POPRAWKI - Część I 1-207

Podobne dokumenty
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

Dokument z posiedzenia B7-0000/2012 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniem Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

PARLAMENT EUROPEJSKI

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0000/2014 PROJEKT REZOLUCJI

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

Dokument z posiedzenia B7-0000/2011 PROJEKT REZOLUCJI. złożonej w odpowiedzi na oświadczenia Rady i Komisji

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

7232/19 ADD 1 REV 1 ako/mo/eh 1 TREE.2.B LIMITE PL

PARLAMENT EUROPEJSKI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

*** PROJEKT ZALECENIA

Unia Europejska - charakterystyka (zarys treści na potrzeby ćwiczeń z zakresu KPP UE)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. Niedawne wydarzenia w Polsce i ich wpływ na prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Iranu przyjęte przez Radę w dniu 4 lutego 2019 r.

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2017 r. (OR. en)

BAŁKANY ZACHODNIE PODSTAWA PRAWNA CELE KONTEKST

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

ROZSZERZENIE UNII EUROPEJSKIEJ

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

Wniosek DECYZJA RADY

ROZSZERZENIE UNII EUROPEJSKIEJ

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

9630/17 ds/bc/mk 1 DGE 1C

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 grudnia 2013 r. (OR. en) 17952/13 ELARG 176 COWEB 190

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

6767/17 mo/mg 1 DGC 2A

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

ROZSZERZENIE UNII EUROPEJSKIEJ

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Wniosek Islandii o przystąpienie do Unii Europejskiej

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

BAŁKANY ZACHODNIE PODSTAWA PRAWNA CELE KONTEKST INSTRUMENTY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 listopada 2016 r. (OR. en)

A8-0313/39

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

BAŁKANY ZACHODNIE PODSTAWA PRAWNA CELE KONTEKST INSTRUMENTY

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2012 r.

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez SŁOWENIĘ

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

B8-0700/2016 } B8-0724/2016 } B8-0728/2016 } B8-0729/2016 } RC1/Am. 1

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

Dokument z posiedzenia B8-0211/2014 PROJEKT REZOLUCJI

Stosunki pomiędzy Parlamentem Europejskim a parlamentami krajowymi w kontekście postanowień traktatu z Lizbony

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0243/

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Parlament Europejski B8-0461/2016/rev PROJEKT REZOLUCJI Manfred Weber, Esteban González Pons

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2015 r. (OR. en)

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Spraw Zagranicznych 12.2.2013 PE504.377v01-00 POPRAWKI - Część I 1-207 Projekt propozycji rezolucji Ria Oomen-Ruijten (PE501.929v01-00) w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2012 r. (2012/2870(RSP)) AM\926673.doc PE504.377v01-00 Zjednoczona w różnorodności

AM_Com_NonLegRE PE504.377v01-00 2/125 AM\926673.doc

1 Geoffrey Van Orden Odniesienie 1 a (nowe) uwzględniając art. 10 ust. 2 oraz art. 14 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, 2 Lorenzo Fontana Odniesienie 3 uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje, zwłaszcza z dnia 9 marca 2011 w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2010 r. 1, z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2011 r. 2 i z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie przyszłości kobiet w Turcji do 2020 r. 3, uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje, zwłaszcza z dnia 18 czerwca 1987 r., z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2010 r. 1, z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2011 r. 2 i z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie przyszłości kobiet w Turcji do 2020 r. 3, Or. it 3 Maria Eleni Koppa Odniesienie 3 uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje, zwłaszcza z dnia 9 marca 2011 r. uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje, zwłaszcza z dnia 9 marca 2011 r. AM\926673.doc 3/125 PE504.377v01-00

w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2010 r. 1, z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2011 r. 2 i z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie przyszłości kobiet w Turcji do 2020 r. 3, w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2010 r. 1, z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2011 r. 2 i z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie przyszłości kobiet w Turcji do 2020 r. 3, a także rezolucję z dnia 22 listopada 2012 r. w sprawie w sprawie rozszerzenia: strategie polityczne, kryteria i strategiczne interesy UE 4, 4 Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0453. 4 Takis Hadjigeorgiou, Kyriacos Triantaphyllides Odniesienie 4 uwzględniając ramy negocjacyjne przyjęte dla Turcji w dniu 3 października 2005 r., uwzględniając ramy negocjacyjne przyjęte dla Turcji w dniu 3 października 2005 r. oraz deklarację Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich z dnia 21 września 2005 r., 5 Sophocles Sophocleous Odniesienie 4 a (nowe) uwzględniając kontrdeklarację Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich z dnia 21 września 2005 r., PE504.377v01-00 4/125 AM\926673.doc

