Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke C over === VER:1.1 28.04.2017 83210-AP-xxx-500 Głośnomówiąca stacja wewnętrzna
Pos: 4 /Busc h-jaeger (N eust rukt ur)/modul-st ruktur/onli ne-d okument ation /Inhaltsverzeichnis ( --> Für alle Dokumente <-- )/Inhaltsverzeic hnis @ 19\mod _1320649044386_15.docx @ 109653 @ @ 1 1 Bezpieczeństwo... 3 2 Przeznaczenie... 3 3 Środowisko... 3 3.1 Urządzenia ABB... 3 4 Działanie... 5 4.1 Obsługa standardowa... 5 4.1.1 Elementy sterujące... 5 4.2 Ustawienia... 7 4.2.1 Ustawienie adresu stacji wewnętrznej (X200, X100)... 7 4.2.2 Ustawienie funkcji przycisku światła... 7 4.2.3 Ustawienie rodzaju dzwonka... 8 4.2.4 Ustawienie powtarzanego dzwonka... 8 4.2.5 Ustawienie głośności dzwonka... 9 4.2.6 Ustawienie głośności rozmowy... 9 4.3 Regulacja urządzenia... 10 5 Dane techniczne... 12 6 Montaż/instalacja... 13 6.1 Wymagania wobec elektryków... 13 6.2 Ogólna instrukcja montażu... 14 6.3 Montaż... 15 2
Pos: 7 /Busc h-ja ege r (N eust rukt ur)/mo dul-st ruktu r/onli ne-d oku ment ation /Sicher heit (--> Für alle Dok umente <- -)/Wa rn hinweise /Sicher heit - 23 0 V @ 18\mod_130 260 681 675 0_15.docx @ 1 033 08 @ @ 1 Pos: 9 /DinA4 - Anl eitungen Online /Inhalt/KNX/DoorEntry /83220-AP- xxx/besti mmungsgemaesser Gebrauch - 83220 -AP-xxx- 500 @ 20\mod_1324561168699 _15. docx @ 112728 @ @ 1 Pos: 11 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/umw elt ( --> Für all e Doku me nte <-- )/Hinweis e/hinw eis - U mwelt - Hinweis Elektroge räte @ 1 8\mo d_1 302 763 973 434 _15. docx @ 10 350 0 @ @ 1 Pos: 13 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/M odul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/umw elt ( --> Für all e Doku me nte <-- )/Hinweis e/hinw eis - U mwelt - ABB Elektro ger äte @ 19\mo d_1 3231 627 458 39_15.d ocx @ 110 867 @ @ 1 Pos: 6 /Busc h-jaeger (N eust rukt ur)/modul-st ruktur/onli ne-d okument ation /Überschri ften (- -> Für alle D okument e < --)/1. Ebene/S - T /Sicherheit @ 18\mod _1302612791790_15.docx @ 103357 @ 1 @ 1 1 Bezpieczeństwo Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez organizm. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć. Przed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie sieciowe! Prace przy sieci 110-240 V mogą wykonywać wyłącznie specjaliści! Pos: 8 /Busc h-jaeger (N eust rukt ur)/modul-st ruktur/onli ne-d okument ation /Überschri ften (- -> Für alle D okument e < --)/1. Ebene/A - F /Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod _1302763321316_15.docx @ 103483 @ 1 @ 1 2 Przeznaczenie Urządzenie jest integralną częścią systemu domofonowego i działa wyłącznie we współpracy z elementami tego systemu. Urządzenie może być instalowane wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Pos: 10 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/übe rsch rifte n ( --> Fü r alle Doku men te < -- )/1. E bene /U - Z/U mwelt @ 18\ mod _13 026 141 5896 7_1 5.d ocx @ 103 383 @ 1 @ 1 3 Środowisko Ochrona środowiska! Nie można wyrzucać urządzeń elektrycznych ani elektronicznych z odpadami z gospodarstwa domowego. Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Dlatego należy je oddać do odpowiedniego punktu zbiórki. Pos: 12 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./abb Gera ete @ 19 \mo d_1 323 162 843 832_15.docx @ 11 087 5 @ 2 @ 1 3.1 Urządzenia ABB Na wszystkich materiałach pakunkowych i urządzeniach firmy ABB znajdują się oznakowania i symbole atestujące dotyczące ich właściwej utylizacji. Materiały pakunkowe i urządzenia elektryczne, jak również ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów. 3
Produkty firmy ABB spełniają wymogi prawne i są w szczególności zgodne z ustawami o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniem REACH. (Dyrektywa UE 2002/96/WE WEEE i RoHS 2002/95/WE) (Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) 4
