Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji IMS Industrial mechatronics system Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC IMS 1.2: DC transport system S7-300 PLC control system with accessories: IMS 1.3: AC transport system S7-300 PLC control system with accessories: IMS 3 Sorting S7-300 PLC control system with accessories: IMS 4 Assembly S7-300 PLC control system with accessories: IMS 5 Processing S7-300 PLC control system with accessories: IMS 6 Testing S7-300 PLC control system with accessories: IMS 7 Handling S7-300 PLC control system with accessories: IMS 8 Storage S7-300 PLC control system with accessories: IMS 9 Routing S7-300 PLC control system with accessories: IMS 10 Buffering S7-300 PLC control system with accessories: IMS 11 Disassembly by robot IMS11.2 Robot subsystem S7-300 PLC control system with accessories: IMS 13 Drilling and milling sub-system S7-300 PLC control system with accessories: IMS 2 sensor case 1 2 2 4 5 17 22 38 43 54 59 70 75 87 92 104 109 120 125 137 142 153 158 170 175 181 195 200 211 216 Lucas Nülle GmbH 1/220 www.lucas-nuelle.pl
Technika automatyzacji Acquire practical and project-oriented laboratory skills and expertise: Automation trainers, mechatronics trainers, PLC trainers IMS Industrial mechatronics system Lucas Nülle GmbH 2/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS Industrial mechatronics system The "Industrial Mechatronics System" (IMS) allows industrial-type automated installations of varying degrees of complexity to be modelled. IMS is a modular system that can be employed with great flexibility and the modular design also makes it easily extensible. This means that systems can be put together taking into account students previous knowledge and can be expanded as they learn more. Use of authentic industrial components means that trainees can get to grips with work more quickly after completing their training It is possible to handle a dual training scenario using only a single system: educational by integrating the system with UniTrain/multimedia courses or industrial, involving connection to an industrial PLC system Small projects can be conducted using IMS individual components especially the conveyor belt and subsystems. The possibility of connecting directly to PROFIBUS means less wiring and a more easily understood structure Trainees understand the functional processes and the interplay between signalling states quicker thanks to the possibility of reading I/O signals directly from the system. Tapping into signal states via an external control system is not impossible but the status LEDs make it unnecessary More complex tasks can be assembled using IMS sub-systems. These involve combinations of individual IMS components to provide additional functionalities. The fact that various parts of the system can easily be separated from it means that it is no problem to construct customised lessons Complete production lines with carrier return systems can be put together using IMS sub-systems. Multiple-layered projects constructed in this way require a fundamental knowledge of IMS sub-systems. Lucas Nülle GmbH 3/220 www.lucas-nuelle.pl
Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC Mechatronics Sub-Systems with Siemens PLC All IMS sub-systems are composed of several individual IMS components. They can be connected to any programmable logic controller by means of standard connectors. Before IMS sub-systems are connected in larger installations, the requisite knowledge and skills should be learned with the aid of multi-media UniTrain-I courses. IMS sub-systems with Siemens S7 and experiment manuals: it is of course also possible to follow the conventional route and connect a sub-system to an industrial-type programmable logic controller and put it into operation. Training objectives for sub-systems: Analysis of functional relationships Set-up and adjustment of sensors Introduction to electrical and pneumatic function modules Configuration of mechatronics sub-systems Investigation of the flow of energy and information PLC programming Lucas Nülle GmbH 4/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS 1.2: DC transport system IMS 1.2: DC transport system The conveyor belt system is the element that connects all of the subsystems and thus forms the backbone of the entire production line. In the IMS production line the conveyor belt systems are self-contained modules, which can be integrated with the sub-systems as needed. Basic processes like positioning and speed can be demonstrated with just this simple system. Training objectives for DC transport system Principle and function of various sensors Making controlled movements on a single axis Incremental positioning of a workpiece carrier Disabling movement forwards or backwards Program for monitoring slip and whether a machine is stopped Safe handling of various safety circuits and locks. Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 1 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Lucas Nülle GmbH 5/220 www.lucas-nuelle.pl
Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Lucas Nülle GmbH 6/220 www.lucas-nuelle.pl
2 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Akcesoria: 3 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 7/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 4 Interactive Lab Assistant: IMS 1 Conveyor belt (DC) SO2800-5A 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. This multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronic transport systems. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft browser and course software Training contents: Generating controlled movements along an axis Incremental positioning of a workpiece carrier Interlocking of forward motion and reverse motion Programming slip and standstill monitoring Working with different safety and interlocking circuits Understanding how sensors function and operate Connecting and using a PROFIBUS DP field bus system Lucas Nülle GmbH 8/220 www.lucas-nuelle.pl
5 QuickChart IMS 1.2 Systemu transferowy z napędem prądu stałego SO6200-1A 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: 6 Moduł skanowania ID, 4-bitowy LM9635 1 Moduł skanowania ID, 4-bitowy 7 Moduł pomiaru przemieszczenia IMS LM9677 1 Moduł pomiaru przemieszczenia do montażu w systemie IMS z przewodem przyłączeniowym i materiałami mocującymi. czujnik optyczny do przyrostowego pomiaru przemieszczenia funkcja elementu łączeniowego: PNP zestyk zwierny rodzaj przyłącza: wtyczka kątowa M12, przewód 2 m napięcie robocze: 24V Lucas Nülle GmbH 9/220 www.lucas-nuelle.pl
Opcjonalne akcesoria: 8 Zestaw kluczy imbusowych LM9716 1 Set of Allen wrenches, 9 piece Chrome-vanadium steel Nickel-plated Angled Wrench ends beveled ISO 2936 compliant Plastic slide cassette Wrench widths in mm 2 2.5-3 - 4-5 - 6-8 10 9 Moduł podnośnika do palet LM9615 1 Pallet lifting unit for integration into a conveyor belt system. The lifting unit electro-pneumatically lifts workpiece pallets by 5 mm from a moving belt to make them available for processing at another station.. Short-lift cylinder 3/2 directional control valve M12 connector with cable Compressed air outlet for powering a pallet pre-stopper Lucas Nülle GmbH 10/220 www.lucas-nuelle.pl
Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 10 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 11/220 www.lucas-nuelle.pl
11 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 12/220 www.lucas-nuelle.pl
12 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 13/220 www.lucas-nuelle.pl
13 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 14 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 14/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 15 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 16 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 15/220 www.lucas-nuelle.pl
17 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 18 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 16/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 19 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 17/220 www.lucas-nuelle.pl
20 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 21 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 18/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 22 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 19/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 23 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 24 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 25 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 20/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 26 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 27 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 28 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 29 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 21/220 www.lucas-nuelle.pl
30 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 1.3: AC transport system IMS 1.3: AC transport system The conveyor belt system is the element that connects all of the subsystems and thus forms the backbone of the entire production line. In the IMS production line the conveyor belt systems are self-contained modules, which can be integrated with the sub-systems as needed. Basic processes like positioning and speed can be demonstrated with just this simple system. The three-phase motor with a frequency converter allows the speed to be continuously modified. Training objectives for AC transport system Making controlled movements on a single axis Generating ramps for the frequency converter Incremental positioning of a workpiece carrier Disabling movement forwards or backwards Program for monitoring slip and whether a machine is stopped Safe handling of various safety circuits and locks. Lucas Nülle GmbH 22/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 31 Przenośnik paletowy, 3 x 230V LM9607 1 Podstawowy moduł mechatroniczny z asynchronicznym silnikiem przekładniowym 230 V, czujnikami krańcowymi i urządzeniem PROFIBUS DP slave. Zaprojektowany do podstawowych doświadczeń z systemem przenośnika taśmowego lub do wbudowania w złożone systemy mechatroniczne do kontroli przepływu materiałów. Przenośnik taśmowy transportuje produkty i można go użyć do połączenia indywidualnych podsystemów. Jest on zaprojektowany do podłączenia do układu sterowania z komputerem PC. Może on być łączony z innymi przenośnikami taśmowymi lub węzłami transferowymi. Stację IMS można podłączyć bezpośrednio do przenośnika i sterować nią za pośrednictwem PROFIBUS. Długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, długość taśmy = 120 mm. Asynchroniczny silnik przekładniowy, 3 x 230 V AC 2 czujniki krańcowe 2 x interfejs M12 Interfejs PLC: 9-biegunowe złącze SUB-D Wymagania PLC: 4 x wejścia cyfrowe Wbudowane urządzenie PROFIBUS DP slave: Zakres adresów: 16 cyfrowych wejść/wyjść Złącze PROFIBUS DP: gniazdo DSUB 9-biegunowe Przełącznik obrotowy do ustawiania adresu Szybkość transmisji do 6 Mbit/s Plik GSD do użytku z oprogramowaniem sterującycm (np.: STEP7) 25-biegunowe złącze DSUB do podłączenia do stacji IMS Prąd wyjściowy: 500 ma (prąd całkowity: 1 A) 32 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 23/220 www.lucas-nuelle.pl
