Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AE
UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub przetwornikiem temperatury, należy się zapoznać z informacjami o konfiguracji i atestach do pracy w obszarach zagrożonych zamieszczonymi we właściwej dokumentacji dotyczącej produktu. OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Instalacja tego czujnika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i metodami postępowania. Osłony kablowe/przepusty Jeśli nie określono inaczej, osłony kablowe/przepusty w obudowie przetwornika mają gwint 1 /2-14 NPT. Przepusty oznaczone jako M20 mają gwint M20 1,5. W przypadku urządzeń z kilkoma przepustami wszystkie przepusty mają ten sam gwint. Podczas instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem w osłonach kablowych/przepustach stosować należy wyłącznie ognio-/pyłoszczelne zaślepki, adaptery lub dławiki kablowe wymienione w instrukcji lub posiadające atest Ex. Do zaślepienia przepustów można stosować tylko zaślepki, adaptery, dławiki lub osłony kablowe z takim samym gwintem. Spis treści Schemat połączeń rezystancyjnych czujników temperatury.....................3 Schemat połączeń czujników termoelektrycznych.............................4 Atesty urządzenia.........................................................5 Schematy instalacyjne:...................................................11 2
1.0 Schemat połączeń rezystancyjnych czujników temperatury Ilustracja 1. Podłączenie rezystancyjnych czujników temperatury zgodnie z normą IEC 60751 Jednoelementowy, 3-przewodowy Jednoelementowy, 4-przewodowy Dwuelementowy, 3-przewodowy Czerwony Red Czerwony Red Czerwony Red Czerwony Red Czarny Black Czarny Black Biały White Biały White Biały White Żółty Yellow Czerwony Red Czerwony Red Biały White Uwaga Aby podłączyć jednoelementowy, 4-przewodowy rezystancyjny czujnik temperatury w układzie 3-przewodowym, należy podłączyć wyłącznie jeden biały przewód. Nieużywany przewód koloru białego należy odciąć i zaizolować, zabezpieczając go przed zwarciem do masy. Aby podłączyć jednoelementowy, 4-przewodowy rezystancyjny czujnik temperatury w układzie 2-przewodowym, należy najpierw połączyć przewody o takich samych kolorach, a następnie podłączyć takie sparowane przewody do zacisku. 3
2.0 Schemat połączeń czujników termoelektrycznych Ilustracja 2. Podłączenie czujników termoelektrycznych Jednoelementowy czujnik termoelektryczny, 2-przewodowy Dwuelementowy czujnik termoelektryczny, 4-przewodowy ( ) ( ) ( + ) ( + ) ( ) ( + ) Kolory czujników termoelektrycznych IEC 60584 Kolory czujników termoelektrycznych ASTM E- 230 Typ DODATNI (+) UJEMNY (-) DODATNI (+) UJEMNY (-) J Czarny Biały Biały Czerwony K Zielony Biały Żółty Czerwony T Brązowy Biały Niebieski Czerwony Uwaga Dwuelementowe czujniki termoelektryczne są dostarczane z jedną parą przewodów opakowaną folią termokurczliwą. 4
3.0 Atesty urządzenia Wer. 1.12 3.1 Informacje o dyrektywach europejskich Kopia Deklaracji zgodności UE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji obsługi. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć pod adresem Emerson.com/Rosemount. 3.2 Atesty do pracy w obszarach bezpiecznych Czujnik Rosemount 214C zbadano i przetestowano w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania przeprowadzane są w laboratorium akredytowanym przez agencję Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 3.3 Ameryka Północna Amerykańskie (National Electrical Code NEC) i kanadyjskie normy elektryczne (Canadian Electrical Code CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach. E5 Przeciwybuchowość (XP) i niezapalność pyłów (DIP) Certyfikat: 70044744 Normy: FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004 Oznaczenia: Przeciwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; klasa III; T6 ( 50 C T otoczenia +80 C), T5 ( 50 C T otoczenia +95 C); uszczelnienie niewymagane; instalacja zgodnie ze schematem Rosemount 00214-1030; typ 4X ; V maks. 35 V DC, 750 mw maks. Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 2. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić klasę ochrony równą co najmniej klasie ochrony obudowy. Niewykorzystywane przepusty kablowe należy zabezpieczyć odpowiednimi zaślepkami. N5 Strefa 2 (NI) Certyfikat: 70044744 Normy: FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004 Oznaczenia: Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; T6 ( 50 C T otoczenia +80 C), T5 ( 50 C T otoczenia +95 C); instalacja zgodnie ze schematem Rosemount 00214-1030; typ 4X ; V maks. 35 V DC, 750 mw maks. 5
