PREVÁDZKOVO TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA PELETOVÝCH HORÁKOV ECO-HORÁK. verzia UNI kw

Podobne dokumenty
NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ

REGULATOR KOTLA COMPACT

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

NÁVOD NA OBSLUHU AUTOMATICKÝ REGULÁTOR OTÁČOK MOTORA S TEPELNOU SONDOU RT-03C

TERMO KACHLE BRETA PELLET Mod. 18, 24, 30 kw NÁVOD NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

Prehlásenie o zhode č. 3/2004

9/12 FORM NO

FAVORIT I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU verzie regulátora u1.xx, vydanie 1,3 júna Verzia RAPID 750G-1. Verzia RAPID 750G-2

CR 1100, CR Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

IGM. cs Návod k instalaci 2 pl Instrukcja instalacji 31 sk Návod na instaláciu (2008/11) CZ/PL/SK

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

LabelWriter. Wifi. Návod

NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII KOTLA

Condor BR 1100S series

IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Návod na obsluhu. Kuchyňská digestoř

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a inštaláciu 1 automatických kotlov Tekla. 1

Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN

Register and win!

CENNÍK PRODUKTOV 2016

SCRUBTEC R 6 MODEL: (R 6 71), (R 6 71C) (R 6 86), (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO.

AWZ 224. AWZ 27,6V/2A/2x7Ah/LM

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

FSA X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

HAKA watertech 6/2011


163.4TpsYKDpOsr (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...35 IOAK-1220 ( /1)

instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty C. Vnitřní objem ETV6360

Príručka operátora Provozní pŕíručka Instrukcja operatorska Kezelési utasítás SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

GYERMEKBIZTONSÁG A gyerekzár funkció be van kapcsolva, és tiltsa le a hosszú lökést 5. A kijelzőn megjelenik a szimbólum gomb.

Kvalitatívne parametre ČIERNE UHLIE

NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści IWUC 41051

SR2000 INSTRUCTIONS FOR USE. 10/08 revised 10/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

Príručka operátora Provozní příručka Instrukcja operatorska Kezelési utasítás

Suszarka Instrukcja obsługi Sušička Užívateľská príručka DPY 8506 GXB _SK/

DW432 DW CZ/SK

SVE Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci

CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I UTRZYMANIA

Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim

PL Instrukcja obsługi 2 SK Návod na používanie 24. Piekarnik Rúra ZOB35772

BARON MONACO MARSYLIA. Intenso-doors sp. z o.o Wadowice, ul. Wenecja 3 tel ,

Príručka operátora Provozní příručka Instrukcja operatorska Kezelési utasítás

A-2 / SLOVENSKY OBSAH A-2 - FORM NO CR 1100, 1200, Strana

PL SK VARNÝ PANEL INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 22

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KW750

EASY WAY 201 POHON KRÍDLOVÝCH BRÁN

PODĚKOVÁNÍ ETV5160. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon velkého grilovacího tělesa

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.

MODEL: DRY 300 METAL/SILVER DRY 400 METAL/SILVER DRY 500 METAL/SILVER

INOA GREEN WISZACY KONDENSACYJNY KOCIOŁ GAZOWY PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Farebný LED televízny prijímač Barevný LED televizní prijímač Telewizor kolorowy LED LT-632 LED A140B

3.1. Konštrukcia Umiestnenie a označenie súčastí a sústav Inštalačné požiadavky 5

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK VH780

ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV

VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300

ESF5541LOX PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 44

Farebný LED televízny prijímač Barevný LED televizní prijímač Telewizor kolorowy LED LT-1017 LED A211SA

NÁVOD NA OBSLUHU. Tepelné čerpadlo EcoHeatPro. v. 1.0

Stelaż do łóżka jest elementem sprzedawanym oddzielnie. Rošt do postele je tovar predávaný samostatne.

CSA CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I. CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I

Instrukcja obsługi 2 Návod na používanie 20 PL SK. Pralka Práčka ZWQ 61215WA

DIGITÁLNÍ JOGURTOVAČ DIGITÁLNY JOGURTOVAČ JOGURTOWNICA DIGITÁLIS JOGHURTKÉSZÍTŐ DIGITALNI APARAT ZA JOGURT

ERC2105AOW PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 17

AMW 808 INSTALLATION, QUICK START

NÁVOD NA POUŽITIE KAZETOVÝCH A RADIÁLNYCH MEDOMETOV S HORNÝM A DOLNÝM POHONOM A S AUTOMATICKÝM OVLÁDANÍM HE-02

CITIZ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/ Dôležité bezpečnostné pokyny Opis urządzenia/

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru

VHO200 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C402-CZ-SK-PL-H 09/2014

EHI6540FOK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 22

ESF5541LOX PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 22 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 41


Opatrovateľ / ka - Nemecko

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Farebný LED televízny prijímač Barevný LED televizní prijímač Telewizor kolorowy LED LT-1235 LED A130B

EHI6540FHK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24

AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!!