6 Eleni Theocharous, Nikolaos Salavrakos, Niki Tzavela, Michèle Rivasi, Kyriacos Triantaphyllides Odniesienie 4 a (nowe) uwzględniając swoje rezolucje w sprawie stosunków armeńsko-tureckich z dnia 18 czerwca 1987 r. oraz w sprawie otwarcia negocjacji z Turcją z dnia 28 września 2005 r., 7 Antigoni Papadopoulou Odniesienie 6 a (nowe) uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, 8 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 8 mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte AM\926673.doc 5/125 PE504.377v01-00

w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla niekończącej się historii, Or. nl 9 Adrian Severin Odniesienie 8 mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; 10 Salvador Sedó i Alabart Odniesienie 8 mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte PE504.377v01-00 6/125 AM\926673.doc

w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; 11 Göran Färm, Tanja Fajon, Ismail Ertug, Åsa Westlund, Marita Ulvskog, Anna Hedh, Jens Nilsson, Olle Ludvigsson Odniesienie 8 mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia zostały rozpoczęte w dniu 3 października 2005 r. po zatwierdzeniu przez Radę ram negocjacyjnych, a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i zobowiązaniu do przeprowadzenia reform, a ich wspólnym celem jest pełne członkostwo w UE, gdy tylko spełnione zostaną kryteria członkostwa; 12 Antigoni Papadopoulou, Cecilia Wikström Odniesienie 9 AM\926673.doc 7/125 PE504.377v01-00

mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do przeprowadzenia reform, podtrzymywania stosunków dobrosąsiedzkich i stopniowego dostosowania się do UE, a także mając na uwadze, że sama Turcja powinna postrzegać te starania jako szansę na umocnienie, dalszą modernizację i poprawę jej demokratycznych instytucji, wzmocnienie praworządności oraz przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności; mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do przeprowadzenia reform i stopniowego dostosowania się do UE, a także mając na uwadze, że sama Turcja powinna postrzegać te starania jako szansę na umocnienie, dalszą modernizację i poprawę jej demokratycznych instytucji, wzmocnienie praworządności oraz przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności; 13 Eleni Theocharous Odniesienie 9 mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do przeprowadzenia reform, podtrzymywania stosunków dobrosąsiedzkich i stopniowego dostosowania się do UE, a także mając na uwadze, że sama Turcja powinna postrzegać te starania jako szansę na umocnienie, dalszą modernizację i poprawę jej demokratycznych instytucji, wzmocnienie praworządności oraz przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności; mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do przeprowadzenia reform, a także musi powstrzymać się od wysuwania jakichkolwiek gróźb pod adresem państw członkowskich UE, dążąc jednocześnie do podtrzymywania stosunków dobrosąsiedzkich i stopniowego dostosowania się do UE; także mając na uwadze, że sama Turcja powinna postrzegać te starania jako szansę na umocnienie, dalszą modernizację i poprawę jej demokratycznych instytucji, wzmocnienie praworządności oraz przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności; PE504.377v01-00 8/125 AM\926673.doc

14 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 9 mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do przeprowadzenia reform, podtrzymywania stosunków dobrosąsiedzkich i stopniowego dostosowania się do UE, a także mając na uwadze, że sama Turcja powinna postrzegać te starania jako szansę na umocnienie, dalszą modernizację i poprawę jej demokratycznych instytucji, wzmocnienie praworządności oraz przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności; mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do przeprowadzenia reform, podtrzymywania stosunków dobrosąsiedzkich i stopniowego dostosowania się do UE, a także mając na uwadze, że sama Turcja powinna postrzegać te starania jako szansę na umocnienie, dalszą modernizację i poprawę jej demokratycznych instytucji, wzmocnienie praworządności oraz przestrzegania praw człowieka i podstawowych wolności; mając na uwadze, że Turcja w żadnej mierze nie realizuje tych celów, dając tym samym do zrozumienia, że w ogóle nie zamierza przystępować do UE ani nie będzie do tego zdolna; Or. nl 15 Tunne Kelam Odniesienie 9 a (nowe) mając na uwadze coraz częstsze naruszenia wolności wypowiedzi; mając na uwadze utrzymującą się niezadowalającą sytuację mniejszości religijnych i kulturowych; AM\926673.doc 9/125 PE504.377v01-00