E6 Przeciwwybuchowość i niezapalność pyłów Certyfikat: 70044744 Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0:2010, CAN/CSA No. 25-1966, CAN/CSA C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012 Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; klasa III; T6 ( 50 C T otoczenia +80 C), T5 ( 50 C T otoczenia +95 C); uszczelnienie niewymagane; instalacja zgodnie ze schematem Rosemount 00214-1030; typ 4X ; V maks. 35 V DC, 750 mw maks. Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 2. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić klasę ochrony równą co najmniej klasie ochrony obudowy. Niewykorzystywane przepusty kablowe należy zabezpieczyć odpowiednimi zaślepkami. N6 Strefa 2 Certyfikat: 70044744 Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0:2010, CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991, CAN/CSA No. 213-M1987, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012 Oznaczenia: klasa I, strefa 2, grupa A, B, C, D; T6; ( 50 C T otoczenia +80 C), T5 ( 50 C T otoczenia +95 C); instalacja zgodnie ze schematem Rosemount 00214-1030; typ 4X ; V maks. 35 V DC, 750 mw maks. Wskaźnik z dociskiem sprężynowym ma obniżoną klasę ochrony. Czujniki z dociskiem sprężynowym muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować zachowanie odpowiedniej klasy ochrony. Niemalowane obudowy aluminiowe są obudowami typu 4. 3.4 Europa E1 Ognioszczelność Certyfikat: DEMKO 16 ATEX 1677X Normy: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014 Oznaczenia: II 2 G Ex db IIC T6 T1 Gb V maks. = 45 V DC, P maks. = 750 mw Instrukcje dotyczące instalacji: 1. Stosować okablowanie polowe zgodne zarówno z minimalnymi, jak i maksymalnymi temperaturami roboczymi. 2. Urządzenia są dostarczane bez wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek. Dobór odpowiednich wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek należy przeprowadzić w oparciu o warunki na miejscu instalacji. 3. Nieużywane otwory powinny być zamknięte przy zastosowaniu właściwych zaślepek. 4. Obudowy mogą być wyposażone w maksymalnie trzy otwory 1 /2 14 NPT, 3 /4 14 NPT lub M20 1,5; położenie otworów wskazano w dokumentacji zawierającej instrukcje instalacji. Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Szczegółowe informacje o wartościach granicznych temperatury otoczenia i medium procesowego zawiera certyfikat. 2. Gdy czujnik Rosemount 214C jest dostarczany z obudową wyposażoną w pokrywę z wyświetlaczem, maksymalna temperatura otoczenia jest równa 95 C. 6
3. Niemetaliczna naklejka na urządzeniu może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się źródłem zapłonu w atmosferach grupy III. Należy zachować ostrożność, aby zredukować gromadzenie się ładunków elektrostatycznych. Niemetaliczną naklejkę można na przykład pocierać wilgotną szmatką. 4. Pokrywy z wyświetlaczem badano udarem 4 J ze względu na niskie ryzyko uszkodzeń mechanicznych. Chronić pokrywę z wyświetlaczem przed uderzeniami o energii większej niż 4 J. 5. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 6. Samodzielne czujniki Rosemount 214C bez obudowy należy zamontować w odpowiedniej, posiadającej atest Ex obudowie o pojemności nieprzekraczającej 0,55 l, aby zachować ochronę typu db i tb. 7. Czujniki z dociskiem sprężynowym oraz czujniki DIN muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować zachowanie klasy ochrony IP6X. 8. Wskaźniki stykowe nie spełniają wymogów ochrony typu tb i nie są oznaczone jako tb. I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Certyfikat: Baseefa16ATEX0101X Normy: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (PATRZ CERTYFIKAT DO WYKAZU) Czujniki termoelektryczne; Pi = 500 mw Czujniki rezystancyjne; Pi = 192 mw Czujniki rezystancyjne; Pi = 290 mw T6 60 C Totoczenia +70 C T6 60 C Totoczenia +70 C T6 60 C Totoczenia +60 C T5 60 C Totoczenia +70 C Warunki stosowania (X): 1. To urządzenie musi być zainstalowane w obudowie, która zapewnia ochronę co najmniej na poziomie klasy IP20. N1 Atest ATEX typu n (z obudową) Certyfikat: BAS00ATEX3145 Normy: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010 Oznaczenia: II 3 G Ex na IIC T5 Gc T5(-40 C Totoczenia 70 C) ND Pyłoszczelność Certyfikat: DEMKO 16 ATEX 1677X Normy: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014 Oznaczenia: II 2 D Ex tb IIIC T 130 C Db V maks. = 45 V DC, P maks = 750 mw Instrukcje dotyczące instalacji: 1. Stosować okablowanie polowe zgodne zarówno z minimalnymi, jak i maksymalnymi temperaturami roboczymi. 