MULTIFUNCTIONAL CAN GATEWAY INSTRUKCJA INSTALACJI

Podobne dokumenty
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

inet Box Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Oferta Filos Logos. kursy językowe tłumaczenia. C entru m J ę z yków Obcych Filo s Logos. Z mi ł o ś c i do j ę z yków

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Przyrząd pomiarowy Testboy

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

DOSTAWA KONCENTRATORÓW SIECIOWYCH ORAZ URZĄDZENIA IPAD NA POTRZEBY SĄDU OKRĘGOWEGO W SZCZECINIE

Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

CENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego

INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Przejściówka przeciwprzepięciowa

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Dokumentacja Techniczna

CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ

INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/14

VESA Inteligentny asystent diagnostyki układów elektronicznych

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

INTERFEJS VOLVO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Skaner H685 - instrukcja obsługi. SKANER DIAGNOSTYCZNY HONDA/ACURA H685 CAN INSTRUKCJA OBSŁUGI. (c) Strona 1

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Instrukcja naprawy SKODA; FABIA (6Y2); 1.4. EOBD - łącze diagnostyczne. AuDaCon Technical Manuals

Solarny regulator ładowania Conrad

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

Termostat przylgowy BRC

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU SY3

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Termo-higrometryczny Nr katalogowy SENS-TRH

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne

Cyfrowa zmieniarka muzyczna - instrukcja obsługi. Cyfrowa zmieniarka muzyczna - instrukcja obsługi. 7. Centrum Serwisowe. Adres centrum serwisowego.

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

KFV Elektromechanika

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Automatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

BEYOND: Dwie Dusze Aplikacja BEYOND Touch

ON!Track smart tag AI T380 Polski

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

INTERFEJS BMW 6.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem

INSTRUKCJA INSTALACJI

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

Transkrypt:

MULTIFUNCTIONAL CAN GATEWAY INSTRUKCJA INSTALACJI

Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne... 4 2 Zasady bezpieczeństwa... 7 3 Wprowadzenie... 8 4 Podzespoły... 9 4.1 Przewód zasilający... 10 4.2 Przewód danych... 10 4.3 Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN... 10 5 Montaż... 11 5.1 Miejsce montażu... 11 5.2 Warunki montażu systemu... 11 5.3 Przygotowania... 12 5.4 Sprawdzanie magistrali danych pojazdu... 13 5.5 Sprawdzanie prędkości transmisji danych i wybór wariantu układu elektronicznego... 13 5.6 Zasady bezpieczeństwa... 13 5.7 Podłączanie urządzenia do pojazdu... 14 5.8 Kontrola montażu... 16 6 Problemy i środki zaradcze... 17 7 Wskazówki warsztatowe... 18 7.1 Konserwacja... 18 7.2 Utylizacja i recykling... 18 Wydanie 01 Wersja 1 (05.2017) Niniejsza publikacja nie jest objęta regularnymi aktualizacjami. Aktualną wersję można znaleźć pod adresem http://www.wabco.info/i/686 3

