The Ascension of The Lord June 01, 2014

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

The Baptism of the Lord January 13, 2013

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

The Most Holy Trinity May 31st, 2015

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19th, 2012

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

The Most Holy Trinity May 27th, 2018

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

RECREATION ZONE Fall-Winter

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

May 28, Saint Stanislaus Bishop & Martyr Parish THE ASCENSION OF THE LORD WNIEBOWSTĄPIENIE PAŃSKIE ASCENSIÓN DEL SEÑOR

HOLY CROSS R.C. CHURCH

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY


18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

HOLY CROSS R.C. CHURCH

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

The Baptism of The Lord January 13th, 2019

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Zestawienie czasów angielskich

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza


Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

General Certificate of Secondary Education June 2013

Tenth Sunday in Ordinary Time June 5th, 2016

Volley English! Tak więc zapraszamy na lekcję nr 2.

Saint Hedwig R. C. Church

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18th, 2019

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM The Ascension of The Lord June 01, 2014 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 6:00 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: mario@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Nydia Cano - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 20 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Irene Saldaña - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday Iskierki Parafialne June 01, The Ascension of The Lord 8:30 For the living and deceased members of the Rosary Confraternity For the living and deceased members of the Vail family (family) For the living and deceased MEMBERS OF THE Pencak family (family) For the living and deceased members of the Stelmaszyk family (family) For the living and deceased members of the Krzyzaniak family (family) A special blessing to Ian Norman Vail on his Baptism Rita Barnak (Ronald Barnak) 10:00 Litania do Najświętszego Serca Pana Jezusa 10:30 O zdrowie i Boże bł. Oraz opiekę Matki Bożej dla Pawełka Ptak z okazji 16-tych urodzin (rodzice i rodzeństwo) O Boże bł. i potrzebne łaski dla Andrzeja i Grażyny Jarosz z okazji 14-tej rocz. ślubu Henryk i Czesława Kozaczka w rocz. śm. Stanisław Dylewski w 21-ą rocz. śm Zofia Gawlak Stanisławę Walkosz. 12:30 Antonio de Avila, (familia) 4:00 Marianna Mazurczak (greg. 1) June 2, Monday, Saints Marcellinus and Peter, Martyrs 7:30 Marianna Mazurczak (greg. 2) 8:15 Por la salud y bendiciones de Santos Chavez June 3, Tuesday, Saint Charles Lwanga and Companions, Martyrs 7:30 Piotr Ściążko w 9-tą rocz. śm. (rodzina) 8:15 Marianna Mazurczak (greg. 4) June 04, Wednesday, Easter Weekday 8:00 Marianna Mazurczak (greg. 4) 8:30 Eucharistic Adoration until 7 P.M. 7PM Circulo de Oracion 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro June 05, Thursday, Saint Boniface, Bishop and Martyr 7:30 Marianna Mazurczak (greg. 5) 8:15 Por las almas inscritas en el libro de la memoria June 06, First Friday, Saint Norbert, Bishop 7:30 Marianna Mazurczak (greg. 6) 8:15 Por los Feligreses June 07, First Saturday, Easter Weekday 8AM Marianna Mazurczak (greg. 7) 1:00 Wedding: Raul Vargas and Matia Perez 5:00 John Heck (Godson) Leonarda Aguirre (son) John Ted Stanley Walkowiak (family) 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej Pomocy 8PM Spanish Vigil June 08, Pentecost Sunday 8:30 Blessings for St. Mary s graduates Class of 1954 Frank Kurcab (Harriet) 10:00 Litania do Najświętszego Serca Pana Jezusa 10:30 Podziękowanie za Boże bł. z prośbą o dalsze dla Julii w 3-ą rocz. urodzin (dziadek) Edward Ptak w rocznicę ziemskich urodzin (żona i dzieci). 12:30 Antonio de Ávila, por su eterno descanso (familia) 4:00 Marianna Mazurczak (greg. 8) Lector Schedule Saturday, June 7 5:00 Marie Jarding, Martha Stolarski Sunday, June 8 8:30 Maria Carmen Castaneda, Leonard Witucki 10:30 Kasia Kowalska, Krzysztof Odbierzychleb 12:30 Marisol Ortiz, Juan Rodriguez Juana Salas 4:00 Victor Ibarra, Martha Tamayo Humberto Tellez Eucharistic Minister Saturday, June 7 5:00 Joanne Napoletano, Larry Napoletano Sunday, June 8 8:30 John Kulaga, Georgia Czarnecki Michele Cison-Carlson 10:30 Polish Eucharistic Ministers 12:30 Ruth Trujillo, Teresa Zavala Erasmo Zavala, Alejandra Baez 4:00 Tiburcio Rodriguez, Maria Clara Ibarra Maria Rodriguez Eternal rest Luz (Lucita) Leal Mary A. Cagney George Wienski May God Who called you, take you home! WEDDING BANNS There is a promise of marriage between lll. Maria Perez & Raul Vargas ll. **Reyna Giles & Michael D. Frees** ll. Magdalena Ktarzyna Ciejka & Przemyslaw Piotr Motas l. Aneta Bukowska & Przemyslaw Szewczyk l. Genesis Lira & Pablo Ambriz