2. Urządzenia są dostarczane bez wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek. Dobór odpowiednich wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek należy przeprowadzić w oparciu o warunki na miejscu instalacji. 3. Nieużywane otwory powinny być zamknięte przy zastosowaniu właściwych zaślepek. 4. Obudowy mogą być wyposażone w maksymalnie (3) otwory 1/2 14 NPT, 3/4 14 NPT lub M20 1,5; położenie otworów wskazano w dokumentacji zawierającej instrukcje instalacji. 7
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Szczegółowe informacje o wartościach granicznych temperatury otoczenia i medium procesowego zawiera certyfikat. 2. Gdy czujnik Rosemount 214C jest dostarczany z obudową wyposażoną w pokrywę z wyświetlaczem, maksymalna temperatura otoczenia jest równa 95 C. 3. Niemetaliczna naklejka na urządzeniu może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się źródłem zapłonu w atmosferach grupy III. Należy zachować ostrożność, aby zredukować gromadzenie się ładunków elektrostatycznych. Niemetaliczną naklejkę można na przykład pocierać wilgotną szmatką. 4. Pokrywy z wyświetlaczem badano udarem 4 J ze względu na niskie ryzyko uszkodzeń mechanicznych. Chronić pokrywę z wyświetlaczem przed uderzeniami o energii większej niż 4 J. 5. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 6. Samodzielne czujniki Rosemount 214C bez obudowy należy zamontować w odpowiedniej, posiadającej atest Ex obudowie o pojemności nieprzekraczającej 0,55 l, aby zachować ochronę typu db i tb. 7. Czujniki z dociskiem sprężynowym oraz czujniki DIN muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować zachowanie klasy ochrony IP6X. 8. Wskaźniki stykowe nie spełniają wymogów ochrony typu tb i nie są oznaczone jako tb. 3.5 Atesty międzynarodowe E7 Ognioszczelność Certyfikat: IECEx UL 16.0048X Normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014 Oznaczenia: Ex db IIC T6 T1 Gb V maks. = 45 V DC, P maks. = 750 mw Instrukcje dotyczące instalacji: 1. Stosować okablowanie polowe zgodne zarówno z minimalnymi, jak i maksymalnymi temperaturami roboczymi. 2. Urządzenia są dostarczane bez wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek. Dobór odpowiednich wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek należy przeprowadzić w oparciu o warunki na miejscu instalacji. 3. Nieużywane otwory powinny być zamknięte przy zastosowaniu właściwych zaślepek. 4. Obudowy mogą być wyposażone w maksymalnie trzy otwory 1 /2 14 NPT, 3 /4 14 NPT lub M20 1,5; położenie otworów wskazano w dokumentacji zawierającej instrukcje instalacji. Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Szczegółowe informacje o wartościach granicznych temperatury otoczenia i medium procesowego zawiera certyfikat. 2. Gdy czujnik Rosemount 214C jest dostarczany z obudową wyposażoną w pokrywę z wyświetlaczem, maksymalna temperatura otoczenia jest równa 95 C. 3. Niemetaliczna naklejka na urządzeniu może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się źródłem zapłonu w atmosferach grupy III. Należy zachować ostrożność, aby zredukować gromadzenie się ładunków elektrostatycznych. Niemetaliczną naklejkę można na przykład pocierać wilgotną szmatką. 4. Pokrywy z wyświetlaczem badano udarem 4 J ze względu na niskie ryzyko uszkodzeń mechanicznych. Chronić pokrywę z wyświetlaczem przed uderzeniami o energii większej niż 4 J. 5. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 8
