KTS 650. Opis przyrządu. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi testera diagnostycznego sterowników

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

Procedura instalacji oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracji modułów KTS 530/540/570

Inspirują nas ROZWIĄZANIA

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników

INTERFEJS FIAT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 /13

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Multimetr cyfrowy MAS-345. Instrukcja instalacji i obsługi oprogramowania DMM VIEW Ver 2.0

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661. Opis urządzenia. Instalacja urządzenia

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów

Załącznik nr 3. Lp. Nazwa towaru 1. tester usterek układów sterowania pojazdu

Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika

Wideoboroskop AX-B250

Urządzenia zewnętrzne

AG-220 Bezprzewodowa karta sieciowa USB a/g

Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy

INTERFEJS RENAULT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/16

INTERFEJS FIAT ECU SCAN USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/17

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

KTS 520 / 550. Opis przyrządu. Instrukcja obsługi

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Prostownik do akumulatorów 12 V. Instrukcja obsługi

8. Sieci lokalne. Konfiguracja połączenia lokalnego

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Rozdział 8. Sieci lokalne

Systemy operacyjne I Laboratorium Część 3: Windows XP

Skrócona instrukcja obsługi

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie

Rozdział 7. Drukowanie

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300

INTERFEJS VOLVO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Korzystanie z akumulatora

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

KAMERA BEZPRZEWODOWA 2,4 GHz Z ODBIORNIKIEM 811AKU USB. PODRĘCZNIK UśYTKOWNIKA

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

Oscyloskop USB Voltcraft

INTERFEJS DAEWOO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Instalacji

Wersja polska. Wstęp. Sprzęt. Instalacja w Windows 98SE. PU006 Sweex 2 Port Serial PCI Card

Urządzenia zewnętrzne

INTERFEJS KWP2000, KWP2000plus INSTRUKCJA OBSŁUGI

DCU 100. Automotive Aftermarket

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

NWD-170N. Szybki start. Bezprzewodowa karta CardBus n. Wersja Wydanie 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję.

Skrócona instrukcja obsługi

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

ALTIMETR Modelarski ALT-USB. ALTIMETR Modelarski ALT-LED. Pełna Instrukcja jest dostępna na stronie

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/14

INTERFEJS TACHOPRO v2 (TACHOBOX) INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 /7

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

NWD-370N. Szybki start. Bezprzewodowa karta PCI n. Wersja Wydanie 1

G-170S Bezprzewodowa karta sieciowa PCMCIA g

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU SY5

Bufor danych DL 111K Nr produktu

INSTRUKCJA INSTALACJA MODEMU HUAWEI E220 DLA SYSTEMU WINDOWS

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

INTERFEJS GALLETTO INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

INTERFEJS VAG TACHO USB INSTRUKCJA OBSŁUGI

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika

Instalacja/aktualizacja Smart Module 5041

Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

Transkrypt:

KTS 650 Opis przyrządu Instrukcja obsługi

Spis treści 1. WSKAZÓWKI OGÓLNE 4 1.1 UMOWA 4 1.2 GRUPA UśYTKOWNIKÓW PRZYRZĄDU 4 2. ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 5 3. INFORMACJE OGÓLNE 5 3.1 ZASTOSOWANIE 5 3.2 OPIS PROGRAMU 5 3.3 ESI[TRONIC] ELECTRONIC SERVICE INFORMATION 5 3.4 TRANSPORTOWANIE 5 3.5 DOKUMENTACJA DOTYCZĄCA OBD 5 3.6 KONSERWACJA 6 3.7 PODŁĄCZANIE DO POJAZDU 6 4. ZAKRES DOSTAWY 7 5. OPIS PRZYRZĄDU KTS 650 7 5.1 KTS 650 8 5.1.1 EKRAN ORAZ ELEMENTY OBSŁUGOWE 8 5.1.2 LISTWA PODŁĄCZENIOWA 8 5.2 NAPĘD DVD/CD (WYPOSAśENIE DODATKOWE DLA UPDATE OPROGRAMOWANIA ESI[TRONIC]) 9 5.2.1 WIDOK OD PRZODU 9 5.2.2 LISTWA PODŁĄCZENIOWA 9 5.3 KLAWIATURA PS/2 (WYPOSAśENIE DODATKOWE) 9 5.4 MYSZ USB 9 5.5 MONITOR ZEWNĘTRZNY 9 6. URUCHAMIANIE 9 6.1 PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM 9 6.2 ŁADOWANIE AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO 9 6.3 INSTALOWANIE SYSTEMU OPERACYJNEGO 10 6.4 PANEL STEROWANIA WINDOWS 12 6.5 ZASILANIE NAPIĘCIEM 12 6.5.1 ZASILANIE Z AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO 12 6.5.2 ŁADOWANIE AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO 12 6.6 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE KTS 650 13 6.6.1 WŁĄCZANIE 13 6.6.2 WYŁĄCZANIE RĘCZNE 13 6.6.3 WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNE 14 6.7 USTAWIENIE JASNOŚCI 14 6.8 INSTALOWANIE UPDATE 14 6.8.1 PODŁĄCZANIE NAPĘDU DVD/CD 15 6.8.2 ESI[TRONIC] ELECTRONIC SERVICE INFORMATION 15 2

