M 300 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 01/2006

Podobne dokumenty
M40S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2008

M 100/3S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 02/2007

M 200 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 07/2006

M 100 (R)S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 03/2006

Palnik olejowy M 220 N

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

G 300 S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 05/2006

G40S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2006

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM

SUN G6R Palnik olejowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

M 100 S G 100 S M 200 X

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Palniki Olejowe Palniki Olejowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

G 200 S/N G 300 S/N G 40 S

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Siłowniki elektryczne

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE RG 5D

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNIC OLEJOWYCH TOR 67/115. Nigdy nie odłączaj nagrzewnicy od sieci podczas jej pracy!

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE RG 1RKD RG 2D RG 3D RG 4D

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

Instrukcja obsługi nagrzewnic T, TA(S)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI OLEJOWE JEDNOSTOPNIOWE RG 0,2R RG 1RK RG 0,3R RG 2 RG 0,3 RG 3 RG 1 RG 4S

Siłownik elektryczny

NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Dane techniczne VITOFLAME 200. Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

G G 200/1 S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 04/2006

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

M 100 S S S - 40 S G 200 S/N S/N - 40 S

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Siłowniki elektryczne

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

AIRBOX komora mieszania. Dokumentacja techniczno ruchowa

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Siłowniki elektryczne

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

M 100 S S X S - 40 S G 200 S/N S/N - 40 S

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Siłowniki do zaworów grzejnikowych

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

mm

Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

Transkrypt:

M 300 S Palnik olejowy Polski 01/2006 Instrukcja instalowania M 300 S - 300010246-001-A- 01/2006

Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare F-67580 MERTZWILLER + 33 3 88 80 27 00 + 33 3 88 80 27 99 Dystrybutor Patrz okładka instrukcji Niniejszym zaświadczamy, że typoszereg urzadzeń opisanych poniżej jest zgodny z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE, że jest on wyprodukowany i rozprowadzany zgodnie z wymaganiami poniższych norm, dyrektyw europejskich oraz dekretu królewskiego z dnia 8 stycznia 2004 : Rodzaj produktu Model Palnik olejowy M 300 S Normy związane - Dekret Królewski z dnia 8 stycznia 2004 - Norma EN 267-73/23/EWG Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN 60.335.1-2004/108/EWG - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane : EN 50.081.1 ; EN 50.082.1 ; EN 55.014 Organ kontrolny Wartości mierzone TÜV Rheinland/Berlin-Brandenburg M 302-6 S : NOx = 147 mg/kwh ; CO = 14 mg/kwh M 302-5 S : NOx = 144 mg/kwh ; CO = 7 mg/kwh M 302-4 S : NOx = 143 mg/kwh ; CO = 4 mg/kwh M 302-3 S : NOx = 141 mg/kwh ; CO = 4 mg/kwh M 302-2 S : NOx = 170 mg/kwh ; CO = 12 mg/kwh : NOx = 138 mg/kwh ; CO = 39 mg/kwh : NOx = 117 mg/kwh ; CO = 5 mg/kwh : NOx = 123 mg/kwh ; CO = 7 mg/kwh : NOx = 123 mg/kwh ; CO = 7 mg/kwh Data : 01/01/2006 Podpis Kierownik Zakładu Pan Philippe WEITZ

Spis treści Środki bezpieczeństwa...4 Ważne informacje...4 Opis palnika...5 1 Opis skrócony....................................................................................5 2 Wymiary.........................................................................................6 Parametry techniczne...7 1 Główne elementy.................................................................................10 Instalowanie...14 1 Montaż kołnierza przesuwnego / Pozycjonowanie palnika.................................................14 2 Położenie serwisowe..............................................................................15 3 Montaż dyszy olejowej.............................................................................15 4 Kontrola położenia turbulatorów i elektrod zapłonowych...................................................16 5 Powrót do położenia roboczego......................................................................17 6 Podłączenie oleju i podłączenia elektryczne............................................................17 Nastawy...18 1 Nastawy M 302 S.................................................................................19 2 Nastawy M 301 S.................................................................................21 Kontrola działania...23 Kontrole końcowe...23 Konserwacja palnika...23 Schemat podłączeń cokołu sterownika...24 Schematy elektryczne...25 Cykle robocze sterownika...27 1 DKO 976 - M 302 S...............................................................................27 2 TF 874 - M 301 S.................................................................................27 Usterki działania...28 Części zamienne - M 300 S - 300010246-002-A...29 M 300 S - 300010246-001-A- 01/2006

Środki bezpieczeństwa Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. W każdym wypadku należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.. Montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja (kontrola, ponowna naprawa) palnika muszą być wykonane przez wykwalifikowany, odpowiednio przeszkolony personel. Do naprawy elementów elektrotechnicznych, urządzeń kontroli płomienia i innych urządzeń zabezpieczających uprawniony jest wyłącznie producent. Zabrania się dokonywania zmian lub modyfikacji, które nie są podane w niniejszej instrukcji. Mogą one powodować poważne zakłócenia w pracy palnika. Wszystkie prace, z wyjątkiem wykonywania regulacji palnika, należy przeprowadzać po odłączeniu zasilania elektrycznego. Odmawiamy jakiejkolwiek odpowiedzialności dotyczącej szkód i zakłóceń w pracy wynikających z nieprzestrzegania tej instrukcji! Ważne informacje Przekazanie instalacji użytkownikowi Przy przekazaniu instalacji użytkownikowi instalator musi szczególnie wyczerpująco zwrócić mu uwagę na czynności, które może on wykonać sam (palnik w stanie zakłócenia, wyłączanie instalacji). Musi również wyjaśnić użytkownikowi, które czynności i zmiany może przeprowadzać tylko wykwalifikowany personel. Użytkownik musi zadbać o to, aby przy palniku pracował tylko wykwalifikowany personel. Ta instrukcja należy do palnika. Prosimy przechowywać ją starannie w kotłowni w pobliżu palnika. Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo! Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr. Wskazówka. Przestrzegać wskazówek aby utrzymać komfort cieplny,,,, Faza montażu Poz. 4

