The Voice from St. Camillus

Podobne dokumenty
The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

October 12, 2014 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

The Voice from St. Camillus

Page Two December 29, 2013

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

March 15, 2015 Fourth Sunday of Lent Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

Jubilee Year of Mercy

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

ARCHDIOCESE OF CHICAGO November I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD. Psalm 122:1

October 12, 2014 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

The Voice from St. Camillus

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 5, Pastor Rev.

Jubilee Year of Mercy

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

The Voice from St. Camillus

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 28, Pastor Rev.

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2015

September 21, 2014 Twenty- ifth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

HOLY CROSS R.C. CHURCH

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday of Lent. March 4, Of ice hours:

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, Pastor Rev.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time. October 1, Of ice hours:

August 24, 2014 Twenty- irst Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

November 2, 2014 The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls Day) Parish Bulletin

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. The Presentation of the Lord February 2, 2014

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

April 27, 2014 Second Sunday of Easter or Sunday of Divine Mercy Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. May 4, Third Sunday of Easter. Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD

September 20, 2015 Twenty- ifth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

J.S. PALUCH COMPANY, INC. L Innocence, Bouguereau, All Rights Reserved

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

April 6, 2014 Fifth Sunday of Lent Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 9, Administrator Rev. Pawel Furdzik, OCD

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Seventh Sunday in Ordinary Time February 23, Pastor Rev.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Pastor Rev.

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

February 9, 2014 Fifth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Second Sunday of Lent March 1, If God is for us, who can be against us?

Holy Mary, protect all mothers

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

December 7, 2014 Second Sunday of Advent Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 4, 2015

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time. September 16, 2018.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. The Most Holy Trinity May 31, Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD

August 30, 2015 Twenty-second Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-third Sunday in Ordinary Time September 4, Pastor Rev.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time. September 23, 2018.

Jubilee Year of Mercy

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-first Sunday in Ordinary Time. August 27, 2017

January 26, 2014 Third Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. July 13, Fifteenth Sunday in Ordinary Time

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time. October 8, 2017.

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. The Baptism of the Lord January 11, All you who are thirsty, come to the water!

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Fourth Sunday of Easter April 26, Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Second Sunday in Ordinary Time January 17, 2016

INTENCJE MSZALNE

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Third Sunday of Lent March 8, 2015

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 6, 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

January 4, 2015 The Epiphany of the Lord Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. The Nativity of the Lord (Christmas) December 25, 2016

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Sixth Sunday in Ordinary Time February 12, Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Transkrypt:

St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Office hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from St. Camillus October 6, 2013 Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word We celebrate the feast of St. Francis of Assisi on the anniversary of his death, which occurred on October 4, 1226. Perhaps the most beloved of all saints, Francis is quoted as saying, Preach the gospel at all times. When necessary, use words. Signs of faith were evident throughout his life. Faith empowered him to give away his possessions, to embrace lepers, and to endure deep suffering. Faith gave him a joyful spirit and a love for all of creation. His faith drew others to Christ in the Franciscan order. And Francis received the ultimate sign of faith the stigmata. In today s scriptures we see many signs of faith that preach louder than words. Habakkuk shows his faith by his urgent plea to God. God tells him that the just one, because of his faith, shall live (Habakkuk 2:4). In the second reading we hear that faith shows forth in love, self-control, and the strength to bear hardship. In the Gospel Jesus tells the disciples that faith can work miracles, but the most reliable sign of faith is a life lived in steadfast service to the Lord. Virginia Stillwell Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 6, 2013 Come, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us. Psalm 95:6