6. Samodzielne czujniki Rosemount 214C bez obudowy należy zamontować w odpowiedniej, posiadającej atest Ex obudowie o pojemności nieprzekraczającej 0,55 l, aby zachować ochronę typu db i tb. 7. Czujniki z dociskiem sprężynowym oraz czujniki DIN muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować zachowanie klasy ochrony IP6X. 8. Wskaźniki stykowe nie spełniają wymogów ochrony typu tb i nie są oznaczone jako tb. I7 Iskrobezpieczeństwo IECEx Certyfikat: IECEx BAS 16.0077X Normy: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Oznaczenia: Ex ia IIC T5/T6 Ga (PATRZ CERTYFIKAT DO WYKAZU) Czujniki termoelektryczne; Pi = 500 mw Czujniki rezystancyjne; Pi = 192 mw Czujniki rezystancyjne; Pi = 290 mw T6 60 C Totoczenia +70 C T6 60 C Totoczenia +70 C T6 60 C Totoczenia +60 C T5 60 C Totoczenia +70 C Warunki stosowania (X): 1. To urządzenie musi być zainstalowane w obudowie, która zapewnia ochronę co najmniej na poziomie klasy IP20. N7 Atest niezapalności IECEx typu n z obudową Certyfikat: IECEx BAS 07.0055 Oznaczenia: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Oznaczenia: Ex na IIC T5 Gc; T5(-40 C Totoczenia +70 C) NK Pyłoszczelność Certyfikat: IECEx UL 16.0048X Normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013 Oznaczenia: Ex tb IIIC T 130 C Db V maks. = 45 V DC, P maks. = 750 mw Instrukcje dotyczące instalacji: 1. Stosować okablowanie polowe zgodne zarówno z minimalnymi, jak i maksymalnymi temperaturami roboczymi. 2. Urządzenia są dostarczane bez wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek. Dobór odpowiednich wpustów kablowych / uszczelnień osłon rurowych / zaślepek należy przeprowadzić w oparciu o warunki na miejscu instalacji. 3. Nieużywane otwory powinny być zamknięte przy zastosowaniu właściwych zaślepek. 4. Obudowy mogą być wyposażone w maksymalnie trzy otwory 1 /2 14 NPT, 3 /4 14 NPT lub M20 1,5; położenie otworów wskazano w dokumentacji zawierającej instrukcje instalacji. Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Szczegółowe informacje o wartościach granicznych temperatury otoczenia i medium procesowego zawiera certyfikat. 2. Gdy czujnik Rosemount 214C jest dostarczany z obudową wyposażoną w pokrywę z wyświetlaczem, maksymalna temperatura otoczenia jest równa 95 C. 3. Niemetaliczna naklejka na urządzeniu może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się źródłem zapłonu w atmosferach grupy III. Należy zachować ostrożność, aby zredukować gromadzenie się ładunków elektrostatycznych. Niemetaliczną naklejkę można na przykład pocierać wilgotną szmatką. 9
4. Pokrywy z wyświetlaczem badano udarem 4 J ze względu na niskie ryzyko uszkodzeń mechanicznych. Chronić pokrywę z wyświetlaczem przed uderzeniami o energii większej niż 4 J. 5. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 6. Samodzielne czujniki Rosemount 214C bez obudowy należy zamontować w odpowiedniej, posiadającej atest Ex obudowie o pojemności nieprzekraczającej 0,55 l, aby zachować ochronę typu db i tb. 7. Czujniki z dociskiem sprężynowym oraz czujniki DIN muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować zachowanie klasy ochrony IP6X. 8. Wskaźniki stykowe nie spełniają wymogów ochrony typu tb i nie są oznaczone jako tb. 3.6 Połączenia atestów KA Połączenie atestów E1 i E6 KB Połączenie E5 i E6 KC Połączenie atestów E1 i E5 KD Połączenie atestów E1, E5 i E6 KN Połączenie atestów N1, N5, N6 i N7 10
4.0 Schematy instalacyjne: Ilustracja 3. Czujnik Rosemount 214C w obszarach zagrożonych wybuchem (00214-1030) 11
Ilustracja 4. Deklaracja zgodności czujnika Rosemount 214C EU Declaration of Conformity No: RMD 1109 Rev. B We, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Rosemount 214C Temperature Sensor manufactured by, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function) Chris LaPoint (name) 17-Apr-2017 (date of issue) Page 1 of 2 12