16 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 10 mając na uwadze, że UE powinna pozostać punktem odniesienia dla reform w Turcji; skreślone Or. nl 17 Lorenzo Fontana Odniesienie 10 mając na uwadze, że UE powinna pozostać punktem odniesienia dla reform w Turcji; mając na uwadze, że UE może pozostać jednym z głównych punktów odniesienia dla reform w Turcji; Or. it 18 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 11 mając na uwadze, że zgodnie z konkluzjami z posiedzenia Rady Europejskiej w grudniu 2006 r. spełnienie wszystkich kryteriów kopenhaskich i zdolność UE do przyjmowania nowych państw pozostają podstawą przystąpienia do UE, która jest społecznością opartą na wspólnych wartościach, szczerej mając na uwadze, że zgodnie z konkluzjami z posiedzenia Rady Europejskiej w grudniu 2006 r. spełnienie wszystkich kryteriów kopenhaskich i zdolność UE do przyjmowania nowych państw są podstawą przystąpienia do UE; mając na uwadze, że Turcja nigdy nie spełni wszystkich kryteriów, nie będzie do PE504.377v01-00 10/125 AM\926673.doc

współpracy oraz solidarności między wszystkimi państwami członkowskimi; tego zdolna ani nie będzie to zgodne z jej wolą, wobec czego nigdy nie powinna przystępować do UE, Or. nl 19 Göran Färm, Tanja Fajon, Ismail Ertug, Marita Ulvskog, Åsa Westlund, Anna Hedh, Jens Nilsson, Olle Ludvigsson Odniesienie 11 mając na uwadze, że zgodnie z konkluzjami z posiedzenia Rady Europejskiej w grudniu 2006 r. spełnienie wszystkich kryteriów kopenhaskich i zdolność UE do przyjmowania nowych państw pozostają podstawą przystąpienia do UE, która jest społecznością opartą na wspólnych wartościach, szczerej współpracy oraz solidarności między wszystkimi państwami członkowskimi; mając na uwadze, że spełnienie wszystkich kryteriów kopenhaskich pozostaje podstawą przystąpienia do UE, która jest społecznością opartą na wspólnych wartościach, szczerej współpracy oraz solidarności między wszystkimi państwami członkowskimi; 20 Renate Sommer Odniesienie 11 a (nowe) mając na uwadze, że w Turcji przetrzymywanych jest najwięcej dziennikarzy na świecie oraz że takie ograniczenie wolności wypowiedzi i prasy narusza jedną z podstawowych zasad zawartych w kryteriach kopenhaskich; Or. de AM\926673.doc 11/125 PE504.377v01-00

21 Renate Sommer Odniesienie 11 b (nowe) mając na uwadze, że turecki wymiar sprawiedliwości uznaje obecnie ok. 3000 studentów za terrorystów ; Or. de 22 Adrian Severin Odniesienie 12 mając na uwadze, że w maju 2012 r. zainicjowano pozytywny program, który ma wspierać i uzupełniać negocjacje poprzez zacieśnienie współpracy w wielu obszarach wspólnych interesów; mając na uwadze, że w maju 2012 r. zainicjowano pozytywny program, który ma uzupełniać i wzmacniać negocjacje akcesyjne poprzez zacieśnienie współpracy w wielu obszarach wspólnych interesów; 23 Raimon Obiols Odniesienie 12 mając na uwadze, że w maju 2012 r. zainicjowano pozytywny program, który ma wspierać i uzupełniać negocjacje poprzez zacieśnienie współpracy w wielu mając na uwadze, że w maju 2012 r. zainicjowano pozytywny program, który ma wspierać i uzupełniać negocjacje poprzez zacieśnienie współpracy w wielu PE504.377v01-00 12/125 AM\926673.doc

