* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
PAGE 2 AUGUST 19, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, August 18 - sobota, 18 sierpnia 6:30am Tracy Szpilka-mama i tata 7:00am Jerzy Sampławski-Róża św. Franciszka Asyżu 8:00am Elizabeth Tomczyk (3 anniv.)-antoinette, Cooky & Stephen 1:00pm WEDDING: ROBERT KOSUDA ANETA KOTAPKA 5:30pm Regina i Stanisław Zielinscy-dzieci 7:00pm Eugeniusz Komosiński-V.J.W. Pokora Sunday, August 19 - niedziela, 19 sierpnia 7:30am Wojciech Konik-żona 9:00am Victoria Gołaszewska (5r.śm.)-parents and siblings 10:15am Aleksander Krysiak (2r.śm.)-żona 11:00am Stefania Szczygieł W&W. Czaplicki 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Stanisław Strusewicz (8r.śm.)-rodzina 8:00pm Roman Madajewski-Matylda i Zbyszek Monday, August 20 poniedziałek, 20 sierpnia 6:30am Jan Glinka-żona i dzieci 7:00am Franciszek i Zofia Kędzior-córka Helena 8:00am Edward Zalewski-L. & M. Buono 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Evelyn Klos (2anniv.)-Antoinette, Cooky & Stephen Tuesday, August 21 Wtorek, 21 sierpnia 6:30am Henryk Górski-żona 7:00am George Sampławski-D. Szymanski 8:00am Tadeusz & Stefania Kugaczewski-Helen Smith 7:00pm O zdrowie i Błog. Boże dla Krzysztofa Rutkowskiego i jego rodziny-mama Konc.: W intencji Sebastiana Smarandy, o łaskę nawrócenia oraz o Boże błogosławieństwo w czasie służby wojsowej Wednesday, August 22 środa, 22 sierpnia 6:30am Teresa Dzieniszewska-A. Gołaszewski 7:00am Stanisław Płonski (r.śm.)-siostra Marianna 8:00am Josephine Ebinger-Kerri & Kaź Wnuk 12 Noon Elisabeth Corby - funeral mass 7:00pm ZBIOROWA Thursday, August 23 czwartek, 23 sierpnia 6:30am Charles Gondek-Teresa Radzięta 7:00am Tomasz Buława-żona z dziećmi 8:00am Joseph Jones-sister Estelle 7:00pm Wacława i Stanisław Ryszewski-syn Marek z żoną Friday, August 24 piątek, 24 sierpnia 6:30am Józef i Stanisław Ligus-siostrzenica z rodz. 7:00am Józef Brudz-Róże Różańcowe 8:00am Charles Gondek-Jane Zalewski 7:00pm ZBIOROWA Saturday, August 25 - sobota, 25 sierpnia 6:30am Stefania Szczygieł-Janina Dobrolowicz 7:00am Kunegunda Chlebek-od pewnej osoby 8:00am Blanche Ochenduszko-Tom Davis & family 1:00pm WEDDING: ANDREW BASSETT ANNA OLECH 2:30pm WEDDING: ADAM ROSZKOWSKI MARTA BROJAKOWSKA 4:00pm WEDDING: PAWEŁ GOSIEWSKI MAGDALENA WYRWAS 5:30pm Józefa i Henryk Kwasigroch oraz Stanisławcórka z rodziną 7:00pm Tadeusz Cebula (11r.śm.)-siostry z rodzinami Sunday, August 26 - niedziela, 26 sierpnia 7:30am Małgorzata Ziobro (12r.śm.)-mąż i dzieci 9:00am Ted Obloj-wife & family 10:15am Aniela Gellner i Rozalia Czauderna-rodzina 11:00am Teresa Chrostowska (3r.śm.)-dzieci z rodz. 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Irena Benita-rodz. Tokarskich 8:00pm Józef i Alina Brudz-rodzina THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $6,899.32
PATRON PAGE 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 20th SUNDAY IN ORDINARY TIME August 19, 2012 SUNDAY: The second collection today is designated to assist our parish with the maintenance, repairs and preservation of our beautiful church organs. We have begun the second year of the organ works. Our sincere thanks for your generous support of our parish. MONDAY: Mass and Our Lady of the Miraculous Medal Novena at 7 PM every Monday. Please join us. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated to assist our parish with the maintenance, repairs and preservation of our beautiful church organs. We have begun the second year of the organ works. Our sincere thanks for your generous support of our parish. REGISTRATION FOR ENGLISH CCD Registration for religious education classes classes in the English language for children in grades 1-7 will take place in the school hall on Newel Street on two Wednesdays, September 5 and September 12, 2012, 3:15-4:15 PM and 7:00-8:00 PM. The fee is $100 for the first child, $60 for the second child, and free for the third child, payable on the day of registration. If you are registering your child for the first time in our program, you must bring a copy of your child's certificate of Baptism. Classes will begin on Wednesday, September 19, 2012. Please note that classroom instruction has increased by 15 minutes. Grades 1-5 - 3:15-4:30 PM Grades 6-7 - 4:15-5:30 PM ********************************************************************************************************************************************************************* BREAD AND WINE CHLEB I WINO during the week of August 20-26 is being offered in memory of GENOWEFA CZASTKIEWICZ requested by the Wierzel and Mihatov families. ********************************************************************************************************************************************************************* Volunteer in Poland for Two Weeks! English is the international language of commerce, technology and opportunity. You are needed to share your conversational English skills