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści IWUC 41051

Piekarnik Rúra Pečica

ESF5545LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 SK Umývačka Návod na používanie 25 SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 47

MX-M260 MX-M310 DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU STROJA 22 UŽITOČNÉ FUNKCIE KOPÍROVANIE KOPÍROVANIA 36 FUNKCIA SIEŤOVÉHO SKENERA

EHD8740IOK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 61281

EHH3634F9K. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 SK Varný panel Návod na používanie 23

Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte.

PL Instrukcja obsługi 2 Płyta grzejna SK Návod na používanie 24 Varný panel HK693320FG

PL Instrukcja obsługi 2 Płyta grzejna SK Návod na používanie 21 Varný panel HC452021EB

VÝROBNÍK LEDU VÝROBNÍK ĽADU KOSTKARKA DO LODU JÉGFAGYASZTÓ APARAT ZA PRIPRAVO LEDU

Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26

Transkrypt:

PREVÁDZKOVO TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA PELETOVÝCH HORÁKOV ECO-HORÁK verzia PLUS 17-42 kw verzia UNI 17-100 kw ENVIROTHERM s.r.o 02744 TVRDOŠÍN tel. +421 948 041 845 info@envirotherm.sk

OBSAH 1.0 Všeobecné informácie.........2 1.1 Požadované parametre paliva (pelety)......3 1.2 Technické parametre......3 2.0 Skompletovanie........4 3.0 Konštrukcia......4 4.0 Montáž......4 4.1 Návod na montáž Horáka......4 5.0 Spustenie do prevádzky... 5 6.0 Spôsob riadenia funkcií....... 6 7.0 Poruchy......... 7 8.0 Odporúčania...... 9 9.0 Podmienky bezpečnej prevádzky......9 10.0 Čistenie......... 9 11.0 Výmena zapaľovača.........10 12.0 Likvidácia horáka po uplynutí jeho životnosti... 10 13.0 Vstupné nastavenia výrobcu základné parametre HORÁKA...11 14.0 Schéma pripojenia ovládača ECO-HORÁK......10 15.0 Odporúčané spôsoby montáže horáka do dvierok kotla Ú.K.......13 16.0 Vyhlásenie zhody ECO-HORÁK 17-100kW..... 13 17.0 Protokol o inštalácii....15 18.0 Záručné podmienky.......16 1

1.0 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ECO-HORÁK je automatický, bezobslužný* a samočistiaci* horák na pelety nevytvárajúce strusku (granulát vyrobený z drevených pilín a triesok). Je určený pre spoluprácu s kotlami ÚK na pevné palivo ako aj pre niektoré plynové a olejové kotly (so spaľovacou komorou umožňujúcou hromadenie a vyberanie popola). Horák je ekologické zariadenie, vyznačuje sa nízkou emisiou spalín ako aj malým odberom elektrickej energie. Bolo použité unikátne riešenie bezstupňovej modulácie výkonu horáka. Čím viac sa blíži k nastavenej teplote kotla, tým menej granulátu zužitkuje. Horák pracuje s izbovým termostatom udržiavajúc požadovanú hodnotu teploty v obydlí, vďaka čomu je obsluha ohraničená jedine na dopĺňanie paliva do zásobníka a periodického vyberania popola. Konštrukcia horáka spôsobuje, že sa neobjavuje prehriatie kotla pri prerušení dodávky elektrického prúdu a v prípade, že dávka spaľovaného granulátu je malá, dochádza k samovoľnému vypínaniu a zapínaniu horáka. Horák je pripravený na spaľovanie palivových peliet s vlastnosťami uvedenými v tabuľke technických údajov. *- pri použití peliet zhodných s Prevádzkovo technickou dokumentáciou 1.1 ECO-HORÁK verzia PLUS požadované parametre paliva pelety (pellets) Priemer Ø 6-8 mm Dĺžka 4-5O Hustota 600 kg Obsah drobnej frakcie menej ako 3mm 0,8% Palivová hodnota 16 MJ/kg lub 4,7 kwh/kg Obsah popola 0,7% Vlhkosť 10% Tepl. tavenia popola 1350 C 1.2 ECO- HORÁK verzia UNI požadované parametre paliva pelety (pellets) Priemer Ø 6-8 mm Dĺžka 4-5O Hustota 600 kg Obsah drobnej frakcií menej ako 3mm 0,8% Palivová hodnota 15 MJ/kg lub 4,4 kwh/kg Obsah popola 4,6% Vlhkosť 10% Tepl. tavenia popola Neuvedené 2

