusėje. Šios rūšies patentuoti metalo lakštai turi tokius pavadinimus: NATURAL-ZINC PLUS, QUARTZ-ZINC PLUS, ANTHRA-ZINC PLUS, PIGMENTO PLUS. 6A pav.: Membrana DELTA VMZINC Standartiniais atvejais yra naudojami 0,7 mm storio lakštai; 0,8 mm storio lakštai gali būti naudojami tam tikruose specialiuose projektuose, visų pirma fasaduose. Žemiau pateiktoje lentelėje nurodyti standartiniai matmenys: ritinio plotis, atstumas tarp valcų ir VMZINC stogo dangos svoris (atsižvelgiant į valcus). Valco aukštis (mm) 25 Rulono plotis (mm) 500 650 670 Atstumas tarp valcų (mm) 430 580 600 Svoris (kg/m 2 ), storis 0,7 mm 5,84 5,64 5,63 Atskyrimo membrana DELTA VMZINC Tai didelio tankio polietileno (PE-HD) plėvelė su nupjauto kūgio formos iškilimais. Atskyrimo membrana yra naudojama siekiant išvengti galimų problemų, kylančių dėl pagrindo netinkamumo. Nupjauto kūgio formos membranos iškilimai užtikrina ventiliaciją tarp pagrindo ir metalo lakštų dangos. Klojant lakštus ant DELTA VMZINC membranos, reikia naudoti originalius fiksuotus ir paslankius tvirtinimo elementus DELTA VMZINC. Membranos DELTA VMZINC naudojimas yra ribojamas banguotos formos stogų atveju. 8

Tvirtinimo elementai (6b pav.) Stogo dangos elementai yra tvirtinami naudojant specialius fiksuotus ir paslankius tvirtinimo elementus, kurie yra išdėstomi atitinkamose stogo zonose. Judantys tvirtinimo elementai suteikia galimybę judėti, veikiant šiluminiam susitraukimui arba išsiplėtimui. Šie elementai yra prisukami varžtais, VMZINC rekomendacijose nurodytais atstumais. VMZINC tvirtinimo elementai užtikrina mažiausią atsparumą 50 dan apkrovai, saugos koeficientas 2,6. - Standartiniai VMZINC tvirtinimo elementai (2 pav.): Tvirtinimo elementai yra gaminami iš nerūdijančio plieno X5CrNI 18-8. - Tvirtinimo elementai, skirti membranos DELTA VMZINC (6b pav.): Tvirtinimo elementai yra gaminami iš nerūdijančio plieno X5CrNI 18-8. Jie yra su 2 įdubimais, tiksliai atitinkančiais membranos DELTA VMZINC iškilimus. 6b pav.: Specialūs tvirtinimo elementai Varžtai Elementai prie pagrindo (natūralios medienos arba medienos kilmės plokščių) yra tvirtinami medvaržčiais su plokščia galvute ir ištisiniu 4-5 mm diametro sriegiu. Sandarinimo preparatas RUNOTEX Gelio pavidalo produktas RUNOTEX su komponentais butileno elastomero pagrindu yra naudojamas siekiant pagerinti valcų sandarumą. Priemonė tepama naudojant specialų pistoletą. Norint gauti daugiau informacijos apie produkto RUNOTEX naudojimą, reikia susipažinti su gamintojo patekta naudojimo instrukcija. 9