with students in eastern Poland. You will also enjoy the rich culture and warm hospitality of rural Poland while you lend a helping hand to its next generation of leaders. The nonprofit organization Global Volunteers was founded in 1984 by a Catholic couple. For the past 22 years they have sent volunteers to Poland to help students and adults improve their conversational English skills. Volunteers pay a service program fee (tax-deductible for U.S tax payers) that covers all lodging, all meals, in country transportation, project expenses, the services of Polish staff, program expenses, and administrative costs. Airfare is extra, but is also tax-deductible. No experience is necessary if you speak English. All you need is an open mind, flexible attitude and a willingness to serve. Call 800-487-1074 for details or visit www.globalvolunteers.org. The children of Poland say, "Dziekuje! "("Thank you! '') OGŁOSZENIA PARAFIALNE XX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 19 sierpnia 2012 3 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na pomoc w naprawie, remoncie i konserwacji naszych wspaniałych organów piszczałkowych. Wkraczamy właśnie w drugi rok prac naprawczych. Serdecznie dziękujemy za pomoc. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie przeznaczona na pomoc w naprawie, remoncie i konserwacji naszych wspaniałych organów piszczałkowych. Wkraczamy właśnie w drugi rok prac naprawczych. Serdecznie dziękujemy za pomoc. PIELGRZYMKI Jest już ostatni dzwonek, aby zapisać się na pielgrzymkę do Rzymu, Asyżu, O Pio, Medjugorie i Fatimy w dniach od 3-16 września, którą prowadzi nasza parafia z pomocą Travel Classic w NJ. Przewodnikiem jest pan dr Jan Gać. Już tylko kilka miejsc wolnych.
PAGE 4 AUGUST 19, 2012 PARISH CALENDAR Creation of the world and man by Sacrosong, a 45 person music and dance group from Rzeszów, Poland schoold auditorium at 11:30. Parish Pilgrimage to American Czestochowa, Doylestown, PA by bus Parish Pilgrimage to Fatima, Medjugorie, Rome, Assisi, Monte Cassino, San Giovani Rotondo (Padre Pio) August 19 August 26 Sept. 3-16 KALENDARZ PARAFIALNY Msza z Sacrosongiem 10:15. Stworzenie świata i człowieka widowisko w wykonaniu 45 osobowej grupy muzyczno-tanecznej Sacrosong z Rzeszowa sala szkolna 11:30. Parafialna pielgrzymka na uroczystości odpustowe Matki Bożej Częstochowskiej w Doylestown, PA Pielgrzymka parafialna do Medjugorie, Fatima, Rome, Asyżu, Monte Cassino, S. Giovanni Rotondo Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i September 6 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM September 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 11 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 Parish Picnic Day Noon 6 PM September 23 Festyn Parafialny 12.00 18.00 St. Vincent de Paul Feast festive Mass 11 AM Uroczystość św. Wincentego a Paulo 11:00 uroczysta September 27 with Vincentian guest priests msza św. z udziałem Księży Misjonarzy gości. Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i October 4 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM October 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Shining Star Reception - Diocese October 5 Shining Star diecezjalny obiad honorujący imigrantów On Saturday, August 25th, 12, will start a diocesan Crusade for Life of Unborn Babies! Holy Mass at 7:30 am at Our Lady of Cenacle 136-08 87th Ave, Queens 11418, followed by prayerful pilgrimage to the abortion clinic! # # # # Krucjata w Obronie Życia Poczętego, diecezji Brooklyn, w sobotę, 25 sierpnia, rozpocznie się Mszą św. w kościele Our Lady of Cenacle o godz. 7:30 rano. Następnie pod klinikę aborcyjną uda się procesja różańcowa! Pro-Life Group of St. Maximilian Kolbe info: Br John 718 389 7785 POLISH HERITAGE DAY TUESDAY, AUGUST 21, 2012 @ 7:10PM ROCKIES vs. METS Special ticket prices for all Polish Heritage Day supporters: $27.00 in Big Apple Reserved Seating Level. Scoreboard recognition for all groups in attendance Celebrate the Polish culture and arrive early for pre-game music and entertainment beginning at 6:30pm Purchase discounted tickets at mets.com/polish or contact Eric Fox for orders of 13 or more. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Bernard, Abbot and Doctor of the Church TUE / WTO Saint Pius X, Pope WED / ŚRO The Queenship of the Blessed Virgin Mary THU / CZW Saint Rose of Lima, Virgin FRI / PIĄ Saint Bartholomew, Apostle SAT / SOB Saint Louis; Saint Joseph Calasanz, Priest; BVM SOCIETY of St. Vincenty de Paul Gives back St. Stanislaus Kostka Church should share in the profits. For each car, truck van, running or not. The Society of St. Vincent de Paul will give back to our church $50/$100 per vehicle. Maybe you don t have a vehicle, but a family member, friend neighbor has an old neglected vehicle in their driveway that they like to dispose of. Call the Society of St. Vincent de Paul at (718) 491-2525. Thank you for your participation.