obszarach wspólnych interesów; obszarach wspólnych interesów; mając na uwadze, że inicjatywa ta nie zastępuje negocjacji akcesyjnych, lecz stanowi ich uzupełnienie; 24 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 12 mając na uwadze, że w maju 2012 r. zainicjowano pozytywny program, który ma wspierać i uzupełniać negocjacje poprzez zacieśnienie współpracy w wielu obszarach wspólnych interesów; mając na uwadze, że w maju 2012 r. zainicjowano naiwny program, który ma wspierać i uzupełniać negocjacje poprzez zacieśnienie współpracy w wielu obszarach wspólnych interesów; Or. nl 25 Renate Sommer Odniesienie 13 mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność; AM\926673.doc 13/125 PE504.377v01-00

zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; Or. de 26 Eleni Theocharous Odniesienie 13 mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji dotyczący ram negocjacyjnych dla nowych państw kandydujących, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; 27 Antigoni Papadopoulou Odniesienie 13 PE504.377v01-00 14/125 AM\926673.doc

mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, który jednak nie ma zastosowania do Turcji i zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; 28 Adrian Severin Odniesienie 13 mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy otworzyć na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i AM\926673.doc 15/125 PE504.377v01-00

zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; 29 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 13 mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; mając na uwadze, że Rada w swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2012 r. zaaprobowała nowy plan działania Komisji, zgodnie z którym podstawą polityki rozszerzenia jest praworządność, i potwierdziła, że w procesie negocjacyjnym kluczowe znaczenie mają rozdział 23 dotyczący sądownictwa i praw podstawowych oraz rozdział 24 dotyczący sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa, które należy omówić na początkowym etapie negocjacji, tak by określić wyraźne punkty odniesienia i zapewnić maksymalną ilość czasu na ustanowienie koniecznych przepisów i instytucji oraz zapewnienie dobrych wyników w zakresie wdrażania tych przepisów; mając na uwadze, że dotychczasowe wyniki pozostawiają wiele do życzenia, Or. nl 30 Raimon Obiols Odniesienie 13 a (nowe) PE504.377v01-00 16/125 AM\926673.doc

mając na uwadze, że w Turcji przeprowadzono szereg reform sądowniczych, legislacyjnych, instytucjonalnych i praktycznych; mając jednak na uwadze, że wiele nierozwiązanych problemów dotyczących przede wszystkim funkcjonowania wymiaru sprawiedliwości w Turcji wciąż ma poważny negatywny wpływ na korzystanie z praw człowieka i wolności wypowiedzi w tym kraju, a także na postrzeganie przez opinię publiczną niezależności i bezstronności systemu sprawiedliwości; mając na uwadze, że problemy te doprowadziły do wszczęcia wielu spraw przeciwko dziennikarzom, aktywistom i intelektualistom; 31 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 14 mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi najodpowiedniejsze ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; mając na uwadze, że Komisja słusznie wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; Or. nl AM\926673.doc 17/125 PE504.377v01-00

32 Adrian Severin Odniesienie 14 mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi najodpowiedniejsze ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi najodpowiedniejsze ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; 33 Philip Claeys, Andreas Mölzer Odniesienie 14 mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi najodpowiedniejsze ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; PE504.377v01-00 18/125 AM\926673.doc

Or. nl 34 Lorenzo Fontana Odniesienie 14 mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi najodpowiedniejsze ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi jedne z najodpowiedniejszych ram dla wspierania reform w Turcji; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; Or. it 35 Richard Howitt Odniesienie 14 mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces akcesyjny w dalszym ciągu stanowi najodpowiedniejsze ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w mając na uwadze, że Komisja w swojej strategii rozszerzenia w 2012 r. stwierdziła, że z uwagi na gospodarkę, strategiczne położenie i ważną rolę w regionie Turcja jest kluczowym państwem dla Unii Europejskiej i że proces negocjacyjny, którego ostatecznym celem jest przystąpienie do UE, w dalszym ciągu stanowi jedyne ramy dla wspierania w Turcji reform związanych z UE; mając na uwadze, że Komisja wyraziła AM\926673.doc 19/125 PE504.377v01-00