Atlikimas Stogo dengimas dvigubo valco būdu Šioje instrukcijoje aptariamos trys stogo dangų sistemos, kuriose yra naudojamas dengimas dvigubo valco būdu. Tai yra: stogo dengimas titan-cinko lakštais, SARKING technologija ir DELTA VMZINC sistema. Šilumos izoliacija Šilumos izoliacija naudojama mineralinė vata, kuria yra užpildomi tarpai tarp stogo konstrukcijos gegnių. Siekiant užtikrinti tinkamą oro srautą tarp izoliacijos ir garams laidžios membranos, reikia palikti mažiausiai 20 mm dydžio tarpą. 7 pav.: Tradicinė sistema su dvigubu valcu. 3 4 8 2 1 Garams laidžios membranos tvirtinimas. Ištemptą membrana vinimis arba kabėmis reikia pritvirtinti prie gegnių. Lentjuosčių tvirtinimas Ištisinio pakloto montavimas VMZINC stogo dangos montavimas Lentjuostės tvirtinamos išilgai gegnių. Pagrindinė jų paskirtis yra ventiliacijos tarpo tarp membranos ir cinko-titano lakštų stogo dangos pagrindo sudarymas. Mažesnių nei 12 m ilgio stogo dangų atveju, mažiausias tarpo aukštis yra 40 mm. Didesnių nei 12 m ilgio stogo dangų atveju, mažiausias tarpo aukštis yra 60 mm. Tikslesnė informacija apie stogų sistemų ventiliavimą yra pateikta VMZINC Vadove architektams, skyriuje Pagrindiniai principai. Tinkamos medienos elementus ant lentjuosčių reikia tvirtinti neviršijant leistinų 5-10 mm dydžio tarpų. Išprofiliuotos VMZINC metalo juostos yra tvirtinamos prie pagrindo standartiniais VMZINC gamybos fiksuotais arba paslankiais tvirtinimo elementais. Siekiant pagerinti sistemos sandarumą tarp valcų, galima naudoti sandarinimo priemonę RUNOTEX. VMZINC siūlomo produkto naudojimo būdas yra nurodytas prie pakuotės pridėtoje instrukcijoje. Tokiu atveju, jeigu pagrindas yra netinkamas VMZINC dangai (druskos preparatais impregnuota mediena arba plokštės medienos pagrindu), reikia naudoti tokias priemones: Produktą VMZINC PLUS : VMZINC titano-cinko skardą, apsaugota iš apatinės pusės apsauginiu dažų sluoksniu. Sistemą DELTA VMZINC (žr. sekantį skyrių). 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Lentjuostė 4 Garams pralaidi membranaa 5 Gegnė 6 Šilumos izoliacija 7 Lubos 8 Ventiliacijos tarpas 9 Garo izoliacija 9 7 6 5 10

Atlikimas Stogas SARKING VMZINC Garams pralaidžios izoliacijos montavimas Rekomenduojama naudoti atitinkamas garams pralaidžias membranas, kurios yra klojamos tiesiogiai ant kietos vatos, pagal gamintojų nurodymus. Šiluminės izoliacijos įrengimas Sistemoje SARKING rekomenduojama naudoti dviejų tipų izoliacijos plokštes: Mineralinės vatos, mažiausias tankis 135 kg/m 3 Presuoto putplasčio Garo izoliacijos montavimas Rekomenduojama naudoti atitinkamas garo izoliacijos membranas, kurios yra klojamos tiesiogiai ant pagrindo, pagal gamintojų nurodymus. Lentjuosčių montavimas Lentjuostės yra montuojamos išilgai ant gegnių ir tvirtinamos cinkuotais vinimis arba varžtais su dvigubu sriegiu. 8 pav.: Sistema SARKING 1 2 4 3 8 9 7 6 5 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Lentjuostė 4 Garams pralaidi izoliacija 5 Gegnė 6 Šilumos izoliacija 7 Laikanti konstrukcija 8 Ventiliacijos tarpas 9 Garų izoliacija 11

Atlikimas Stogai DELTA VMZINC Sistemą DELTA VMZINC reikia naudoti tokiais atvejais: Stogo dangą montuojant ant netinkamo pagrindo. Modernizuojant esamą stogo dangą. Apdailos elementus montuojant ant netinkamo pagrindo. Sistemos aprašymas DELTA VMZINC stogo dangos montavimas Titan-cinko profiliuotos skardos juostos yra dedamos ant membranos iškilimų, taip užtikrinant reikiamą oro cirkuliavimą ir sudarant sąlygas natūraliam paviršiaus pasidengimo patina procesui. Be to, membranos naudojimas per visą pagrindo paviršių užtikrina tinkamą vandens, susikaupusio dėl garų, pašalinimą. Membranos DELTA VMZINC jokiais atvejais negalima naudoti kaip vandeniui nelaidų sluoksnį. Stogo dangos ventiliacija Tiek naujų objektų statybos, tiek ir atliekant stogo rekonstrukciją, reikia patikrinti ar pagrindas yra pakankamai vėdinamas. Stogo dangos kokybė (atliekant stogo rekonstrukciją) Reikia įsitikinti, kad pagrindas yra nepažeistas ir sausas. Be to, reikia patikrinti atsparumą plėšimui, kurio mažiausia vertė siekia 50 dan (2 varžtai vienam tvirtinimo elementui). 9 pav.: Sistema DELTA VMZINC 3 9 4 2 1 8 7 6 10 5 1 VMZINC stogo danga 2 Netinkamos medienos pagrindas 3 Lentjuostė 4 Garams pralaidi izoliacija 5 Gegnė 6 Šilumos izoliacija 7 Lubos 8 Ventiliacijos tarpas 9 Membrana DELTA VMZINC 10 Garų izoliacija 12