Page Two October 6, 2013 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, October 6th, Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Wincenty 6ta rocznica śmierci i Władysława Bobak (Rodzina) - Janusz Krzyżanowski (Brat Henryk) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Kazimierza z racji urodzin (Dzieci) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - Katarzyna Rafacz (Anna Gal) 9:00 Health & God s blessings for Stanley 10:30 (PL) Rozalia i Franciszek Knapik z synami 12:30 PM Eugene Zbela (Wife) - Julia Petrich 1 month after her death (Julia & Frank) - For the Parishioners 2:00 PM Msza święta Związku Podhalan 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Lucyny (Rodzin) - Za zmarłych z rodzin Galica i Świder - Za Naród Polski - Józef i Anna Styrczula (Rodzina) Monday, October 7th, Our Lady of Rosary 7:00 Irene Brzenczak (St. Camillus) 8:30 (PL) Stanisław Czupek (Żona) Tuesday, October 8th 7:00 Roy & Rey Multon (Neighbors) 8:30 (PL) Anna i Stanisław Miętus oraz Anna Dzierżęga Wednesday, October 9th, Saint Denis and Companions; Saint John Leonardi 7:00 Richard Pencak (S.V.D.P.) 8:30 (PL) Marian Żarnowski Thursday, October 10th 7:00 Lorraine & Henry Kaczmarski 8:30 (PL) Leon Jankowski (Córka z Rodziną) Friday, October 11th, Blessed John XXIII 7:00 Za zmarłe Siostry Albertynki 8:30 (PL) Stanisław Bobek (Rodzina) 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother Saturday, October 12th 7:00 Edward Sobczak (Sister) 8:30 (PL) - Stefan i Richard Czerwiński (Żona/Mama) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże na dalsze lata życia z racji 50 lecia małżeństwa dla Józefy i Piotra Jachymiak 5:00 PM Richard Pencak (Irene Pencak) 7:00 PM (PL) Nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej Sunday, October 13th, Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Edward i Kazimiera Fałat (Rodzina) - Andrzej Maciata w 7mą rocznicę śmierci COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement.Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 7:30 (PL) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anieli Stępień i jej rodziny z racji urodzin - Wojciech Rafacz (Anna Gal) 9:00 Fortuna Consalvo (Niece) 10:30 (PL) Edward i Maria Bujak (Córka) 12:30 PM Charlotte & Stephen Kizak (Josephine Regnier & Family) - Health &God s blessings for Kulawiak Family - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Kasi z okazji 30 tych urodzin (Mama) - Marcella i John Kwoka (Koleżanka) - Czesław i Anna Styrczula (Rodzina)

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time Page Three OCTOBER THE MONTH OF THE ROSARY During the month of October, Rosary Devotions will be on every Saturday of the month after 5:00 PM Mass in the English language, and every Sunday of the month at 6:30 PM (before 7:00 PM Mass) in the Polish language. Everyone is invited to join us in prayers. PAŹDZIERNIK MIESIĄCEM MODLITWY RÓŻAŃCOWEJ W miesiącu październiku Nabożeństwa Różańcowe w naszym kościele będą odprawiane: w soboty po Mszy św. o godz. 5:00 wieczorem w języku angielskim oraz w niedziele o godz. 6:30 wieczorem w języku polskim. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. OUR LADY OF FATIMA DEVOTIONS On Saturday, October 12, at 7:00 PM, in our Church, the Our Lady of Fatima devotions will take place. The program is as follows: Mass, Rosary, and a candle procession with Our Lady of Fatima statue. Everyone is invited to join us in prayer. WIECZÓR FATIMSKI W sobotę, 12 października, o godz. 7:00 wieczorem, w naszym Kościele odbędzie się Nabożeństwo Fatimskie. W programie Nabożeństwa: Msza św., Różaniec i procesja z figurą Matki Bożej Fatimskiej i świecami. Wszystkich bardzo serdecznie zapraszamy do wspólnej modlitwy. TIMING It is never the wrong time to do the right thing. Anonymous NEEDED The thing that is most needed in homes today is a family. Anonymous Parent to Parent Wisdom By seeing all moments in your family's daily life as holy and sacred, you open everyone to the ways God works in our lives. Parents all over the Archdiocese are sharing their wisdom through this page. Mealtime Prayer Even though mealtime can be hectic, there is always time for a prayer. Our short version is simply: "Thanks be to God. Amen." I'm always surprised and pleased when I hear my 2 year old say this prayer before dinner. Sandra Chaplin from Saint James in Arlington Heights Church Involvement Encourage your child to get involve in church activities like being an altar server as this practice makes them know and feel the importance of allotting and sharing your time to offer and thank the Lord. Aurora from St. Peters

WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Joe Pollack Zachary Ramos Joanna Saczek Zofia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek TACA NIEDZIELNA $1,953.00 RECEIVED IN 239 ENVELOPES $1,833.00 LOOSE MONEY $3,833.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 09-22-2013 $2,072.00 SEMINARY THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 10/06/2013 to 10/12/2013 * For the Parishioners Holy Father's Prayer Intentions for October, 2013 General Intention: People in Despair. That those feeling so crushed by life that they wish to end it may sense the nearness of God's love. Missionary Intention: World Mission Day. That the celebration of World Mission Day may help all Christians realize that we are not only receivers but proclaimers of God's word. Papieskie Intencje Apostolstwa Modlitwy na październik, 2013 Intencja ogólna: Aby ci, dla których życie stało się tak wielkim ciężarem, że pragną jego końca, mogli odczuć bliskość Bożej miłości. Intencja misyjna: Aby obchody Światowego Dnia Misyjnego uświadomiły wszystkim chrześcijanom, że są nie tylko adresatami, ale i głosicielami Słowa Bożego.

"FAMILY FEST 2013" Our Pastor Father Waclaw and the entire committee invite all to our "FAMILY FEST 2013" being held on Sunday, October 13th. The day will begin with a 12:30 pm Polka Mass by Dennis Motyka and his Orchestra followed by an afternoon of fun and enjoyment for the entire family. There will be free games and surprises for the children. For the adults enjoyment, D Street Band will be performing starting at 2:00 pm. Food and refreshments will be available. Donation is $5.00 per person, with children under 12 admitted free. In connection with "FAMILY FEST", the Parish Super Raffle is being held, with the winners being selected at the "FAMILY FEST". Raffle tickets are available at $10.00 per ticket. Those who buy 5 tickets will receive 3 free tickets; those who buy 10 will receive 6 free tickets, and so on. Starting this weekend, and continuing until the FAMILY FEST", both the Super Raffle tickets and Family Fest tickets will be sold after all the Masses. If for some reason, you cannot attend we hope that you would consider supporting this event by purchasing a ticket as a donation. Thank you in advance for your support. Jak już wcześniej informowaliśmy, w niedzielę 13 października br. organizujemy w naszej parafii tzw. Family Fest czyli Rodzinny Festyn, którego celem jest wsparcie naszego parafialnego budżetu. Festyn rozpoczniemy tzw. Polka Mass w języku angielskim o godz. 12:30. Po niej przewidujemy poprzez całe popołudnie rozrywki i zabawy dla całej rodziny dorosłych, młodzieży i dzieci w obydwu naszych salach parafialnych. Dla dorosłych będzie przygrywać orkiestra D Street Band od godz. 2:00 PM. W tym czasie, w drugiej sali dzieci będą miały swoje gry, zabawy i niespodzianki prowadzone przez naszych katechetów. W czasie całego popołudnia będzie można nabyć ciepły posiłek lub poczęstunek i napoje. Jako wstęp przewidujemy donację 5 dolarów od osób dorosłych, natomiast dzieci poniżej lat 12tu będą miały wstęp wolny. Równocześnie wraz z tym Festynem przewidujemy parafialną loterię. Zapisani parafianie otrzymali pocztą bilety na loterię, w cenie po 10 dolarów. Przy zakupie 5ciu biletów dodatkowe 3 bilety są bezpłatne. Gdyby ktoś potrzebował więcej biletów lub nie jest zapisany w parafii i nie otrzymał ich pocztą, może już dziś u panów marszałków albo w tygodniu w kancelarii parafialnej nabyć wspomniane bilety: dla siebie, krewnych lub przyjaciół. Będzie to Wasza pomoc i praca dla dobra naszej parafii. U panów marszałków można również nabywać wspomniane wcześniej bilety wejściowe na Festyn. Zachęcamy wszystkich do poparcia naszego parafialnego Festynu przez zakupienie biletów i wzięcie udziału w loterii nawet w wypadku gdyby ktoś nie planował osobistego udziału w Festynie.

CHURCH NAME & NUMBER Saint Camillus #912024 ADDRESS 5426 S. Lockwood Chicago, IL 60638 PHONE 773-767-8183 CONTACT PERSON Hanna SOFTWARE Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 7.0 Windows Vista Business PRINTER HP DeskJet 940c NUMBER OF PAGES SENT Cover, 2, 3 and 2 page flap SUNDAY DATE OF BULLETIN 10/06/2013 SPECIAL INSTRUCTION