KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI

Podobne dokumenty
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

PROJEKTUOTOJO VADOVAS

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

CARES PREMIUM. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PL LT

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

P R E K I Ų K A T A L O G A S

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Icopal grupė. Dūmų šalinimo, vėdinimo ir papildomo apšvietimo sistemos

CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS

BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717

CARES PREMIUM SYSTEM

VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO

CLAS One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

Vienybė G GRANULIŲ KATILAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮRENGIMO IR. (versija 1.1_2013) Puslapis 1

IAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

NAUJAS KOMFORTO STANDARTAS

EBA 20 S. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36

IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU MODEL: WZ30. BEMKO ul. Kolejowa Łomianki Polska

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Polski...2. Lietuvių Deutsch...38

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

Granulinis centrinio šildymo katilas FU-WI. Aptarnavimo instrukcija

KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN

IAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik

STOGO DANGA SU DVIGUBO VALCO SISTEMA

Contact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN

IAN CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A2 AKUMULATOROWA WYRZYNARKA AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE

IAN JIGSAW PSTD 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 STRUG ELEKTRYCZNY ELEKTRINIS OBLIUS ELEKTROHOBEL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

MOSTOSTALEX PRIEŠGAISRINIAI REZERVUARAI ANTŽEMINIAI TECHNINIS APRAŠYMAS

C b 2b 2b D E

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

ProRox WM. Naujos kartos dembliai su vielos tinkleliu ISO 2010 NOWOŚĆ NAUJIENA. ProRox WM Apdovanojimas naujø sprendimø kategorijoje

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI)

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS

KAINININKAS PVC LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMA PVC PAKALIMAI. GUTTERS PROFESSIONALS PVC LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMA PVC PAKALIMAI

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi

IAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

Polski Lietuvių Deutsch... 39

IAN DRYWALL SCREWDRIVER PTBS 520 A1 WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS TROCKENBAUSCHRAUBER

... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS AKKU-BOHRHAMMER

IAN ROTARY HAMMER PBH 1500 D4. MŁOTOWIERTARKA Oryginalna instrukcja obsługi. BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung

Skardinės čerpės Rabka-Zdrój ul. Kilińskiego 49a T: F: METŲ

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

IAN PREMIUM KITCHEN MIXER TAP. PREMIUM KITCHEN MIXER TAP Assembly, operating and safety instructions

Instrukcja obsługi i montażu Montavimo ir vartotojo vadovas

ESL2400RO. EN Dishwasher User Manual 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 20 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 38

IAN JIGSAW PSTK 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN LAMINATOR ULG 300 B1 URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA LAMINAVIMO APARATAS LAMINIERGERÄT. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

Instaliacinės sistemos

IAN CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA

IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. Bedienungsanleitung IAN

Pressure transmitter. CO2 transmitter 1141 RC02-F2 KFF-U. p. 191 p. 192 p. 193

IAN HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12 A1. HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS

LT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L FL

EBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

IAN VACUUM SEALER SFS 120 A1 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAKUUMAVIMO APARATAS VAKUUMIERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN HAMMER DRILL PBH 1050 B2. HAMMER DRILL Operation and Safety Notes Translation of the original instructions

IAN THERMOSTATIC BATHTUB MIXER / THERMOSTATIC SHOWER MIXER

Polski Lietuvių Deutsch... 38

ST Z (2013/10) ITL

Logamax plus GB192-25iT150S H A ++ A + A B C D E F G B C D E F G /2013

IAN NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN KITCHEN MIXER TAP KITCHEN MIXER TAP VIENSVIRTIS PLAUTUVĖS MAIŠYTUVAS

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Kokybės vadybos sistema PN/EN ISO 9001:2001. Produkcijos katalogas

IAN HAMMER DRILL PBH 1500 E5 MŁOTOWIERTARKA PERFORATORIUS BOHR- UND MEISSELHAMMER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

OXEN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL OXEN DOKUMENTACJA TECHNICZNA OXEN TECHNINĖ DOKUMENTACIJA. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA OXEN

Montavimo ir eksploatavimo vadovas

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, ) (toliau DIREKTYVA ), ir

RIS P RIS P EKO NEW! AHU with heat recovery. Rekuperatoriniai įrenginiai. Centrale wentylacyjne z odzyskiem ciepła

INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA

IAN DIAGNOSTIC SCALE SBF 75. WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