Stogo apskardinimas Karnizas Montuojant lietaus vandens nuvedimo sistemas, reikia naudoti VMZINC pradžios (laštakis) juostą. Juosta yra tvirtinama prie pagrindo kas 50 cm, naudojant tvirtinimo elementus ir sutvirtinimus iš cinkuoto plieno. Išilgai juostos reikia palikti tarpą ventiliacijai. Pirmą elementą, tvirtinamą prie sistemos su dviguba valcu, reikia tvirtinti iškart už juostos. Tokiu atveju, jeigu yra naudojama membrana DELTA VMZINC, taip pat reikia atminti apie ventiliacijai skirtą tarpą. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į ventiliacijos tarpų tarp membranos DELTA VMZINC ir lakštų apsaugą nuo užsikimšimo. 10 pav.: Karnizas 5 1 4 3 2 6 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Garams pralaidi izoliacija 4 Šilumos izoliacija 5 Ventiliacijos tarpas 6 Latakas 13

Stogo apskardinimas Vėjalentė Stogo vėjalentės apdaila atliekama kraštinės skardą tvirtinant prie viršutinių ir apatinių sutvirtinimo elementų. 11 pav.: Vėjalentė kraštinė 3 2 1 4 5 6 7 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Garams pralaidi izoliacija 4 Tvirtinimo elementas 5 Vėjalentė 6 Apdaila 7 Tvirtinimo elementas 14

Stogo apskardinimas Kraigas Stogo kraigo atveju VMZINC lakštus su dvigubu valcu reikia užlenkti pagal nuolydį. Pakelta metalo lakšto dalis tvirtinama plokščiais tvirtinimo elementais. Stogo kraigo apdaila yra sutvirtinama specialiomis juostomis. Tokiu atveju, jeigu yra naudojama membrana DELTA VMZINC, ji turi priglusti prie stogo kraigo šonų. Siekiant užtikrinti atitinkamą oro srautą tarp DELTA VMZINC membranos ir VMZINC skardos, reikia numatyti atitinkamas ventiliacijos angas. 12 pav.: Kraigas 4 1 6 5 2 3 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Garams pralaidi izoliacija 4 Kraigo apdaila iš VMZINC 5 Cinkuoto plieno sutvirtinimo juosta 6 Stogo kraigo konstrukcija 15

Stogo apskardinimas Skersinis sujungimas (laipto tipo) Jeigu stogo plokštumų ilgis viršija 10 m, tarp VMZINC plokščių reikia naudoti atitinkamas skersines jungtis. Jos turi užtikrinti pilną stogo dangos sandarumą. Skersinio sujungimo tipas priklauso nuo stogo nuolydžio: 5 % < Nuolydis < 20 %: Laipto tipo sujungimas Nuolydis > 20 %: sujungimas dvigubu lenkimu Laipto tipo sujungimas (nuolydis > 5 %): Šio tipo sujungimai atliekami pagrindo konstrukcijoje sudarant iki 100 mm aukščio laiptą. Apatinė laipto dalis yra apdirbama taip pat, kaip ir kraigas, o viršutinė - kaip karnizas. 13a pav.: Skersinis sujungimas (laipto tipo) 1 2 3 4 5 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Viršutinė latako juosta 4 Sutvirtinimas iš cinkuoto plieno 5 Garams pralaidi izoliacija Sujungimas dvigubu lenkimu (nuolydis > 20 %): VMZINC lakštus reikia apdirbti tokiu būdu: Apatinis lakštas: užlenkti viršutinę kraštinę maždaug 30 mm plotyje. Tada, prilituoti tinkamai suformuotą 100 mm pločio skardos juostą. Mažiausias prilituotos juostos atstumas nuo užlenktos kraštinės turi siekti 180 mm. Viršutinis lakštas: užlenkti apatinę kraštinę maždaug 30 mm plotyje. Apatinį lakštą prie pagrindo reikia tvirtinti plokščiais elementais, o viršutinį - pritraukėjais, tvirtinamais už prilituotos apatinės dalies juostos. 13b pav.: Sujungimas dvigubu lenkimu. 180 20 80 100 30 16