Opis palnika 1 Opis skrócony Palniki typoszeregu M 300 S są kompaktowymi palnikami olejowymi, spełniającymi normy spalania z nastawą natężenia przepływu powietrza : Dostarcza się je okablowane. Montuje się je w kotle poprzez przesuwny kołnierz. Wszystkie elementy palnika znajdują się na łatwo dostępnej płycie. Płyta z elementami palnika zapewnia optymalny dostęp w trakcie konserwacji. Kontrolę płomienia zapewnia fotokomórka. Zapłon realizuje się poprzez elektroniczny transformator zapłonowy. Paliwo: olej opałowy (maksymalna lepkość 6 mm 2 /s przy 20 C). Rodzaj ochrony : IP 21 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Palniki typoszeregu M 300 S są przeznaczone szczególnie do pracy w kotłach dla ogrzewania budynków i podgrzewania wody. Odnośnie innego zastosowania, procesu przemysłowego lub określonego użycia prosimy skontaktować się z najbliższym przedstawicielstwem firmy De Dietrich.. Homologacje Palnik jest zgodny z następującymi dyrektywami RE : 73/23/EWG Dyrektywa w sprawie niskich napięć. Norma związana EN 60335-1. 2004/108/EWG - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Palniki typoszeregu M 300 S spelniają wymagania odnośnie spalania według EN 267. Dla zapewnienia pracy z niewielkim skażeniem środowiska należy zwrócić uwagę na optymalną zgodność zespołu palnik - kocioł - instalacja odprowadzenia spalin.. Montaż instalacji odprowadzania spalin i jej wymiarowanie należy wykonać według obowiązujących przepisów i ustaw. 5

2 Wymiary Uwaga : Z tyłu palnika należy pozostawić wolną przestrzeń o szerokości minimum 1.00 m, aby można było umieścić palnik w pozycji serwisowej. Możliwe wersje otworów w drzwiczkach kotła Palnik Wymiar (mm) A B C D E F G 648 100 250 72 100-120 150 170 / M 302-2 S 728 140 290 129 120 - min. 130 170 220 / M 302-3 S 728 140 290 129 120 - min. 130 170 220 / M 302-4 S 728 140 290 129 120 - min. 130 170 220 M 302-5 S 852 140 220 129 120 - min. 130 170 220 M 302-6 S 882 140 220 191 120 142 min. 130 170 220 6

Parametry techniczne M 302 S Palnik M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S M 302-5 S M 302-6 S Nr homologacji EN 267 w toku w toku w toku w toku w toku w toku Praca 2-stopniowa 2-stopniowa 2-stopniowa 2-stopniowa 2-stopniowa 2-stopniowa Zakres mocy [kw] (1) * 75/98-142 80/113-160 94/181-217 142/192-275 126/202-430 114/179-460 Natężenie przepływu oleju [kg/h] (2) * 6.3/8.2-12 6.7/9.9-13.5 7.9/15.3-18.3 12.0/16.2-23.2 10.6/17-36.3 9.6/15.1-38.8 Pobór mocy [W] 360 360 550 550 1000 1000 Znamionowa moc silnika [W] Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 1 m [dba] 260 W - 260 W - 380 W - 380 W - 650 W - 650 W - 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 68 69 70 70 72 73 Ciężar netto [kg] 22 22 22 22 30 30 Ciężar wysyłkowy [kg] 25 25 25 25 33 33 Oznaczenie głowicy płomieniowej 1 2 3 4 5 5 M 301 S Palnik Nr homologacji EN 267 w toku w toku w toku Praca 1 -stop. 1 -stop. 1 -stop. Zakres mocy [kw] (1) * 77-166 130-202 184-261 Natężenie przepływu oleju [kg/h] (2) * 6.5-14 11-17 15.5-22 Pobór mocy [W] 360 550 550 Znamionowa moc silnika [W] Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 1 m [dba] 260 W - 380 W - 380 W - 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 2850 tr.min -1 69 70 70 Ciężar netto [kg] 21 21 21 Ciężar wysyłkowy [kg] 24 24 24 Oznaczenie głowicy płomieniowej 2 3 4 (1) Moc na wysokości 400 m n.p.m. i przy temperaturze 20 C.Wartość opałowa paliwa Hub = 11.86 kwh/kg (2) Paliwo: olej opałowy (maksymalna lepkość 6 mm 2 /s przy 20 C). * min. Stopień 1 / min. Stopień 2 - maksimum Stopień 1 / maksimum Stopień 2 7

Przeciwciśnienie w komorze spalania (mbar) Charakterystyki mocy według normy EN 267 (1) - M 302 S Charakterystyka mocy dla Belgii (1) - M 302-6 S Norma EN 267 Obowiązuje dla Belgii 1 2 3 4 5 6 7 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S M 302-5 S M 302-6 S M 302-6 S Przeciwciśnienie w komorze spalania (mbar) Charakterystyki mocy według normy EN 267 (1) - M 301 S 1 2 3 (1) Moc na wysokości 400 m n.p.m. i przy temperaturze 20 C. Wartość opałowa paliwa Hub = 11.86 kwh/kg 8