IAN ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4 PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA GRILL- UND BACKAUTOMAT. Instrukcja obsługi

IAN LED OUTDOOR SPOTLIGHT 10W LSLB 10 B2 LEDOWY REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY 10 W LED LAUKO PROŽEKTORIUS, 10 W LED-AUSSENSTRAHLER 10 W

Kiekvienas teisingai išspręstas uždavinys (1 8) vertinamas 1 tašku. 4 D C 41. , grafiko eskizas. Nurodykite intervalą, kuriam priklauso lygties f ( x)

Kainoraštis. sausos statybos gaminiai NIDA sistemoms

Transkrypt:

KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI tipas WJ/W-Q ==================================================================== NORDIC AQUA su spiraliniu šilumokaičiu 80 l 120 l 100 l 140 l ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- NORDIC COMBI Su spiraliniu šilumokaičiu Ir elektriniu kaitinimo elementu 2.4 kw; ~230V 80 l 120 l 100 l 140 l ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. +48 77/471 08 10 fax. +48 77/485 37 24 elektromet@elektromet.com.pl www.elektromet.com.pl

TURINYS 1. SANDARA IR NUMATYTAS NAUDOJIMAS................................. 3 2. MONTAVIMAS........................................................ 7 Pajungimas prie vandentiekio..............................7 Vandens šildytuvo pajungimas prie elektros srovės....................................8 Jungtis su cirkuliacija...................................................9 Paleidimas.............................................................9 3. VEIKIMAS IR EKSPLOATACIJA......................................9 Vandens šildytuvo su katilu veikimas....................................... 9 Priežiūros rekomendacijos............................................. 9 Magnio anodo pakeitimas....................................9 Prieš montuodami ir paleisdami vandens šildytuvą, perskaitykite Montavimo ir eksploatavimo instrukciją ir Garantijos sąlygas. Montuokite ir paleiskite vandens šildytuvą tik laikydamiesi šios instrukcijos nurodymų. 2

1. SANDARA IR NUMATYTAS NAUDOJIMAS Elektriniai kaupiamieji vandens šildytuvai NORDIC AQUA ir NORDIC COMBI yra naudojami buitiniam karštam vandeniui ruošti ir kaupti butuose, individualiuose ar daugiabučiuose namuose bei kitose patalpose, kuriose yra žemos temperatūros katilai ir ~230V laidų sistema (šildytuvų su elektriniu šildymo elementu atveju). Tai yra slėgio įrenginiai pritaikyti veikti su maksimaliu 0.6 MPa (6 bar) vandens slėgiu; jų galimi du variantai: - NORDIC AQUA - šildytuvai spiraliniu šilumokaičiu, Pav.1 - NORDIC COMBI šildytuvai spiraliniu šilumokaičiu ir elektriniu kaitinimo elementu. 2x1200 W ~230V, Pav.2 Abiejuose variantuose šiluma, reikalinga pašildyti karštam buitiniam vandeniui yra tiekiama per šildomą vandenį (pvz:, iš centrinio šildymo katilo) tekantį per spiralinį šilumokaitį 5 su dideliu šildymo paviršiumi, esančiu šildytuvo talpos viduje. Šiluma, prasiskverbianti per spiralinį šilumokaitį, sušildo vandenį surinktą talpoje. Šildytuvo slėgio talpa 1 yra pagaminta iš plieno lakšto, su specialaus keraminio emalio sluoksniu viduje, kuris sukuria į stiklą panašią dangą apsaugančią jį nuo korozijos ir užtikrinančią gerą vandens iš čiaupo kokybę. Magnio anodas 4 (montuojamas žemiau apačioje) yra papildoma talpos apsauga nuo korozijos. Jo veikimas yra pagrįstas elektrocheminiu talpos medžiagos ir anodo potencialo skirtumu. Talpos terminė izoliacija 2 iš sluoksnio poliuretano putų be freono, yra saugoma pritvirtinto korpuso 3 pagaminto iš plonos plieno plokštės padengtos milteliniais dažais, o apatinis ir viršutinis skydai pagaminti iš plastiko. Šildytuvai gali būti kabinami tik vertikaliai ant sienų ar kitų atitinkamai tvirtų struktūrinių elementų. Šildytuvo NORDIC COMBI variante yra papildomai įdiegtas vadinamasis 2x1200 W sauso kaitinimo elementas su vienfazės srovės įtampa (230 V). Šiuose šildytuvuose, jei reikia, šildymo elementai gali būti pakeičiami neištuštinant vandens talpos. Dėka modernių struktūrinių ir technologinių sprendimų NORDIC šildytuvai yra ekonomiški, ilgalaikiai, saugūs naudoti bei lengvai montuojami ir valdomi. Jie gali būti montuojami bet kurioje patalpoje, prie kurios prijungtas vandentiekio ir laidų tinklas, išskyrus patalpas, kuriose galimas sprogimo pavojus arba, kurios yra veikiamos žemesnės nei 0 C temperatūros. Abiejų šių šildytuvų variantų skerspjūviai ir matmenys yra nurodyti Pav. 1 ir 2. 3

C B NORDIC AQUA 80 865 420 NORDIC AQUA 100 1025 580 NORDIC AQUA 120 1185 740 NORDIC AQUA 140 1345 900 Pav.1 NORDIC AQUA šildytuvas spiraliniu šilumokaičiu: struktūra ir matmenys (žymėjimas žemiau) 4

A B NORDIC COMBI 80 900 420 NORDIC COMBI 100 1060 580 NORDIC COMBI 120 1220 740 NORDIC COMBI 140 1380 900 Pav. 2 NORDIC COMBI šildytuvas su spiraliniu šilumokaičiu ir elektriniu kaitinimo elementu: sandara ir matmenys 1 Talpa 11 Elektroninis termostatas 2 Šiluminė izoliacija 13 Elektrinis šildymo elementas 3 Aptaisas 14 Termoreguliatoriaus vamzdis 4 Magnio anodas 15 Viršutinis vandens šildytuvo skydas 5 Spiralinis šilumokaitis 16 Apatinis vandens šildytuvo skydas 6 Šildymo vandens įvadas 3/4 17 Valdymo plokštė 7 Šildymo vandens išleidimas 3/4" 18 Įdėklas 8 Cirkuliacija 3/4" 19 Vieta skirta centrinio šildymo temperatūros jutikliui 9 Šalto vandens pajungimas 1/2" 10 Karšto vandens nuvedimas 1/2" Techniniai elektrinio kaitinimo elemento, esančio NORDIC COMBI ELEKTRONIK šildytuve, duomenys Įtampa.230V 50Hz Kaitinimo elemento galia...2 x 1200 W Vandens temperatūros nustatymų apimtis...20-75ºc 5

Lent. 1 Techniniai šildytuvų NORDIC AQUA ir NORDIC COMBI duomenys ir matmenys Tipas NORDIC NORDIC 100 NORDIC 120 NORDIC 140 80 Talpa dm³ 80 100 120 140 Šilumokaičio plotas m² 0.9 1.1 1.3 1.6 Šilumokaičio talpa dm³ 4.0 5.0 6.0 7.4 Nuolatinis karšto buitinio vandens iš čiaupo srautas* 80/10/45ºC* 70/10/45ºC 60/10/45ºC Šilumokaičio įšilimo galia 80/10/45ºC 70/10/45ºC 60/10/45ºC Pradinis karšto vandens iš čiaupo srautas (su pradine 60ºC temperatūra) 80/10/45ºC 70/10/45ºC dm³/h 337 253 190 kw 15.3 11.5 8.6 dm³/ 10 min 6 412 308 231 18.7 14.0 10.5 490 368 276 22.3 16.5 12.5 600 450 337 27.2 20.4 15.3 125 155 180 220 115 145 165 205 1.6 1.9 2.1 2.4 Elektros energijos sunaudojimas per parą kw/ 24h Vandens kaita šilumokaityje m³/h 3 3 3 3 Slėgio sumažėjimas mbar 50 70 95 120 Darbo NL koeficientas (su pradine 50ºC temperatūra) 1.4 1.6 2.6 2.0 Talpos charakeristikos Maks. slėgis ir veikimo temperatūra P=0.6 MPa T = 80ºC Įšylančio elemento charakteristika Maks. slėgis ir veikimo temperatūra P=0.6 MPa T = 100ºC Šildytuvo svoris be vandens kg 51 60 69 77 WE šildymo vandens G out.¾ G out.¾ G out.¾ G out.¾ tiekimo jungtys WY šildymo vandens G out.¾ G out.¾ G out.¾ G out.¾ grįžimo jungtys Recirkuliacinės linijos G ins. ½ G ins. ½ G ins. ½ G ins. ½ pajungimas Šalto vandens prijungimo G out. ½ G out. ½ G out. ½ G out. ½ atvamzdis Vandens nuleidimo G out. ½ G out. ½ G out. ½ G out. ½ atvamzdis Temperatūros jutiklio pajungimas mm ø16 ø16 ø16 ø16 80ºC, 70ºC, 60ºC šildymo vandens temperatūra ant spiralės įvado 10ºC šalto čiaupo vandens temperatūra 45ºC karšto čiaupo vandens temperatūra

2. MONTAVIMAS Vertikalūs vandens šildytuvai privalo būti montuojami tik vertikaliai, laikomas laikiklių esančių aptaiso galinėje sienelėje. /žr. Pav.1 ir 2/ Įsitikinkite, jog siena, ant kurios jį tvirtinsite yra pakankamai tvirta ir kad naudojami kaiščiai yra tinkami to tipo sienai ir šildytuvo, pripildyto vandeniu, svoriui. Pajungimas prie vandentiekio Vandens šildytuvągalima pajungti prie vandentiekio tinklų, kuriuose maksimalus slėgis iki 0,6 MPa. Esant didesniam slėgiui vandentiekyje, prieš apsauginį vožtuvą reikia pastatyti redukcinį ventilį, kad sumažintų slėgį sistemoje. Temperatūros jutiklis kontroliuoja šildymo grandinės aprūpinimą; jis turi būti įdėtas į termometrinį vamzdelį esantį po valdymo plokštės dangčiu 17 flanšo jungties vamzdžio dangtyje žemiau apačioje. Norėdami išvengti šilumos nuostolių, įsitikinkite, jog vamzdžiai tiekiantys vandenį iš centrinio šildymo yra trumpi ir sandarūs. Šildytuvas gali būti naudojamas tik su apsaugos vožtuvu pritvirtintu prie čiaupo vandens grandinės su pradiniu atidarymo slėgiu 0,6 MPa ir atitinkamu srovės galingumu. PASTABA! 1.Šildytuvo naudojimas be apsaugos vožtuvo arba su nefunkcionuojančiu apsaugos vožtuvu yra draudžiamas, nes tai gali sukelti gedimą arba pavojų sveikatai ir gyvybei. Vandens šildytuvo pajungimas prie elektros srovės Šildytuve NORDIC COMBI ELEKTRONIK yra įdiegtas elektrinis kaitinimo elementas su vienfaze srove. Šildytuvo laidų sistema yra nurodyta Pav. 3. Draudžiama įjungti elektros tiekimo į kaitinimo elementą prieš tai nepripildžius talpos vandeniu, nes sausas veikimas gali sukelti kaitinimo elemento gedimą ir pareikalauti pakeitimo. PASTABA! Nerekomenduojama įjungti elektros tiekimo į kaitinimo elementą prieš tai nepripildžius talpos vandeniu, nes sausas veikimas gali sukelti šildymo elemento gedimą. 7

L N obudowa RL2 RL3 RL1 G PCB (płytka termostatu) TS2 TS1 T RL1, RL2 - šiluminio jungiklio rėlė T - temperatūros jutikliai NTC RL3 - šildymo elemento rėlė G TS1 terminio jungiklio temperatūros jutiklis G - šildymo elementas TS2 reguliatoriaus temperatūros jutiklis Pav.3 Šildytuvo NORDIC COMBI elektrinė schema Jungtis su cirkuliacija Jei įvado taškai yra pakankamai toli nuo šildytuvo, rekomenduojama naudoti cirkuliacijos vandens 8 jungtį (žemiau apačioje). Cirkuliacijos grandinėje, pritvirtinkite cirkuliacijos siurblį ir užtikrinkite terminę izoliaciją bei prijunkite vamzdžius, tiekiančius vandenį, su įvado taškais. Cirkuliacijos trūkumo atveju, įjunkite sujungimą. Paleidimas Sumontavę šildytuvą, galite pradėti pildyti vandenį. Norėdami tai padaryti: atverkite vieną karšto vandens įvadą ir vožtuvą ant šalto vandens įvado į šildytuvą (vandentiekio tinklo) pripildykite talpą vandens iki kol vanduo pasieks atvirą karšto vandens įvado tašką; užverkite atvirą karšto vandens įvado vožtuvą, - patikrinkite šildytuvo sujungimo sandarumą, pripildykite šildymo vandens grandinę, atkreipdami dėmesį į šilumokaičio ventiliavimą (ventiliavimas gali būti užtikrinamas priverstiniu greitu vandens judėjimu naudojant atitinkamą cirkuliacijos siurblį arba specialią angą pritvirtintą ant šildymo vandens įvado vamzdžio), - patikrinkite šildymo jungties sandarumą, prijunkite centrinio šildymo katilą, - prijunkite šildytuvą NORDIC COMBI prie elektros tinklo per lizdą su įžeminimo kaiščiu. 8