EU Declaration of Conformity No: RMD 1109 Rev. B ATEX Directive (2014/34/EU) DEMKO 16ATEX1677X - Flameproof Certificate Equipment Group II Category 2 G (Ex db IIC T6 T1 Gb) Harmonized Standards: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014 DEMKO 16ATEX1677X - Dust Certificate Equipment Group II Category 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Harmonized Standards: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2009 BAS00ATEX3145 - Type n Certificate Equipment Group II Category 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Harmonized Standards: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010 Baseefa16ATEX0101X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6) Harmonized Standards: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 RoHS Directive (2011/65/EU) Effective from 22 July 2017 The Model 214C is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. ATEX Notified Bodies UL International Demko A/S [Notified Body Number: 0539] Borupvang 5A 2750 Ballerup Denmark SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton United Kingdom Page 2 of 2 13
Deklaracja zgodności UE Nr: RMD 1109 wer. B Firma Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkty wyprodukowane przez firmę Czujnik temperatury Rosemount 214C Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z wymogami Dyrektyw Unii Europejskiej, w tym z ostatnimi poprawkami, zgodnie z załączonym wykazem. Deklaracja zgodności opiera się na zastosowaniu norm zharmonizowanych, a w stosownych i wymaganych przypadkach, także certyfikatów jednostek notyfikowanych Unii Europejskiej, zgodnie z załączonym wykazem. Wiceprezes ds. jakości globalnej (stanowisko) Chris LaPoint (imię i nazwisko) 17 kwietnia 2017 (data wydania) Strona 1 z 2 14
Dyrektywa ATEX (2014/34/UE) Deklaracja zgodności UE Nr: RMD 1109 wer. B Certyfikat ognioszczelności DEMKO 16ATEX1677X Urządzenie grupy II, kategoria 2 G (Ex db IIC T6 T1 Gb) Normy zharmonizowane: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014 Certyfikat pyłoszczelności DEMKO 16ATEX1677X Urządzenie grupy II, kategoria 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Normy zharmonizowane: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2009 BAS00ATEX3145 Certyfikat typu n Grupa urządzeń II, kategoria 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Normy zharmonizowane: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010 Baseefa16ATEX0101X Certyfikat iskrobezpieczeństwa Grupa urządzeń II, kategoria 1 G (Ex ia IIC T5/T6) Normy zharmonizowane: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Dyrektywa RoHS (2011/65/UE) obowiązuje od 22 lipca 2017 Model 214C jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Jednostki notyfikowane ATEX UL International Demko A/S [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 0539] Borupvang 5A 2750 Ballerup Dania SGS Baseefa Limited [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania Jednostka notyfikowana ATEX wystawiająca certyfikaty jakości SGS Baseefa Limited [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Wielka Brytania Strona 2 z 2 15
Part Name China RoHS Rosemount 214 List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly OX O O O O O O O O OX O O Sensor Assembly OX O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 16
17
*00825-0414-2654* 00825-0414-2654, wer. AE Centrala światowa Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 lub +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Biuro regionalne Ameryka Północna Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 lub +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Emerson Automation Solutions Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska +48 22 45 89 200 +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emerson.com Biuro regionalne Ameryka Łacińska Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Biuro regionalne Europa Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Szwajcaria +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Biuro regionalne Azja i Pacyfik Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Biuro regionalne Bliski Wschód i Afryka Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone South 2 Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Standardowe warunki sprzedaży można znaleźć na stronie internetowej zawierającej warunki sprzedaży. Logo Emerson jest znakiem towarowym i usługowym firmy Emerson Electric Co. Rosemount i logo Rosemount są znakami towarowymi firmy Emerson. National Electrical Code jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy National Fire Protection Association, Inc. Pozostałe znaki są własnością ich odpowiednich właścicieli. 04/17 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone.