* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 April 23, 2017 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, April 22 - sobota, 22 kwietnia 6:30am Czesław i Oktawia Kurzyna-córka z rodz. 7:00am Bogusław Mogielnicki-E. & G. Czastkiewicz 8:00am Jane M. Zalewski-H. & J. Zilvetiz 10:30am WEDDING: MARCIN TANCULA DOROTA BRANACH 5:30pm Antoinette Tomczyk-Cooky & Stephen 7:00pm Ewa i Aleksander Pruszko oraz Tadeusz Pruszko w 30 dzień po śmierci-rodzina Sunday, April 23 - niedziela, 23 kwietnia 7:30am Józef Sadowski-syn z rodz. 9:00am Members and families of St. Aloysius YMCC 10:15am Stefania i Stanisław Szuba-dzieci i wnuki 11:00am Karolina i Stanisław Cebula-córki z rodz. 11:30am Helena i Katarzyna Tomala-Jerzy z rodz. 1:00pm Jakub Kizer-Tiara i Gosia 8:00pm Wojciech Konik-córka z rodz. Monday, April 24 poniedziałek, 24 kwietnia 6:30am Za Parafian 7:00am Anna i Teofil Czarnowscy-syn z rodz. 8:00am Ben & Blanche Altyn-J. Zalewski 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Genowefa Czastkiewicz (5r.śm.)-family Tuesday, April 25 Wtorek, 25 kwietnia 6:30am Jan Bieleń-M. Krusewski 7:00am O zdrowie, bł. Boże i dary Ducha św. dla proboszcza ks. Marka Sobczaka z okazji imienin i 36 r. święceń Kapłańskich-Róże Różańcowe 8:00am Alfred Fujarski-family 7:00pm Stefania i Wincenty Luterek-Lucjan i Anna Wednesday, April 26 środa, 26 kwietnia 6:30am Jan Bieleń-D. Orszulak 7:00am Anna Bacławska-mąż i dzieci 8:00am Joella Abbott-Pat Mondone 7:00pm ZBIOROWA Thursday, April 27 czwartek, 27 kwietnia 6:30am Fabian Milewski (r.śm.)-córka Ewa z rodz. MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00am Jan Bieleń-Ludwik Kopeć z rodziną 8:00am Ann Heaney 7:00pm Ryszard Gil (4r.śm.)-siostra, mama i rodzina Konc.: Robert Kosudo-żona i siostra Friday, April 28 piątek, 28 kwietnia 6:30am Jan Bieleń-rodz. Wojtkowski 7:00am Tracy Szpilka-M. & T. Siemienik 8:00am Stanley Gwóźdź-Joanne and John 7:00pm ZBIOROWA Saturday, April 29 - sobota, 29 kwietnia 6:30am Antoni Szereszewski-siostra 7:00am Tadeusz Piekarz-G. Ozga 8:00am John Jabłonski-H. Melendez Konc.: For good health and God's Blessings for Ewa on the occasion of her birthday 1:00pm WEDDING: RADOSŁAW SMOLINSKI ANNA ROGALSKA 5:30pm Jane M. Zalewski-C. O'Grady 7:00pm Dorota Mróz (r.śm.)-rodz. Sochoń Sunday, April 30 - niedziela, 30 kwietnia 7:30am Elizabeth Bednarz (1r.śm.)-T. & E. Nemeth 9:00am Fred McEvoy-E. & G. Czastkiewicz z rodz. 10:15am Mieczysław Rzonca (2r.śm.)-rodzina 11:00am Stella C. Mikołajczyk-daughter Cazmiera 11:30am Zofia i Józef Sefcik-córka z rodz. 1:00pm Carlton Sangster (20r.śm.)-syn Bryan z rodziną 8:00pm Józef i Joanna, Teresa Wiszniewscy-córka Halina z rodziną THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Easter Sunday/Wielkanoc $25,424.00 Palm Sunday/Palmowa Niedziela: $9,794.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS DIVINE MERCY SUNDAY April 23, 2017 SUNDAY: Today we celebrate Divine Mercy Sunday. Devotions will be conducted in the English language in the lower church at 3:00pm. The second collection is for the Parish Building Maintenance Fund. Our parish Flea Market and Cafe will be closed until the weekend of April 29/30 due to Easter celebrations. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. After the Easter break, the Parish Library is open Monday from 6:30 to 8:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Catholic Home Missions. INFORMATION: The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 30, 2017 at 3:00pm. On Sunday, May 14 we will be celebrating Mother s Day. On that day, all Masses will be celebrated in the intention of all Mothers, living and deceased. Special envelopes, on which names of Mothers can be written, are available in the vestibule. The envelopes should be returned to the Parish rectory, the sacristy or on the collection plate during Sunday Mass. Let us remember our Mothers to whom we owe so much. *************************************************************************************************************************************************************************************** THANK YOU We extend our sincere expression of gratitude to everyone, who helped with the preparation and participated in the experience of the Pascal Triduum. Special words of acknowledgement are expressed to our sexton, Pan Jurek and his wife, who took extraordinary care in cleaning and preparing our church. We are grateful: to the ladies of Sky Flowers, Pan Jurek and those who helped with the preparation of our repository and Christ s Tomb, as well as decorating the altars in the upper and lower church. Our thanks to: the Priests for their dedication and efforts, our organists Malgorzata Staniszewska and Halina Kalitka, our parish choir and singers, altar servers, lectors, ushers, the Sea League and the Polish Scouts for standing guard at the Tomb, as well as all the faithful who carried the standards; everyone who made donations for the beautiful flowers at the Lord s Tomb and those who donated flowers. We also take this opportunity to express our gratitude for the kindness and thoughtfulness shown to our priests, for the warmth and kind words, for the good wishes and the openness, and the wide array of assistance we received, both material and spiritual. May God reward abundantly all those deserving of our appreciation and gratitude. OGŁOSZENIA PARAFIALNE NIEDZIELA MIŁOSIERDZIA BOŻEGO 23 kwietnia 2017 NIEDZIELA: W dzisiejszą Niedzielę Miłosierdzia Bożego będzie Nabożeństwo Eucharystyczne z Koronką do Miłosierdzia Bożego o godzinie 15.00. Dzisziejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Kawiarenka i Pchli Targ będą zamknięte na okres świąt i będą ponownie otwarte w weekend 29/30 kwietnia. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M. B. od Cud. Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest czynna ponownie w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: W przyszłą niedzielę druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na misje katolickie prowadzone na terenie Stanów Zjednoczonych. Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 30 kwietnia 2017 roku o godzinie 15:00 INFORMACJE: Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 6 maja o godz. 9:00. Zapraszamy do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej (718) 388-0170. W niedzielę 14 maja obchodzimy Dzień Matki. W tym dniu wszystkie Msze Św. będą odprawione w intencji Matek, które zostaną polecone naszym modlitwom. Specjalne koperty, na których można wypisać imię swojej Mamy znajdują się w przedsionku kościoła. ******************************************************************************************************************************************************************* PODZIĘKOWANIE Serdeczne słowa podziękowania składamy wszystkim, którzy włączyli się w przygotowanie i właściwe przeżycie Triduum Paschalnego. Szczególne wyrazy uznania kieruję pod adresem pana kościelnego, pana Jurka z małżonką, którzy zatroszczyli się o czystość i funkcjonowanie kościoła. Dziękujemy paniom ze Sky Flowers, Panu Jurkowi i tym, którzy przygotowali Ciemnicę, Grób Pański, i udekorowali ołtarze w górnym i dolnym kościele. Dziękuję Kapłanom za ich poświęcenie i siły, paniom organistkom Małgorzacie Staniszewskiej i Halinie Kalitce oraz chórowi parafialnemu, służbie liturgicznej, lektorom i kolektorom. Składamy też serdeczne podziękowania Lidze Morskiej Oddział Gdynia 15, polskim harcerkom i harcerzom oraz ministrantom za trzymanie warty przy grobie Chrystusa i adorację, wszystkim adorującym oraz niosącym sztandary podczas procesji. Dziękujemy za wszystkie ofiary złożone na kwiaty oraz kwiaty do Bożego Grobu. Przy tej okazji dziękujemy za życzliwość i dobroć okazywaną nam kapłanom, za ciepłe i miłe słowa, za przesłane życzenia oraz za otwartość i różnego rodzaju pomoc materialną i duchową. Wszystkim, którym winniśmy wdzięczność składamy z głębi serca płynące Bóg zapłać.
December Page 4 29, 2013 April 23, Page 2017 PARISH CALENDAR DIVINE MERCY SUNDAY DEVOTION - 3 PM April 23 KALENDARZ PARAFIALNY UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO MIŁOSIERDZIA - NABOŻEŃSTWO - 15:00 3rd Anniv. of Canonization of John Paul II and John XXIII April 27 3. rocznica Kanonizacji Jana Pawła II i Jana XXIII SACRAMENT OF CONFIRMATION - 3 PM April 30 SAKRAMENT BIERZMOWANIA 15:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i May 4 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM May 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a 6:30p May 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Coronation of the Blessed Mother at 8 AM Mass May 5 Koronacja Matki Bożej podczas mszy św. 8:00 Closing Mass Polish Supplementary School May 6 Msza z okazji zakończenia roku szkolnego w Polskiej Szkole Dokształcającej im. M. Konopnickiej - 9:00 PRE-CANA -- POLISH ONLY May 6 PRE-CANA - kurs przedmałżeński w j. polskim 9:00-14:00 ADORATION by youth 8-9:30 PM May 6 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 May 3rd Polish Constitution Day Mass 11:30 AM May 7 Msza święta z okazji Święta Królowej Polski i Konstytucji 3 Maja 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)-1pm May 7 Msza św. Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Fatima Devotion 7:00 PM May 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 First Holy Communion English Group 9:30 May 13 Pierwsza Komunia grupa angielska 9:30 Mother's Day May 14 Dzień Matki Drama Club Performance SSKCA 7 PM May 19 & 20 Koło Teatralne KASSK 19:00 First Holy Communion Polish Group 10:00 May 20 Pierwsza Komunia grupa polska 10:00 ADORATION 8-9:30 PM May 20 ADORACJA NS 20:00-21:30 ASCENSION OF THE LORD WNIEBOWSTĄPIENIE PANA JEZUSA May 25 - Holy day of obligation - święto obowiązujące Day of Prayer-Ansonia CT-bus trip May 27 Dzień Rekolekcyjny-Ansonia CT-wyjazd autokarem MEMORIAL DAY May 29 Dzień Pamięci Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania June 1 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM June 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a 6:30p June 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 SSKCA Spring Show 7 PM June 2 Przedstawienie wiosenne - SSKKA ADORATION by youth 8-9:30 PM June 3 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)-1pm June 4 Msza św. Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Krakowianki i Górale Spring Show 3PM June 4 Krakowianki i Górale przedstawienie 15:00 Banquet by John Paul II Foundation of New York June 4 Bankiet Fundacji Jana Pawła II w Nowym Jorku PENTECOST SUNDAY June 4 ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO HOLY TRINITY SUNDAY June 11 NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF JESUS UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA June 18 CORPUS CHRISTI SUNDAY - CORPUS CHRISTI Procession with the Blessed Sacrament through the neighborhood after the 11:30 Mass June 18 Procesja Bożego Ciała - po mszy św. o godz. 11:30 MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^ THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: Saint Fidelis of Sigmaringen, Priest and Martyr TUE / WTO Saint Mark, Evangelist FRI / PIĄ Saint Peter Chanel, Priest and Martyr Saint Louis Grignion de Montfort, Priest SAT / SOB Saint Catherine of Siena, Virgin and Doctor of the Church
April 23, 2017 Page 5 Rodzice dziecka chorego na mózgowe porażenie dziecięce oraz hipoplazję mózgu, któremu również grozi utrata wzroku zwracają się do ludzi dobrej woli o pomoc w zdobyciu funduszy na leczenie i rehabilitację. Wpłaty można dokonać na: www.gofundme.com/waldekkardys Po więcej informacji można dzwonić 347-955-6975 Wiesław. ******************************************************************************************************************************************************************** Mazurek - to polski sklep internetowy w USA, oferujący odzież patriotyczną, gadżety i pamiątki z Ojczyzny. Nazwa nawiązuje do melodii, która jest miła każdemu polskiemu sercu. Zapraszamy na zakupy dla siebie i na prezenty: www.mazurek-pol.com ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^ Coraz częściej czytamy o szkodliwym dzialaniu antybiotyków, szczepionek i leków na receptę, które osłabiają nasz organizm. Warto spróbować naturalnych środków budujących odporność organizmu, który sam podejmuje walkę z atakującymi nas chorobami. Zachęcam do zakupów tych produktów: www.4life.com/8868472/shop/ TREASURES FROM OUR TRADITION The origins of the custom of burning a lamp before the tabernacle are in Jewish worship, where a lamp called ner tamid or eternal flame burns before the ark in every synagogue. The ark contains the sacred scrolls of the Torah. The flame represents the menorah in the Temple, and therefore is never extinguished. In fact, the word tabernacle itself is derived from Hebrew, as taber is the Hebrew word for tent, and hearkens back to the forty years of wandering in the desert. The pilgrim people were sustained in hope by an awareness that God was not only in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night, but had quite literally pitched his tent with them in the shelter for the Ark of the Covenant. Some artisans have used this theme of ark or tent to design a tabernacle for the Blessed Sacrament. In Christian practice, Anglicans and Catholics use a sanctuary lamp to point toward the presence of the reserved sacrament, and Lutherans use it as a sign of God s presence in the house of worship, but not necessarily as a clue that the Eucharist is reserved. Why, even in an age of electric light, is the sanctuary lamp an oil light or candle? Perhaps not only to point to Christ, the light of the world, but also to point to sacrifice. For the light to exist, there must be sacrifice. The oil or wax is transformed into light, just as those who pray here, or who will receive viaticum from here, are called to transformation in Christ. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.
Page 6 April 23, 2017 Uwaga! Urząd do spraw migracji w Diecezji Brooklyn zachęca wszystkie osoby, które nie mają uregulowanego pobytu w USA, aby wyrobiły paszporty dla swoich dzieci urodzonych w USA. Jest to forma zabezpieczenia się, aby po ewentualnej deportacji, dzieci miały możliwość podróżowania między USA i krajami pochodzenia rodziców. ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^* WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Bishop Kearney High School Reunion Classes ending in 2 and 7, April 28, 2017 The Wicked Monk (limited tickets available) April 29, 2017 12 p.m. Mass and Luncheon Call: Catherine McCarthy Schmidt 74 718-236-6363 ext. 256 or cschmidt@kearneyhs.org ********************************************************************************************************************************************************************* Korepetycje z Matematyki Wideo Lekcje dla uczniów Middle School, High School/GED oraz College/University Zaloguj się na naszą stronę internetową: https://goo.gl/nhi7hf ********************************************************************************************************************************************************************* Mathematics for Middle School, High School & College students. On-Line Video Lessons Register at our website: https://goo.gl/nhi7hf and become The Math Champion!!!