Informacje ogólne 1 Informacje ogólne Przeznaczenie tego dokumentu Niniejsza publikacja dotyczy bramy danych CAN, służącej do przesyłania informacji ze źródłowej magistrali CAN do docelowej magistrali CAN. Zagwarantowane jest przy tym, że źródłowa magistrala CAN nie zostanie zakłócona przez urządzenia podłączone do docelowej magistrali CAN. Przepływ danych jest możliwy tylko ze źródłowej magistrali CAN do docelowej magistrali CAN. Prawa autorskie i ochrony znaków towarowych Używane symbole Treść, a zwłaszcza dane techniczne, opisy i ilustracje odpowiadają aktualnemu stanowi w chwili oddawania do druku i mogą w każdej chwili ulec zmianie bez uprzedzenia. Niniejsza publikacja oraz wszystkie jej części a zwłaszcza teksty i ilustracje są chronione prawem autorskim. Ich używanie i wykorzystywanie poza granicami wyznaczonymi umową lub ustawami wymaga zgody właściciela praw autorskich. Wszelkie prawa zastrzeżone. Znaki towarowe podlegają przepisom prawa używania znaków zastrzeżonych, także w przypadkach gdy nie zostały one jako takie określone. OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczeństwa może spowodować poważne szkody na zdrowiu i życiu. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji z takim ostrzeżeniem, aby uniknąć obrażeń lub śmierci osób. Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczeństwa może spowodować lżejsze szkody na zdrowiu lub życiu. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji z takim ostrzeżeniem, aby uniknąć obrażeń osób. OSTROŻNIE Oznacza możliwe szkody rzeczowe Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczeństwa może spowodować szkody rzeczowe. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji z takim ostrzeżeniem, aby uniknąć szkód rzeczowych. Ważne informacje, wskazówki lub rady, których należy bezwzględnie przestrzegać. Odsyłacz do informacji w Internecie 4

Informacje ogólne Operacja do wykonania ÖÖ Wynik operacji Wyliczenie, lista Publikacje techniczne Otwórz w Internecie elektroniczny katalog produktów WABCO INFORM: http://inform.wabco-auto.com Publikacje wyszukać przez wprowadzenie numeru publikacji w pole wyszukiwania Numer katalogowy. Elektroniczny katalog produktów WABCO INFORM zapewnia komfortowy dostęp do kompletnej dokumentacji technicznej. Wszystkie publikacje są dostępne w formacie PDF. W celu otrzymania wersji drukowanej prosimy o kontakt z właściwym partnerem WABCO. Należy pamiętać, że publikacje nie są dostępne we wszystkich wersjach językowych. TYTUŁ PUBLIKACJI Instrukcja instalacji wielofunkcyjnej bramy WABCO Multifunctional CAN Gateway NR PUBLIKACJI 815 XX0 239 3 *Kod języka XX: 01 = angielski, 02 = niemiecki, 03 = francuski, 04 = hiszpański, 05 = włoski, 06 = niderlandzki, 07 = szwedzki, 08 = rosyjski, 09 = polski, 10 = chorwacki, 11 = rumuński, 12 = węgierski, 13 = portugalski (Portugalia), 14 = turecki, 15 = czeski, 16 = chiński, 17 = koreański, 18 = japoński, 19 = hebrajski, 20 = grecki, 21 = arabski, 24 = duński, 25 = litewski, 26 = norweski, 27 = słoweński, 28 = fiński, 29 = estoński, 30 = łotewski, 31 = bułgarski, 32 = słowacki, 34 = portugalski (Brazylia), 98 = wielojęzyczny, 99 = niewerbalny Wybierz oryginalne produkty WABCO Oryginalne produkty WABCO są wytwarzane są z wysokiej jakości materiałów i przed opuszczeniem naszych zakładów są poddawane szczegółowym testom. Dodatkowo zapewniają one gwarancję, że z jakością wszystkich produktów WABCO łączy się doskonała sieć serwisowa WABCO. Jako wiodący dostawca WABCO współpracuje z najważniejszymi dostawcami OEM na świecie, posiadając niezbędne doświadczenie i wymagane moce przerobowe w celu spełnienia wymagań nawet najbardziej rygorystycznych norm produkcji. Jakość każdego produktu WABCO jest gwarantowana przez następujące czynniki: narzędzia wykonywane do produkcji seryjnej regularne sprawdzanie (audytowanie) poddostawców wszechstronne kontrole "End Of Line" standard jakościowy < 50 PPM Wysokiej jakości produkt WABCO jest tak niepowtarzalny jak odcisk palca. Nie zadowalaj się niczym gorszym. Montaż podróbek może kosztować życie oryginalne produkty WABCO chronią Twoją firmę. 5