St. Mary of Czestochowa Sunday Collection, May 25, 2014 Final tuition payments need to be made at the rectory during office hours Monday-Friday. In addition, students returning for their second year of Religious education will need to register once more. Dear Friends, We have recently been successful in renting our Convent to a not-for-profit organization called Interfaith Committee for Detained Immigrants. Their mission is to provide housing for immigrants who, for various reasons, have been detained by the courts and are waiting their court dates. This could be anywhere from three months to three years. These immigrants have been carefully screened. They have been detained for traffic violations or other minor offences and have been released into the care of the Interfaith Committee. They may be waiting for papers to come through or in some cases for relatives to come for them. They are not criminals. They are not sex offenders. Additionally, their access to any of the other parish buildings is restrain. They are from all over the world including Asia, Jamaica, Europe, Mexico, and South America. They will receive English lessons and computer help. The have a live-in caretaker and two caseworkers. Their rent includes the two parking spaces next to the garage by the Convent, and we kindly ask to do not park in these two spaces. Sincerely, The Rectory Food Sale We will begin our annual Mexican food sales on June 1st from 11:30 am to 6:00 pm. We kindly ask for your generous support during these food sales. Summer Food sales Calendar: June 1, 2014 June 22, 2014 July 13, 2014 July 20, 2014 August 3, 2014 Many thanks to those of you who have contributed to St. Mary of Czestochowa s collection this past week. Your gifts are essential to our ministry, and we are grateful. Parking Lot Collection Sunday, May 18, 2014..$396.00 Julia Adamczyk Helen Cison Grzegorz Czaja Kerry Czarnecki Denise Dooley Justine Hranicka Cecilia Kandl Bob Krolak Harriet Kurcab May 24 5:00PM $339.00 6:30PM $97.00 May 25 8:30AM $800.00 Thoughts on Stewardship We know the sacrifice that God gave to us to show how much he loves us, How we use our time, talent and treasure shows God how much we love him! - Author Unknown PARKING LOT CAMPAIGN 10:30AM $1,297.00 12:30PM $1,342.00 4:00PM $420.00 TOTAL $4,295.00 PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rose Luna Diana Madurzak Larry Napoletano Lawrence Natonski Eleanore Skora Marie Wisniesky Frances Wojdula Brenda Wojkovich Paul Zaragoza If you would like to add a name to the list, please call the rectory at 708652-0948 Ext. 20.