6.8.3 PRAWIDŁOWE UśYTKOWANIE PŁYT CD-ROM 15 6.8.4 WKŁADANIE PŁYTY CD-ROM DO NAPĘDU 16 6.8.5 WYJMOWANIE PŁYTY CD-ROM Z NAPĘDU DVD/CD 16 6.9 PODŁĄCZANIE KLAWIATURY DO PORTU PS/2 (WYPOSAśENIE DODATKOWE) 16 6.9.1 PODŁĄCZANIE ZEWNĘTRZNEGO MONITORA 16 7. OBSŁUGA 16 7.1 EKRAN DOTYKOWY 16 7.2 KLAWIATURA WIRTUALNA 17 7.3 KLAWIATURA PS/2 (WYPOSAśENIE DODATKOWE) 17 8. MODUŁ POMIAROWY 18 9. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASILANIA Z AKUMULATORA POJAZDU 18 9.1 MULTIMETR, OSCYLOSKOP 18 9.2 DIAGNOSTYKA STEROWNIKÓW 18 10. DRUKOWANIE 18 10.1 DRUKOWANIE (DIAGNOSTYKA STEROWNIKÓW) 18 10.2 ZMIENIANIE DRUKARKI DOMYŚLNEJ 19 11. CO NALEśY ZROBIĆ, GDY 19 12. WYMIANA AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO 20 12.1 UTYLIZOWANIE AKUMULATORA 20 13. WYPOSAśENIE DODATKOWE 20 14. CZĘŚCI ZAMIENNE 21 15. DANE TECHNICZNE 21 15.1 KTS 650 21 15.2 MULTIMETR 21 15.3 OSCYLOSKOP 22 15.4 ZASILACZ 22 15.5 WYMIARY I MASA 22 15.6 TEMPERATURA UśYTKOWANIA 22 15.7 ELEKTROMAGNETYCZNA KOMPATYBILNOŚĆ 23 3

1. Wskazówki ogólne Przed uruchomieniem i przystąpieniem do obsługi przyrządu jest konieczne dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, a zwłaszcza z zasadami zachowania bezpieczeństwa. W ten sposób nabędzie się umiejętności posługiwania przyrządem, dla własnego bezpieczeństwa, a takŝe, aby zapobiec uszkodzeniom aparatury. 1.1 Umowa Przystępując do eksploatacji przyrządu uŝytkownik uznaje następujące postanowienia: Prawo autorskie Oprogramowanie i baza danych są własnością firmy Robert Bosch lub jej poddostawców i są chronione przed powielaniem ustawą o prawie autorskim, międzynarodowymi umowami oraz innymi przepisami krajowymi. Dlatego powielanie i przenoszenie własności danych oraz oprogramowania w całości lub w części jest niedopuszczalne i karalne; w przypadku zajścia czynu bezprawnego firma Robert Bosch zastrzega sobie prawo dochodzenia na drodze sądowej wyrównania poniesionych strat. Odpowiedzialność Wszystkie dane zawarte w tym programie są oparte na osiągalnych informacjach podawanych przez producentów i importerów. Firma Robert Bosch nie moŝe ręczyć za prawidłowość i kompletność oprogramowania i danych; firma nie odpowiada za szkody, które są wynikiem błędnego oprogramowania i danych. W kaŝdym przypadku odpowiedzialność firmy ogranicza się do kwoty, jaką klient poniósł faktycznie nabywając ten produkt. To wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy szkód, które zostały spowodowane umyślnie lub przez duŝe zaniedbanie ze strony firmy Robert Bosch. Gwarancja Stosowanie niedopuszczonych hardware i software prowadzi do zmiany naszych produktów, a tym samym do wyłączenia odpowiedzialności z tytułu rękojmi i gwarancji, równieŝ wtedy, gdy w między czasie hardware lub software zostały z powrotem usunięte lub skasowane. Nie wolno dokonywać Ŝadnych zmian w produkcie. Do przyrządu mogą być uŝywane wyłącznie oryginalne części zamienne. W przeciwnym razie tracą waŝność wszelkie roszczenia gwarancyjne. Przyrząd moŝe być eksploatowany tylko z udostępnionym przez Boscha systemem operacyjnym. Zastosowanie innego systemu powoduje cofnięcie gwarancji. Ponadto producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe wskutek stosowania niedopuszczonego systemu operacyjnego. 1.2 Grupa uŝytkowników przyrządu Przyrząd KTS został stworzony dla wykształconego personelu branŝy samochodowej, takiego jak mechanicy, elektrycy, mistrzowie, technicy oraz inŝynierowie. 4

2. Zasady bezpiecznego uŝytkowania! Wskazówki dotyczące bezpiecznego uŝytkowania przyrządu oraz jego ochrony i podzespołów pojazdu przed uszkodzeniem podano w opisie oprogramowania 1 689 979 858. 3. Informacje ogólne 3.1 Zastosowanie KTS 650 jest przenośnym przyrządem diagnostycznym, przeznaczonym do wykorzystania w warsztatach samochodowych. Przyrząd KTS 650 umoŝliwia: Przeprowadzenie diagnozy sterowników Odczytanie pamięci usterek Określenie wartości rzeczywistych Załączanie nastawników Graficzne przedstawienie przebiegów wartości mierzonych w funkcji czasu Wykorzystanie innych specyficznych funkcji sterowników (np. zerowanie wskaźników terminów obsługi) UŜycie systemu informacyjnego ESI[tronic] firmy Bosch Sprawdzanie podzespołów Schematy elektryczne Rozmieszczenie podzespołów Wskazówki dotyczące badania Instrukcje montaŝu Informacje serwisowe Funkcje multimetru Pomiary napięcia Pomiary rezystancji Pomiary natęŝenia prądu (tylko z wyposaŝeniem dodatkowym w cęgi do pomiaru prądu 1 687 224 864 lub bocznik 1 684 503 103) Wykorzystanie oscyloskopu dwukanałowego do rejestrowania wartości mierzonych. KTS 650 jest precyzyjnym przyrządem i nie wolno go naraŝać na przegrzanie (np. przez wystawienie na promienie słoneczne), uderzenia i wibracje, pola magnetyczne oraz nadmierne zanieczyszczenie. 3.2 Opis programu Opis programu do diagnostyki sterowników jest zawarty w instrukcji obsługi 1 689 979 858, dołączanej do wyposaŝenia przyrządu. 3.3 ESI[tronic] Electronic Service Information Opis instalowania oraz udostępniania ESI[tronic] moŝna znaleźć w instrukcji obsługi ESI[tronic] setup & instalacja. 3.4 Transportowanie W celu przetransportowania KTS naleŝy wyciągnąć przewody podłączeniowe z tyłu przyrządu. Zaleca się przewoŝenie przyrządu w dostarczonej walizce, która słuŝy równieŝ do jego przechowywania. 3.5 Dokumentacja dotycząca OBD Więcej informacji na temat diagnostyki OBD moŝna znaleźć w następującej dokumentacji: - Gniazda diagnostyczne w samochodach osobowych 1 689 980 244 - Diagnozowanie sterowników za pomocą złącz OBD 1 689 980 282 5