9

1 Główne elementy 1 Sterownik 2 Przycisk odblokowania 3 Cokół sterownika 4 Transformator zapłonowy 5 Śruba regulacji głowicy płomieniowej (ciśnienie na głowicy) 6 Wziernik kontroli płomienia 7 Siłownik 8 Płyta z elementami palnika 9 Trzon dyszy 10 Rura płomieniowa pośrednia 11 Elektrody zapłonowe 12 Turbulator 13 Rura płomieniowa 14 Dysza 15 stycznik 16 Komora zasysania powietrza 17 Obudowa 18 Fotokomórka kontroli płomienia 19 Silnik 20 Zawór elektromagnetyczny 21 Pompa oleju 10

Pompa oleju SUNTEC AT 265 - M 302-5 S / M 302-6 S Pompa jest samozasysającą, prawo-obrotową pompą zębatą (patrząc od strony wału) : W pompie zamontowano filtr dopływowy i regulator ciśnienia oleju. Pompa jest ustawiona na system dwuprzewodowy, jednakże można ją przestawić na system jednoprzewodowy. Przy uruchamianiu pompę należy starannie odpowietrzyć. 1 Wyjście do dyszy 2 Miejsce podłączenia ciśnieniomierza (Ciśnienie) 3 Miejsce podłączenia wakuometru (podciśnienie) 4 Regulacja ciśnienia oleju (Stopień 1) 5 Regulacja ciśnienia oleju (Stopień 2) 6 Zasysanie oleju 7 Powrót oleju 8 Zawór elektromagnetyczny stopień 1 9 Zawór elektromagnetyczny stopień 2 Maksymalna temperatura (pod pokrywą palnika) 60 C Zakres ciśnienia 8-25 bar Max. podciśnienie 0.45 bar Max. Ciśnienie wejściowe 2 bar Pompa oleju DANFOSS BFP 21 - M 301 S Pompa oleju DANFOSS BFP 52 - / M 302-2 S / M 302-3 S / M 302-4 S Pompa jest samozasysającą, prawo-obrotową pompą zębatą (patrząc od strony wału) : W pompie zamontowano filtr dopływowy i regulator ciśnienia oleju. Pompa jest ustawiona na system dwuprzewodowy, jednakże można ją przestawić na system jednoprzewodowy. Przy uruchamianiu pompę należy starannie odpowietrzyć. 1 Wyjście do dyszy 2 Miejsce podłączenia ciśnieniomierza (Ciśnienie) 3 Miejsce podłączenia wakuometru (podciśnienie) 4 Regulacja ciśnienia oleju (Stopień 1) 5 Regulacja ciśnienia oleju (Stopień 2) * 6 Zasysanie oleju 7 Powrót oleju 8 Zawór elektromagnetyczny stopień 1 9 Zawór elektromagnetyczny stopień 2 * * tylko dla M 302 S Maksymalna temperatura (pod pokrywą palnika) max. 70 C Zakres ciśnienia (BFP 52) 7-25 bar (BFP 21) 7-20 bar Max. podciśnienie 0.45 bar Max. Ciśnienie wejściowe 2 bar 11

Schemat hydrauliczny - M 302 S 1 Zawór odcinający 2 Zasysanie oleju 3 Powrót oleju 4 Pompa 5 Regulacja ciśnienia oleju Stopień 1 6 Regulacja ciśnienia oleju Stopień 2 7 Zawór elektromagnetyczny (w stanie beznapięciowym zamknięty) 8 Zawór elektromagnetyczny (w stanie beznapięciowym otwarty) 9 Dysza Schemat hydrauliczny - M 301 S 1 Zawór odcinający 2 Zasysanie oleju 3 Powrót oleju 4 Pompa 5 Regulacja ciśnienia oleju Stopień 1 6 Zawór elektromagnetyczny (w stanie beznapięciowym zamknięty) 7 Dysza 12

Siłownik przepustnicy powietrza - M 302-5 S / M 302-6 S Siłownik steruje krzywkami otwierania przepustnicy powietrza. Dla regulacji otwarcia przepustnicy powietrza stoswać krzywkę ST1 dla mocy minimalnej i krzywkę ST2 dla mocy maksymalnej. Krzywka MV zawsze musi znajdować się między krzywką ST1 i ST2. Przy pomocy śrub na krzywkach można wykonać nastawę precyzyjną. Siłownik posiada następujące funkcje : 1 Krzywka MV Otwarcie zaworu elektromagnetycznego (Stopień 2) 2 Krzywka ST0 Zamknięcie przepustnicy powietrza (przepływ zerowy) 4 Krzywka ST1 Nastawa ilości powietrza (Stopień 1) 3 Krzywka ST2 Nastawa ilości powietrza (Stopień 2) A Start palnika A-B Wstępny przedmuch B-C Zapłon C Szybki przepływ 2 C-D Regulacja D Wyłączenie palnika Siłownik przepustnicy powietrza - / M 302-2 S / M 302-3 S / M 302-4 S 1 Krzywka ST1 Nastawa ilości powietrza (Stopień 1) 2 Krzywka ST2 Nastawa ilości powietrza (Stopień 2) 3 Krzywka MV Otwarcie zaworu elektromagnetycznego (Stopień 2) 13