St. Mary s Parish News June 1, 2014 The Ascension of the Lord The Sacrament of Baptism Matthew 28:16-20 Jesus charges his disciples to make disciples of all nations and promises to be with them forever. Background on the Gospel Reading Today's Gospel is taken from the conclusion of the Gospel of Matthew. Matthew's Gospel quickly moves from the disciples' discovery of Jesus' empty tomb, to Jesus' appearance to Mary Magdalene and the other Mary, to the commission that Jesus gives his disciples in today's Gospel. The Final Commission, as this Gospel is sometimes called, is given on the mountaintop. Throughout Scripture, the most important events happen on the mountaintop, and Matthew has used this motif throughout his Gospel. Earlier in Matthew's Gospel, Peter, James, and John had seen Jesus transfigured on the mountaintop (Matthew 17:1-8). Also in the Gospel of Matthew, Jesus taught the crowds from the mountaintop in what we now call the Sermon on the Mount. Here we are told that the eleven disciples go the mountaintop in Galilee, as Jesus had instructed through Mary Magdalene and the other Mary (cf. Matthew 28:9-10). They see Jesus, and both worship and doubt at the same time. Jesus approaches them and commissions them to baptize and teach, "to make disciples of all nations." It is a task which Jesus had previously prepared his disciples for; recall that Jesus had sent the twelve apostles to preach the Kingdom of God and to heal (cf. Matthew 10:1-15). However, earlier the Twelve were sent only to the House of Israel; in this Final Commission, the eleven are told to go to "all nations." The mission of Jesus is now to be taken to all people; the task now is to baptize and to teach. Jesus commissions his disciples to baptize in the name of the Trinity, one of the clearest attestations found in Scripture for baptism in the name of the Trinity. In the Acts of the Apostles and in the Letters of Paul, baptism is more frequently offered "in the name of Jesus." The ending of Matthew's Gospel can be understood as the beginning of the Church. Jesus commissions his disciples to continue to teach in his name and to bring others into the community of disciples through baptism. The Gospel ends, as it had begun, with the promise that Jesus will continue to be Emmanuel, "God with us" (cf. Matthew 1:23), for all eternity. Father s Day Prayers Fathers Day will be celebrated on June 15th. A very beautiful way to give thanks and appreciate all that your father, grandfather, Godfather, etc. means to you is to remember them in prayer. Please take home a Fathers Day Mass envelope and list the names of those you wish to remember. The envelopes can be found at all entrances of the church. All Masses on the weekend of June 14-15th will be for the intention of all Fathers. We become members of Christ and the Church through the Sacraments of Initiation: Baptism, Confirmation, and the Eucharist. The Old Testament has many images of water that help us understand Baptism. Each year during the Easter Vigil, the water that will be used in baptism is blessed. The prayers of blessing call these images to mind. At the time of Creation, the Spirit breathed upon the waters (Genesis 1:2). During the great Exodus the waters of the Red Sea parted, allowing the people of Israel to cross from slavery to freedom (Exodus 14: 21 31). Later, in the New Testament, John the Baptist administered a baptism of repentance to Jesus in the waters of the River Jordan (Mark 1: 1 11). Knowing that Baptism is necessary for salvation, parents have their babies baptized not long after they are born. Baptism signifies the baby s entrance into the Church. The community of believers and the parents make a commitment to care for and teach this child as he or she is raised in the Catholic faith. In the early Church infant baptism was not the usual way that people became members of God s family. Initiation into the Church was primarily done for adults. They had to enter into a long period of learning and praying with the Christian community. Adults seeking to enter the Church today normally enter into the process of the Rite of Christian Initiation of Adults as catechumens. During this process they learn what God has done through Jesus, the teachings of the Church, and how they may respond in faith to God s call. In the celebration of Baptism, a person is immersed in water. He or she goes all the way into the water and then comes out. This action is a symbol of dying to sin and rising to new life in Christ. Sometimes water is poured over a person s head. The celebrant proclaims I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. The person being baptized is anointed with two oils; the oil of catechumens is put on the chest, and chrism is put on the top of the head. Oil is a symbol of strength and healing. A candle is lit during the celebration. This shows that the person baptized is asked to keep the flame of faith alive in his or her heart. Through Baptism a person receives forgiveness of original sin as well as personal sins. The newly baptized person receives sanctifying grace and is sealed with a permanent spiritual mark. This is why Baptism can be celebrated only once. St. Paul the Apostle wrote about the change that takes place in a baptized person in Romans 6: 3 4. Paul explained that in Baptism Christians are united with the death of Jesus they are in a sense buried with him. Jesus Christ has been raised from the dead by the glory of the Father. United with Christ believers also rise from the dead to live in newness of life. (www.loyolapress.com) For more information about receiving the Sacrament of Baptism please contact the rectory at 708-652-0948 Monday-Friday during office hours.