33 Przetw. częst. MM420, typ przem. 0,75 kw, 1-faz., z panelem obsł. z wyśw. LCD CO3636-5F 1 Przystosowana do celów dydaktycznych przemysłowa przetwornica częstotliwości najnowszej generacji ze sterowaniem mikroprocesorowym i tranzystorem IGBT, bazująca na urządzeniu Siemens MICROMASTER 420, o następujących cechach charakterystycznych: wejścia i wyjścia sterowania o wszechstronnym zastosowaniu w postaci izolowanych gniazd 4 mm wyjścia mocy na izolowane gniazda 4 mm i dodatkowo na 5- biegunowe kompaktowe gniazdo do podłączenia przenośnika taśmowego. regulacja FCC (sterowanie strumieniowo-prądowe) dla wysokiej jakości pracy napędu, także przy zmianach obciążenia wielopunktowa charakterystyka (parametryzowalna charakterystyka U/f), charakterystyka U/f wbudowany regulator PI wiele możliwości uruchomienia za pomocą panelu obsługowego lub bezpłatnego programu komputerowego modułowy system opcji przetwornicy parametryzowalne czasy rozruchu i zatrzymania (0 do 650 s) hamulec z tarczą hamulcową do kontrolowanego, szybkiego hamowania 4 częstotliwości wytłumienia dla ochrony maszyny w razie powstawania drgań rezonansowych automatyczny ponowny rozruch bezpieczne dla silnika podłączanie do pracującego silnika przygotowana do zastosowania w sieciach IT wbudowane funkcje ochronne i ochrony przeciwprzeciążeniowej moc znamionowa: 0,75 kw napięcie wejściowe zasilania: 200...240 V, 47...63 Hz napięcie wyjściowe: 0... 3 x napięcie wejściowe częstotliwość wyjściowa: 0...650 Hz współczynnik przeciążenia: 150% (60 s) wymiary: 297 x 228 x 130 mm (wys. x szer. x głęb.) masa: 3 kg Lucas Nülle GmbH 24/220 www.lucas-nuelle.pl
34 Kabel do połączenia zasilania przenośnika z falownikiem LM9673 1 For connection of a frequency converter to three-phase conveyor belt IMS1.3. Connector plug 3pin+earth 16A/400V Connector plug Han3A Akcesoria: 35 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, biały SO5126-9B 3 Safety measurement cables with stackable, contact-proof 4-mm plugs Colour: white Length: 100 cm Wire cross-section, 2.5 mm 2 Rating: 600V, CAT II, 32A 36 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 25/220 www.lucas-nuelle.pl
37 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny 38 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 39 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 1 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty 40 Izolowany przwód pomiarowy (4mm), 25cm biały SO5126-8F 1 Bezpieczne przewody pomiarowe z bezpiecznymi wtykami 4 mm z możliwością łączenia wtyków ze sobą Kolor: biały Długość: 25 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Parametry przewodów: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 26/220 www.lucas-nuelle.pl
41 RS232 Moduł interfejsu do przetwornicy Micromaster LM8900 1 Nakładany moduł do połączenia komputera PC z przetwornicą częstotliwości. separowany potencjałowo interfejs RS232 z wtykiem Sub-D kabel standardowy dł. 3 m wymiary: 62,5 x 75 x 19 mm (szer. x wys. x głęb.) masa: 0,3 kg 42 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 43 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Lucas Nülle GmbH 27/220 www.lucas-nuelle.pl
44 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 28/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 45 Podręcznik, przetworniki częstotliwości Micromaster SH5004-3P 1 High-quality, bound, colour teachers manual with rigid spine, including solutions. CD-ROM with additional students manual, including exercises and worksheets. Details: Theoretical background Colour CAD drawings for experiment set-ups and circuits Exercises and worksheets Printed on high-quality 100-g/m² colour copy paper, book cover on 210-g/m² glossy paper Training contents: Introduction Exercises Equipment Safety Configuration of Micromaster 420 Determining the key data for a drive Design and wiring plan Parameter setting using "BOP" Parameter setting using the "Starter" software Optimisation of motor parameters Determining output voltage via frequency Increasing minimum voltage Motor protection Excess voltage protection Lucas Nülle GmbH 29/220 www.lucas-nuelle.pl
46 Podręcznik IMS 1.3, przenośnik taśmowy AC SH5004-7B 1 High-quality, bound, colour teachers manual with rigid spine, including solutions. CD-ROM with additional students manual, including exercises and worksheets. Details: Theoretical background Colour CAD drawings for experiment set-ups and circuits Exercises and worksheets Printed on high-quality 100-g/m² colour copy paper, book cover on 210-g/m² glossy paper Training contents: Assembly, setting and testing of various proximity switches Examining the sensors operating principles using various experimental set-ups Assembly and functionality of the following sensors: - Inductive proximity switch - Capacitive proximity switch - Reflection light sensor - Reflection light barrier 47 Skrócona instr. obsługi przetw. częstotliwości, instrukcje bezpieczeństwa SO6200-7A 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze schemat połączeń lub montażu druk kolorowy w formacie DIN A3 laminowanie: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 30/220 www.lucas-nuelle.pl
Dodatkowo warte polecenia: 48 Moduł skanowania ID, 4-bitowy LM9635 1 Moduł skanowania ID, 4-bitowy 49 Moduł pomiaru przemieszczenia IMS LM9677 1 Moduł pomiaru przemieszczenia do montażu w systemie IMS z przewodem przyłączeniowym i materiałami mocującymi. czujnik optyczny do przyrostowego pomiaru przemieszczenia funkcja elementu łączeniowego: PNP zestyk zwierny rodzaj przyłącza: wtyczka kątowa M12, przewód 2 m napięcie robocze: 24V Opcjonalne akcesoria: 50 Moduł podnośnika do palet LM9615 1 Pallet lifting unit for integration into a conveyor belt system. The lifting unit electro-pneumatically lifts workpiece pallets by 5 mm from a moving belt to make them available for processing at another station.. Short-lift cylinder 3/2 directional control valve M12 connector with cable Compressed air outlet for powering a pallet pre-stopper Lucas Nülle GmbH 31/220 www.lucas-nuelle.pl
51 PROFIBUS-DP interface module for converter Micromaster LM8902 1 Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 52 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 32/220 www.lucas-nuelle.pl
53 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 33/220 www.lucas-nuelle.pl
54 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 34/220 www.lucas-nuelle.pl
55 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 56 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 35/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 57 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 58 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 36/220 www.lucas-nuelle.pl
59 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 60 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 37/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 61 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 38/220 www.lucas-nuelle.pl
62 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 63 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 39/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 64 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 40/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 65 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 66 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 67 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 41/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 68 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 69 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 70 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 71 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 42/220 www.lucas-nuelle.pl
72 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 3 Sorting IMS 3 Sorting A workpiece carrier is located on the conveyor belt. The carrier is positioned under the shaft for the gravity-feed magazine. The sorting station has a magazine that accommodates six bottom pieces. One piece is selected and placed in the carrier. The carrier and its load are then conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 43/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 73 Stacja rozdzielająca LM9680 1 Stacja do całkowicie automatycznego tworzenia zapasu magazynowego, rozdzielania i montażu części dolnych przedmiotów obrabianych. Wraz z przenośnikiem taśmowym stacja wykonuje podproces całkowicie automatycznego montażu jednej z trzech części istniejącego produktu końcowego. magazyn spadowy mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania czujniki położenia krańcowego 1 x siłownik rozdzielający, jednostronnego działania 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 1 x suwakowy zawór sterujący 4/2 pneumatyczny blok zaworowy, podwójny interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 2 x wyjście cyfrowe, 2 x wejście cyfrowe 74 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą Lucas Nülle GmbH 44/220 www.lucas-nuelle.pl
potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 75 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 45/220 www.lucas-nuelle.pl
76 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 2 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 77 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 2 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 78 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 79 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 46/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 80 Interactive Lab Assistant: IMS 3 Sorting station SO2800-5C 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to sub-systems for workpiece substructures Defining processes for sorting Programming of production sequences in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 47/220 www.lucas-nuelle.pl