zakresie spełniania kryteriów politycznych; zaniepokojenie w związku z brakiem postępów Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; 36 Adrian Severin Odniesienie 14 a (nowe) mając na uwadze, że Komisja wyraziła zaniepokojenie w związku z nieznacznymi postępami Turcji w zakresie spełniania kryteriów politycznych; 37 Adrian Severin Odniesienie 14 b (nowe) mając na uwadze postępy Turcji w zakresie reformy konstytucyjnej; 38 Emine Bozkurt Odniesienie 15 PE504.377v01-00 20/125 AM\926673.doc

mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; mając na uwadze, że Turcja wciąż nie wypełniła wszystkich postanowień protokołu dodatkowego do umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja, a Unia Europejska wciąż nie podjęła wszystkich niezbędnych kroków przewidzianych w konkluzjach Rady UE z dnia 26 kwietnia 2004 r., by położyć kres izolacji Turków cypryjskich, mimo wielokrotnie wyrażanego przez nich pragnienia, by stać się częścią Unii; 39 Sarah Ludford Odniesienie 15 mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; zwracając uwagę, że Turcja wciąż nie wypełniła wszystkich postanowień protokołu dodatkowego do umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja, a Unia Europejska wciąż nie podjęła wszystkich niezbędnych kroków przewidzianych w konkluzjach Rady UE z dnia 26 kwietnia 2004 r., by położyć kres izolacji Turków cypryjskich; 40 Adrian Severin Odniesienie 15 AM\926673.doc 21/125 PE504.377v01-00

mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; mając na uwadze, że zarówno Turcja, jak i UE wciąż jedynie częściowo wypełniły postanowienia wynikające z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; 41 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 15 mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE Turcja i z jej protokołu dodatkowego, co dowodzi, że Turcja nigdy nie wykaże woli przystąpienia do UE ani nie będzie do tego zdolna; Or. nl 42 Lorenzo Fontana Odniesienie 15 mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego i nic nie wskazuje na to, by zamierzała je wypełnić w przyszłości; mając na uwadze, że brak realizacji protokołu dodatkowego PE504.377v01-00 22/125 AM\926673.doc

w nieunikniony sposób blokuje jakiekolwiek możliwe postępy w procesie akcesyjnym Turcji; Or. it 43 Anna Maria Corazza Bildt Odniesienie 15 mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego; mając na uwadze, że już siódmy rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z jej protokołu dodatkowego, a konkluzje Rady UE w sprawie Cypru z dnia 26 kwietnia 2004 r. wciąż nie zostały zrealizowane; 44 Antigoni Papadopoulou, Angelika Werthmann Odniesienie 15 a (nowe) mając na uwadze, że dla własnej korzyści oraz w celu poprawy stabilności, wspierania stosunków dobrosąsiedzkich oraz pozytywnego partnerstwa politycznego i gospodarczego Turcja musi zwiększyć wysiłki na rzecz rozwiązania nierozstrzygniętych kwestii dwustronnych ze swoimi bezpośrednimi sąsiadami, zgodnie z prawem międzynarodowym i rezolucjami ONZ; AM\926673.doc 23/125 PE504.377v01-00

45 Raimon Obiols Odniesienie 15 a (nowe) mając na uwadze, że należy bezzwłocznie otworzyć rozdziały negocjacyjne, w odniesieniu do których zakończono przygotowania techniczne, zgodnie z ustalonymi procedurami i ramami negocjacyjnymi; 46 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 16 uwzględniając współzależność gospodarczą między Unią Europejską a Turcją oraz ich wzajemne obroty handlowe w łącznej kwocie 120 mld EUR w 2011 r.; uwzględniając obroty handlowe między Unią Europejską a Turcją, które w 2011 r. miały wartość 120 mld EUR; Or. nl 47 Metin Kazak, Ivo Vajgl, Jelko Kacin Odniesienie 16 uwzględniając współzależność uwzględniając współzależność PE504.377v01-00 24/125 AM\926673.doc

gospodarczą między Unią Europejską a Turcją oraz ich wzajemne obroty handlowe w łącznej kwocie 120 mld EUR w 2011 r.; gospodarczą między Unią Europejską a Turcją oraz ich wzajemne obroty handlowe w łącznej kwocie 120 mld EUR w 2011 r.; uwzględniając obecne problemy utrudniające skuteczne funkcjonowanie unii celnej; 48 Ismail Ertug Odniesienie 16 a (nowe) uwzględniając konkluzje Rady z dnia 26 kwietnia 2004 r.; 49 Alexander Graf Lambsdorff Odniesienie 18 a (nowe) mając na uwadze ocenę Komisji, z której wynika, że chociaż poczyniono spore postępy w dziedzinie prawa spółek w związku z utworzeniem tureckiego urzędu standardów rachunkowości i audytu, nowe przepisy dotyczące ładu korporacyjnego oraz stosunków między akcjonariuszami a ich spółkami nie są zgodne z dorobkiem prawnym UE oraz zwiększają zaangażowanie państwa w ład korporacyjny, przyznając Radzie Rynków Kapitałowych większe uprawnienia do kontroli spółek; AM\926673.doc 25/125 PE504.377v01-00

50 Graham Watson, Metin Kazak, Alexander Graf Lambsdorff, Franziska Keller, Hélène Flautre Odniesienie 19 mając na uwadze, że Turcja może odegrać kluczową rolę w dywersyfikacji źródeł energii i szlaków przesyłowych ropy i gazu z krajów sąsiadujących do UE; mając na uwadze, że Turcja może odegrać kluczową rolę w dywersyfikacji źródeł energii i szlaków przesyłowych ropy, gazu i elektryczności z krajów sąsiadujących do UE; mając na uwadze stojące zarówno przed Turcją, jak i przed UE możliwości korzystania z bogatych zasobów energii odnawialnej, jakie posiada Turcja, pozwalających na stworzenie zrównoważonej gospodarki niskoemisyjnej; 51 Adrian Severin Odniesienie 19 mając na uwadze, że Turcja może odegrać kluczową rolę w dywersyfikacji źródeł energii i szlaków przesyłowych ropy i gazu z krajów sąsiadujących do UE; mając na uwadze, że Turcja odgrywa kluczową rolę w dywersyfikacji źródeł energii i szlaków przesyłowych ropy i gazu z krajów sąsiadujących do UE; 52 Adrian Severin PE504.377v01-00 26/125 AM\926673.doc

Odniesienie 19 a (nowe) mając na uwadze kluczową rolę geostrategiczną, jaką odgrywa Turcja, tworząc pomost między Unią Europejską, Afryką Północną, Zakaukaziem i Bliskim Wschodem; mając na uwadze militarny wpływ Turcji w regionie Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej; 53 Metin Kazak, Ivo Vajgl, Jelko Kacin Odniesienie 20 uwzględniając strategiczne znaczenie dialogu i współpracy między UE i Turcją w kwestii stabilności, demokracji i bezpieczeństwa, zwłaszcza w odniesieniu do szeroko pojętego Bliskiego Wschodu, mając na uwadze, że Turcja wielokrotnie w sposób zdecydowany potępiła akty przemocy reżimu syryjskiego wobec ludności cywilnej i w istotnym zakresie udziela pomocy humanitarnej Syryjczykom uciekającym z kraju przed przemocą; uwzględniając strategiczne znaczenie dialogu i współpracy między UE i Turcją w kwestii stabilności, demokracji i bezpieczeństwa, zwłaszcza w odniesieniu do szeroko pojętego Bliskiego Wschodu; mając na uwadze fundamentalną rolę Turcji jako źródła inspiracji dla demokratyzacji krajów arabskich w tak istotnych dziedzinach, jak reformy polityczno-gospodarcze oraz tworzenie potencjału instytucjonalnego; mając na uwadze, że Turcja wielokrotnie w sposób zdecydowany potępiła akty przemocy reżimu syryjskiego wobec ludności cywilnej i w istotnym zakresie udziela pomocy humanitarnej Syryjczykom uciekającym z kraju przed przemocą; AM\926673.doc 27/125 PE504.377v01-00