Informacje ogólne Usługi dodatkowe WABCO Usługi dodatkowe, dostarczane razem z każdym oryginalnym produktem WABCO: Partnerzy serwisowi WABCO 24-miesięczna gwarancja na produkt szybkie dostawy pomoc techniczna WABCO profesjonalne oferty szkoleniowe WABCO Academy dostęp do narzędzi diagnostycznych oraz pomocy przez sieć partnerów serwisowych WABCO nieskomplikowana realizacja reklamacji pewność zgodności i spełnienia wymagań wysokich standardów jakościowych producentów pojazdów Partnerzy serwisowi WABCO to sieć, na której można polegać. Do usług jest ponad 2000 najwyższej jakości warsztatów z ponad 6000 wyspecjalizowanych mechaników, przeszkolonych zgodnie z wysokimi standardami WABCO i korzystającymi z najnowocześniejszej techniki diagnozy systemów i z naszych usług serwisowych. Bezpośredni kontakt z WABCO Dodatkowo do naszych usług online u partnerów serwisowych WABCO czekają na Państwa przeszkoleni pracownicy, aby niezwłocznie odpowiadać na pytania techniczne lub handlowe. Prosimy o kontakt, jeśli potrzebujesz pomocy przy: znalezieniu właściwego produktu diagnozie szkolenie personelu pomocy z budowy systemu zarządzaniu zleceniami Tutaj znajdziesz właściwego partnera WABCO: http://www.wabco-auto.com/en/how-to-find-us/contact/ 6

Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu bezwzględnie zapoznać się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i stosować się do nich. Przestrzegać wszystkich niezbędnych przepisów i instrukcji: Uważnie przeczytać ten dokument. Bezwzględnie stosować się do wszystkich zaleceń, wskazówek i zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód osobowych i rzeczowych. WABCO gwarantuje bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność systemów swojej produkcji tylko pod warunkiem przestrzegania wszystkich informacji, zawartych w tym dokumencie. Należy bezwzględnie stosować się do wymagań i instrukcji producenta pojazdu. Przestrzegać zakładowych przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom oraz przepisów regionalnych i krajowych. Przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa na stanowisku pracy: Prace przy pojeździe może wykonywać tylko przeszkolony i wykwalifikowany personel specjalistyczny. Jeśli to konieczne, należy stosować wyposażenie ochronne (np. okulary ochronne, ochronę dróg oddechowych, ochronę słuchu). Aktywacje pedałów mogą powodować poważne obrażenia, jeżeli w pobliżu pojazdu znajdują się inne osoby. W następujący sposób upewnić się, że niemożliwa będzie jakakolwiek aktywacja pedałów: Przełączyć skrzynię biegów na "bieg jałowy" i aktywować hamulec postojowy. Zabezpieczyć pojazd klinami przed przemieszczaniem. Zamocować na kierownicy dobrze widoczną informację o przeprowadzaniu prac przy pojeździe z uwagą, że nie wolno aktywować pedałów. Na czas instalacji odłączyć akumulator od pojazdu, aby zagwarantować brak napięcia. 7