Stogo apskardinimas Stogo sąlaja Standartinė stogo sąlaja su apsauga (įlajos nuolydis 20 %, stogo plokštumos ilgis 8 m): Sąlajos elementų tvirtinimui naudojami plokšti tvirtinimo elementai. Sujungimas su stogo plokštuma dvigubu lenkimu. 14a pav.: Sąlaja su apsauga 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Garams pralaidi izoliacija 4 Šilumos izoliacija 5 Dvigubas lenkimas Įleidžiama sąlaja (sąlajos nuolydis 20 %, stogo plokštumos ilgis 8 m): Mažiausias įlajos gylis siekia 50 mm. Įlajos konstrukcija atliekama naudojant papildomus gegnių elementus. Įlajos elementų tvirtinimui naudojami plokšti tvirtinimo elementai. Stogo plokštumos apdirbimas atliekamas prie karnizo. 14b pav.: Įleidžiama sąlaja 1 2 3 4 5 6 7 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Garams pralaidi izoliacija 4 Stogo įlaja iš VMZINC 5 Sutvirtinimo juosta 6 Papildomi gegnių elementai 7 Šilumos izoliacija 17

Stogo apskardinimas Įleidžiamas latakas Latako apdailos darbai atliekami taip pat, kaip ir karnizo atveju. Siekiant užtikrinti gerą latako sandarumą, rekomenduojama naudoti papildomą izoliacinę membraną. Įleidžiamuose latakuose rekomenduojama naudoti šildymo elementus ir šildomus nutekėjimo piltuvus. 15 pav.: Įleidžiamas latakas 40 mm 5 1 2 3 6 7 4 3 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Šilumos izoliacija 4 Cinkuoto plieno pagalbinė konstrukcija 5 Izoliacinė membrana 6 Garams pralaidi plėvelė 7 Šildymo elementai 18

Stogo apskardinimas Kaminas Viršutinės kamino apdailos sujungimas su stogo plokštuma atliekamas gulinčios valco būdu, o apatinės - panašiai, kaip ir kraigo atveju. Apdailos sujungimo vietos atliekamos lanku, dvigubo valco būdu. Uždengianti apdaila sudaro kamino sujungimo su stogo danga sandarinimo elementą. 16a pav.: Kamino skersinis pjūvis 3 5 1 2 6 4 16b pav.: Kamino išilginis pjūvis 5 1 2 3 4 1 VMZINC stogo danga 2 Tinkamas pagrindas 3 Garams pralaidi izoliacija 4 Šilumos izoliacija 5 Uždengianti apdailaa 6 Gulinti užkaita 19

Apibendrinimas Šis apžvalginis dokumentas yra skirtas projektuotojams, architektams, statybos rangos įmonėms. Dokumente apžvelgiama bendra informacija, aprašymai ir schemos, skirtos duotos sistemos projektavimui ir naudojimui, o taip pat pateikiamas sistemos pristatymas, jos panaudojimo sritis, elementų aprašymas, montavimo etapai (įskaitant montavimo konstrukcija) ir apdailos galimybės. Bet koks panaudojimas, neatitinkantis numatytos naudojimo srities ir (arba) neatitinkantis šio dokumento rekomendacijų, turi būti kruopščiai suderintas su įmonės Umicore techniniu skyriumi, kuris jokiais atvejais nėra atsakingas už tokio tipo projektų įgyvendinimą. Kvalifikacija ir susiję dokumentai Už atitinkamos visų statybos įtaisų, įrenginių ir įrankių, tinkamų duoto objekto statybos darbų atlikimui, specifikacijos parengimą visais atvejais atsako projektuotojas, statybos vadovas arba kiti atsakingi asmenys. Šie asmenys privalo užtikrinti, kad produktai bus naudojami pagal jų paskirtį ir suderinti su kitų produktų ir technologijų savybėmis. Tinkamas šiame dokumente pateiktos informacijos naudojimas apima pagrindinių žinių apie cinko naudojimą statybos pramonėje ir žinių apie skardinimo darbus turėjimą. Visi darbai turi būti atliekami pagal galiojančius reikalavimus ir standartus. Jei reikia, įmonė Umicore gali pateikti išsamią informaciją ir pravesti atitinkamus mokymus. Atsakomybė Visais atvejais, išskyrus raštišką sutikimą, įmonė Umicore nėra atsakinga už bet kokią žalą, kilusią dėl projektų arba jų įgyvendinimo, susijusio su bet kokių Umicore reikalavimų ir principų bei nurodytų standartų nuostatų nesilaikymu. Umicore Building Products Polska Sp. z o. o. ul. Nabielaka 6 lok. 1 00-743 Warszawa www.vmzinc.pl vmzinc@vmzinc.com.pl Tel. +48 22 632 47 01 Tel. +48 22 632 47 61 Fax. +48 22 632 46 40