3.6 Konserwacja Obudowę przyrządu KTS 650 oraz jego ekran moŝna czyścić tylko miękkimi ściereczkami oraz neutralnie działającym środkiem do mycia. Nie wolno stosować środków do czyszczenia działających ściernie lub szmacianego czyściwa warsztatowego. 3.7 Podłączanie do pojazdu KTS 650 jest przystosowany do zasilania napięciem 12 V (samochody osobowe) i 24 V (samochody cięŝarowe). Rys. 1. Schemat podłączania KTS 650 6

4. Zakres dostawy - KTS 650 - Zasilacz 90/264 V AC - Przewód podłączeniowy dla zasilacza - Przewód połączeniowy UNI ze złączem 6- stykowym - OBD-adapter wymienny ISO-CAN - Przewód pomiarowy czerwony - Przewód pomiarowy niebieski - Przewód pomiarowy Ŝółty - Przewód pomiarowy czarny - Dwie końcówki z ostrzem czerwone - Zacisk przyłączeniowy czarny - Rozgałęziacz dla podłączenia zasilania - Dwa pióra dotykowe - Walizka - Instrukcja obsługi - Przewód USB 2m np. do drukarki (biały) - Przewód USB 1m do podłączenia DVD (czarny) - Zewnętrzny napęd DVD/CD (tylko 0 684 400 651) 5. Opis przyrządu KTS 650 KTS 650 jest przenośnym, modułowo zbudowanym przyrządem diagnostycznym, przeznaczonym równieŝ do przekazywania informacji uŝytkownikowi. Przyrząd zawiera mikroprocesor, dysk twardy z zainstalowanym oprogramowaniem, wskaźnik LCD, akumulator litowy oraz moduł pomiarowy z multimetrem i oscyloskopem. Fabrycznie na dysku twardym jest zainstalowane aktualne oprogramowanie zawierające ESI[tronic] CD- U, CD-A i CD-C oraz aplikacje Boscha. Do obsługiwania przyrządu słuŝy pióro z ekranem dotykowym oraz wirtualna klawiatura. MoŜna równieŝ podłączyć odpowiednią dla danego kraju klawiaturę PS/2 (wyposaŝenie dodatkowe). Dane i wartości pomiarowe moŝna drukować za pomocą zewnętrznej drukarki (np. PDR218 dostępna jako wyposaŝenie dodatkowe), podłączonej do portu USB. Drukarkę moŝna zamówić u przedstawiciela firmy Bosch. Jako wskaźnik zastosowano ekran LCD. MoŜna równieŝ podłączyć dodatkowo monitor zewnętrzny. KTS 650 i jego akcesoria moŝna przechowywać w walizce. Rys. 2. WyposaŜenie walizki z KTS 650 1. KTS 650 2. Walizka 3. OBD-adapter wymienny ISO-CAN 4. Pióro dotykowe 5. Rozgałęziacz do podłączenia KTS 650 oraz napędu DVD do zasilacza 6. Przewód pomiarowy z zaciskiem 7. Przewody pomiarowe do pracy z multimetrem 8. Zasilacz 7

5.1 KTS 650! Podczas umieszczania KTS 650 w komorze silnika, jego metalowe dno obudowy moŝe spowodować zwarcie na akumulatorze. KTS 650 zawieszony na kole kierownicy moŝe stanowić zagroŝenie dla obsługującego w przypadku wyzwolenia poduszki powietrznej. 5.1.1 Ekran oraz elementy obsługowe Rys. 3. Ekran oraz elementy obsługowe w KTS 650 1. Uchwyt do noszenia 2. Wskaźnik LCD z ekranem dotykowym 3. Przycisk włączanie/wyłączanie 4. Przycisk Menu Start 5. Dioda LED sygnalizująca włączenie przyrządu 6. Dioda LED sygnalizująca zasilanie zewnętrzne 7. Dioda LED sygnalizująca stan naładowania wewnętrznego akumulatora 8. Dioda LED sygnalizująca dostęp do dysku twardego 5.1.2 Listwa podłączeniowa Rys. 4. Listwa podłączeniowa KTS 650 1. Gniazdo podłączeniowe dla pomiarów oscyloskopowych oraz wielkości U/I (CH2) 2. Gniazdo masy 3. Gniazdo podłączeniowe dla pomiarów oscyloskopowych oraz wielkości U/I/R (CH1) 4. Gniazdo podłączeniowe dla przewodu diagnostycznego 5. Gniazdo dla karty PCMCIA, np. dla napędu DVD 6. Gniazdo podłączeniowe (RJ45) dla sieci (LAN) 7. Porty USB 8. Gniazdo podłączeniowe dla mikrofonu 9. Gniazdo podłączeniowe dla słuchawek 10. Gniazdo podłączeniowe dla zewnętrznego monitora (wyjście video) 11. Gniazdo podłączeniowe dla zasilacza 12. Gniazdo podłączeniowe PS/2 dla klawiatury Na tylnej ściance KTS 650 znajduje się legenda miejsc podłączenia na listwie. 8

5.2 Napęd DVD/CD (wyposaŝenie dodatkowe dla update oprogramowania ESI[tronic]) Podłączanie napędu DVD/CD oraz instalowanie oprogramowania ESI[tronic] zostały opisane w rozdziale 6.8. 5.2.1 Widok od przodu Rys. 5. Napęd DVD/CD 1. Szufladka DVD/CD 2. Wskaźnik dostępu (świeci, kiedy DVD/CD-ROM czyta dane) 3. Wysuwanie szufladki 4. Awaryjne wysuwanie szufladki 5.2.2 Listwa podłączeniowa Rys. 6. Listwa podłączeniowa DVD/CD 1. DC input, podłączenie zasilacza 2. Gniazdo podłączeniowe dla przewodu łączącego z KTS 650, moŝe to być takŝe gniazdo USB 3. Gniazda audio 5.3 Klawiatura PS/2 (wyposaŝenie dodatkowe) KTS 650 moŝna obsługiwać równieŝ za pomocą klawiatury zewnętrznej PS/2. Klawiatura przystosowana do języka danego kraju jest dostarczana jako wyposaŝenie dodatkowe. 5.4 Mysz USB KTS 650 moŝna obsługiwać równieŝ za pomocą myszy podłączonej do portu USB. 5.5 Monitor zewnętrzny W przypadku podłączenia monitora zewnętrznego na jego ekranie pojawi się obraz identyczny z obrazem pokazywanym na ekranie LCD przyrządu. Oba wskazania są aktywne. 6. Uruchamianie 6.1 Przed pierwszym włączeniem Przed pierwszym uruchomieniem przyrządu naleŝy upewnić się, Ŝe napięcie sieci zgadza się z napięciem podanym na zasilaczu. 6.2 Ładowanie akumulatora wewnętrznego Akumulator w KTS 650 jest zawsze ładowany automatycznie, kiedy nastąpi podłączenie zewnętrznego zasilania napięciem. W przypadku prawie rozładowanego akumulatora, jego naładowanie potrwa około 3 godzin, aŝ do osiągnięcia stanu gotowości do pracy i moŝliwości zasilania KTS 650. Kiedy stopień naładowania spadnie < 80%, zaczyna migotać dioda LED wskazania stanu naładowania akumulatora. Kiedy stopień naładowania akumulatora osiągnie < 20%, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy. NaleŜy wtedy niezwłocznie doładować akumulator. W kaŝdej chwili moŝna odczytać wskaźnik stanu 9

naładowania akumulatora. Wskaźnik ten wywołuje się na ekranie, wykonując piórem dotykowym podwójne kliknięcie na ikonie. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora będzie podawał dokładną informację o pojemności akumulatora dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. 6.3 Instalowanie systemu operacyjnego W KTS 650 jest fabrycznie zainstalowany system operacyjny Windows XP w kilku językach. W trakcie pierwszego uruchamiania naleŝy wybrać język, który później zostanie ostatecznie zainstalowany.! Po wybraniu języka wszystkie pozostałe wersje językowe zostaną usunięte. Późniejsza zmiana nie jest moŝliwa! Przed rozpoczęciem instalacji upewnić się najpierw, czy jest podłączony zasilacz. Włączyć KTS 650 przyciskiem. Pokazany niŝej komunikat pojawi się tylko wtedy, gdy zasilacz nie zostanie podłączony. Proszę podłączyć zasilacz Komunikat przekazuje jeszcze raz informację o konieczności podłączenia zasilacza. Dopiero po wykonaniiu polecenia rozpocznie się instalowanie systemu operacyjnego. (1) Na pokazanym niŝej zrzucie ekranu wybrać piórem dotykowym język dla Windows XP. 10

! NaleŜy zwrócić uwagę, Ŝe po zainstalowaniu wybranego języka, wszystkie pozostałe wersje językowe Windows zostaną usunięte. Późniejsza zmiana nie jest moŝliwa! (2) Wykonać piórem dotykowym podwójne kliknięcie na wybranym przez siebie języku i stosować się do poleceń wyświetlanych na ekranie. (3) Po wybraniu języka dla Windows XP pojawi się menu Setup (4) Za pomocą pióra wybieramy język instalacji a potem uruchamiamy instalację przez wybór F12 (5) Po akceptacji warunków umowy instalowane są Bosch Aplikacje 11

Po instalacji Bosch Aplikacji komputer staruje ponownie. Po uruchomieniu systemu pojawi się w KTS 650 ekran startowy Wybór aplikacji Bosch. Ten ekran będzie się zawsze pojawiał po włączeniu przyrządu (patrz podrozdział 6.5.1). Przed przystąpieniem do pracy naleŝy wgrać aktualne oprogramowanie ESI. W tym celu skorzystać ze wskazówek zawartych w dołączonej do pakietu ESI[tronic] instrukcji ESI[tronic] setup & instalacja Ekran startowy Wybór aplikacji Bosch oraz wszystkie pozostałe aplikacje będą wyświetlane w wybranej wersji językowej systemu operacyjnego. Zanim będzie moŝna przystąpić do korzystania z ESI[tronic], trzeba odblokować program. W tym celu skorzystać ze wskazówek zawartych w dołączonej do pakietu ESI[tronic] instrukcji ESI[tronic] setup & instalacja. Wzór zamówienia poprzez fax moŝna znaleźć w opisie programu KTS 520/550/650 1 689 979 858. 6.4 Panel sterowania Windows Normalnie w systemie Windows XP Panel sterowania wywołuje się w Ustawieniach w menu Start. Jednak w KTS 650 menu panelu sterowania naleŝy szukać w programach w menu Start. Po wywołaniu panelu sterowania otrzymamy ostrzeŝenie ze wskazówką, Ŝe przyrząd moŝe przestać poprawnie funkcjonować, jeśli zostaną zmienione określone parametry. JeŜeli po dokonaniu zmian w panelu sterowania, przyrząd przestanie poprawnie działać, jego naprawa nie będzie bezpłatna. 6.5 Zasilanie napięciem KTS 650 moŝe być zasilany napięciem na róŝne sposoby: 1. Z zasilacza (stosować tylko zasilacz dostarczony z przyrządem). 2. Z akumulatora pojazdu (po podłączeniu przewodu OBD do gniazda diagnostycznego w pojeździe. Napięcie akumulatora samochodowego powinno wynosić co najmniej 12 V). 3. Z akumulatora wewnętrznego (patrz podrozdział 6.5.2).! Nie uŝywać KTS 650 bez akumulatora wewnętrznego! JeŜeli KTS 650 jest eksploatowany tylko z akumulatora wewnętrznego, to świeci się dioda sygnalizująca stan naładowania akumulatora (poz. 7, rys. 3). 6.5.1 Zasilanie z akumulatora wewnętrznego Wbudowany w KTS 650, wstępnie naładowany akumulator jest przewidziany jako akumulator buforowy, który ma zapewnić około jednej godziny samodzielnej pracy przyrządu. Dlatego naleŝy koniecznie zwracać uwagę na to, aby zawsze zapewnić przyrządowi zewnętrzne, długotrwałe zasilanie (z pojazdu lub zasilacza), jeŝeli jego praca ma trwać dłuŝej niŝ godzinę. 6.5.2 Ładowanie akumulatora wewnętrznego Ładowanie akumulatora w KTS 650 jest nadzorowane automatycznie. Odbywa się zawsze, gdy KTS 650 zostanie podłączony do zasilacza lub akumulatora pojazdu (przewodem do gniazda diagnostycznego w samochodzie). Kiedy pojemność akumulatora spadnie poniŝej 80 %, błyska dioda sygnalizująca stan naładowania (poz. 7, rys. 3) podczas ładowania akumulatora przy wyłączonym KTS 650, a przy włączonym KTS 650 dioda sygnalizująca zewnętrzne zasilanie (poz. 8, rys. 3). Po osiągnięciu maksymalnej pojemności, KTS 650 przełącza ładowanie z szybkiego na ładowanie konserwacyjne. 12

6.6 Włączanie i wyłączanie KTS 650 6.6.1 Włączanie Włączyć KTS 650 przyciskiem (poz. 3, rys. 3). Po uruchomieniu systemu pojawi się zawsze ekran startowy Wybór aplikacji Bosch. Na ekranie startowym są dostępne pokazane niŝej aplikacje. Ekran startowy Wybrać piórem dotykowym aplikację, z jaką chcemy pracować. JeŜeli dołączona jest klawiatura PS/2, to Ŝądaną aplikację wybiera się przyciskami kursorowymi i uruchamia klawiszem Enter. Aplikacja Instalacja software jest dostępna tylko wtedy, gdy w napędzie DVD/CD znajduje się CD-ROM ESI[tronic] CD-U, CD-A lub CD-C i jest on połączony z KTS 650. Aplikacja jest potrzebna do uaktualniania oprogramowania, więcej patrz rozdział 6.8. 6.6.2 Wyłączanie ręczne Istnieje kilka moŝliwości wyłączania KTS 650. Wciskając przycisk włączenia/wyłączenia powoduje się, Ŝe KTS 650 kończy pracę. Wciskając przycisk # powoduje się otwarcie menu Start w programie Windows, gdzie moŝna wyłączyć KTS 650, wybierając Zamknij. MoŜna równieŝ zaznaczyć na ekranie Wybór aplikacji Bosch pozycję Zamknij Windows. Wszystkie aktywne aplikacje zostają zakończone i KTS 650 wyłącza się.! JeŜeli KTS 650 zawiesi się wskutek błędnie wykonanej przez komputer operacji, to przyrząd moŝna wyłączyć wciskając na przynajmniej 4 sekundy jednocześnie przycisk włączenia/wyłączenia (poz. 3, rys. 3) oraz przycisk # menu Start (poz. 4, rys. 3). 13

6.6.3 Wyłączanie automatyczne W menu Programy / Panel sterowania / Zarządzanie energią moŝna zadać parametry, który umoŝliwią przechodzenie KTS 650 w stan uśpienia przy zasilaniu z sieci lub akumulatora pojazdu oraz wyłączenie monitora lub dysku twardego. Wybrać punkt menu Energia i ustawić Ŝądane parametry. Na poniŝszym rysunku są widoczne ustawienia domyślne.! Nie zmieniać ustawień w punktach menu OstrzeŜenie oraz Rozszerzony. 6.7 Ustawienie jasności Menu ustawienia jasności moŝna wywołać na wyświetlaczu klikając piórem dotykowym na ikonie na pasku narzędzi. Klikanie na pole + powoduje rozjaśnienie wskazań ekranu, a na pole ściemnienie. RóŜne wartości jasności są zapamiętywane dla pracy z akumulatorem wewnętrznym i dla pracy z zasilaniem zewnętrznym. 6.8 Instalowanie update Instalowanie oprogramowania odbywa się z zewnętrznego napędu DVD/CD (wyposaŝenie dodatkowe).! Nie uŝywać napędu DVD/CD w środowisku o duŝym zapyleniu. Podłączać napęd DVD/CD tylko do wyłączonego KTS 650. Do podłączenia napędu DVD/CD uŝywać tylko dostarczonego z przyrządem przewodu z kartą PCMCIA lub przewodu USB (czarnego). Napęd DVD/CD nie ma wyłącznika. Zasilanie napięciem odbywa się poprzez rozgałęziacz z 14

wetkniętego do sieci zasilacza. 6.8.1 Podłączanie napędu DVD/CD 1. Wyłączyć KTS 650! 2. Połączyć zasilacz dostarczonym rozgałęziaczem (kablem Y) z KTS 650 oraz z napędem DVD/CD. Gniazdo przyłączeniowe w KTS 650 znajduje na listwie podłączeniowej (poz. 11, rys. 2), a w napędzie DVD/CD na tylnej ściance. Nie podłączać jeszcze zasilacza do sieci! 3. Połączyć KTS 650 z napędem DVD/CD. UŜyć przewodu z kartą PC, dostarczonego razem z napędem bądź przewodu USB. Kartę PC wetknąć w gniazdo znajdujące się w listwie podłączeniowej KTS 650. Kartę naleŝy wetknąć tak głęboko, aŝ zadziałają zaczepy. Przy czym oznaczenie typu karty musi znaleźć się od spodu. Ze względu na tolerancje wykonania karty naleŝy liczyć się z jej utrudnionym włoŝeniem w gniazdo. W takim przypadku prosimy skorzystać z dolnego gniazda. Przewód połączeniowy połączyć z gniazdem znajdującym się w tylnej ściance napędu DVD/CD. 4. Połączyć zasilacz z siecią. 5. Włączyć KTS 650. Rys. 7. Schemat podłączenia napędu DVD/CD do KTS 650 1. KTS 650 2. Napęd DVD 3. Zasilacz 4. Rozgałęziacz 5. Przewód połączeniowy USB lub z kartą PC 6. Przewód sieciowy zasilacza Po wykonaniu podłączenia zewnętrznego napędu DVD/CD prosimy przed zainstalowaniem oprogramowania zapoznać się z treścią podrozdziałów 6.8.3...6.8.5. Wybrać na ekranie startowym aplikacji Bosch punkt Instalacja software i postępować według wskazówek. Instalowanie update oprogramowania trwa około 30 minut. 6.8.2 ESI[tronic] Electronic Service Information Instalowanie programu jest opisane w jednej z instrukcji dołączonej do CD-ROM-u. Prosimy postępować zgodnie z instrukcją. 6.8.3 Prawidłowe uŝytkowanie płyt DVD/CD-ROM Płyty DVD/CD-ROM wkładać do napędu tylko czystymi, nie zatłuszczonymi rękoma! Nie dotykać nie opisanej strony płyty. Płyt nie opisywać i nie naklejać na nie etykiet. 15