1.2 Technické parametre: Č. Veľkosť [kw] 17 25 32 42 60 75 100 1 Výkon max/min [kw] 17/10 25/10 32/10 42/10 60/15 75/15 100/20 2 Výkon ventilátora privádzajúceho 45 W 45 W 45 W 45 W 85 W 85W 85W vzduch 4 Napätie ~230V 5 Výkon zapaľovača 600W alebo 750 W 6 Poistka 5A 7 Požadovaný 5-15 Pa 10-25 Pa komínový ťah 2.0 SKOMPLETOVANIE Sústava sa skladá z: ventilátorového horáka s ovládačom, podávača s pracovnou dĺžkou 1,5 m, rúry spiro pre pripojenie podávača, úplnej kabeláže spolu so snímačmi teploty kotla a zásobníka T.Ú.V. Dostupné sú podávače s dĺžkou 1,5-3m. 3.0 KONŠTRUKCIA ECO- HORÁK má modulovú, točenú konštrukciu, ktorá sa skladá z jednotlivých elementov: hlavný upevňovací panel, ohnisko, sústava na podávanie materiálu do ohniska integrovaná spolu s prívodným ventilátorom so zabudovaným zapaľovačom. Celok je pokrytý dvojdielným krytom s ovládačom umiestneným v osobitnom kryte pre namontovanie do kotla, na stenu alebo zásobník. Materiály použité na konštrukciu sú najvyššej kvality: žiaruvzdorné, acidorezistentné, pozinkované a maľované práškovou farbou. Ohnisko má tvar rúry s perforovaným roštom. Po namontovaní sa ohnisko celé nachádza v kotli, a vonkajší povrch horáka sa počas práce nezohrieva na nebezpečné teploty. Práca horáka je úplne automatická, od rozkúrenia, cez kúrenie, útlm po vyhasnutie. Proces rozkúrenia spúšťa zapnutie ventilátora kvôli prevetraniu spaľovacej komory kotla a odstráneniu nahromadených plynov, po čom sa zapína zapaľovač. Zapálenie biomasy peliet sa vykonáva na základe prívodu horúceho vzduchu ohriateho do 500 stupňov. Základný spôsob detekcie plameňa je založený na fotosúčiastke hovorovo nazývanej fotodióda, ktorá priebežne analyzuje prítomnosť plameňa v spaľovacej komore. Na tento účel je taktiež možné použitie snímača teploty teploty spalín typu PT-1000 v dymovode kotla alebo snímača teploty horáka. Ovládač riadi všetky tri spôsoby detekcie plameňa. 4.0 MONTÁŽ ECO- HORÁK je zariadenie určené hlavne pre montáž v už existujúcich /používaných/ kotloch centrálneho vykurovania. Najčastejší a odporúčaný spôsob montáže (príklady na strane 17) v dvierkach Tvojeho kotla. V závislosti od konštrukcie kotla je potrebné vybrať taký spôsob montáže, aby bola zaistená čo najvyššia účinnosť celého systému a umožnené vyberanie popola ako aj ľahký prístup ku kontrole a konzervácii horáka. Ak dvierka nie sú dostatočne široké, radíme presunutie osi závesov, alebo asimetrickú montáž bližšie k závesom tak, aby sa ohnisko nedotýkalo rámu dvierok kotla, aby sa dvierka otvárali spolu z horákom bez jeho demontáže. 3

Montáž a spustenie do prevádzky musí vykonať servisný pracovník /montážnik/, ktorý má autorizáciu firmy ENVIROTHERM s.r.o v súlade s nižšie uvedeným návodom na montáž. 4.1 Návod na montáž ECO- HORÁKA: 1. Namontovať horák do dvierok kotla po predchádzajúcom vytvorení montážnych otvorov, otvoriť kryt horáka a pripojiť ovládací kábel do príslušnej zásuvky na montážnej doske, upevniť kábel do skrine pomocou pripojeného tesnenia 2. Umiestniť zásobník vedľa kotla a vložiť podávač do otvoru zásobníka a zavesiť podávač. 3. Založiť krytku konektora na horák a spojiť výstup podávača rúrou spiro príslušnej dĺžky tak, aby bola zachovaná línia spádu paliva najmenej 45 4. Namontovať riadiacu skriňu na vybranom mieste (na zásobník, na stenu, na kotle) tak, aby nebola vystavená priamym účinkom tepla, 5. Napojiť vodičmi čerpadlá ÚK a TÚV do príslušných zásuviek v riadiacej skrini, prepojiť pomocou dodaného kábla riadiacu skrinku s podávačom. 6. Zapnúť napájanie do zásuvky v riadiacej skrini. 7. Naplniť zásobník palivom Po namontovaní, pripojení a spustení horáka musí montážnik zaškoliť užívateľa ohľadom správneho použitia zariadenia, samostatného nastavenia základných parametrov horáka a naučiť postup pri poruchových stavoch /nedostatok paliva, napĺňanie podávača, nastavenie prahov citlivosti snímača plameňa /fotoelektrické čidlo/, a iných. 4