81 Podręcznik IMS 3 Mechatroniczny podsystem separacja SO6200-1C 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 82 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 48/220 www.lucas-nuelle.pl
83 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 49/220 www.lucas-nuelle.pl
84 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 50/220 www.lucas-nuelle.pl
85 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 86 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 51/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 87 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 88 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 52/220 www.lucas-nuelle.pl
89 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 90 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 53/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 91 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 54/220 www.lucas-nuelle.pl
92 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 93 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 55/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 94 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 56/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 95 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 96 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 97 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 57/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 98 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 99 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 100 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 101 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 58/220 www.lucas-nuelle.pl
102 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 4 Assembly IMS 4 Assembly A workpiece carrier is located on the conveyor belt. The carrier is positioned under the shaft for the gravity-feed magazine. The sorting station has a magazine that accommodates six top pieces. One piece is selected and placed in the carrier. The carrier and its load are then conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 59/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 103 Stacja montażowa LM9681 1 Stacja do całkowicie automatycznego tworzenia zapasu magazynowego, rozdzielania i montażu części górnych przedmiotów obrabianych. Wraz z przenośnikiem taśmowym stacja wykonuje podproces całkowicie automatycznego montażu jednej z trzech części istniejącego produktu końcowego. magazyn spadowy mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania czujniki położenia krańcowego 2 x siłownik rozdzielający, jednostronnego działania 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 1 x suwakowy zawór sterujący 4/2 pneumatyczny blok zaworowy, podwójny interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 2 x wyjście cyfrowe, 2 x wejście cyfrowe 104 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą Lucas Nülle GmbH 60/220 www.lucas-nuelle.pl
potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 105 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 61/220 www.lucas-nuelle.pl
106 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9621 2 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 107 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9622 2 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 108 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 109 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 62/220 www.lucas-nuelle.pl
110 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 111 Interactive Lab Assistant: IMS 4 Assembly station SO2800-5D 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to sub-systems for workpiece superstructures Defining processes for assembly Programming of production sequences in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 63/220 www.lucas-nuelle.pl
112 QuickChart IMS 4 Mechatroniczny podsystem montaż SO6200-1D 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 113 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 64/220 www.lucas-nuelle.pl
114 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 65/220 www.lucas-nuelle.pl
115 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 66/220 www.lucas-nuelle.pl
116 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 117 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 67/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 118 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 119 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 68/220 www.lucas-nuelle.pl
120 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 121 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 69/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 122 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 70/220 www.lucas-nuelle.pl
123 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 124 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 71/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 125 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 72/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 126 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 127 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 128 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 73/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 129 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 130 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 131 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 132 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 74/220 www.lucas-nuelle.pl
133 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 5 Processing IMS 5 Processing A workpiece carrier is located on the conveyor belt. It is loaded with a fully assembled two-component workpiece (top and bottom pieces). The carrier and its load are positioned beneath the process module. The workpiece is clamped for processing. A bolt from the gravity-feed magazine is pressed into the hole in the workpiece. The clamp opens and the carrier and load are conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 75/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 134 Stacja obróbcza LM9682 1 Wraz z przenośnikiem taśmowym stacja wykonuje podproces wciskanie sworznia w przedmiot obrabiany całkowicie automatycznego montażu jednej z trzech części istniejącego produktu końcowego. magazyn spadowy do tworzenia zapasu magazynowego sworzni mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania czujniki położenia krańcowego siłownik montażowy, dwustronnego działania 2 czujników położenia krańcowego 2 x zawór zwrotno-dławiący 3 x suwakowy zawór sterujący 4/2 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 pneumatyczny blok zaworowy, podwójny reduktor ciśnienia 0...10 bar manometr interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 2 x wyjście cyfrowe, 4 x wejście cyfrowe 135 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. Lucas Nülle GmbH 76/220 www.lucas-nuelle.pl
długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 136 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 77/220 www.lucas-nuelle.pl
137 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9621 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 138 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 139 Sworzeń przedmiotu obrabianego, tworzywo sztuczne LM9625 3 materiał: tworzywo sztuczne średnica: 20 mm długość 50 mm 140 Sworzeń przedmiotu obrabianego, metal LM9626 3 materiał: metal średnica: 20 mm długość 50 mm Lucas Nülle GmbH 78/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 141 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 142 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 79/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 143 Interactive Lab Assistant: IMS 5 Processing station SO2800-5E 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Identification of workpieces Monitoring of process steps Definition of a process sequence for simple workpiece processing Programming of production sequence in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 80/220 www.lucas-nuelle.pl
144 QuickChart IMS 5 Mechatroniczny podsystem obróbka SO6200-1E 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 145 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 81/220 www.lucas-nuelle.pl
146 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 82/220 www.lucas-nuelle.pl
147 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 83/220 www.lucas-nuelle.pl
148 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 149 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 84/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 150 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 151 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 85/220 www.lucas-nuelle.pl
152 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 153 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 86/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 154 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 87/220 www.lucas-nuelle.pl
155 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 156 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 88/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 157 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 89/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 158 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 159 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 160 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 90/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 161 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 162 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 163 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 164 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 91/220 www.lucas-nuelle.pl
165 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 6 Testing IMS 6 Testing A carrier with a fully assembled workpiece is located on the conveyor belt. A stopper positions the piece alongside the sensors. The sensors detect the colour of the piece, its material and optionally its height. Test data will be saved for subsequent processes. After each successfully completed test the carrier is conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 92/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 166 Stacja kontrolna LM9684 1 Za pomocą stacji kontrolnej przedmioty obrabiane znajdujące się na przenośniku taśmowym kontrolowane są pod względem zgodności materiału i koloru. 4 binarne czujniki kontrolne (2 x optyczny, indukcyjny, pojemnościowy) magnetyczny czujnik położenia kontrolnego siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania suwakowy zawór sterujący 4/2 interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 1 x wyjście cyfrowe, 5 x wejście cyfrowe 167 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 Lucas Nülle GmbH 93/220 www.lucas-nuelle.pl
gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 168 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 169 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9621 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 94/220 www.lucas-nuelle.pl
170 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9622 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 171 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 172 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 173 Sworzeń przedmiotu obrabianego, tworzywo sztuczne LM9625 1 materiał: tworzywo sztuczne średnica: 20 mm długość 50 mm Lucas Nülle GmbH 95/220 www.lucas-nuelle.pl
174 Sworzeń przedmiotu obrabianego, metal LM9626 1 materiał: metal średnica: 20 mm długość 50 mm Akcesoria: 175 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 176 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 96/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 177 Interactive Lab Assistant: IMS 6 Testing station SO2800-5F 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Optical, inductive, capacitive and magnetic test sensors Definition of process sequence for simple workpiece testing Programming of testing sequence in manual and automatic modes 178 Podręcznik IMS 3 Mechatroniczny podsystem separacja SO6200-1F 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 97/220 www.lucas-nuelle.pl
Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 179 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 98/220 www.lucas-nuelle.pl
180 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 99/220 www.lucas-nuelle.pl
181 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 100/220 www.lucas-nuelle.pl
182 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 183 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 101/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 184 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 185 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 102/220 www.lucas-nuelle.pl
186 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 187 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 103/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 188 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 104/220 www.lucas-nuelle.pl
189 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 190 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 105/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 191 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 106/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 192 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 193 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 194 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 107/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 195 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 196 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 197 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 198 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 108/220 www.lucas-nuelle.pl
199 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 7 Handling IMS 7 Handling A carrier with a fully assembled and tested workpiece is located on the conveyor belt. A handling station is located above the middle of the conveyor belt. The carrier is stopped at the removal position. The handling module lifts up the workpiece and transfers it to one of two possible positions. The empty carrier is conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 109/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 200 Stacja manipulacyjna LM9683 1 Automat manipulacyjny z siłownikiem podnoszącym na pneumatycznej jednostce obrotowej, która wraz z przenośnikiem taśmowym rozdziela części według zadanych kryteriów. pneumatyczna jednostka obrotowa 90 wytwornica próżni z czujnikiem próżni siłownik podnoszący z ssawką próżniową i mikrowyłącznikiem 3 x zawór zwrotno-dławiący 3 x suwakowy zawór sterujący 4/2 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 blok zaworowy, poczwórny 2 czujniki położenia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 x wyjście cyfrowe, 5 x wejście cyfrowe 201 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości Lucas Nülle GmbH 110/220 www.lucas-nuelle.pl
bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 202 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 111/220 www.lucas-nuelle.pl
203 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 204 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 205 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 112/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 206 Interactive Lab Assistant: IMS 7 Handling station SO2800-5G 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Vacuum generator, suction mechanism with sensors Definition of process sequence for simple workpiece sorting Set-up and control of a pneumatic linear unit Programming of sorting sequence in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 113/220 www.lucas-nuelle.pl
207 QuickChart IMS 7 Mechatroniczny podsystem obsługa SO6200-1G 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 208 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 114/220 www.lucas-nuelle.pl
209 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 115/220 www.lucas-nuelle.pl
210 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 116/220 www.lucas-nuelle.pl
211 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 212 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 117/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 213 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 214 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 118/220 www.lucas-nuelle.pl
215 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 216 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 119/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 217 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 120/220 www.lucas-nuelle.pl
218 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 219 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 121/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 220 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 122/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 221 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 222 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 223 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 123/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 224 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 225 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 226 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 227 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 124/220 www.lucas-nuelle.pl
228 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 8 Storage IMS 8 Storage A carrier with a fully assembled and tested workpiece is located on the conveyor belt. The carrier is stopped at the removal position. The handling module lifts up the workpiece and transfers it to one of twenty possible storage positions. The storage positions can be chosen according to the production task and test results. The empty carrier is conveyed to the end of the belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 125/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 229 Magazyn wysokiego składowania z 20 miejscami składowania LM9641 1 Magazyn wysokiego składowania z 4 poziomami składowania, każdy z 5 miejscami składowania Ssawka próżniowa przejmuje przedmiot obrabiany dostarczany za pomocą przenośnika taśmowego. Za pomocą 3 swobodnie programowalnych osi przedmioty obrabiane składowane są w przypisanych położeniach. 20 miejsc składowania 2 x prowadnica liniowa 2 x prowadnica przewodów oś Z z silnikiem przekładniowym 24 V, 5 czujnikami położenia, 2 wyłącznikami krańcowymi os X z silnikiem przekładniowym 24 V, koderem przyrostowym z czujnikiem optycznym, czujnikiem punktu odniesienia, 2 wyłącznikami krańcowymi oś Y z siłownikiem pneumatycznym dwustronnego działania i dwoma ssawkami próżniowymi, 2 czujnikami położenia krańcowego, 2 mikrowyłącznikami do wymuszonego wyłączania położenia krańcowego wytwornica próżni z czujnikiem próżni blok zaworowy, podwójny suwakowy zawór sterujący 4/2 suwakowy zawór sterujący 3/2 ręczny, suwakowy zawór sterujący 3/2 2 x układ sterowania silnikiem ze zmianą kierunku obrotów wyłącznik awaryjny NOT-AUS 1 x gniazdo Sub-D, 25-biegunowe wymagania wobec sterownika PLC: 11 wejścia cyfrowe, 8 wyjścia cyfrowe długość x szerokość x wysokość: 560 x 480 x 850 mm 230 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Lucas Nülle GmbH 126/220 www.lucas-nuelle.pl
Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) Lucas Nülle GmbH 127/220 www.lucas-nuelle.pl
układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 231 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 232 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9621 5 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 233 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9622 5 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 128/220 www.lucas-nuelle.pl
234 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 5 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 235 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 5 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 236 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 237 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 129/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 238 Interactive Lab Assistant: IMS 8 Storage station SO2800-5H 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Definition of process sequence for automated storage and retrieval systems Detection of storage coordinate by means of incremental sensors Programming of a process chain Programming of complete warehousing process in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 130/220 www.lucas-nuelle.pl
239 QuickChart IMS 8 Mechatroniczny podsystem składowanie SO6200-1H 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 240 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 131/220 www.lucas-nuelle.pl
241 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 132/220 www.lucas-nuelle.pl
242 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 133/220 www.lucas-nuelle.pl