Instalowanie Zalecenia odnośnie podłączeń elektrycznych Przy pracach konserwacyjnych, czyszczeniu i naprawie instalacji należy stosować ręcznie uruchamiane urządzenie odłączające dla izolowania instalacji. Musi ono równocześnie odłączać od sieci wszystkie nie uziemione przewody. Urządzenie to nie wchodzi w zakres dostawy. Palnik dostarcza się dla pracy z jednofazowym napięciem sieciowym 230V - 50 Hz. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności przy palniku należy go odłączyć od sieci elektrycznej. Instalowanie i podłączenie należy przeprowadzać według obowiązujących norm. Kabel połączeniowy zaprojektowano z wtykiem normatywnym według DIN 4791. Zalecenia odnośnie podłączenia zasilania olejem Palnik dostarczany jest dla podłączenia oleju opałowego w systemie dwuprzewodowym. Istnieje możliwość podłączenia systemu jednoprzewodowego od filtra : Nie zaleca się stosowania systemu jednoprzewodowego (między filtrem i pompą). Dla uniknięcia zabrudzenia dyszy należy na przewodzie doprowadzającym olej obowiązkowo umieścić filtr (wielkość oczek od 80 do 150 µm). 1 Montaż kołnierza przesuwnego / Pozycjonowanie palnika Przykręcić na kotle uszczelkę i kołnierz przesuwny z uwzględnieniem podanego kierunku. Dokręcić nakrętki. Odkręcić 3 śruby. Wyjąć rurę płomieniową. Dokręcić śrubę. Palnik wsunąć głęboko w kocioł. Zamontować rurę płomieniową na elemencie pośrednim. Wsunąć palnik w drzwiczki kotła tak, ażeby rura płomieniowa wystawała 160 mm poza izolację wewnętrzną drzwiczek kotła (tylko dla M 302-6 S. Palnik wcisnąć w drzwiczki tak, aby turbulator wystawał 10-15 mm nad wewnętrzną izolacją drzwiczek (M 301 S - - M 302-2- 3-4 S - M 302-5 S). Ewentualną szczelinę między elementem pośrednim i drzwiczkami kotła uszczelnić ogniotrwałym materiałem izolacyjnym. Poluzować śrubę. Dociągnąć śrubę kołnierza. 14

2 Położenie serwisowe Odłączyć podłączenia elektryczne. Odkręcić 5 śrub szybkiej blokady. Wyjąć z obudowy płytę z elementami palnika. Płytę z elementami palnika umieścić na kołkach szkieletu. Unikać jakichkolwiek mechanicznych obciążeń na wirniku dmuchawy. W żadnym wypadku nie odkładać na wirnik dmuchawy jakichkolwiek przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego wygięcie. 3 Montaż dyszy olejowej Wyciągnąc z wtyku kabel elektrod zapłonowych. Poluzować śrubę. Wyjąć turbulator. Nakręcić dysze. Wyregulować głowicę płomieniową. Dokręcić śrubę. Podłączyć kabel elektrod zapłonowych. Sprawdzić wielkość dyszy zależnie od żądanej mocy kotła i sprawności. 15

4 Kontrola położenia turbulatorów i elektrod zapłonowych Elektrody zapłonowe Dysza Wymiar (mm) 60 5 4 4 5 / M 302-2 S 60 6 4 4 5 / M 302-3 S 60 6 4 4 5 / M 302-4 S 60 7 4 4 5 M 302-5 S 60 7 6 5 5 M 302-6 S 60 7 6 5 4 45 * 8* 6* 6* 4* * Założyć podkładkę grubości 1 mm (dla dysz 45 ). Sprawdzić wymiary podane na rysunku powyżej. Aby zmienić położenie elektrod zapłonowych, poluzować śrubę ustalającą. Owinąć kabel zapłonowy wokół dyszy. Podłączyć kabel elektrod zapłonowych. Dla uniknięcia problemów z kontrolą płomienia, należy przestrzegać, aby detektor płomienia nie był zakryty. 16

5 Powrót do położenia roboczego Włożyć ostrożnie przewód olejowy w rurę płomieniową. Zamocować na obudowie płytę z elementami palnika. Dokręcić 5 śruby szybkozamykających. 6 Podłączenie oleju i podłączenia elektryczne Węże podłączeniowe palnika podłączyć do zasilania olejem. Podłączyć wtyki elektryczne. Zalecamy, aby dla własnego bezpieczeństwa podłączyć zasilanie olejem dopiero przy uruchomieniu! 17

Nastawy Zalecenia odnośnie regulacji palnika Dokładnie wyregulować palnik, przestrzegając przy tym, obowiązujących lokalnych przepisów odnośnie spalin. Drogi spalinowe między kominem i króćcem spalin w kotle muszą być bezwzględnie szczelne, aby uniknąć błędu pomiaru. W celu przeprowadzenia pomiaru spalania kocioł musi osiągnąć temperaturę roboczą. Sprawdzić wskaźnik sadzy. Optymalizacja akustyczna (tylko dla M 302-5 S / M 302-6 S) Schemat pokazuje widok od wewnątrz komory powietrza. Umieścić pokrywę zależnie od żądanej mocy. Zamocować pokrywę. M 302-5 S Moc (w kw) Położenie (pokrywa) 145 / 210 210 / 310 270 / 410 M 302-6 S Moc (w kw) Położenie (pokrywa) 120 / 170 200 / 270 270 / 385 18