Wprowadzenie 3 Wprowadzenie Przed instalacją Wykluczenia Disclaimer Wielofunkcyjna brama WABCO Multifunctional CAN Gateway (MCG) to brama danych CAN, służąca do przesyłania informacji ze źródłowej magistrali CAN do docelowej magistrali CAN. W tym celu brama MCG jest ustawiona w taki sposób, aby po podłączeniu MCG do źródłowej magistrali nie powodowała ona ani zakłóceń tej magistrali, aby nie przekazywała sygnałów z magistrali docelowej na magistralę źródłową. Niniejsza instrukcja przedstawia kolejne etapy instalacji elektroniki wielofunkcyjnej bramy WABCO Multifunctional CAN Gateway. Instrukcja zawiera niezbędne informacje o wymaganych przygotowaniach, elementach i wymogach montażowych. Dokładne przestrzeganie instrukcji montażu jest warunkiem prawidłowego działania bramy MCG. Do montażu należy używać urządzeń i kabli, dostarczonych przez WABCO. Podłączanie do magistrali pojazdu musi zostać wykonane przez odpowiednio wykwalifikowanego lub przeszkolonego elektronika lub mechatronika pojazdowego. WABCO lub WABCO TRANSICS nie odpowiada za szkody spowodowane nieprawidłową instalacją. Instalator jest odpowiedzialny za prawidłowy wybór elementów składowych, wykonanie instalacji i podłączenie do magistrali danych. Konieczna jest podstawowa znajomość magistral danych CAN. WABCO oferuje szkolenia dla techników przedsiębiorstwa zajmującego się instalacją, pomagające w zdobyciu odpowiedniej wiedzy. Ilustracje i specyficzne dane, zwłaszcza dotyczące części poddostawców i kabli, zostały starannie sprawdzone i uznane za prawidłowe w chwili sporządzania niniejszej instrukcji. Firma WABCO nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za błędy poddostawców. 8

Podzespoły 4 Podzespoły Poniżej zestawione zostały podzespoły konieczne do instalacji. Zestaw obejmuje ECU bramy oraz trzy przewody połączeniowe, służące do podłączania do sieci pojazdu oraz do urządzeń zewnętrznych. Zakres dostawy obejmuje przewody przyłączeniowe. Przewód danych (patrz rozdział 4.2 Przewód danych" na stronie 10) jest wykorzystywany do połączenia pojazdowej źródłowej magistrali CAN z urządzeniem docelowym i z bramą MCG. Przewód zasilania (patrz rozdział 4.1 Przewód zasilający" na stronie 10) służy do doprowadzania do bramy MCG ciągłego napięcia, napięcia po włączeniu zapłonu i masy. Musi on zostać podłączony do ECU bramy oraz do szyny zasilającej pojazdu. Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN jest montowany pomiędzy źródłową magistralą CAN a przewodem danych (patrz odsyłacz do instalacji). Poniżej znajduje się zestawienie podzespołów części okablowania niezależnej od pojazdu. NUMER PRODUKTU ILUSTRACJA OPIS 446 270 060 0 446 270 061 0 WABCO Multifunctional CAN Gateway (MCG) 192,5 x 119,5 x 32,75 mm (szer. x wys. x głęb.) Białe przyłącze: X1 Żółte przyłącze: X2 (nieużywane) Czarne przyłącze: X3 Przewód zasilający Wtyk: Strona lewa: MCG X1 (biały) Strona prawa: Otwarte końcówki przewodów do podłączenia do pojazdu Przewód danych Wtyk: Strona lewa: MCG X3 (czarny) Środek: Połączenie z przewodem połączeniowym Strona prawa: Urządzenie docelowe Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN Wtyk: Strona lewa: Otwarte końcówki przewodów do podłączenia do pojazdu Strona prawa: Połączenie z przewodem danych 9

Podzespoły 4.1 Przewód zasilający Z jednej strony przewód zasilający wyposażony jest we wtyk, a z drugiej strony ma niezakończone żyły. Wtyk służy do połączenia przewodu z bramą MCG poprzez gniazdo przyłączeniowe urządzenia X1. Trzy żyły należy podłączyć do instalacji elektrycznej pojazdu, przestrzegając przy tym następującego przyporządkowania: ŻYŁA Czerwona żyła Czarna żyła Zielona żyła FUNKCJA stały plus masa pojazdu plus zapłonu 4.2 Przewód danych Przewód danych jest wyposażony w trzy wtyki. 54-stykowy wtyk służy do podłączania do bramy MCG. Do tego celu przewidziane jest gniazdo przyłączeniowe urządzenia X3. W celu prawidłowego zaryglowania wtyku po jego wetknięciu do bramy MCG należy przestawić dźwignię wtyku. 6-stykowy wtyk służy do podłączania do źródłowej magistrali CAN (magistrali pojazdu). 4-stykowy wtyk służy do podłączania urządzenia docelowego. 4.3 Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN Przewód połączeniowy posiada dwie żyły i służy jako element połączeniowy pomiędzy przewodem danych a docelową magistralą CAN. Otwarte końcówki przewodu należy podłączyć do pojazdu, a wtyk na drugim końcu przewodu jest podłączany do 6-stykowego złącza wtykowego przewodu danych. 10