Anuncios Parroquiales 1 de Junio de 2014 La Ascensión del Señor En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea, al monte que Jesús les había indicado. Al verlo, ellos se postraron, pero algunos vacilaban. Acercándose a ellos, Jesús les dijo: Se me ha dado pleno poder en el cielo y en la tierra. Id y haced discípulos de todos los pueblos, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo; y enseñándoles a guardar todo lo que os he mandado. Y sabed que yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Mt 28, 16-20 El Día del Padre 15 de Junio Recordamos que pronto tendrás la oportunidad de obtener a las puertas de nuestra iglesia los sobres para pedir la misa tu Papa. La santa Misa es el mejor regalo que puedes ofrecer al tu Papa, vivo o difunto. El Sacramento de Bautizo Cuando los niños nacen, inmediatamente los papás le ponen un nombre, pues saben que es muy importante llamarlo de alguna manera para poderlos registrar y para que sean alguien en especial, con nombre y apellido, para que sean ciudadanos del país en que nacieron. Lo que hace que tengan derechos y obligaciones. Sin embargo, no sucede lo mismo con el Bautismo, a veces no le damos la importancia que tiene o estamos confundidos porque escuchamos diferentes opiniones y nos olvidamos de que la Biblia nos dice: El que crea y se bautice se salvará. (Mc. 16, 16). Los padres tienen la obligación de bautizar a sus hijos lo antes posible después de su nacimiento Como todos sabemos, los hombres nacemos con el pecado original que cometieron nuestros primeros padres, Adán y Eva. Como Dios nos ama mucho y sabía que mientras estuviésemos en pecado, no podríamos vivir en amistad con Él, nos envió a su Hijo Jesucristo, quien se hizo hombre como nosotros para salvarnos y hacer posible la vida de amor con Dios. Para ello Cristo, murió en la cruz y resucitó. De esa manera venció al pecado e hizo posible que nosotros podamos morir al pecado y nacer de nuevo a la vida de Dios. Todo ello, gracias al Bautismo. Todos nacemos separados de Dios, es decir, muertos a la vida de Dios por el pecado original y nacemos a la vida de Dios, a la vida espiritual, al recibir el Bautismo. El Bautismo, como todos los otros sacramentos fue instituido por Cristo. Él le dio el mandato a los apóstoles de ir y bautizar a todas las creaturas. Por el Bautismo, Dios nos da el DON, el regalo, de ser hijos de Él, dándonos su mismo Espíritu, para que habite en nosotros. A partir de ese momento Dios Padre, Dios Hijo y Dios Espíritu Santo, la Santísima Trinidad, habitarán en el bautizado. La materia que se utiliza en el Bautismo es el agua natural. La forma son las palabras que dice el ministro: Yo te bautizo en el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo, las cuales deben pronunciarse al mismo tiempo que corre el agua. El ministro normalmente es el sacerdote. En caso de necesidad, es decir, cuando un niño o un adulto se encuentra en peligro de muerte y no es posible que el sacerdote esté presente, lo puede administrar cualquier persona, siempre y cuando tenga la intención de hacerlo y use la materia y la forma correspondiente. Y hay que notificar a la parroquia para que quede registrado y, en caso de que viva, para que pueda recibir la ceremonia del Bautismo solemne. Requisitos para ser padrinos: Ser bautizado y tener la intención de asumir las responsabilidades, tener uso de razón, haber cumplido 16 años, estar confirmado, haber hecho su Primera Comunión y llevar una vida de fe. Los padrinos han de ser solteros o casados por la Iglesia. No pueden vivir en unión libre, ya que deben de ser modelos de vida cristiana para los ahijados. Para mas información respecto al Sacramento de Bautizo en nuestra parroquia, por favor de contactar la rectoría de lunes a viernes durante horas de oficina. Calendario de las ventas: June 1, 2014 Junio22, 2014 Julio 13, 2014 Julio 20, 2014 Agosto 3, 2014 Venta de Comida Este Domingo, 1 de Junio daremos inicio a nuestra ventas anuales de comida mexicana. Por lo que le pedimos que en compañía de sus familias nos acompañen, y que al igual que cada año podamos contar con su generosidad.

Ogłoszenia Parafialne 1 czerwca 2014 r. Uroczystość Wniebowstąpienia Pańskiego Jedenastu uczniów udało się do Galilei na górę, tam gdzie Jezus im polecił. A gdy Go ujrzeli, oddali Mu pokłon. Niektórzy jednak wątpili. Wtedy Jezus podszedł do nich i przemówił tymi słowami: Dana Mi jest wszelka władza w niebie i na ziemi. Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody, udzielając im chrztu w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Uczcie je zachowywać wszystko, co wam przykazałem. A oto Ja jestem z wami przez wszystkie dni, aż do skończenia świata. Mt 28,16-20 Wniebowstąpienie Pańskie Po swym zmartwychwstaniu Chrystus ukazywał się uczniom, zaś czterdziestego dnia na ich oczach wzniósł się do nieba z Góry Oliwnej. Określenie "Wniebowstąpienie Pańskie" pochodzi z opisu, przekazanego przez św. Łukasza w Dziejach Apostolskich (Dz 1, 9-11). Ewangeliści piszą o tym fakcie niewiele. Mateusz w ogóle nie mówi o wniebowstąpieniu, Marek wspomina lakonicznie: "Po rozmowie z nimi Pan Jezus został wzięty do nieba" (Dz 16, 19). Jan wzmiankuje w formie przepowiedni. Miejscem wniebowstąpienia Jezusa była Góra Oliwna. Z tej góry, gdzie rozpoczęła się męka Chrystusa, wzięła początek także Jego chwała. Jezus polecił Apostołom, aby nie odchodzili z Jerozolimy, lecz by oczekiwali spełnienia obietnicy Zesłania Ducha Świętego (por. Dz 1, 4-5). Po powrocie do Jerozolimy Apostołowie "trwali jednomyślnie na modlitwie razem z niewiastami, Maryją, Matką Jezusa, i braćmi Jego" (Dz 1, 14). Pan Jezus tajemnicą swojego Wniebowstąpienia żył na długo przed jej dokonaniem się. Przy Ostatniej Wieczerzy wprost zapowiada swoje odejście do niebieskiego Ojca. Motywuje nawet konieczność swego odejścia: Wniebowstąpienie jest dniem królewskiej intronizacji Chrystusa, tryumfem, jaki przygotowuje swojemu Synowi Bóg Ojciec. Stąd wiele radości w tekstach liturgicznych. Jest ono też poręczeniem powtórnego przyjścia Chrystusa: "Ten Jezus, wzięty od was do nieba, przyjdzie tak samo, jak widzieliście Go wstępującego do nieba" (Dz 1, 11). Chrystus powróci dla ostatecznego tryumfu dobra: powróci, by oddać swemu Ojcu wszystko, by zgromadzić wszystkich i wszystko w Kościele. Wniebowstąpienie jest nie tylko ostatecznym i uroczystym wywyższeniem Jezusa z Na- zaretu, ale również zadatkiem i gwarancją wywyższenia, wyniesienia do chwały natury ludzkiej. Nasza wiara i nadzieja chrześcijan zostają dzisiaj umocnione i utwierdzone, bowiem jesteśmy zaproszeni nie tylko do tego, by rozważać własną małość, słabość i ubóstwo, ale także ową przemianę wspanialszą aniżeli samo dzieło stworzenia, "przemianę", której Chrystus w nas dokonuje wówczas, kiedy jesteśmy z Nim zjednoczeni dzięki łasce i sakramentom. Warto podkreślić, że Pan Jezus wstąpił do nieba nie sam, ale wziął ze sobą wszystkie dusze świętych z otchłani. W czasie rozłąki z ciałem przed swoim zmartwychwstaniem odwiedził je w otchłani i zapowiedział im rychłe wybawienie. Dzisiaj spełnia obietnicę i triumfalnie wprowadza je do nieba. Ten dzień jest więc ważnym wydarzeniem dla całego rodzaju ludzkiego. Miejsce zbuntowanych aniołów zajmują w niebie dusze ludzkie, aby na końcu świata mogły wejść także do chwały ich uwielbione ciała. Na świętowane dziś wydarzenie używamy określenia "wniebowstąpienie", gdyż Chrystus własną mocą wstąpił na niebiosa. Swoją Matkę natomiast, a kiedyś także nas wszystkich, Chrystus zabierze do nieba. Stąd mówimy o "wniebowzięciu".

Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Zaproszenie!!! Zapraszamy na XVI Polonijną Pielgrzymkę Rodziny Radia Maryja do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, Pensylwania w Niedzielę 6 lipca 2014 r. Proponujemy dwie trasy: 1. Wyjazd 4 lipca (piątek) godz. 5:00 rano, powrót - 7 lipca (poniedziałek) ok. godz. 10:00 przed południem. W sobotę nawiedzimy:, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej w Lewiston (NY, Niagara), wodospad Niagara. 2. Wyjazd 4 lipca (piątek) godz. 11:00 w nocy, powrót - 7 lipca (poniedziałek) ok. godz. 10:00 przed południem. W sobotę nawiedzimy: Sanktuarium Św. Stanisława Bp i Męczennika w Cleveland Centralne uroczystości 6 lipca 2014 r. w Niedzielę w Sanktuarium Matki Boskiej Częstochowskiej w Doylestown. Więcej informacji i zapisy w Centrali Radia Maryja, 6965 W. Belmont Ave. tel. 1.773 385 8472 lub w Biurze Św. Krzysztofa tel. 1.708.373.1333 St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.