1 Nastawy M 302 S Palnik M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S Moc palnika [kw] Dysza Danfoss [GPH] Ciśnienie oleju 1 -stop./2 - stop. [bar] Położenie przepustnicy powietrza Stopień 1 / Stopień 2 Wskazana nastawa położenia głowicy (Skala) (2) (mm) Wymiar X 80 / 115 2.00 / 45 S 10.5 / 22.0 13.0 / 24 27 48 90 / 130 2.25 / 45 S 9.5 / 20.0 16.0 / 26 23 44 85 / 115 2.00 / 45 S 11.0 / 23.8 13.0 / 21 35 57 100 / 140 2.50 / 45 S 10.0 / 21.0 17.0 / 38 32 54 120 / 160 2.50 / 45 S 12.5 / 24.5 20.0 / 40 31 53 120 / 155 2.50 / 45 S 13.0 / 23.0 19.0 / 38 28 40 123 / 175 3.00 / 45 S 11.0 / 22.0 12.5 / 40 18 30 150 / 205 3.50 / 45 S 11.0 / 20.5 21.0 / 55 24 36 130 / 195 3.00 / 45 S 10.0 / 23.0 16.0 / 39 22 54 143 / 210 4.00 / 45 S 11.0 / 23.0 18.0 / 43 27 59 180 / 230 4.50 / 45 S 10.0 / 18.0 24.0 / 52 18 50 205 / 255 4.50 / 45 S 13.0 / 22.0 24.0 / 55 15 47 (mm) Palnik M 302-5 S M 302-6 S Moc palnika [kw] Dysza Danfoss [GPH] Ciśnienie oleju 1 -stop./2 - stop. [bar] Siłownik regulacji powietrza ST1 / ST2 (1) Ciśnienie na głowicy 1 -stop./ 2 -stop. [mbar] Wskazana nastawa położenia głowicy (Skala) (2) (mm) Wymiar X 145 / 210 3.50 / 60 S 10.0 / 22.5 42 / 39 5.2 / 8.1 15 59 210 / 315 5.00 / 60 S 10.5 / 23.5 50 / 60 5.7 / 10.8 7 50 270 / 410 6.50 / 60 B 10.0 / 23.0 60 / 105 8.0 / 15.7 4 47 305 / 430* 6.50 / 60 B* 12.0 / 23.0* 62 / 105* 8.0 / 14.7* 8* 47* 120 / 170 2.75 / 60 S 10.0 / 21.0 25 / 32 4.2 / 7.0 27 97 200 / 265 4.50 / 60 S 12.5 / 23.5 45 / 48 5.8 / 8.6 19 89 270 / 385 6.00 / 60 S 12.0 / 25.0 58 / 75 5.5 / 9.9 4 74 300 / 450* 7.00 / 60 B* 10.0 / 23.5* 50 / 110* 5.6 / 12.8* 0* 69* (mm) Stopień 1 / Stopień 2 (1) Krzywka MV zawsze musi znajdować się między krzywką ST1 i ST2 (2) Dane dla 12 %/13 % CO 2 (Stopień 1 / Stopień 2). * bez pokrywy w komorze powietrza 19

Regulacja palnika - M 302 S Wymiar X dopasować śrubą nastawczą. Umieścić manometr na pompie olejowej. Umieścić wakuometr na pompie olejowej. Nastawić krzywkę ST0 = 0. Odczyt położenia głowicy wykonuje się na listwie dla szybkiej nastawy lub przez pomiar wymiaru X dla nastawy precyzyjnej. Dla żądanej mocy zmienić nastawy krzywek ST1 i ST2. Krzywka MV zawsze musi znajdować się między krzywką ST1 i ST2. Uruchomić palnik. Sprawdzić ciśnienie na głowicy (Stopień 2). Wykonać pomiar składu spalin i sprawdzić stabilność płomienia. Nastawić ciśnienie pompy olejowej (Stopień 2). Krzywką ST2 dopasować wartość CO 2. Przestawiać siłownik do przodu i do tyłu, aby zainicjować położenie krzywki ST2. Sprawdzić ciśnienie na głowicy (Stopień 1). Wykonać pomiar składu spalin i sprawdzić stabilność płomienia. Nastawić ciśnienie pompy olejowej (Stopień 1). Krzywką ST1 dopasować wartość CO 2. Przestawiać siłownik do przodu i do tyłu, aby zainicjować położenie krzywki ST1. Przeprowadzić pomiar spalania. Sprawdzić startowanie palnika i przejście (12 ; 21). Powyższe nastawy wpisać do tabeli "Arkusz kontrolny" w instrukcji użytkowania 20

2 Nastawy M 301 S Palnik Moc palnika [kw] Dysza Danfoss [GPH] Ciśnienie oleju [bar] Regulator powietrza Wskazana nastawa położenia głowicy (Skala) (mm) Wymiar X 80 1.65 / 45 S 14.8 14 40 62 100 2.00 / 45 S 14.6 20 37 59 120 2.50 / 45 S 12.2 23 35 57 140 3.00 / 45 S 12.2 30 32 54 160 3.50 / 45 S 13.4 44 31 53 140 3.00 / 45 S 12.5 20 29 41 160 3.50 / 45 S 13.4 24 28 40 180 4.00 / 45 S 13.0 30 26 38 200 4.50 / 45 S 12.0 43 24 36 180 4.00 / 45 S 13.0 21 23 55 200 4.50 / 45 S 12.0 27 22 54 240 5.00 / 45 S 14.0 31 17 49 260 5.50 / 45 S 14.0 55 15 47 (mm) Wartość CO2 (%) 12 M 300 S - 300010246-001-A- 01/2006 21

Regulacja palnika - M 301 S Wymiar X dopasować śrubą nastawczą. Umieścić manometr na pompie olejowej. Umieścić wakuometr na pompie olejowej. Nastawić otwarcie przepustnicy powietrza. Uruchomić palnik. Nastawić ciśnienie pompy olejowej. Sprawdzić ciśnienie na głowicy. Przeprowadzić pomiar spalania. Odczyt położenia głowicy wykonuje się na listwie dla szybkiej nastawy lub przez pomiar wymiaru X dla nastawy precyzyjnej. Wykonać pomiar próżni, nie przekraczać wartości 0.35 bar. Nastawa precyzyjna żądanej zawartości CO 2. Sprawdzić startowanie palnika. Powyższe nastawy wpisać do tabeli "Arkusz kontrolny" w instrukcji użytkowania 22