5.0 SPUSTENIE DO PREVÁDZKY 5.1 Skontrolovať stav granulátu v nádrži /zásobníku/. 5.2 Naplniť podávač granulátom do okamihu presypu peliet do horáka, pre spustenie funkcie napĺňania je potrebné stlačiť asi na 5 sekúnd tlačidlo START (do okamihu zobrazenia sa na displeji nápisu NAPĹŇANIE). Prvé napĺňanie podávača trvá od niekoľko minút do niekoľko desiatok minút. Ovládač automaticky preruší proces napĺňania po uplynutí 10 minút. Ak naďalej podávač nie je plný /pelety sa nepresypali smerom k horáku /, činnosť napĺňania je potrebné zopakovať. Proces napĺňania je možné prerušiť v ľubovoľnom okamihu stlačením tlačidla STOP. 5.3 Skontrolovať tlačidlami <, > umiestnenými pod otočným gombíkom stav nastavených parametrov snímača /fotodiódy/: Nasledovné stlačenia > 1 2 3 4 Stav displeja /príklady/ pre ovládač RK-2006LP NASTAVENÁ TEPL. KOTLA 100c AKTUÁLNE ŽIARENIE V OHNISKU 0 ZAP. ZAPAĽOVAČA PRI ŽIAR. 2 VYP. ZAPAĽOVAČA PRI ŽIAR. 5 Čo znamená? Tepl. nastavenia kotla Aktuálna hodnota na fotodióde keď nehorí je 0 Nastavenie hodnoty pre vznik plameňa Nastavenie hodnoty pre stav rozkúrené - horí Poznámky: Mení sa v závislosti od jasnosti plameňa v spaľovacej komore v rozsahu 0-250 Nastaviť hodnotu o 1-2 vyššiu ako v bode 2 Nastaviť hodnotu o 2-5 vyššiu ako v bode 2 Pozor: Ak z nejakých príčin dôjde k obnoveniu pôvodných nastavení výrobcu v servisnom menu, tak okrem nastavení v servisnom menu spôsobu detekcie plameňa, poistiek, parametrov podávania paliva a prívodu vzduchu /a iných/ je potrebné vždy pamätať na nastavenie prahov citlivosti fotoelementu v menu užívateľa podľa vyššie uvedenej tabuľky. 5.4 Doplniť vodu v inštalácii Ú.K. 5.5 Odstrániť prípadné ľahko horiace materiály z kotolne. 5.6 Všetky regulátory (izbové termostaty, diaľkové vypínače atď.) nastaviť do pozície max /na vypínači/ - izbový regulátor má nadradenú funkciu vo vzťahu s ovládačom. Ak sa nepoužíva izbový regulátor tak musí byť jeho výstup zopnutý v riadiacej skrini svorky G-H. 5.7 Postarať sa o dobrú ventiláciu kotolne pamätajúc, že priečny prierez ventilačného otvoru musí byť min. 50% prierezu komína. 5.8 A teraz stlač START a zabudni na kúrenie v peci 5

6.0 SPÔSOB RIADENIA FUNKCIÍ Krátkym stlačením tlačidla (START) na skrini regulátora zapíname horák. V prvej fáze sa rozsvietia kontrolky a dochádza k zapnutiu ventilátora kvôli prevetraniu spaľovacej komory. Po pripravení spaľovacej komory nasleduje podanie štartovacej dávky paliva /granulátu/ a zapnutie zapaľovača. Zapaľovač potrebuje 60 90 sekúnd pre zapálenie paliva. Po potvrdení vzniku plameňa to je po prekročení nastaveného prahu žiarenia pomocou snímača /fotodiódy/ bude zapaľovač vypnutý, a ECO- HORÁK prechádza do režimu automatickej práce čo je signalizované príslušným nápisom na displeji ovládača MAXIMÁLNY VÝKON/ MODULOVANÝ VÝKON alebo MINIMÁLNY VÝKON/ V prípade zníženia žiarenia v spaľovacej komore na hodnotu prahu rozkúrenia dôjde k zapnutiu zapaľovača kvôli opätovnému zapáleniu paliva. Stav práce zariadenia je možné hodnotiť na základe zobrazovaného oznámenia: Stav displeja RK-2006LP TEPLOTA 67c STOP TEPLOTA 67c ROZKÚRENIE TEPLOTA 67c ÚLTM TEPLOTA 67c VYHASÍNANIE TEPLOTA 67c MAXIMÁLNY VÝKON * TEPLOTA 67c MODULOVANÝ VÝKON * TEPLOTA 67c MINIMÁLNY VÝKON * Činnosť Vypnutý ovládač, obnovenie práce pomocou stlačenia START Stav: rozkúrenie Stav: útlm /dosiahnutá teplota na kotli alebo v miestnosti rozopnuté kontakty izbového termostatu / Stav: vyhasínanie ohniska Stav: automatická práca s maximálnym výkonom Stav: automatická práca s modulovaným výkonom ak sa teplota kotla priblíži na menej ako 5 C k nastavenej teplote Stav: automatická práca s minimálnym výkonom ak bude dosiahnutá nastavená teplota kotla a neprekročí hornú odchýlku /nad 5 C/, 6