243 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 244 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 134/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 245 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 246 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 135/220 www.lucas-nuelle.pl
247 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 248 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 136/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 249 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 137/220 www.lucas-nuelle.pl
250 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 251 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 138/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 252 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 139/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 253 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 254 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 255 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 140/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 256 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 257 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 258 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 259 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 141/220 www.lucas-nuelle.pl
260 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 9 Routing IMS 9 Routing A workpiece carrier is located on the conveyor belt. The routing unit receives the carrier and transfers it to a revolving transport unit. The revolving unit can determine the further routing of the carrier. The carrier can be picked up and passed on in any one of three positions. Lucas Nülle GmbH 142/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 261 Jednostka rozrządzająca LM9614 1 Segment przenośnika taśmowego z pneumatyczną jednostką obrotową i obrotowym krótkim przenośnikiem taśmowym na pneumatycznej jednostce liniowej do podłączenia aż do 4 przenośników taśmowych lub przenośników rolkowych. Jako skrzyżowanie lub zwrotnica do rozrządzania uchwytów przedmiotów obrabianych pomiędzy równoległe odcinki transportowe. obrotowy segment przenośnika taśmowego z silnikiem 24 V DC stycznik rewersyjny do zmiany kierunku pracy 4 szt. suwakowych zaworów sterujących 3/2 rozstaw = 120 mm elektryczna jednostka liniowa, skok 300 mm Pneumatyczny zespół uchylny 0 180 stopni 6 czujników położenia krańcowego interfejs sterownika PLC: 1 x gniazdo Sub-D, 25-biegunowe wyłącznik awaryjny NOT-AUS wymagania wobec sterownika PLC: 8 wejść cyfrowych, 6 wyjść cyfrowych 262 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 263 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 2 Lucas Nülle GmbH 143/220 www.lucas-nuelle.pl
Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej Lucas Nülle GmbH 144/220 www.lucas-nuelle.pl
liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Akcesoria: 264 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 265 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 1 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. Lucas Nülle GmbH 145/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 266 Interactive Lab Assistant: IMS 9 Routing station SO2800-5J 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to a conveyor routing unit Definition of process sequence Programming of production sequence in manual and automatic modes 267 QuickChart, IMS 9 mechatroniczny podsystem routingu SO6200-1J 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 146/220 www.lucas-nuelle.pl
Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 268 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 147/220 www.lucas-nuelle.pl
269 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 148/220 www.lucas-nuelle.pl
270 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 149/220 www.lucas-nuelle.pl
271 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 272 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 150/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 273 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 274 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 151/220 www.lucas-nuelle.pl
275 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 276 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 152/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 277 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 153/220 www.lucas-nuelle.pl
278 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 279 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 154/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 280 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 155/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 281 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 282 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 283 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 156/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 284 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 285 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 286 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 287 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 157/220 www.lucas-nuelle.pl
288 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 10 Buffering IMS 10 Buffering The conveyor belt is equipped with two lifting units for buffering or queuing workpieces in complex mechatronics systems. The buffer controls the flow of materials. The carrier is lifted from the conveyor belt by a lifting unit and deposited in a magazine, while the belt continues moving with other pieces. Up to four laden or 10 unladen workpiece carriers can be held in store. The lifting unit can set the workpiece back onto the conveyor when necessary. Lucas Nülle GmbH 158/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 289 Stacja buforowa materiału LM9687 1 Stacja do buforowania uchwytów przedmiotów obrabianych w obrębie całkowicie mechatronicznego systemu oraz do sterowania przepływem materiału. Zamontowana w przenośniku taśmowym umożliwia zmagazynowanie pośrednie do czterech załadowanych i 10 niezaładowanych palet procesu oraz późniejsze ponowne doprowadzenie ich do procesu. magazyn dla czterech załadowanych lub dziesięciu niezaładowanych palet mikrowyłącznik do kontroli stanu napełnienia siłownik zatrzymujący, dwustronnego działania teleskopowy system podnoszący, złożony z dwóch równoległych siłowników podnoszących dwustronnego działania oraz dodatkowego zabezpieczonego przed obróceniem siłownika podnoszącego dwustronnego działania dwa równolegle sterowane siłowniki zatrzymujące, jednostronnego działania 6 x czujnik położenia krańcowego 4 x zawór zwrotno-dławiący 1 x suwakowy zawór sterujący 3/2 3 x suwakowy zawór sterujący 4/2 interfejs układu sterowania PLC na 25-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 6 x wyjście cyfrowe, 4 x wejście cyfrowe Lucas Nülle GmbH 159/220 www.lucas-nuelle.pl
290 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Lucas Nülle GmbH 160/220 www.lucas-nuelle.pl
291 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 2 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji 292 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9621 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 293 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9622 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 294 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 161/220 www.lucas-nuelle.pl
295 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 296 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 297 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 162/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 298 Interactive Lab Assistant: IMS 10 Buffering station SO2800-5K 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Introduction to a buffering unit Definition of process sequence Programming of production sequence in manual and automatic modes 299 QuickChart, IMS 10 Mechatronics Buffering sub-system (GB) SO6200-1K 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 163/220 www.lucas-nuelle.pl
Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 300 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 164/220 www.lucas-nuelle.pl
301 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 165/220 www.lucas-nuelle.pl
302 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 166/220 www.lucas-nuelle.pl
303 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 304 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 167/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 305 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 306 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 168/220 www.lucas-nuelle.pl
307 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 308 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 169/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 309 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 170/220 www.lucas-nuelle.pl
310 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 311 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 171/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 312 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 172/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 313 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 314 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 315 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 173/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 316 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 317 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 318 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 319 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 174/220 www.lucas-nuelle.pl
320 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 11 Disassembly by robot IMS 11 Disassembly by robot A carrier with a fully assembled and tested workpiece is located on the conveyor belt. The carrier is stopped at the removal position. The robot lifts up the workpiece and transfers it to the dismantling station. The workpiece is clamped in place. The individual pieces of the workpiece are taken apart. The robot sorts the individual components into pre-defined storage places. Lucas Nülle GmbH 175/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 321 Stacja demontażu dla robotów LM9637 1 Station for disassembling workpieces with the aid of a separate handling robot. The workpiece is clamped by a pneumatic cylinder then another pneumatic cylinder pushes out the bolt. The disassembled components are then placed in a prepared storage location. 4/2-way valves 3/2-way valves 3/2-way manual stop valve One-way cylinder for clamping One-way cylinder for pushing out the bolt 3 x Magnetic field sensors PLC interface: 9-pin SUB-D connector PLC requirements: 2 x digital outputs, 3 x digital inputs To assure functionality and a long working life for pneumatic components and controls, a maintenance unit is required, consisting of: filters, pressure control valve with pressure gauge and lubrication. 322 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą Lucas Nülle GmbH 176/220 www.lucas-nuelle.pl
potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 323 Dodatkowy segment przenośnika taśmowego łuk 180 stopni LM9611 1 Segment przenośnika taśmowego z tarczą obrotową do łączenia systemów częściowych i do budowy złożonych systemów mechatronicznych oraz systemów obiegowych. Napęd łuku zapewnia sprzężenie z napędzanym przenośnikiem taśmowym. Ruch może odbywać się w obu kierunkach. Kąt = 180 stopni Rozstaw = 120 mm Promień = 250 mm Wymiary zewnętrzne: 350 x 380 mm (szer. x głęb.) Lucas Nülle GmbH 177/220 www.lucas-nuelle.pl
324 Podwójny segment przenośnika taśmowego, pasywny LM9603 1 Mechatroniczny moduł podstawowy bez własnego napędu, w szczególności do przedłużenia istniejących przenośników taśmowych w ramach złożonego systemu mechatronicznego. Napęd odbywa się z wykorzystaniem paska transmisyjnego lub krzywki i mechanicznego sprzężenia z innym przenośnikiem taśmowym Długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm Dodatkowy pasek napędowy 325 IMS czujnik magnetyczny do przenośnika taśmowego, łącznie z elementami montażowymi LM9675 1 Sensor (reed switch) for use with the IMS System with connecting lead and attaching mount. Switching function: reed contact Connectors: M12 angled plugs, 2-m lead Operating voltage: 24 V 326 IMS czujnik pojemnościowy do przenośnika taśmowego, łącznie z elementami montażowymi LM9678 1 Capacitive sensor for detecting whether a workpiece is present on the workpiece carrier. The holder permits fast and simple attachment to the IMS conveyor belt. The sensor s connection line is equipped with an M12 connector to connect the sensor directly to the IMS system. 327 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 178/220 www.lucas-nuelle.pl
328 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9621 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 329 Część górna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9622 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamek magnetyczny do mocowania części dolnej kulka sprężynująca do mocowania sworznia wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 330 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 331 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Lucas Nülle GmbH 179/220 www.lucas-nuelle.pl
332 Sworzeń przedmiotu obrabianego, tworzywo sztuczne LM9625 1 materiał: tworzywo sztuczne średnica: 20 mm długość 50 mm 333 Sworzeń przedmiotu obrabianego, metal LM9626 1 materiał: metal średnica: 20 mm długość 50 mm Lucas Nülle GmbH 180/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS11.2 Robot subsystem IMS11.2 Robot subsystem The robot subsystem is a versatile unit. Not only can the industrial-type robot assemble and disassemble workpieces, it can also load and unload machines and other subsystems. The robot can be connected to mechatronics systems via the control unit. Using interfaces on the control unit that were designed especially for these applications the robot can communicate with a PLC and a safety light curtain can be implemented to protect the robot s operating area. 334 Robot typu przemysłowego RS03N (wersja zmodyfikowana), 6 osi, 3 kg LM9661 1 Industrial-type assembly and handling robot RS03N, including standalone E70 controller, "Teach Pendant" manual control unit, set of cables and comprehensive software package. Robot Arm RS03N: Payload: 3 kg Max. reach: 620 mm Pneumatic grippers Positioning accuracy: 0.05 mm Weight: 20 kg Protection class IP 65 Integrated PN wiring and signals for upper arm E 70 Controller with manual control unit Lucas Nülle GmbH 181/220 www.lucas-nuelle.pl
Open 32-bit VME bus computing architecture with multitasking functionality Number of axes: 6 digital servo axes Teach Pendant with colour display (6.5 inch LCD), touch panel, emergency shut-down switch, dead man safety switch, teach-lock disabling switch, 58 operating buttons Ethernet connection as standard, InterBus-S and Profibus- DP connection optional Battery-backed RAM memory for programming and data PCMCIA slot for SRAM and ATA flash cards Highly optimised AS programming language Block programming language Off-line and on-line programming Interfaces: USB, RS232, Ethernet D-Sub 25-pol plug for communicaten with external hardware D-Sub 9-pol socket to connect with safety components Mains connection: 230 V; 50/60 Hz; 1.5 KVA, singlephase Memory: 1 MB (enough for about 5.000 instructions) Weight: 30 kg Dimensions: 270 x 500 x 470 mm Cable length: mains cable, 10 m, Teach Pendant, 10 m Input signals: 32 channels Output signals: 32 channels 335 Chwytak pneumatyczny do LM9661 LM9663 1 Suction gripper for Kawasaki training robot: Double suction gripper with suction cups for gripping round and square-shaped material through suction Pneumatic valves are used to supply air pressure to the suction grippers to produce a vacuum there Includes hoses and assembly components Lucas Nülle GmbH 182/220 www.lucas-nuelle.pl
336 CIM płyta montażowa do robota LM9667 1 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 337 QuickChart, IMS 11.2 mechatronika do demontażu z użyciem Kawasaki FS003N SO6200-1M 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Akcesoria: 338 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 183/220 www.lucas-nuelle.pl
339 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 340 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 184/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 341 Interactive Lab Assistant: IMS 11 Disassembly by robot SO2800-5M 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Basic notes on conducting experiments Detailed experiment descriptions Fundamental aspects of control sequences Programming of production line Lucas Nülle GmbH 185/220 www.lucas-nuelle.pl
342 Podręcznik IMS 11.2: uruchamianie robota SH5004-9M 1 High-quality, bound, colour teachers manual with rigid spine, including solutions. CD-ROM with additional manual, including exercises and worksheets. Details: Theoretical background Printed on high-quality 100-g/m² colour copy paper, book cover on 210-g/m² glossy paper Training contents: Setup and installation Teach Pendant Backup file Zeroing Data Brief robot control instructions Set up prior to initial start Standard programming procedures Program upload (transfer) 343 QuickChart, IMS 11 mechatroniczny podsystem demontażu SO6200-1N 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 186/220 www.lucas-nuelle.pl
Opcjonalne akcesoria: 344 Pakiet bezpieczeństwa do robotów przemysłowych z barierą świetlną i zestawem montażowym do robotów przemysłowych LM9665 1 The light curtain or barrier consists of an emitter and a receiver with a safety field height of 750mm and a resolution of 30mm. The safety barrier corresponds to type 2 according to IEC/EN 61496, classified according to IEC/EN 61508 SIL 2. The infrared beams of the light barrier are deflected by a mirror to protect the entire working area of the robot. The mirror has a total length of 810mm. There is also an assembly kit contained in the safety pack with which the light barrier and the deflection mirror can be attached to the table top frame. The light barrier can also be attached to any IMS station desired. The evaluation unit is connected via a sub-d 9-pin cable to the robot station. 345 Równoległy chwytak palcowy do LM9661 LM9662 1 Parallel finger gripper tool for the Kawasaki training robot: Combination finger gripper tool for round and rectangular material 20 mm lift including hoses and assembly material 346 Set baterii dla RS03N LM9664 1 Batteries are located in both the arm and in the control station of the robot. They are needed for saving status information and current robot position while the robot is switched off. The robot may not be turned off if the battery level drops below a certain pre-defined threshold. The batteries must then be replaced while the robot is still activated in order for the position information to be retained. 347 K-ROSET Software to program a robot in 3D (JAP, ENU) SO6002-4A 1 Lucas Nülle GmbH 187/220 www.lucas-nuelle.pl
Software for offline programming of a Kawasaki robot in a 3D environment The software can be installed as often as needed from the CD and is also available in a so-called LITE version which allows the program to be used without a dongle. This version allows pre-created projects to be opened and permits programming of the robot itself. This means that a teacher can generate a project using the full version, which can then be made available to students using the stripped down version. Create your own objects in a 3D environment Workpieces for the robot to work on can be incorporated into the project and collision detection can also be included Programming using plain text or Teach Pendant Programs can easily be uploaded to real robots Robot programs can be tested without risk to people or equipment Working environments can be accurately simulated Programming and simulation of programs on a pure software basis Multiple robots can be incorporated Simulation switches are provided for digital input and output signals to allow communication with external control systems Includes: 1 CD K-ROSET software 1 Dongle for full version Features: Virtual robot simulation Improved robot productivity Collision detection and layout control Video production Work can be carried out by multiple robots simultaneously Precision sequences and cycle times Support for extended axis systems Import of CAD data System requirements: Operating system: - Windows XP Professional x86 SP3, x64 SP2 - Windows Vista Ultimate, Business and Enterprise x86 and x64 - Windows 7 Professional, Ultimate and Enterprise x86 and x64 Memory: 1GB for Windows XP; 2GB or more for Windows 7 Screen resolution: 1024 x 768 or higher Graphic card: support for OpenGL. On-board cards also usable. Nvidia products recommended Available disc space: 1 GB or more Lucas Nülle GmbH 188/220 www.lucas-nuelle.pl