Kontrola działania Przy uruchomieniu lub po przeglądzie palnika należy przeprowadzić następujące kontrole : Wyjąć i zakryć fotokomórkę kontroli płomienia i uruchomić palnik Palnik pracuje : wyjąć i zakryć fotokomórkę kontroli płomienia Rozruch palnika z naświetloną kontrolą płomienia. Kontrole końcowe Po upływie czasu bezpieczeństwa sterownik musi wykonać wyłączenie zakłóceniowe. Palnik wyłącza się. Nowy rozruch po upływie czasu bezpieczeństwa sterownik musi przełączyć na zakłócenie. Sterownik musi po mniej więcej 15 sekundach wstępnego odpowietrzania przełączyć na zakłócenie.. Palnik wyłącza się. Zanim instalator opuści instalację, musi : przekonać się o niezawodnej pracy kotła i termostatu ; przekonać się, czy termostat jest poprawnie nastawiony ; sprawdzić, czy otwór doprowadzenia powietrza do spalania spełnia obowiązujące normy ; wypełnić kartę kontrolną na odwrocie instrukcji eksploatacji ; wpisać do instrukcji eksploatacji swoje nazwisko i numer swojego serwisu ; zwrócić uwagę użytkownika na instrukcję eksploatacji, dołączoną do niniejszego dokumentu, szczególnie na rozdział "Zakłócenia w pracy palnika" ; wręczyć użytkownikowi instrukcję eksploatacji i nakazać, aby przechowywać ją w pobliżu palnika. Konserwacja palnika Palnik i kocioł należy minimum raz w roku skontrolować i wyczyścić. Te czynności muszą być wykonane przez uprawnionego instalatora. Znacznie podwyższona temperatura spalin oznacza, że kocioł jest zanieczyszczony i należy go wyczyścić. Procedura konserwacji 1. Sprawdzić stan filtra oleju i w razie potrzeby wymienić. 2. Zamontować na pompie palnika ciśnieniomierz i wakuometr. 3. Uruchomić palnik. 4. Przeprowadzić kontrole spalania i działania. 5. Wpisać wyniki pomiarów do karty kontrolnej na odwrocie instrukcji eksploatacji. 6. Wyłączyć główny wyłącznik instalacji grzewczej i odłączyć palnik od zasilania elektrycznego. 7. Sprawdzić stan komory spalania i kanałów spalinowych. Ewentualnie wyczyścić. 8. Wyczyścić wszystkie elementy palnika (środek do czyszczenia głowicy płomieniowej jest dostępny jako opcja w wykazie części zamiennych). 9. Wymienić uszkodzone części. 10. Umieścić palnik z powrotem w położeniu roboczym. 11. Skontrolować podłączenie elektryczne palnika. 12. Z powrotem włączyć wyłącznik główny instalacji grzewczej i wyregulować palnik. 13. Wykonać pomiary spalania (podczas pracy kotła). 14. Wyniki pomiarów i wymieniony materiał wpisać do karty kontrolnej na odwrocie instrukcji eksploatacji. 15. Przeprowadzić kontrolę końcową. 23

Schemat podłączeń cokołu sterownika Sterownik jest urządzeniem zabezpieczającym. Jego otwieranie jest zabronione. 1 Kabel podłączeniowy siłownika 2 Podłączenie do fotokomórki kontroli płomienia 3 Podłączenie do zaworu elektromagnetycznego (Stopień 1) * 4 Podłączenie palnika do kotła (Wtyk 4-biegunowy) 5 Podłączenie do zaworu elektromagnetycznego (Stopień 2)* 6 Podłączenie wtykowe (Wtyk 2-biegunowy) (tylko dla M 302-5 S - M 302-6 S) 7 Podłączenie palnika do kotła (Wtyk 7-biegunowy) 8 Lampka sygnalizacyjna zielona Świeci się Palnik włączony Zgaszona Plnik wyłączony 9 Uziemienie płyty z elementami palnika 24

Schematy elektryczne A10 Sterownik T11 Transformator zapłonowy B1 Kontrola płomienia X1 Wtyk 7-biegunowy KM1 stycznik X2 Wtyk 4-biegunowy M1 Silnik wentylatora X4 Wtyk 5-biegunowy H1 Sygnalizacja usterki palnika X5 Wtyk 2-biegunowy SQ1 Siłownik przepustnicy powietrza Y1 Zawór elektromagnetyczny stopień 1 STB Termostat zabezpieczający STB Y2 Zawór elektromagnetyczny stopień 2 ST11 Termostat roboczy (Stopień 1) P1 Praca (Stopień 1) ST12 Termostat roboczy (Stopień 2) P2 Praca (Stopień 2) Uziemienie zgodnie z przepisami lokalnymi. M 302-5 S / M 302-6 S 00591 25

/ / M 302-2 S / / M 302-3 S / / M 302-4 S (*) Praca palnika 2-stopniowego 26

Cykle robocze sterownika Sterownik może być wyjmowany lub wkładany do cokołu, tylko gdy wyłącznik główny instalacji grzewczej jest wyłączony. Sterownik jest traktowany jako urządzenie zabezpieczające, jego otwieranie jest zabronione. 1 DKO 976 - M 302 S Tryb zakłócenia Sterownik DKO 976 jest sterowany mikroprocesorowo. W razie zakłóceń pracy przez 10 sekund świeci się lampka sygnalizacyjna LED. Zaraz potem sygnał zostaje przerwany przez kod usterki, podający jej rodzaj. Poniższa tabela objaśnia diagnozę usterek. Opis kodu usterek Diagnoza usterek SATROPEN jest kieszonkowym urządzeniem do przedstawienia zakłócenia i mocy sygnału płomienia. Jest dostarczane jako wyposażenie dodatkowe. 2 TF 874 - M 301 S F Z M Kontrola płomienia Zapłon Silnik palnika V1 Zawór elektromagnetyczny stopień 1 V2 Zawór elektromagnetyczny stopień 2 SA tv1 tv2 ts tn tf Sygnalizowanie usterki Czas wyprzedzenia zapłonu i czas wstępnego przedmuchania : 15 s Cykl załączania szafki rozdzielczej i czas bezpieczeństwa 2 : 20 s Czas bezpieczeństwa : 5 s Czas opóźnienia zapłonu : 7 s Kontrola płomienia resztkowego = 5 s krótki impuls długi impuls. krótka przerwa -- długa przerwa Kod usterki Rodzaj zakłócenia Przyczyna zakłócenia Przełączenie na zakłócenie w ciągu czasu bezpieczeństwa Stwierdzony brak płomienia Światło zakłócające podczas wstępnego przedmuchu Światło zakłócające Uszkodzona fotokomórka Test obecności płomienia Płomień obecny pod koniec wstępnego przedmuchu -- Ręczne lub zewnętrzne przełączenie na tryb zakłócenia Zakłócenie zewnętrzne F Kontrola płomienia Z Zapłon M Silnik palnika FT Zwolnienie podgrzewacza oleju* V Zawór elektromagnetyczny OV Podgrzewacz oleju* SA Sygnalizowanie usterki ta Czas wstępnego podgrzewania podgrzewacza oleju : 55 70 s* tv Czas wyprzedzenia zapłonu i czas wstępnego przedmuchania : 12 s ts Czas bezpieczeństwa : 10 s tn Czas opóźnienia zapłonu : 20 s * brak w kotle M 301 S/M 302 S 27

Usterki działania Przed każdą ingerencją instalator musi przeprowadzić następujące kontrole : Czy kocioł i palnik są podłączone do zasilania elektrycznego (lampka kontrolna świeci się, temperaturowy ogranicznik zabezpieczający jest włączony)? Czy zapewnione jest zasilanie olejem? Czy regulacja lub termostat kotła zgłaszają zapotrzebowanie na ciepło (wywołać zapotrzebowanie)? Czy stan instalacji odprowadzenia spalin umożliwia dobre spalanie (data ostatniego czyszczenia)? Usterki Prawdopodobne przyczyny Usuwanie Palnik nie pracuje. brak zasilania elektrycznego. Odblokować termostat zabezpieczający. Sprawdzić wyłącznik i bezpieczniki. Zwiększyć wartość nominalną termostatu lub regulacji (powyżej temperatury kotła). Silnik nie pracuje. wadliwy silnik. Wymienić silnik. Mechaniczny hałas. Brak łuku zapłonowego. Sterownik przechodzi w stan zakłócenia. Pompa nie zasysa oleju. Hałasy w pompie. Gorsze parametry spalania. uszkodzone łożysko silnika. tarcie wirnika wentylatora. zwarcie elektrod zapłonowych. za daleko leżące od siebie elektrody zapłonowe. zabrudzone, wilgotne elektrody zapłonowe. wadliwe podłączenie kabla elektrod. uszkodzona izolacja elektrod. uszkodzony kabel zapłonowy. uszkodzony transformator. zabrudzona fotokomórka kontroli płomienia. płomień zanika. uszkodzona fotokomórka lub kabel. uszkodzone sprzęgło silnik-pompa. nieszczelny filtr ssawny, przewód rurowy lub pokrywa pompy. zamienione wejście/wyjście oleju. zamknięty zawór odcinający. zatkany filtr lub filtr ssawny zbiornika. pompa zasysa powietrze. pompa pracuje na sucho. zła regulacja. brak powietrza. zabrudzona lub zużyta dysza. brak rozpylania. zabrudzona głowica palnika zabrudzona droga zasysania powietrza. niedostatecznie wentylowana kotłownia. Wymienić silnik. Sprawdzić pozycjonowanie. Wyregulować odstęp elektrod zapłonowych. Wyregulować odstęp elektrod zapłonowych. Wyczyścić elektrodę zapłonową lub wymienić na nową. Sprawdzić podłączenia. Wymienić elektrody. Wymienić kabel zapłonowy. Wymienić transformator. Oczyścić fotokomórkę. Poprawić regulację palnika. Wymienić fotokomórkę lub kabel. Wymienić sprzęgło. Wymienić filtr ssawny. Dokręcić podłączenie lub pokrywę. Odwrócić podłączenia. Otworzyć zawór. Wymienić filtr lub filtr ssawny. Sprawdzić szczelność przewodu ssawnego. Oczyścić filtr, ewentualnie sprawdzić przewód ssawny. Sprawdzić pomiar przewodu doprowadzającego olej, na przewodzie nie może być żadnego zwężenia, ani zgniecenia, a olej nie może być zbyt zimny. Sprawdzić nastawy palnika. Skorygować natężenie przepływu powietrza. Wymienić dyszę. Zamknięty zawór elektromagnetyczny. Wymienić dyszę. Wymienić pompę. Oczyścić palnik Oczyścić. Usprawnić wentylację. 28

Części zamienne - M 300 S - 300010246-002-A Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nr artykułu i numer części. 29