54 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 20 uwzględniając strategiczne znaczenie dialogu i współpracy między UE i Turcją w kwestii stabilności, demokracji i bezpieczeństwa, zwłaszcza w odniesieniu do szeroko pojętego Bliskiego Wschodu, mając na uwadze, że Turcja wielokrotnie w sposób zdecydowany potępiła akty przemocy reżimu syryjskiego wobec ludności cywilnej i w istotnym zakresie udziela pomocy humanitarnej Syryjczykom uciekającym z kraju przed przemocą; uwzględniając beznadziejny stan dialogu i współpracy między UE i Turcją w kwestii stabilności, demokracji i bezpieczeństwa, zwłaszcza w odniesieniu do szeroko pojętego Bliskiego Wschodu, mając na uwadze, że Turcja wielokrotnie w sposób zdecydowany potępiła akty przemocy reżimu syryjskiego wobec ludności cywilnej i w istotnym zakresie udziela pomocy humanitarnej Syryjczykom uciekającym z kraju przed przemocą; Or. nl 55 Laurence J.A.J. Stassen Odniesienie 21 mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy; mając na uwadze, że Turcja i Armenia będą mogły znormalizować wzajemne stosunki tylko wówczas, kiedy Turcja uzna ludobójstwo na Armeńczykach; Or. nl 56 Ismail Ertug Odniesienie 21 PE504.377v01-00 28/125 AM\926673.doc

mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy; mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy, uznając fakt, że okupacja Górskiego Karabachu ma negatywny wpływ na stosunki armeńsko-tureckie; 57 Lorenzo Fontana Odniesienie 21 mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy; mając na uwadze, że Turcja musi zobowiązać się, że będzie dążyła do normalizacji swoich stosunków z Armenią poprzez ratyfikację protokołów i otwarcie granicy; Or. it 58 Zbigniew Ziobro Odniesienie 21 mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy, mając na uwadze, że Turcja i Armenia powinny przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy, Or. pl AM\926673.doc 29/125 PE504.377v01-00

59 Raimon Obiols Odniesienie 21 mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez bezwarunkową ratyfikację protokołów i otwarcie granicy; mając na uwadze, że Turcja i Armenia muszą przystąpić do normalizacji swoich stosunków poprzez ratyfikację protokołów i otwarcie granicy; 60 Zbigniew Ziobro Odniesienie 21 a (nowe) - z zadowoleniem przyjmuję zakończenie śledztwa, potepienie zbrodni oraz skazanie zabojców ormiańskiego dzienniakarza Hranta Dinka, Or. pl 61 Charles Tannock Odniesienie 21 a (nowe) uwzględniając swoją rezolucję z dnia 18 czerwca 1987 r. w sprawie politycznego rozwiązania kwestii Armenii, PE504.377v01-00 30/125 AM\926673.doc

62 Adrian Severin Odniesienie 22 mając na uwadze deklarację casus belli wydaną Grecji przez Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji w 1995 r., którą należy wycofać, mając na uwadze znaczenie nowej rundy rozmów między Turcją i Grecją służących poprawie obustronnych relacji; mając na uwadze deklarację casus belli wydaną Grecji przez Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji dnia 8 czerwca 1995 r. w odpowiedzi na decyzję parlamentu greckiego w sprawie podpisania Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza, przyjętą dnia 1 czerwca 1995 r.; mając na uwadze znaczenie wycofania tej groźby, które stanowi pierwszy krok do rozpoczęcia negocjacji między Turcją i Grecją służących poprawie obustronnych relacji oraz znalezieniu rozwiązania tej nierozstrzygniętej kwestii; 63 Zbigniew Ziobro Odniesienie 22 a (nowe) - mając na uwadze, że Turcja ma stretegiczne i kluczowe znaczenia dla dalszego rozwoju konfliktu w Syrii z niepokojem zauważa pomoc udzielaną przez rząd w Ankarze dla islamskich ekstremistów biorących udział w konflikcie, Or. pl AM\926673.doc 31/125 PE504.377v01-00