Montaż 5 Montaż W tym rozdziale przedstawione są ważne informacje opisujące prawidłowy montaż bramy Multifunctional CAN Gateway. 5.1 Miejsce montażu Elektronika ECU jest przeznaczona do montażu w kabinie pojazdu. Temperatura otoczenia w miejscu montażu podczas pracy musi sie mieścić w przedziale temperatury od -40 C do +80 C. Urządzenie posiada klasę ochrony IP30 zgodnie z IEC529. Należy odpowiednio dobrać otoczenie miejsca montażu. 5.2 Warunki montażu systemu Przed zamontowaniem bramy Multifunctional CAN Gateway w pojeździe należy sprawdzić spełnienie poniższych warunków: Układ elektroniczny musi zostać zamocowany we wnętrzu pojazdu za pomocą czterech śrub (patrz czerwone oznakowanie na poniższej ilustracji). Ilustracja 1 Oznakowanie zaczepów do przykręcania na bramie MCG 11

Montaż Ilustracja 2 Położenie montażowe bramy MCG Uważać, aby położenie montażowe nie różniło się od pozycji pokazanych na powyższej ilustracji. Układ elektroniczny należy zamontować w kabinie pod tapicerką pojazdu. Preferowanym miejscem montażu jest lokalizacja pod obudową deski rozdzielczej po stronie pasażera. Jeżeli niemożliwe jest znalezienie odpowiedniego miejsce montażu, instalacja jest niedozwolona. Przed rozpoczęciem montażu bezwzględnie zapoznać się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i stosować się do nich. 5.3 Przygotowania Wielofunkcyjna brama WABCO Multifunctional CAN Gateway (MCG) to brama danych CAN, służąca do bezzakłóceniowego przesyłania danych ze źródłowej magistrali CAN (np. magistrali danych pojazdu) do docelowej magistrali. Instalacja musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego elektronika lub mechatronika pojazdowego. Przed instalacją sprawdzić, czy magistrala źródłowa spełnia wymogi standardu SAE J1939 w następujących zakresach: maksymalna liczba urządzeń na magistrali, format komunikatów zgodnie z ISO 11898-2 oraz zakończenie. 12

Montaż Należy stwierdzić brak błędów na magistrali źródłowej przez pomiar przy użyciu czytnika CAN. Jeżeli nie jest to zagwarantowane, instalacja bramy jest niedozwolona. Sprawdzić, czy wymogi standardu J1939 są spełnione także po zamontowaniu bramy (maksymalna liczba urządzeń na magistrali, maksymalna długość magistrali, prawidłowe zakończenie, ). ECU bramy nie zapewnia dodatkowego lub późniejszego zakończenia magistrali źródłowej. Jeżeli nie jest to zagwarantowane, instalacja bramy jest niedozwolona. Przed rozpoczęciem prac sprawdzić, czy magistrala źródłowa pracuje z prawidłową prędkością transmisji danych i jest zgodna z bramą MCG. W przeciwnym razie instalacja w pojeździe jest niedozwolona. Sprawdzić, czy w pojeździe dostępne jest miejsce montażu zgodnie z patrz rozdział 5.1 Miejsce montażu" na stronie 11. Jeżeli odpowiednie miejsce montażu jest niedostępne, instalacja w pojeździe jest niedozwolona. Sprawdzić, czy występują dodatkowe wymagania producenta pojazdu w zakresie miejsca montażu układu elektronicznego. Muszą być one bezwzględnie przestrzegane podczas montażu. 5.4 Sprawdzanie magistrali danych pojazdu Instalacja bramy MCG jest możliwa tylko na magistralach CAN wykorzystujących standardowy protokół SAE J1939. Przed instalacją sprawdzić, czy źródłowa magistrala CAN przesyła dane zgodnie z protokołem SAE J1939. 5.5 Sprawdzanie prędkości transmisji danych i wybór wariantu układu elektronicznego MAGISTRALA ŹRÓDŁOWA Dostępne są różne wersje parametryzacji bramy MCG do podłączania do magistrali danych CAN z różnymi prędkościami transmisji. Poniższa tabela przedstawia możliwe kombinacje. MAGISTRALA DOCELOWA ID OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO 250 kbit/s 250 kbit/s GATW_SW_1.1 500 kbit/s 500 kbit/s GATW_SW_1.1 PLANT DATA SETLD WABCO_ TRANSICS WABCO_ TRANSICS SERVICE AREA DATA SETLD FULL_B_to_C_v1 VARIANT NAME CAN Gateway Transics VARIANT NUMBER 446 270 060 0 FULL_B_to_C_v1 CAN Gateway 446 270 061 0 W następnym kroku sprawdzić, jaka prędkość transmisji danych stosowana jest na magistrali źródłowej, do której ma zostać podłączona brama MCG. Wybrać odpowiedni wariant bramy MCG. 5.6 Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez olśnienie i wysoką temperaturę Aby zapobiec zwarciom, odłączyć bezpiecznik tego obwodu elektrycznego, przy którym wykonywane są prace. 13

Montaż Ewentualnie odłączyć akumulator. Możliwym jest jednak, że w konsekwencji konieczne będzie ponowne zaprogramowane systemów zabezpieczenia przed kradzieżą. Bezpieczeństwo ruchu drogowego, funkcja zabezpieczeń, elementy obsługi Uszkodzenie przewodów Nieodpowiednie miejsca montażu podzespołów mogą spowodować obrażenia w razie wypadku drogowego bądź zakłócić działanie zabezpieczeń (np. poduszek powietrznych). Przestrzegać wskazówek producenta pojazdu w zakresie montażu. System zamontować w taki sposób, aby nie zasłaniał kierowcy widoku na drogę oraz nie blokował dostępu do ważnych elementów obsługi. Podczas montażu uważać, aby nie ograniczyć działania poduszki powietrznej ani nie spowodować jej zadziałania. Tak zamocować podzespoły, aby nie mogły się obluzować w razie kolizji lub gwałtownego hamowania. Upewnić się, że przewody nie zostały zakleszczone lub uszkodzone. 5.7 Podłączanie urządzenia do pojazdu Miejsce montażu należy zaplanować tak, aby przewody nie były zaginane, zakleszczane lub uszkadzane. Wtyki i przewody należy zamocować w taki sposób, aby złącza wtykowe nie były poddawane działaniu naprężeń rozciągających albo sił poprzecznych. Ilustracja 3 Prawidłowo podłączony ECU bramy z przewidzianymi przewodami Ilustracja 3 pokazuje ECU bramy z prawidłowo podłączonymi przewodami połączeniowymi. Nie pokazana jest instalacja elektryczna pojazdu z podłączeniem zasilania oraz magistrala źródłowa CAN i urządzenie zewnętrzne z docelową magistralą CAN. Ilustracja 4 pokazuje schemat okablowania. 14

Montaż CAN GATEWAY Ilustracja 4 Schemat okablowania do podłączenia ECU bramy 15

Montaż 5.8 Kontrola montażu Po każdej instalacji wykonać następujące operacje kontrolne. W razie niespełnienia choćby tylko jednego z wymaganych punktów kontrolnych nie można uruchomić pojazdu i konieczne jest przywrócenie pierwotnego stanu. Po zainstalowaniu bramy instalator musi wykonać następujących operacje kontrolne, aby zagwarantować brak zakłóceń i tym samym prawidłowy montaż: Kontrola jest wykonywana przy włączonym zapłonie pojazdu. Upewnić się, że pojazd nie sygnalizuje aktywnych błędów (odczytać wskazania przyrządów oraz diagnozę sterowników). Po podłączeniu bramy MCG sprawdzić brak błędów na magistrali źródłowej przez pomiar przy użyciu czytnika CAN. Wyniki tego pomiaru należy porównać z wynikami pomiaru na magistrali źródłowej przed zamontowaniem bramy (patrz rozdział 5 Montaż" na stronie 11). Wystąpienie różnic jest niedopuszczalne. Podłączyć czytnik do magistrali źródłowej, aby upewnić się, że wymagane dane pojazdu są przesyłane z magistrali źródłowej na magistralę docelową. Jeżeli wszystkie operacje kontrolne przebiegną prawidłowo, brama MCG została prawidłowo zamontowana i może być używana. 16

Problemy i środki zaradcze 6 Problemy i środki zaradcze PROBLEM Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane ŚRODKI ZARADCZE Sprawdzić zasilanie MCG. Sprawdzić prawidłowe podłączenie przewodów CAN (CAN High i CAN Low) do magistrali źródłowej CAN. Sprawdzić prawidłowe podłączenie przewodów CAN (CAN High i CAN Low) do magistrali docelowej CAN. Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane Po zamontowaniu magistrali MCG pojazd wykazuje nietypowe zachowanie Sprawdzić prawidłowe zakończenie (opornik obciążenia) docelowej magistrali CAN. Sprawdzić, czy w pojeździe zamontowana została wersja bramy MCG z prawidłową prędkością transmisji danych. Wymontować bramę MCG i skontaktować się z warsztatem. Pojazd pokazuje komunikaty o błędach Wymontować bramę MCG i skontaktować się z warsztatem. 17

Wskazówki warsztatowe 7 Wskazówki warsztatowe 7.1 Konserwacja Brama WABCO Multifunctional CAN Gateway nie wymaga konserwacji. 7.2 Utylizacja i recykling Podzespoły układu stanowią złom elektroniczny i dlatego nie mogą być utylizowane razem ze śmieciami domowymi. Podczas utylizacji przestrzegać krajowych ustaw i przepisów. Dotyczy to zwłaszcza czujników, zawierających baterie litowe. Są one trwale zatopione w obudowie i nie mogą być wymieniane. Po upływie żywotności utylizować czujniki zgodnie z obowiązującymi w danym kraju ustawami i przepisami. WABCO troszczy się o ochronę środowiska. Jak w przypadku innych zużytych urządzeń możliwy jest zwrot wszystkich podzespołów do WABCO. Prosimy o kontakt z właściwym przedstawicielem WABCO. 18

WABCO (NYSE: WBC) jest wiodącym, globalnym dostawcą technologii poprawiających bezpieczeństwo, efektywność i komunikację samochodów ciężarowych. Od ponad 150 lat, WABCO pozostaje pionierem przełomowych, innowacyjnych rozwiązań z zakresu zaawansowanego wsparcia kierowcy, układów hamulcowych, stabilizacji, zawieszenia, automatycznych skrzyń przekładniowych i aerodynamiki. Wspólnie z branżą transportową, która wyznacza szlak na drodze do stworzenia pojazdu autonomicznego, WABCO w sposób unikalny łączy takie elementy jak pojazd, naczepę, ładunek, kierowcę, partnera biznesowego oraz operatorów flot poprzez zaawansowane systemy zarządzania flotą oraz rozwiązania mobilne. WABCO zanotowało roczny obrót w wysokości 2,8 miliarda USD w 2016 r. Firma, której siedziba główna mieści się w Brukseli (Belgia), zatrudnia 13 000 pracowników w 40 krajach. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej pod adresem www.wabco-auto.com 2017 WABCO Europe BVBA All rights reserved 815 090 239 3 / 05.2017