DECEMBER AUGUST 19, 25, 2012011 PAGE Page 95 Zapisz się jako wyborca bądź aktywnym katolikiem Zbliżają się wybory w Stanach Zjednoczonych. Biskupi amerykańscy, w tym biskup naszej diecezji Mikołaj DiMarzio, zachęcają wszystkich wiernych katolików do udziału głosowaniach. Ważne jest także uczestnictwo Polonii w głosowaniach, szczególnie na lokalnych polityków, aby oni liczyli się i z naszą grupą społeczną. Osoby, które mają obywatelstwo amery-
PAGE 6 AUGUST 19, 2012 DEFENDING RELIGIOUS FREEDOM & NON-PARTISAN VOTER REGISTRATION DRIVE Pray and Vote!!! The U.S. Conference of Catholic Bishops, in their recent document "Our First, Most Cherished Liberty," outlined their concerns over threats to Religious Freedom both at home and abroad. We encourage all Parishioners to join our Catholics Citizens mailing list & we encourage all Catholics to register to vote - and then vote their faith! ********************************************************************* JOB POSTING The Eco Friendly Cleaning Company opening for a Cleaning Specialist. Requirements are legally permitted to work in the U.S. 1-2 year cleaning experience. We want a Positive attitude with open availability. Must know how to read, write and speak English. To submit resume please Fax (718) 488-5598 or Email HR@GREENHOUSEECOCLEANING.COM ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA PIELGRZYMKA DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY ŚWIĘTO MATKI BOŻEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ NIEDZIELA, 26 SIERPNIA 2012 12:30 MSZA ŚW. ODPUSTOWA I PROCESJA WYJAZD SPRZED KOŚCIOŁA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI NA GREENPOINCIE O GODZ. 8:00 RANO INFORMACJE I ZAPISY -- ANDRZEJ LEWANDOWSKI - TEL. 718-326-2298 OPŁATA ZA PRZEJAZD $30.00 ************************************************************************************ DOROCZNY POLSKI FESTIWAL NA STATEN ISLAND Niedziela, 19 sierpnia, od godz. 12 do 8 wieczorem. Snug Harbor Cultural, 1000 Richmond Terrace, Staten Island, NY 10301. Popołudnie pełne zabawy, gier dla dzieci, konkursów dla dorosłych, muzyka i występy. Polskie jedzenie, desery i piwo. Wejście płatne ($5.00 tylko dorośli) ****************************************************************** ZAPROSZENIE NA MODLITWĘ III Zakon Św. Franciszka, zaprasza do kościoła Św. Stanisława Kostki w każdą sobotę o godz. 5:30 wieczorem na nieustająca nowennę do Matki Bożej od Cudownego Medalika oraz Różaniec! Info: siostra Genowefa 718-267-1544
# 002825 St. Stanislaus Kostka 607 Humboldt Street Brooklyn, NY 11222-4611 Contact: Jadzia 917-885-1992 or Jadzia or Fr. Marek 718-388-0170 Software Using: Win XP Publisher 2007 Adobe 9.0 Date of Publication: AUGUST 19, 2012 # of Pages: 8 Page 6 (1/2 ads, 1/2 copy) Page 7 ads, Page 8 ads Transmission Time: TH, 10:30 AM Special Instructions: Thank you.