Do czyszczenia zabrudzonej płyty nie stosować rozpuszczalnika, jak na przykład benzyny lub rozcieńczalnika do farb; stosować środek do czyszczenia płyt gramofonowych lub środek antystatyczny. Ślady po palcach lub kurz usuwać ostroŝnie miękką szmatka, wykonując ruchy od środka na zewnątrz. Nie wystawiać płyt na działanie wysokich temperatur lub bezpośredniego promieniowania słonecznego. 6.8.4 Wkładanie płyty CD-ROM do napędu! Spowodować wysunięcie szuflady przyciskiem na napędzie DVD/CD. WłoŜyć do szuflady płytę CD-ROM nadrukiem do góry. Nigdy nie wciskać na siłę szuflady do napędu! Spowodować wsunięcie się szuflady wciskając przycisk na napędzie. 6.8.5 Wyjmowanie płyty CD-ROM z napędu DVD/CD Wcisnąć przycisk na napędzie w celu wysunięcia szuflady. Szuflada wysuwa się całkowicie z napędu. Wyjąć płytę CD-ROM z szuflady, trzymając ją między dwoma palcami. OdłoŜyć płytę do pudełka. 6.9 Podłączanie klawiatury do portu PS/2 (wyposaŝenie dodatkowe) Wtyk klawiatury połączyć z portem PS/2 w listwie podłączeniowej KTS 650 (poz. 12, rys. 4). Korzystając z klawiatury naleŝy przy pierwszym uruchomieniu wybrać odpowiedni dla kraju język i układ klawiatury w Panel sterowania / Konfigurowanie / Ustawianie. 6.9.1 Podłączanie zewnętrznego monitora Podłączyć przewód monitora (wyposaŝenie dodatkowe) do odpowiedniego gniazda w listwie podłączeniowej KTS 650 (poz. 10, rys. 4). Drugi koniec przewodu podłączyć do monitora. 7. Obsługa Przyrząd moŝna obsługiwać za pomocą: ekranu dotykowego, posługując się piórem dotykowym lub wirtualnej klawiatury wyświetlanej na ekranie, posługując się piórem dotykowym lub zewnętrznej klawiatury z wtykiem PS/2 (wyposaŝenie dodatkowe) 7.1 Ekran dotykowy Ekran dotykowy KTS 650 obsługuje się piórem, które pełni w zasadzie te same funkcje, jak mysz. Jednokrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy odpowiada jednokrotnemu dotknięciu piórem np. do ikony lub ustawieniu kursora na pole wprowadzania danych. Dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy odpowiada dwukrotnemu dotknięciu piórem na ekranie. W ten sposób np. uruchamia się program aplikacji. Kliknięcie prawym przyciskiem myszy odpowiada naciśnięciu piórem na ekran przez czas dłuŝszy niŝ 2 sekundy i powoduje otwarcie istniejącego menu pomocniczego. 16

7.2 Klawiatura wirtualna KTS 650 oferuje do dyspozycji wirtualną klawiaturę. W celu otwarcia klawiatury naleŝy kliknąć na ikonę na pasku narzędzi. Rys. 8. Wirtualna klawiatura na ekranie Aby spowodować wprowadzenie wybranego znaku, naleŝy dwa razy dotknąć go piórem. Kliknięcie na klawisz shft spowoduje przestawienie klawiatury na duŝe litery oraz znaki specjalne. Powtórne kliknięcie tego samego klawisza powoduje powrót do małych liter i liczb. Klikając na ikonę w pasku narzędzi, moŝna zmienić zestaw znaków klawiatury na inny język. Ikona pokaŝe wtedy inny skrót (np. En, Fr, It, itd.). 7.3 Klawiatura PS/2 (wyposaŝenie dodatkowe) Korzystając z klawiatury podłączonej do KTS 650 zwrócić uwagę, aby świeciła się kontrolka Num., w przeciwnym przypadku nie będzie moŝna wprowadzać klawiszami numerycznymi Ŝadnych cyfr. W poniŝszym zestawieniu pokazano waŝniejsze funkcje klawiszy. Funkcja Przechodzenie do innego przycisku, rejestru lub pola wprowadzania danych Poruszanie się w obszarze jednego przycisku, registru lub listy Uaktywnianie lub wyłączanie aktywności pól wyboru Wybranie przycisku Start Przyjęcie wprowadzonych danych lub dalej Anulowanie Uaktywnienie rozwijanego menu Przechodzenie między aktywnymi aplikacjami Zakończenie aktywnej aplikacji Wywołanie wyboru aplikacji Bosch Klawiatura I (klawisz TAB) (klawisze kursorowe) klawisz spacji Ctrl + Esc (Enter) Esc Alt + litera Alt + Tab Alt + F4 F10 17

8. Moduł pomiarowy KTS 650 jest wyposaŝony w multimetr dwukanałowy oraz oscyloskop dwukanałowy. Funkcja oscyloskopu jest dostępna od wersji ESI[tronic] 2002/3. Wolno stosować tylko dostarczone z przyrządem przewody pomiarowe, zaopatrzone w ochronę przed dotykiem. NaleŜy zawsze przewody pomiarowe najpierw podłączać do KTS 650, a dopiero potem do pojazdu. Przewodów pomiarowych nie ekranowanych nie prowadzić w pobliŝu źródeł silnych zakłóceń, np. przewodów zapłonowych. W przypadku wysokoomowych sygnałów z czujników o niskim progu stosować ekranowany przewód pomiarowy 1 684 465 490 (wyposaŝenie dodatkowe).! Przyrządy KTS 520/550/650 stosować tylko do pomiarów w pojazdach, natomiast nie wolno stosować do pomiarów napięć prądów stałych i zmiennych > 60 V. Kiedy nie jest podłączony przewód do diagnostyki, naleŝy przed przystąpieniem do pomiarów wielkości elektrycznych (U, I, R) zapewnić połączenie KTS 650 z masą pojazdu, wykorzystując w tym celu dostarczony przewód masowy. W przypadku wykonywania pomiarów bez przewodu masowego mogą, wskutek naładowania, wystąpić napięcia groźne dla człowieka. Przewód masowy podłączać moŝliwie blisko badanego obiektu. Podczas odczytywania danych pojazdu w trybie diagnostyka sterowników oscyloskop 1- kanałowy ma ograniczone moŝliwości działania (częstotliwość próbkowania 50 khz zamiast 100 khz) i nie moŝna uŝywać oscyloskopu 2-kanałowego. Dalsze wskazówki dotyczące obsługi przyrządu moŝna znaleźć w opisie programu 1 689 979 858. 9. Wskazówki dotyczące zasilania z akumulatora pojazdu 9.1 Multimetr, oscyloskop Kiedy pomiary napięcia wykonywane są multimetrem KTS 650 lub jego oscyloskopem poprzez kanał 2, to zasilanie z akumulatora pojazdu zostaje odłączone, poniewaŝ kanał pomiarowy 2 nie jest bezpotencjałowy i moŝe przyczyniać się do uzyskania błędnych wyników. 9.2 Diagnostyka sterowników Przed uruchomieniem komunikacji ze sterownikiem następuje automatyczne rozłączenie zasilania napięciem z pojazdu, aby zapewnić pewną komunikację. Rozłączenie to moŝna rozpoznać po zgaśnięciu diody sygnalizującej zewnętrzne zasilanie. 10. Drukowanie Drukarkę (np. PDR 218) moŝna podłączyć do portu USB w KTS 650. 10.1 Drukowanie (diagnostyka sterowników) Kliknąć piórem dotykowym na przycisk psc (print screen) na wirtualnej klawiaturze. Spowoduje to otworzenie się menu drukowania w programie diagnostyka sterowników. Zasadniczo istnieją dwie moŝliwości drukowania: kopii dokumentacyjnej (hardcopy) oraz protokołu badania (zawierającego adres warsztatu oraz wszystkie zapamiętane wcześniej wartości). Ponadto istnieje moŝliwość podglądu wydruku (wyświetlenie protokołu na ekranie). Wszystkie pokazywane rysunki moŝna wydrukować wybierając tryb drukowania hardcopy. 18

JeŜeli w protokóle badania ma być wydrukowana zawartość pamięci usterek, wartości rzeczywiste itp., to naleŝy wartości te zapisać na pokazywanym ekranie klawiszem. Wybrać klawiszami kursorowymi Ŝądany punkt menu i wcisnąć klawisz >> Protokół badania Podgląd wydruku hardcopy Anuluj drukowanie Usuń protokół badania 10.2 Zmienianie drukarki domyślnej Drukarkę PDR 218 ustawioną domyślnie moŝna zmienić w Wybór aplikacji Bosch. Otworzyć Panel sterowania. Pod Konfigurowanie wybrać menu Ustawienia / Drukarki. Zaznaczyć Ŝądany sterownik drukarki i zaakceptować go klawiszem >>. 11. Co naleŝy zrobić, gdy przyrząd nie daje się włączyć i ekran pozostaje ciemny lub migocze. Pojemność akumulatora wewnętrznego nie wystarcza, aby uruchomić przyrząd. Podłączyć przyrząd do zasilacza zewnętrznego lub przewód diagnostyczny do pojazdu (włączony zapłon), aby uzyskać gotowość przyrządu do pracy i umoŝliwić ładowanie akumulatora. przyrząd nie reaguje na wciskanie klawiszy. Przyrząd musi być ustawiony w zdefiniowanym stanie. W tym celu wcisnąć na około 4 sekundy przyciski! oraz #. W ten sposób wyłączać przyrząd tylko wtedy, gdy przestał reagować na wciskanie klawiszy. Ten tryb wyłączania moŝe w pewnych okolicznościach spowodować utratę danych na dysku twardym, jeŝeli został wykonany w trakcie prawidłowej pracy. W tej sytuacji trzeba na nowo wprowadzić dane, które zostały stworzone wewnątrz tej aplikacji diagnostycznej. podczas pracy zostaną w polu wskazówek (pasek info) pokazane nieprawidłowości działania. Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlonymi na ekranie. wskaźnik myszy nie pokazuje się w tym samym miejscu, w którym kliknięto piórem dotykowym na ekranie. NaleŜy wykonać ponowną kalibrację ekranu. W tym celu w menu Start wywołać Programy / Panel sterowania, a następnie RBsystem. Wybrać program Kalibrowanie ekranu. Kalibrację moŝna wykonać po kliknięciu na pole Uruchom. W Ŝądnym przypadku nie zmieniać innych parametrów tego programu.! W celu uniknięcia błędu paralaksy, oczy obserwatora muszą znaleźć się dokładnie w osi pionowej nad punktami kalibracyjnymi. Klikać punkty kalibracyjne moŝliwie precyzyjnie. Menu kalibrowania ekranu oferuje łącznie 20 punktów kalibracyjnych, w które trzeba kolejno klikać. W ten sposób jest moŝliwe bardzo dokładne wykalibrowanie ekranu. Na zakończenie procesu kalibracyjnego moŝna sprawdzić poprawność kalibracji. W tym celu klikać piórem w róŝnych miejscach ekranu i porównać z zachowaniem się wskaźnika myszy. 19

12. Wymiana akumulatora wewnętrznego! W przyrządzie KTS 650 stosować tylko oryginalny akumulator Bosch. Akumulator jest umieszczony z tyłu przyrządu i wymienia się go w sposób następujący: - Wyłączyć KTS 650. - Wykręcić wkręty mocujące (1) i podnieść pokrywę (3). - Rozłączyć ewentualnie wtyk wentylatora (2). - Wykręcić wkręty mocujące (4) i usunąć pokrywę akumulatora (5). - Wyciągnąć złącze akumulatora (6). - Wymienić akumulator (7). Rys. 9. Wymiana akumulatora KTS 650. Akumulatora nie podgrzewać, nie spalać, zwierać, uszkadzać mechanicznie i nie ładować nadmiernymi prądami lub z zamienionymi biegunami! Nieprawidłowe postępowanie z akumulatorem grozi zapaleniem lub rozerwaniem! Zalecane środki gaśnicze: woda, CO 2, piasek. 12.1 Utylizowanie akumulatora ZuŜyte akumulatory utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. 13. WyposaŜenie dodatkowe Nazwa Numer katalogowy Przewód połączeniowy USB (1 m) 1 684 465 491 Przewód połączeniowy USB (2 m) 1 684 465 507 Przewód połączeniowy video 1 684 465 385 Napęd DVD/CD, łącznie z przewodem i kartą PC 1 687 022 932 Klawiatura PS/2, z układem dla danego kraju na zamówienie 20

Wózek ze stacją ładującą 1 688 003 192 Drukarka protokółów PDR 218, atramentowa A4, na pojedyncze arkusze 0 684 412 218 14. Części zamienne Nazwa Numer katalogowy Zasilacz 1 687 022 890 Rozdzielacz (<) 1 684 448 309 Walizka 1 685 438 144 Przewód Multiplekser-OBD 1 684 465 506 Przewód OBD-adaptera wymiennego ISO-CAN (<) 1 684 465 520 Skrzynka UBOX OBD-adaptera wymiennego ISO-CAN (<) 1 688 000 346 Przewód połączeniowy UNI (<) 1 684 465 488 Przewód pomiarowy czerwony (<) 1 684 430 065 Przewód pomiarowy niebieski (<) 1 684 430 066 Przewód pomiarowy Ŝółty (<) 1 684 430 067 Przewód pomiarowy czarny (<) 1 684 430 068 Akumulator (<) 1 687 335 026 (<) Część podlegająca zuŝyciu eksploatacyjnemu 15. Dane techniczne 15.1 KTS 650 - Płyta główna - 518 MB RAM (pamięć operacyjna) - Dysk twardy 40 GB - Ekran TFT kolorowy 12, 800 x 600 pikseli - Akumulator litowy 7,2 V, 6 Ah Napięcie nominalne z akumulatora pojazdu lub z zasilacza Pobór mocy Diagnozowanie sterowników złączami szeregowymi ISO 9141-2, SAE J1850VPW oraz SAE J1850PWM i CAN ISO 1 1898 ISO 15765-4 (OBD), ze złącza OBD zgodnie z ISO 15031 10 V... 30 V DC ok. 40 W 15.2 Multimetr Kanał 1 (CH1) Kanał 2 (CH2) Dokładność pomiaru DC (CH1 i CH2): Zakres pomiarowy Dokładność Rozdzielczość bezpotencjałowy związany z potencjałem od 0 do ± 200 V, autoranging ± 0,75 % wartości pomiarowej, dodatkowo ± 0,25 % zakresu pomiarowego 100 µv 100 mv (zaleŝnie od zakresu pomiarowego) Dokładność pomiaru AC oraz pomiaru wartości skutecznej (CH1 i CH2): 21

Zakres częstotliwości AC Zakres pomiarowy Dokładność Rozdzielczość Dokładność pomiaru rezystancji (CH1): Zakres pomiarowy Dokładność Rozdzielczość 5 Hz 400 Hz od 0 do 200 V, autoranging ± 3 % wartości pomiarowej, dodatkowo ± 0,25 % zakresu pomiarowego 100 µv 100 mv (zaleŝnie od zakresu pomiarowego) od 0,1 Ω do 1 MΩ, autoranging ± 0,75 % wartości pomiarowej, dodatkowo ± 0,25 % zakresu pomiarowego Zakresy pomiarowe natęŝenia prądu (CH1 i CH2): Cęgi 100 A od 0 do ± 100 A Cęgi 600 A od 0 do ± 600 A Bocznik (tylko CH1) od 0 do 600 ma Ogólna rezystancja wejścia Badanie diod 15.3 Oscyloskop Zakres pomiarowy SprzęŜenie Źródło sygnału Tryb wyzwalania Źródło wyzwalania Odchylenie X 0,1 Ω... 1000 Ω (zaleŝnie od zakresu pomiarowego) 1,5 MΩ napięcie kontrolne max 2 V prąd kontrolny < 2 ma od 0 do ± 200 V DC, AC cęgi U, I, bocznik I norm, auto, próg auto CH1, CH2 5 ms do 100s Od odchylenia czasu 1 s oscyloskop przechodzi w tryb zawijania. Odchylenie Y przy U Odchylenie Y przy cęgach 600 A (1 mv/a) Odchylenie Y przy cęgach 100 A (1 mv/a) Odchylenie Y przy boczniku 600 ma 15.4 Zasilacz Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa Napięcie wyjściowe 200 mv do 200 V 200 A, 500 A, 600 A 20 A, 50 A, 100 A 200 ma, 500 ma, 600 ma 90 264 V AC 47 63 Hz 15 V Temperatura uŝytkowania 0 do +40 C 15.5 Wymiary i masa Wymiary zewnętrzne (dłg. x szer. x wys.) Masa (bez przewodów podłączeniowych) 300 x 400 x 125 mm 4200 g 15.6 Temperatura uŝytkowania Temperatura uŝytkowania 0 do +40 C 22

15.7 Elektromagnetyczna kompatybilność Ten produkt jest wyrobem klasy A według normy EN 55 022. 15.8 Ochrona środowiska Prosimy utylizować urządzenia elektroniczne zgodnie z obowiązującym systemem recyklingu. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia uŝytkownik jest zobowiązany o dostarczenie go do sprzedawcy. 23