64 Nikolaos Salavrakos, Lorenzo Fontana Odniesienie 22 a (nowe) mając na uwadze, że Konwencja Narodów Zjednoczonych o prawie morza stanowi część wspólnotowego dorobku prawnego, a jej sygnatariuszami są UE, 27 państw członkowskich i wszystkie pozostałe kraje kandydujące; 65 Bastiaan Belder Odniesienie 22 a (nowe) mając na uwadze bierne podejście tureckiego rządu i wymiaru sprawiedliwości do przejawów antysemityzmu, głównie w islamskich i nacjonalistycznych mediach tureckich; 66 Nikolaos Salavrakos, Lorenzo Fontana Odniesienie 22 b (nowe) mając na uwadze, że wolność wypowiedzi stanowi jeden z podstawowych filarów demokratycznych społeczeństw PE504.377v01-00 32/125 AM\926673.doc

Europy, uznany w traktatach europejskich oraz w Karcie praw podstawowych UE; mając na uwadze, że wolność prasy i mediów stanowi główny element kryteriów kopenhaskich, czyli politycznych kryteriów przystąpienia do UE; 67 Nikolaos Salavrakos, Lorenzo Fontana Odniesienie 22 c (nowe) mając na uwadze, że według Komitetu Obrony Dziennikarzy Turcja zajmuje pierwsze miejsce w świecie, jeżeli chodzi o liczbę przetrzymywanych dziennikarzy; 68 Laurence J.A.J. Stassen Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; skreślony AM\926673.doc 33/125 PE504.377v01-00

podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; Or. nl 69 Hélène Flautre, Franziska Keller Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla znaczenie stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; 70 Philip Claeys, Andreas Mölzer Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić 1. uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków PE504.377v01-00 34/125 AM\926673.doc

dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; Or. nl 71 Renate Sommer Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. przyjmuje do wiadomości wdrożenie pozytywnego programu, które wskazuje na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE chcą poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; podkreśla jednak, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; Or. de 72 Richard Howitt Ustęp 1 AM\926673.doc 35/125 PE504.377v01-00

1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby przyspieszyć proces akcesyjny, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 73 Marietje Schaake, Alexander Graf Lambsdorff, Andrew Duff Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian i koniecznych reform; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; PE504.377v01-00 36/125 AM\926673.doc

74 Raimon Obiols Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacji akcesyjnych jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 75 Adrian Severin Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacji akcesyjnych jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla AM\926673.doc 37/125 PE504.377v01-00

wzajemnego zrozumienia; wzajemnego zrozumienia; 76 Nadezhda Neynsky Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy, i w związku z tym wyraża swoje poparcie dla zamierzenia irlandzkiej prezydencji w Unii Europejskiej, by otworzyć nowe rozdziały negocjacyjne; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; jest zaniepokojony retoryką dyskursu publicznego w Turcji wskazującą na możliwość zejścia tego kraju z proeuropejskiego kursu; 77 Tunne Kelam Ustęp 1 PE504.377v01-00 38/125 AM\926673.doc

1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; zwraca uwagę, że podstawą tych działań powinny być wspólne wartości demokracji, praworządności oraz poszanowania praw człowieka; 78 Antigoni Papadopoulou, Angelika Werthmann Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; uważa, że tempo AM\926673.doc 39/125 PE504.377v01-00

negocjacji zależy jedynie od woli politycznej Turcji, by spełniać określone kryteria oraz wymogi ram negocjacyjnych, a także przestrzegać zobowiązań umownych podjętych wobec UE; 79 Eleni Theocharous Ustęp 1 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; 1. wyraża uznanie dla Komisji i Turcji za wdrożenie pozytywnego programu, co jest dowodem na to, że w kontekście wzajemnego zaangażowania i wyraźnych celów Turcja i UE mogłyby poprawić dialog, osiągnąć wzajemne zrozumienie, a także doprowadzić do pozytywnych zmian; uważa, że odnowienie wzajemnego zaangażowania w kontekście procesu negocjacyjnego jest potrzebne do zachowania konstruktywnej współpracy; podkreśla potrzebę stworzenia odpowiednich warunków dla konstruktywnego dialogu i podstaw dla wzajemnego zrozumienia; podkreśla również, że cały ten proces wpisuje się w kontekst ram negocjacyjnych; 80 Philip Claeys Ustęp 1 a (nowy) PE504.377v01-00 40/125 AM\926673.doc