7.0 PORUCHY Č. Chyba Príčina vzniku chyby Spôsob odstránia chyby doplniť palivo Nedostatok paliva v zásobníku Svietenie kontrolky odstrániť chybu tlačidlom STOP na ovládači NEDOSTATOK PALIVA opätovne spustiť proces rozkúrenia horáka stlačením tlačidla START skontaktovať sa s 1 Horák sa nerozkuruje Poškodený zapaľovač dodávateľom zariadenia alebo servisom výrobcu dôkladne očistiť ohnisko Struska v ohnisku a spriechodniť otvory privádzajúce vzduch v ohnisku 2 3 4 Pri vyhasínaní horáka sa nevypína ventilátor Hlásenie zapálenia podávača displeja ovládača Porucha prehriatia kotla signalizovaná rozsvietením svetelnej diódy PREHRIATIE KOTLA Nefunguje zapaľovač, stoker, podávač Nesprávna voľba parametrov detekcie plameňa Znečistený detektor plameňa Nadmerný nárast teploty konštrukcie horáka spôsobený zapálením paliva v T-kuse stokera alebo násypnej rúre Prekročenie teploty vody v kotli nastavenej servisným pracovníkom v ovládači vymeniť poistku nachádzajúcu sa pri ovládači za novú s hodnotou 5A /5 x 20/ nastaviť správne parametre alebo sa skontaktovať so servisom výrobcu demontovať a očistiť fotodiódu počkať, kým ovládač ukončí hasenie (vypne ventilátor a zapne stoker kvôli odstráneniu horiaceho paliva) a teplota konštrukcie horáka klesne odstrániť oznámenie o chybe pomocou stlačenia tlačidla STOP počkať, kým teplota v kotli klesne pod hodnotu hlásenia poruchy stlačiť tlačidlo STOP 5 Poškodenie snímačov teploty Poškodenie obvodu snímača alebo teplota mimo rozsahu merania -9 C 109 C skontaktovať sa so servisom výrobcu ak sa oznámenie o chybe neodstráni po stlačení STOP, vymeniť snímač 7

6 7 Pozor! V prípade vzniku veľkého množstva poškodení Horák dymí, vzniká sadza Príliš často vzniká struska v ohnisku horák sa sám nečistí. Poškodenie obvodu snímača teploty horáka /podávača/ Poškodenie obvodu snímača teploty TÚV spôsobuje vypnutie regulácie TÚV Poškodenie snímača teploty horáka Podávanie príliš veľkého množstva paliva v porovnaní so vzduchom. Znečistené ohnisko horáka, struska v ohnisku. Nesprávne palivo, s nesprávnymi parametrami. skontaktovať sa so servisom výrobcu kvôli odstráneniu poruchy snímača ak chyba neodstráni. skontaktovať sa so servisom výrobcu kvôli odstráneniu poruchy snímača skontaktovať sa so servisom výrobcu kvôli odstráneniu poruchy snímača Vyčistiť ohnisko, skontrolovať priechodnosť otvorov privádzajúcich vzduch. Nastaviť horák palivo a vzduch pre maximálny a minimálny výkon. Zmeniť dodávateľa peliet. ODPORÚČANIA - Udržiavať ohnisko v čistote, čistiť z pozostatkov horenia /popola, skrusky/ najmenej raz do týždňa, v prípade potreby častejšie v závislosti od kvality granulátu. - Odporúča sa raz ročne, po vykurovacej sezóne, zveriť kontrolu autorizovanému servisu. - Udržiavanie čistoty v priestoroch kotolne. - Zabezpečenie prísunu príslušného množstva čistého vzduchu do kotolne. - Starostlivosť o priechodnosť ventilačných kanálov. - Použitie správneho a čistého paliva. 8.0 PODMIENKY BEZPEČNEJ PREVÁDZKY Za účelom dodržania bezpečných podmienok obsluhy kotla/horáka je potrebné dodržiavať nasledovné pravidlá: - horák môžu obsluhovať iba dospelí, pred obsluhou kotla je potrebné sa neodkladne oboznámiť s návodom na obsluhu kotla, - je potrebné dbať na to, aby sa v blízkosti horáka nenachádzali deti, - nie je možné v žiadnom prípade vkladať ruky do zásobníka na palivo hrozí zmrzačenie, - je potrebné udržiavať v náležitom technickom stave rovnako horák, podávač ako aj kotol, - je potrebné udržiavať poriadok v kotolni a neuskladovať materiály, ktoré nesúvisia s obsluhou kotla ako aj ľahko horiace materiály, - je potrebné používať palivo odporúčané Výrobcom, - samostatne nezasahovať do súčiastok elektroniky, - čistenie horáka ako aj kotla od sadze a popola je potrebné vykonávať počas prestoja kotla. 8

9.0 ČISTENIE Horák verzie PLUS má samočistiacu konštrukciu a to silným prefukom vzduchu pri ukončovaní práce počas vyhasínania pri použití odporúčaného paliva, pre ktoré bol skonštruovaný nevyžaduje každodenné čistenie ani prehrabávanie v ohnisku nakoľko sa používa palivo príslušnej kvality. Odporúča sa vykonanie kontroly ohniska raz za týždeň pri každom vyberaní popola z kotla, v prípade potreby vyčistenie ohniska od pozostatkov alebo spálenín. Za účelom tohto čistenia je potrebné vybrať rošt spolu s nahromadenou struskou, očistiť rošt, skontrolovať priechodnosť otvorov roštov a vložiť rošt na miesto dbajúc na správane umiestnenie roštu tak, aby sa nachádzal na správanom mieste /a element upevňujúci umiestnenie neumožňoval presunutie roštu/. Horák verzie UNI má tzv. pohyblivý rošt ktorý udržiava stabilné podmienky horenia a odstraňuje nadmerné množstvo strusky z ohniska. Odporúča sa, aby sa raz týždeň vybral taktiež rošt, vybrať vysávačom strusku, ktorá sa presypala pod rošt a vložiť ho dbajúc na správne položenie. Pre zjednodušenie procesu čistenia horáka, je potrebné namontovať horák do dvierok kotla namiesto v korpuse kotla. Vtedy pri otváraní dvierok sa horák vyberá /vkladá/ z kotla spolu s dvierkami. Avšak frekvencia čistenia sa môže zmeniť v závislosti od kvality spaľovaných peliet. Počas spaľovania veľmi znečisteného paliva alebo vytvárajúceho strusku /ktorého teplota seknutia popola je nižšia ako 1300 C, horák môže vyžadovať čistenie každých niekoľko hodín netýka sa to horákov verzie UNI. Je potrebné zodpovedne vyberať dodávateľov paliva. POZOR! PRE VYČISTENIE, JE POTREBNÉ HORÁK NEODKLADNE VYPNÚŤ, POČKAŤ, KÝM KLESNE TEPLTOTA OHNISKA. Túto činnosť je potrebné vykonávať so značnou opatrnosťou a môžu to vykonávať iba dospelé osoby. Je potrebné ustrážiť, aby sa počas čistenia horáka nenachádzali v blízkosti deti. 10.0 VÝMENA ZAPAĽOVAČA Takmer jediným nedostatkom ECO- HORÁKA je opotrebovanie súčiastky, ktorá je vystavovaná najväčšiemu zaťaženiu ohrevného telesa. Pokým pristúpime k výmene ohrevného telesa je potrebné skontrolovať či nestačí vymeniť ochrannú poistku, ktorá zabezpečuje systém rozkúrenia. Charakteristickou vlastnosťou okrem chyby pri rozkúrení je súčasný problém s podávaním paliva /netočí sa špirála podávača, napriek rozsvieteniu sa svetelnej diódy signalizujúcej podávanie paliva/. Spôsob výmeny ohrevného telesa: - Vypnúť elektrické napájanie, vytiahnuť napájací vodič zo sieťovej zásuvky alebo ovládača, - zložiť krytku konektora z T-kusu, - zložiť alebo odchýliť horný kryt horáka, - odskrutkovať skrutky upevňujúce zadný kryt vzduchovej komory, na ktorý je namontovaný motor vnútorného podávača /stokera/, v horáku UNI je potrebné vybrať rošt, aby sa uvoľnil nosník. - vytiahnuť zástrčky zo zásuviek na paneli pod motorom stokera. - zložiť kryt spolu s motorom a podávačom stokera, jej vytiahnutím dozadu až do úplného odkrytia ohrevného telesa, - vytiahnuť ohrevné teleso spolu s oceľovým krytom a to tak, že kombinovanými kliešťami uchytíme rúrku, - odpojiť káble z prípojných svoriek ovládača. - poskladať zostavu v opačnej postupnosti a dávať pozor na správne pripojenie zapaľovača vodiče napojiť do zástrčiek v rovnakej postupnosti ako predtým, zástrčky do zásuviek montážneho panela v horáku, 9