Drives: CD or DVD CAD format: STL (*.stl); an option can be selected to convert IGES to STL format 348 Protective cover for 1200mm wide IMS experiment trolleys with training panel ST8010-8Y 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame and light curtain Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 349 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 189/220 www.lucas-nuelle.pl
350 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 190/220 www.lucas-nuelle.pl
351 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 191/220 www.lucas-nuelle.pl
352 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 353 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 192/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 354 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 355 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 193/220 www.lucas-nuelle.pl
356 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 357 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 194/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 358 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 195/220 www.lucas-nuelle.pl
359 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 360 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 196/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 361 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 197/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 362 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 363 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 364 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 198/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 365 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 366 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 367 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 368 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 199/220 www.lucas-nuelle.pl
369 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 13 Drilling and milling sub-system IMS 13 Drilling and milling sub-system A workpiece carrier with the bottom part of a workpiece is placed on the conveyor belt. The drilling and cutting station has a controllable cutting head which reams out the internal contour of the workpiece section. The cutting head can be moved in three axes in order to work on the component. Afterwards the workpiece carrier with its workpiece is moved to the end of the conveyor belt to be passed on to the next sub-system. Lucas Nülle GmbH 200/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 370 Drilling and milling station LM9688 1 Drilling and milling machine to mill the recess in the bottom part of an IMS workpiece. The milling machine can be controlled with two different feeds. Milling head Milling spindle, 5,000 20,000 rpm, controlled by 0...10 V internally or externally Potentiometer for internal speed setting Position sensor Clamping cylinder Valve block 5 x 4/2-way solenoid valves Milling feed cylinder, Z-axis Milling feed cylinder, x-axis Milling feed cylinder, Y-axis Stop cylinder, double-acting Control console with the following components: Selector switch for speed setting Potentiometer Indicator light Emergency stop with indicator light PLC port via 25-pin SUB-D connector PLC requirements: 8 x digital outputs, 11 x digital inputs, 1 x analog output for speed (can also be controlled via potentiometer) To ensure functionality and guaranteed lifespan for the pneumatic components and controls, maintenance work needs to be carried out on the following: filters, pressure control valve and pressure display plus lubrication. 371 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC Lucas Nülle GmbH 201/220 www.lucas-nuelle.pl
układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS 372 Płyta uchwytu przedmiotu obrabianego LM9620 1 Uchwyt przedmiotu obrabianego do mocowania i transportu obrabianych przedmiotów na przenośnikach taśmowych. Uchwyt przedmiotu obrabianego wyposażony jest w 4-bitowy system identyfikacji. długość = 180 mm, szerokość = 119 mm, wysokość = 15 mm czujnik położenia 4-bitowy system identyfikacji Lucas Nülle GmbH 202/220 www.lucas-nuelle.pl
373 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor biały LM9623 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: biały zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm 374 Część dolna przedmiotu obrabianego, kolor czarny LM9624 1 materiał: tworzywo sztuczne kolor: czarny zamknięcie magnetyczne do mocowania części górnej wymiary (dług. x szer. x wys.) 100 x 50 x 40 mm Akcesoria: 375 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 1 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 376 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 1 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 203/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 377 SO6200-1X 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 378 Interactive Lab Assistant: IMS 13 Drilling and milling station SO2800-5L 1 This instruction manual makes up an Interactive Lab Assistant course. The multimedia course guides you step-by-step through the aspects of mechatronics. The fundamentals are conveyed using easily understood pictures. Interactive Lab Assistant, combined with the question section, provides a comprehensive experiment platform. Features: Interactive experiment set-ups Measurements and graphics can be saved within the experiment instructions by means of drag and drop Virtual instruments can be started directly from the experiment instruction pages themselves Questions with feedback and evaluation logic for checking student progress Print-compatible document for comfortable printing of experiment instructions with solutions CD-ROM with Labsoft-Browser and course software Training contents: Assembly, set-up and testing of pneumatic cylinders and valves Identification of workpieces Monitoring of process steps Definition of a process sequence for simple workpiece processing Programming of production sequence in manual and automatic modes Lucas Nülle GmbH 204/220 www.lucas-nuelle.pl
Dodatkowo warte polecenia: In areas where there are high levels of humidity the membrane dryer with water trap should be used to avoid condensation: 379 Sprężarka, cichobieżna SE2902-9L 1 Bardzo cicha instalacja sprężonego powietrza z silnikiem sprężarki, przełącznikiem termicznym i automatycznym wyłącznikiem ciśnieniowym. Zbiornik ze stali specjalnej z zaworem bezpieczeństwa i zaworem (przeciw)zwrotnym, manometrem kontrolnym, spustem kondensatu, zaworem odcinającym i zespołem przygotowania powietrza. Moc silnika: 0,34 kw Wydajność ssania: 50 l/min Pobór prądu przy 8 barach: 2,9 A Ciśnienie: 8 barów Pojemność zbiornika: 15 l Poziom hałasu: 40 db (A)/1 m Napięcie robocze: 230 V / 50 Hz Wraz z kompletem węży i złączek Wymiary: 500 x 410 x 410 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 19 kg Lucas Nülle GmbH 205/220 www.lucas-nuelle.pl
380 Węże i zestaw akcesoriów do systemów mechatronicznych LM9670 1 Uniwersalny zestaw węży i akcesoriów z drobnym osprzętem i adapterami do podłączenia sprężarki do systemów mechatronicznych. 1 x złącze sprężarki z tuleją nasadkową 8 mm 1x wtyk redukcyjny 6 mm / 8 mm 1x wtyk redukcyjny 4 mm / 6 mm 2 x łącznik kątowy 4 mm 5 x trójnik 4 mm 5 x trójnik 6 mm 5 x trójnik z redukcją 6 mm / 4 mm 20 m przewodu elastycznego PU 4 mm 10 m przewodu elastycznego PU 6mm 10 x zatyczka do połączenia wtykowego 4 mm 1 x zawór ręczny 3/2-drogowy, 5 mm 1 x przecinak do przewodów Lucas Nülle GmbH 206/220 www.lucas-nuelle.pl
381 Mobilne stanowisko doświadczalne IMS, SybaPro, 1200 mm, dwupoziomowe Rama doświadczalna ST7200-3T 1 Mobilny, wykonany z profili aluminiowych wózek mechatroniczny z możliwością łączenia w szereg został zaprojektowany specjalnie do montażu w nim systemów mechatronicznych. Do budowy instalacji mechatronicznych z produkcją taśmową lub systemów obiegowych wózki można łączyć w kaskady za pomocą solidnych łączników. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Profil aluminiowy z wbudowanymi rowkami do mocowania różnych elementów (np. uchwyty do komputerów, płyty rozszerzeń, ceowniki) 4 skrętne podwójne rolki, z tego 2 z hamulcem Płyta stołu 1200 x 25 x 900 mm (szer. x wys. x głęb.) Płyta podłogowa 1200 x 25 x 800mm (szer. x wys. x głęb), np. do montażu sprężarek i urządzeń hydraulicznych Płyty z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów o dużej gęstości zgodnej z DIN EN 438-1; kolor jasnoszary, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN 16926 Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL 7047 Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. 3 naturalnie szczotkowane szyny z profilu aluminiowego do mocowania kart dydaktycznych o wysokości DIN A4 Wewnętrzne szczotkowane listwy chronią karty dydaktyczne przed uszkodzeniem i zapewniają bezgłośne przekładanie połączeń wtykowych w trakcie doświadczeń Zamontowana pod spodem stołu, odłączana listwa z 5 gniazdami Płyta stołu na wysokości 750 mm Lucas Nülle GmbH 207/220 www.lucas-nuelle.pl
382 Osłona ochronna do stanowisk doświadczalnych IMS 1200 mm z panelem szkoleniowym ST8010-8L 1 Protective cover for 1200-mm wide IMS experiment trolleys including panel mounting frame Protects equipment from dust and damp Hides equipment from view Colour: matt dark grey with printed LN logo (orange) Material: nylon fibre with polyurethane coating Extremely tear resistant, impregnated, washable and waterproof 383 Osuszacz membranowy IDG3 z szybkozłączem i filtrem AF20 z separatorem wody LM9671 1 Osuszacz membranowy, niezawodne, skuteczne i ekonomiczne rozwiązanie do osuszania sprężonego powietrza. Zwarta budowa, niewielka masa Brak konieczności zasilania elektrycznego Wbudowany tłumik hałasu dla zmniejszenia hałasu na wylocie powietrza Brak drgań lub generowania ciepła ciepła Filtr powietrza, wysokiej jakości filtr MINI, separator wody Obie strony z gwintem 1/4" Półautomatyczne odwadnianie Wysokiej jakości filtr 50 µ Czyste sprężone powietrze Wymienny wkład filtra Zwarta konstrukcja Lucas Nülle GmbH 208/220 www.lucas-nuelle.pl
IMS/IPA Tester and Fault Simulator 384 IMS/IPA test and fault simulator CO3713-7V 1 The test and fault simulator allows the functionality of IMS and IPA stations to be tested. A conveyor and a station are connected to the tester by means of 9-pin and 25-pin connectors. Sensor and control signals are displayed using LEDs. Latching push-buttons allow all the functions of the stations and belt to be tested, allowing for manual testing of the function sequence. In order to use the equipment for fault simulation, there are two additional connectors for connecting the fault box to a control system. This connects the fault simulator in between the control system and the station it is controlling. A lockable flap opens to reveal 12 toggle switches by which the various faults can be activated which impair the functioning of the belt and station. Features: 15 LEDs for displaying status of digital inputs 11 latching push-buttons for setting digital outputs 11 LEDs for displaying how the outputs are set 12 Fault switches: S1 to S10 set up short circuits or wire breaks LED switch deactivates the LEDs this is so that trainees cannot simply spot the faults immediately PWR for disconnecting the power supply across terminal X2/X4 1 x 25-pin plug for connection to a control system 1 x 25-pin plug for connection to a station 1 x 9-pin plug for connection to a control system 1 x 9-pin plug for connection to a station 1 x lockable flap to cover the faults which are set 385 Kabel interfejsu szeregowego 9/9-biegunowy, dł. 1,8 m LM9040 2 9-biegunowy przewód Sub-D długość: 2 m przyłącze: 9 x wtyk / 9 x gniazdo obłożenie styków: 1:1 Lucas Nülle GmbH 209/220 www.lucas-nuelle.pl
386 Przewód interfejsu 25-biegunowy, gniazdo/wtyczka Sub-D LM9061 2 25-biegunowy przewód Sub-D długość: 2m przyłącze: wtyczka 25 x / gniazdo 25 x obłożenie styków: 1:1 387 QuickChart IMS test and fault simulator SO6200-1Z 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 210/220 www.lucas-nuelle.pl
S7-300 PLC control system with accessories: 388 SIMATIC S7-313C 2DP, 16 DE, 16 DA, Profibus, zasilacz sieciowy 24 V / 6 A CO3713-8C 1 Modułowy system szkoleniowy do urządzeń PLC z serii SIMATIC S7-300. Na swobodnie dostępnej szynie profilowej można zamontować różne moduły wejściowe i wyjściowe urządzeń z serii SIMATIC S7-300. Wbudowana w urządzenie szkoleniowe magistrala systemowa umożliwia łatwe podłączenie modułów. SIMATIC S7-300 z CPU 313C-2 DP Stabilna obudowa pulpitu z przeciwpoślizgowymi nóżkami Wbudowany zasilacz: 24V DC / 6A DC Gniazda do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) Pamięć operacyjna: 64 Kb Pamięć dodatkowa: Miniaturowa karta pamięci 128 Kb Język programowania: STEP 7 Czas przetwarzania: 0,1 µs dla operacji bitowych, 0,2 µs dla operacji na słowach 256 liczników 256 czasów Interfejs MPI Interfejs PROFIBUS-DP master/slave Wbudowane wejścia i wyjścia 16 wejść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm 16 przycisków / przyciski z podtrzymaniem do symulacji wejść cyfrowych 16 wyjść cyfrowych 24 V DC na gniazdach bezpieczeństwa 4 mm Zegar czasu rzeczywistego Napięcie robocze: 230 V AC Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 297 x 456 x 125 mm Masa: 7 kg Lucas Nülle GmbH 211/220 www.lucas-nuelle.pl
389 IMS Moduł przyłączeniowy do PLC CO3713-7F 1 Moduł przyłączeniowy IMS do rozbudowy urządzenia podstawowego SIMATIC S7-300 w celu łatwego podłączenia stacji IMS i podsystemów bez uciążliwego okablowania pojedynczymi przewodami. 4 szt. gniazd bezpieczeństwa do pętli wyłącznika awaryjnego (wyłączenie zasilania elektrycznego grup wyjściowych) 1 x gniazdo D-SUB 25-stykowe 1 x gniazdo D-SUB 9-stykowe Wymiary: 125 x 65 x 25 mm (wys. x szer. x głęb.) 390 Adapter PLC-S7 PC z przetwornikiem USB / MPI SO3713-5E 1 Do podłączenia komputera przez interfejs USB do SIMATIC S7-300. łącznie z MPI i kablem USB Lucas Nülle GmbH 212/220 www.lucas-nuelle.pl
Oprogramowanie: 391 Oprogramowanie szkoleniowe 1x STEP 7, S7-GRAPH, S7-SCL, PLC-Sim (niemiecki, angielski, francuski, hiszpański, włoski) SO6002-1Q 1 Oprogramowanie składa się z następujących elementów: 1 x STEP 7 Basis 1 x S7 SCL (Structured Control Language), język wysokiego poziomu typu PASCAL, zoptymalizowany do programowania programowalnych sterowników logicznych 1 x S7-GRAPH, efektywne narzędzie do opisu procesów sekwencyjnych (przebiegi łańcuchowe). Metodyczne podejście i przejrzyste przedstawienie. 1 x S7-PLCSIM; oprogramowanie do testowania utworzonych aplikacji na komputerze PC, niezależnie od dostępności docelowego sprzętu. Uwaga: tylko dla szkół i ośrodków szkoleniowych w sektorze komercyjnym. Wymagania systemowe: Komputer osobisty z systemem Windows XP Professional / Windows Server 2003/Windows 7 (32 bit Ultimate, Professional i Enterprise) Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania Złącze USB do podłączenia interfejsu programistycznego Co najmniej 650 MB wolnego miejsca na dysku twardym Co najmniej 1 GB pamięci RAM Procesor co najmniej 600 MHz z systemem Windows XP, 2.4 GHz z systemem Windows Server 2003 i 1 GHz z Windows 7 Lucas Nülle GmbH 213/220 www.lucas-nuelle.pl
Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 392 QuickChart SiemensSPS S7 Board, Instrukcje bezpieczeństwa SO6200-5A 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 393 QuickChart Siemens SPS S7 Board, montaż i uruchomienie SO6200-5B 1 Short documentation covering the putting into operation of complex equipment and experiment set-ups. Terminal assignment, safety instructions, help Circuit and assembly diagrams Color print in DIN A3 format Laminated: 2 x 250 µm 394 CLC30, podstawy PLC, dokumentacja SIMATIC na DVD (D, GB, F, E) SO5155-1N 1 Documentation package SIMATIC MANUAL COLLECTION on DVD, all manuals for S7-200/300/400, C7, LOGO!, SIMATIC DP, PC, PG, STEP7, ENGINEERING SW, RUNTIME SW, PCS7, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, SIMATIC MACHINE VISION, SIMATIC SENSORS Lucas Nülle GmbH 214/220 www.lucas-nuelle.pl
Akcesoria: 395 Kabel połączeniowy do PROFIBUS z gniazdem PG i terminatorem LM9182 2 Z wbudowanym gniazdem PG do podłączenia PC/PG bez potrzeby dodatkowych instalacji plus wbudowana kombinacja rezystorów z przełącznikami przesuwanymi dla funkcji izolowania. Zawiera złącze Fast Connector z wykorzystaniem terminali zaciskowych z wyjściami terminali 90. 396 Kabel połączeniowy do PROFIBUS, na metry LM9181 5 Kabel połączeniowy do budowy sieci PROFIBUS, (mb) 397 Narzędzie do usuwania izolacji z kabli PROFIBUS LM9184 1 Do szybkiego i łatwego montażu wtyków PROFIBUS na kablach PROFIBUS 398 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, niebieski SO5126-9A 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 215/220 www.lucas-nuelle.pl
399 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 100 cm, czerwony SO5126-8U 1 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czerwony Długość: 100 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A IMS 2 sensor case IMS 2 sensor case IMS sensor case with sensors for experiments using the IMS system. Lucas Nülle GmbH 216/220 www.lucas-nuelle.pl
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: 400 IMS Walizka czujników LM9679 1 Walizka czujników IMS do wykonywania doświadczeń z czujnikami w systemie IMS 1 x czujnik indukcyjny 1 x czujnik pojemnościowy 2 x czujnik optyczny 1 x reflektor 1 x urządzenie testowe do czujników do czujników przełączanych binarnie 1 x 3-częściowy przedmiot obrabiany 1 x uniwersalny uchwyt do mocowania czujników do mocowania czujników cylindrycznych M4 - M18 1 x wysięgnik profilowy 1 x uchwyt przedmiotu obrabianego 4 x osprzęt przyłączeniowy, wtyk M12 1 x adapter przyłączeniowy do połączeń wtykowych M12 1 x zestaw materiałów do montażu 1 x klucz kołkowy sześciokątny 1 x walizka do przechowywania 401 Rama nośna, pasywna LM9605 1 An aluminium frame with a runway for workpiece pallets makes an economical alternative to a conveyor belt for commissioning and testing of automated assembly, testing and sorting units. Runway length = 595 mm/23,4", width = 160 mm/6,3", runway width = 120 mm/4,7" Wyposazenie alternatywne, w którego sklad wchodza: Wyposażenie alternatywne, w którego skład wchodzą: Lucas Nülle GmbH 217/220 www.lucas-nuelle.pl
402 Segment przenosnika transportowego 24 V z podwójnym pasem LM9606 1 Mechatroniczny moduł podstawowy z napędem silnikiem przekładniowym 24 V o zmiennej liczbie obrotów, czujnikami położenia krańcowego i zintegrowanym urządzeniem podporządkowanym (slave) magistrali PROFIBUS DP. Do podstawowych doświadczeń na systemie transportowym lub do budowy kompletnego systemu mechatronicznego do sterowania przepływem materiału. Przenośnik taśmowy transportuje uchwyty przedmiotów obrabianych z obrabianymi przedmiotami, łączy poszczególne podsystemy i jest przygotowany do podłączenia do sterownika PLC. Umożliwia łączenie z innymi przenośnikami transportowymi, łukami lub węzłami przesyłowymi. Stacje IMS można podłączyć bezpośrednio do taśmy i sterować nimi wspólnie za pomocą magistrali PROFIBUS. długość = 600 mm, szerokość = 160 mm, rozstaw = 120 mm silnik przekładniowy 24 V DC układ z modulacją szerokości impulsu (PWM) do sterowania taśmą o zmiennej prędkości bezstopniowy układ regulacji prędkości za pomocą potencjometru lub zewnętrznego wejścia napięciowego przełącznik prędkości wewnętrznej lub zewnętrznej przełącznik obrotów w prawo/lewo 2 czujniki położenia krańcowego 2 x interfejs M12 gniazda pętli wyłączania awaryjnego (NOT-AUS) (beznapięciowy układ połączeń modułów wyjść) zewnętrzne zasilanie napięciem za pomocą gniazd izolowanych 4 mm lub wtyczek drążonych interfejs układu sterowania PLC na 9-biegunowym gnieździe SUB-D wymagania wobec sterownika PLC: 4 wejścia cyfrowe, 3 wyjścia cyfrowe zintegrowane urządzenie podporządkowane (slave) magistrali PROFIBUS DP: zakres adresów: 16 wejść/wyjść cyfrowych złącze magistrali PROFIBUS DP: 9-biegunowe gniazdo DSUB możliwość ustawiania adresów za pomocą przełącznika obrotowego szybkość przesyłania danych do maks. 6 Mbit/s plik GSD do włączenia do oprogramowania sterującego (np.: KROK7) 25-biegunowe gniazdo DSUB do podłączenia stacji IMS prąd wyjściowy: 500 ma (prąd zsumowany: 1 A) układ sterowania przenośnikiem transportowym o zmiennej Lucas Nülle GmbH 218/220 www.lucas-nuelle.pl
liczbie obrotów poprzez magistralę PROFIBUS Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: 403 Podręcznik IMS 2 Walizka czujników SH5004-7W 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami roboczymi. Wykonanie: Teoretyczne podstawy wiedzy Kolorowe rysunki CAD konstrukcji doświadczalnych i układów połączeń Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Materiał Czujniki Czujniki indukcyjne Czujniki pojemnościowe Czujniki optoelektroniczne Zadania Układ testowy "A" Układ testowy "B" Układ testowy "C" Lucas Nülle GmbH 219/220 www.lucas-nuelle.pl
404 QuickChart IMS 2 Czujniki SO6200-1W 1 Skrócona dokumentacja do szybkiego uruchomienia złożonych urządzeń i konfiguracji próbnych. Układ złączy, instrukcje bezpieczeństwa, wskazówki pomocnicze Schemat połączeń lub montażu Druk kolorowy w formacie DIN A3 Laminowanie: 2 x 250 µm Lucas Nülle GmbH 220/220 www.lucas-nuelle.pl