Nr Wyszczególnienie Symbol Modele Nr Wyszczególnienie Symbol Modele 1 Cokół 2 9795-5503 M 301 S 200000896 200003750 M 302-5-6 S Sterownik DKO 976 9795-5736 M 302 S Sterownik TF 874 9790-6701 M 301 S 3 Fotokomórka kontroli płomienia 9790-1209 4 Transformator 9795-5097 5 stycznik 9795-5089 6 Siłownik przepustnicy powietrza 200003735 M 302-5-6 S 9794-8272 18 Kabel zapłonowy 19 Obudowa 200004901 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S 9795-6325 M 302-5 S 200004780 M 302-6 S 9795-5849 300004271 M 302-5-6 S 7 Silnik 260 W 9794-8220 Silnik 380 W 9794-8222 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S Silnik 650 W 9795-5322 M 302-5-6 S 20 Kołnierz wlotowy powietrza 9795-1000 200003714 M 302-5-6 S 9795-1001 M 302-3 S 8 Kondensator 9795-1055 9795-1056 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S Kondensator 16 µf 9795-1057 M 302-5-6 S 9 Sprzęgło silnika 9790-2600 10 Pompa oleju BFP 21 R3 9794-8223 Pompa oleju BFP 21 R5 9794-8225 Pompa oleju BFP 52E R3 9794-8228 Pompa oleju BFP 52E R5 9794-8269 Pompa oleju AT 265 9795-5466 M 302-5-6 S 11 Filtr pompy olejowej 12 Zawór elektromagnetyczny 9790-3064 9794-1728 M 302-5-6 S 9795-5384 M 302-5-6 S 9790-9075 13 Zamocowanie + stycznik 200003731 M 302-5-6 S 14 Przewód 200003754 M 302-5-6 S 15 Wtyk 4-biegunowy 9531-7384 16 Wtyk 5-biegunowy 9794-1404 M 302-5-6 S 17 Wtyk 7-biegunowy 9531-7395 21 Duo-Press 22 Płyta z elementami palnika 9795-1002 M 302-4 S 9795-1003 M 302-5-6 S 9795-1039 23 Lampka kontrolna 9795-5108 24 Dysza 1.35 / 45 S Danfoss 9790-3414 Dysza 1.50 / 45 S Danfoss 9790-3425 Dysza 1.65 / 45 S Danfoss 9794-8548 Dysza 1.75 / 45 S Danfoss 9790-3428 Dysza 2.00 / 45 S Danfoss 9790-3429 Dysza 2.25 / 45 S Danfoss 9795-5171 Dysza 2.50 / 45 S Danfoss 9790-3430 Dysza 3.00 / 45 S Danfoss 9794-8549 Dysza 3.50 / 45 S Danfoss 9794-8550 Dysza 4.00 / 45 S Danfoss 9794-8551 Dysza 4.50 / 45 S Danfoss 9794-8552 Dysza 5.50 / 45 S Danfoss 9794-8553 Dysza 6.00 / 45 S Danfoss 9795-5430 Dysza 5.00 / 60 S Danfoss 300007425 Dysza 6.00 / 60 S Danfoss 300007426 Dysza 3.00 / 45 B Danfoss 9795-5431 Dysza 4.50 / 45 B Danfoss 9795-5478 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S 200003715 M 302-5-6 S 30

Nr Wyszczególnienie Symbol Modele 24 Dysza 5.00 / 45 B Danfoss 9795-5432 Dysza 5.50 / 45 B Danfoss 9795-5433 Dysza 6.50 / 45 B Danfoss 9795-5434 Dysza 7.50 / 45 B Danfoss 9795-5435 Dysza 5.50 / 60 B Danfoss 9795-5439 25 Uszczelka 9794-6296 9794-6908 M 302-5-6 S Nr Wyszczególnienie Symbol Modele 34 Turbulator 9794-8351 9794-8263 9794-8265 35 Elektrody zapłonowe 9795-5789 36 Pokrywa 200003753 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S 9794-8976 M 302-5-6 S 9790-0863 26 Przewód zasilania olejem 9794-8261 37 Kołnierz + Uszczelka + materiał montażowy 9794-9535 M 302-5-6 S 27 Trzon dyszy 300004930 M 302-5-6 S 9794-8343 9794-8253 9794-8255 M 302-2 S M 302-3 S 300006676 M 302-5 S 300004931 M 302-6 S 28 Zakres działania 1/2 300003773 M 302-5-6 S 29 Płomienica 9794-8345 9794-8247 9794-8251 9794-8249 M 302-2 S M 302-3 S M 302-4 S 9794-8974 M 302-5 S 300004933 M 302-6 S 30 Rura płomieniowa pośrednia 300004274 M 302-6 S 31 Stożek 200000284 Przepustnica powietrza 200003730 M 302-5-6 S 32 Wąż olejowy dł. 9794-3407 38 Tworzywo piankowe szkieletu 300004830 M 302-5-6 S 39 Komora zasysania powietrza 40 Obudowa komory powietrza 41 9795-5946 200003736 M 302-5-6 S 9795-5945 M 301 S 9795-5646 Uchwyt siłownika 200000487 200003712 M 302-5-6 S Zamocowanie 200003751 M 302-5-6 S 42 pokrywa 200004610 M 302-5-6 S 43 Kratka ochronna 9795-5173 44 Smar odporny na wysoką temperaturę 45 Zestaw materiałów specjalnych 9794-8947 9794-8237 46 Zestaw śrub 9794-8231 300005172 M 302-5-6 S 300005170 M 302-5-6 S 9794-8347 33 Wirnik dmuchawy 9794-8230 9794-8913 M 302-5-6 S 31

De Dietrich Thermique SAS - zastrzega się prawo do zmian technicznych