- spustiť zariadenie. 11.0 LIKVIDÁCIA HORÁKA PO UPLYNUTÍ JEHO ŽIVOTNOSTI Likvidáciu horáka ako aj jeho jednotlivých častí, na výrobu ktorých sú použité kovy, je potrebné vykonať prostredníctvom oprávnených firiem zabezpečujúcich výkup druhotných materiálov a iných firiem špecializujúcich sa na neutralizáciu takýchto zariadení pri úplnom zachovaní pravidiel ochrany životného prostredia. 12.0 SCHÉMA PRIPOJENIA OVLÁDAČA ECO- HORÁKA (WENTYLATOR VENTILÁTOR, POMPY ČERPADLÁ, PODAJNIK PODÁVAČ, ZAPALARKA ZAPAĽOVAČ, STOKER STOKER) Nízkonapäťová lišta - riadiaca: A-D - pripojenie relé, ktoré zapína stoker /vnútorný podávač horáka/, E-X - snímač teploty horáka, G-H - izbový termostat, I-J - snímač teploty TÚV K-L - fotodióda /voliteľne snímač Pt-1000 alebo snímač teploty horáka/ M-N - snímač teploty kotla, Elektrická lišta podľa schémy. 2-10 pripojenie doplnkovej poistky 5 A 6-7 - hnedý modrý výstup pre pripojenie čerpadla ÚK 8-9 - sivý-zelený výstup pre pripojenie čerpadla TÚV 10

11-12 ružový-biely výstup pre pripojenie podávača granulátu Poistková lišta PE Pripojiť všetky žlto-zelené vodiče. 13.0 VSTUPNÉ NASTAVENIA VÝROBCU ZÁKLADNÉ PARAMETRE HORÁKA: 1 Výkon max/min [kw] 17/10 25/10 32/10 42/10 60/15 75/15 100/20 K-200 K-200 K-200 K-200 K-100 K-100 Pohon plniaceho K-100 2 7,5 7,5 7,5 7,5 15 15 podávača 15 1/min 1/min 1/min 1/min 1/min 1/min 1/min Otáčky ventilátora pre 3 60% 60% 60% 60% 60% 60% 60% rozkúrenie 4 Otáčky ventilátora pre výkon max. 20% 20% 22% 25% 20% 30% 40% 5 Otáčky ventilátora pre výkon min. 12% 12% 12% 12% 12% 12% 12% 6 Štartovacia dávka paliva 5% 5% 5% 5% 5% 7% 7% 7 Dávka paliva pri výkone max. 20% 30% 38% 50% 30% 38% 50% 8 Dávka paliva pri výkone min. 8% 10% 10% 10% 10% 10% 15% 9 Druh práce stokera auto auto auto auto auto auto auto 10 Čas vyhasínania ohniska 5 min 5 min 5 min 5 min 10 min 10 min 10 in 11

14.0 SCHÉMA PRIPOJENIA VODIČOV OD OVLÁDAČA V HORÁKU VO VERZII PLUS A UNI: Pozor: dávať pozor na správne pripojenie tzv. fázy svorky L ECO- HORÁK UNI: zapalarka brązowy L niebieski N żółtozielony PE stoker czerwony PE biały N żółtozielony PE rusztu autoczyszczenie niebieski N brązowy L biały L fotokomórka czarny czarny fotokomórka czarny czarny fotokomórka L (biały) fotokomórka L (szary) fotokomórka L (biały) wentylator L (brązowy) zapalarka fotokomórka L (szary) zapalarka L (zialony) wentylator L (brązowy) stoker L (różowy) brązowy L niebieski N żółtozielony PE zapalarka L (zialony) przewód neutralny N (niebieski) stoker L (różowy) stoker przewód ochronny PE (niebieski) przewód neutralny N (niebieski) przewód neutralny N (fioletowy) czerwony L biały N żółtozielony PE przewód ochronny PE (niebieski) ECO-PALNIK PLUS: faza L (czerwony) faza steruj (czarny ąca L ) (fotokomórka fotodióda autoczyszczenie rusztu autočistenie roštu stoker stoker zapalarka zapaľovač czarny čierny niebieski N modrý N brązowy hnedý biały biely czerwony červený żiółtozielony žltozelený faza sterująca riadiaca fáza faza fáza przewód neutralny nulový vodič przewód ochronny ochranný vodič zielony zelený wentilator ventilátor szary - sivý) 12

13 Ak šírka dvierok umožňuje čelnú montáž, horák je upevnený čelným panelom priamo do dvierok Ak šírka dvierok neumožňuje čelnú montáž horáka, používa sa dištančná výstuž a montuje sa medzi čelný panel horáka a dvierka Keď vnútorná šírka dvierok neumožňuje čelnú montáž, ale z technických príčin sa vyžaduje, tak je potrebné aplikovať posunutie osi závesov dvierok 15.0 ODPOÚČANÁ MONTÁŽ HORÁKA DO DVIEROK KOTLA Ú.K.

PROTOKOL O INŠTALÁCII Údaje Zákazníka:.........tel.... e-mail:... Predávajúci: Dátum predaja:............... Údaje firmy inštalujúcej horák: Dátum prvého spustenia do prevádzky:... Názov firmy:..... Adresa:...... Tel.... e- mail:... Údaje týkajúce sa inštalácie: Horák: ECO- HORÁK Typ:... kw, Výr.č.:... Rok.výr... Kotol :... Rok výr.... Výkon... kw Údaje týkajúce sa parametrov horáka a kúrenia: Nameraná 10 minútová výdatnosť podávača:...kg/10 min.x 6 =...kg/h Nastavenia vzduchu: % otáčky ventilátora pre výkon MAX:... % otáčky ventilátora pre výkon MIN:... Nastavenie paliva: Množstvo paliva pre výkon MAX:... Množstvo paliva pre výkon MIN:... Druh detektora plameňa: Fotodióda: Hodnota fotodiódy pre tmavý horák:... Rozkúrenie pri hodnote fotodiódy:... Vypnutie zapaľovača pri hodnote fotodiódy:... Výsledky analýzy spalín: Teplota spalín ºC: Výkon MIN:... Výkon MAX... Emisie CO [ppm] : ºC Výkon MIN:... Výkon MAX... Komínový ťah : Pa... Súč. nadmerného množstva: λ... Účinnosť %... Akceptujem záručné podmienky uvedené v TPD: čitateľný podpis zákazníka Záručné podmienky boli podrobne opísané v tejto TPD, v prípade problémov s činnosťou horáka prosíme o kontakt s inštalačnou firmou vykonávajúcou prvé spustenie do prevádzky. 14

ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Výrobca, firma Z.P.D. SKIEPKO, udeľuje záruku na správne fungovanie horáka na obdobie 24 mesiacov od dátumu nákupu. 2. Poruchy, ktoré sa vyskytnú v tomto období budú odstránené na náklady výrobcu v lehote do 21 pracovných dní od dátumu písomného nahlásenia reklamácie výrobcovi. 3. Spôsob, rozsah a podmienky nastavenia zariadenia uvádza výrobca. 4. Každá informácia o poruchách musí byť oznámená ihneď po ich objavení, písomnou formou výrobcovi, na priloženom reklamačnom protokole. Reklamačný protokol je taktiež dostupný na internetovej stránke www.eco-palnik.pl 5. Dokumenty oprávňujúce nadobúdateľa na bezplatné vykonanie záručnej opravy sú: vyplnený záručný list potvrdený kupujúcim ako aj doklad o kúpe horáka /kotla s horákom/. 6. Záručný list je neplatný, ak neobsahuje požadované pečiatky, podpisy a údaje. 7. Vyplnený protokol o inštalácii musí byť preposlaný výrobcovi v priebehu 14 dní od dátumu spustenie zariadenia do prevádzky. 8. Za prvé spustenie horáka do prevádzky a nastavenie parametrov práce zodpovedá inštalatér /inštalačná firma. 9. ZÁRUKA NIE JE PLATNÁ v prípade: inštalácie, spustenia do prevádzky a prevádzkovania, ktoré nie sú v súlade s návodom na obsluhu ako aj poškodení nevzniknutých vinou výrobcu, vykonanie zmien a prerobenie konštrukcie horáka, spustenie horáka do prevádzky bez montáže do kotla, príliš malého prierezu komína alebo komínového ťahu, vykonania opráv v záručnej lehote neoprávnenými osobami, poškodení, ktoré môžu vzniknúť z dôvodu nedostatkov v elektrickej inštalácii, poškodení z dôvodu nesprávnej prepravy, ako aj prepravu do kotolne, nesprávnych nastavení parametrov práce horáka, potvrdenia spaľovania palív s nedostačujúcou kvalitou, spôsobujúcich vznik trusky a smolných usadenín na horáku, ktoré sa ťažko odstraňujú, ako aj týmto spôsobených poškodení, že neexistuje možnosť vykonania opravy z príčin nezávislých od výrobcu (napr. nedostatok paliva, znemožnený prístup k horáku, nedostatok komínového ťahu, atď.). elektrickú špirálu 10. ZÁRUKA NEZAHŔŇA: reguláciu parametrov práce, čistenie a konzerváciu. 11. Náklady privolania servisu na reklamáciu vyplývajúcu z dôvodov vymenovaných v bodoch 9 a 10 znáša zákazník. 12. Reklamáciu je potrebné nahlásiť: listom, faxom, alebo e-mailom na adresu: ENVIROTHERM s.r.o Vojtaššákova 616, 02744 Tvrdošín tel. +421 948 041 845 servis@envirotherm.sk www.envirotherm.sk 15