PASTABA! Nekiškite kištuko į elektros laidą, jei įsitikinote, jog talpa pripildyta vandeniu. 3. VEIKIMAS IR EKSPLOATACIJA Šildytuvo su katilu funkcionavimas Katilas aprūpinantis šildytuvo šildymo grandinę yra valdomas temperatūros jutiklio, esančio termometro vamzdelyje, kuris yra po valdymo plokštės dangčiu 14 flanšo jungties vamzdžio dangtyje žemiau apačioje. Vamzdelis yra pasiekiamas nuėmus apatinę valdymo plokštę 17 arba įdėklą 18. Kapiliariniai temperatūros reguliatoriaus vamzdeliai ir temperatūros ribotuvas 14 (kapiliarinių vamzdelių išėmimo metu, venkite vamzdžių, jungiančių kapiliarinius vamzdelius su temperatūros reguliatoriumi ir ribotuvu, lankstymo). Priežiūros rekomendacijos 1. Periodiškai bent kartą per mėnesį arba prieš kiekvieną paleidimą po išjungimo, rekomenduojama tikrinti apsauginio vožtuvo darbą. 2. Veikimo metu magnio anodas dėvisi. Todėl kas 1,5 metų rekomenduojama jį patikrinti ir prireikus pakeisti jį nauju. Rekomenduojama anodą pakeisti kas 2 metus. Magnio anodo pakeitimas NORDIC šildytuvuose magnio anodas 4 yra tvirtinamas žemiau talpos apačioje 1, yra pasiekiamas nuėmus valdymo plokštę 17 ir atsukus kaitinimo elemento dangtelį. Atminkite, jog reikia ištraukti jungties kabelio kištuką prieš nuimant valdymo plokštės dangtelį 17, užverti uždarymo vožtuvą šalto vandens tiekimui, atverkite vieną įvadinių karšto vandens vožtuvų iš vandens tiekimo instaliacijos ir išleisti vandenį iš talpos pasukant apsaugos vožtuvą pritvirtintą ant talpos. Atsukdami šildymo elemento dangtelį, nuleiskite nedidelį talpoje likusio vandens kiekį į indą esantį po talpa. Po naujo anodo uždėjimo surinkite šildymo elemento ir valdymo plokštės dangtelius atbuline tvarka, atkreipdami dėmesį į: - patikrinkite izoliacijos kokybę ir prisukite kiekvieną veržlę tolygiai sukant apie 6 Nm. Jei suksite per daug smarkiai arba per silpnai, jungtyje gali atsirasti nutekėjimas; 9

- pritvirtinkite anksčiau nuimtą plokštę ir įžeminimo kabelį prie anodo varžto išsikišusio iš kaitinimo elemento dangčio. Svarbu, kad elementų kontaktiniai paviršiai yra metališkai švarūs ir užtikrina jungties elektros laidumą; - Po šildymo elemento surinkimo, patikrinkite talpos hermetiškumą pripildydami jį vandeniu veikiant vandentiekio sistemos slėgiui. Kadangi keičiant magnio anodą nuimama talpos izoliacija ir šildytuvas dalinai išrenkama laidų sistema, šie darbai turi būti atliekami profesionalaus montuotojo. Reikiamą magnio anodą galite įsigyti iš paradvėjo arba iš šildytuvo gamintojo. Magnio anodas atlieka svarbų vaidmenį antikorozinėje emaliuotos talpos apsaugoje. Todėl reguliari apžiūra, jo pakeitimas laiku ir teisingas surinkimas yra svarbios sąlygos užtikrinančios talpos garantiją. PASTABA! Apžiūra ir bet kokie elektrinio vandens šildytuvo taisymai privalo būti atliekami atjungus įrenginį nuo elektros tiekimo. Visi šildytuvo elektros ar vandens sistemos remonto darbai turi būti atliekami tik kvalifikuotų specialistų. Gorzów Glsztyn Bia³ 10