Pos: 21 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/83 220 -AP-xxx/Be dienel eme nte - 8 322 0-AP-xxx @ 18\mo d_1 3032 128 536 05_15.d ocx @ 103 673 @ @ 1 Pos: 18 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/1./bedie nun g @ 18\mod_130 261 392 416 5_15.docx @ 1 033 65 @ 1 @ 1 4 Działanie Pos: 19 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./normale r Bet rieb @ 18 \mo d_1 302 768 8209 65_15.docx @ 10 3540 @ 2 @ 1 4.1 Obsługa standardowa Pos: 20 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./bedie nele men te @ 20\mod _13 232 6022 055 9_1 5.do cx @ 1 116 47 @ 3 @ 1 4.1.1 Elementy sterujące 1 2 3 4 Rys. 1 Elementy sterujące 5
Pos: 22 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ ++++++++++++ S eiten umb ruch ++++++++++++ @ 9\mod_126 8898 668 093 _0. docx @ 521 49 @ @ 1 Nr Funkcje 1 Przycisk komunikacji 1A Podczas połączenia przychodzącego naciśnij przycisk, aby aktywować komunikację w ciągu 30 sekund i naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie. 1B W trybie czuwania, naciśnij przycisk, aby wejść do menu komunikacji. 2 Przycisk otwarcia drzwi 2A Naciśnij ten przycisk, aby w dowolnym momencie otworzyć drzwi. 2B Automatyczne otwarcie: drzwi są otwierane automatycznie po połączeniu przychodzącym (Nacisnąć i przytrzymać przycisk dłużej niż 10 sekund, dopóki dioda nie zaświeci się.ta sama czynność spowoduje wyłączenie funkcji i dioda zgaśnie). 3 Przycisk oświetlenia 3A Włączanie oświetlenia (funkcja domyślna) 3B Nacisnąć i przytrzymać przycisk dłużej niż 3 s, aby wejść w tryb ustawiania dodatkowych funkcji, np. połączenie z jednostką ochrony, interkom z pomieszczenia do pomieszczenia oraz otwarcie 2-giej blokady. 4 Przycisk wyciszania 4A W trybie czuwania naciśnij przycisk, aby wyłączyć dzwonek stacji. wewnętrznej. 4B W trybie czuwania przytrzymaj wciśnięty przycisk, aby wyłączyć dzwonek wszystkich stacji wewnętrznych w apartamencie. 4C Podczas połączenia przychodzącego naciśnij przycisk, aby odrzucić połączenie. 4D W czasie rozmowy naciśnij przycisk, aby wyłączyć mikrofon. Dioda zapala się, wskazując stan wyciszenia. 6
Pos: 28 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/83 220 -AP-xxx/Sp rech - u nd Vide overbind ung - 8 322 0-AP-xxx @ 20\mo d_1 3232 623 418 52_15.d ocx @ 111 919 @ @ 1 Pos: 26 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./bedie nakti onen @ 2 0\mod_1323 262 294 281 _15.docx @ 11 191 1 @ 2 @ 1 4.2 Ustawienia Pos: 27 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./sprech- und Videov erbi ndu ng @ 20\ mod _13 232 6236 870 0_1 5.do cx @ 1119 27 @ 3 @ 1 4.2.1 Ustawienie adresu stacji wewnętrznej (X200, X100) Krok 1: W celu wejścia (włączone są 4 diody). Krok 2: W celu wejścia Rozmowa przez 3 s. Krok 3: Naciśnij przycisk w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s w tryb ustawiania X200/X100 przytrzymaj przycisk Wyciszenie, aby zmienić cyfrę. Wartość wskazywana jest przez diodę na każdym przycisku. (Wartość domyślna =0) Dioda Rozmowa miga, 0xx; Dioda Otwórz miga, 1xx; Dioda Światło miga, 2xx; 24 024 124 224 Krok 4: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (4 diody są wyłączone). 4.2.2 Ustawienie funkcji przycisku światła Krok 1: W celu wejścia (włączone są 4 diody). Krok 2: W celu wejścia Otwórz przez 3 s. Krok 3: Naciśnij przycisk w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s w tryb ustawiania przycisku światła przytrzymaj przycisk Wyciszenie, aby zmienić funkcję. 7
Wartość wskazywana jest przez diodę na każdym przycisku. (Wartość domyślna =0) Dioda Rozmowa miga, przełączenie na światło; Dioda Otwórz miga, otwarcie 2-giej blokady; Dioda Światło miga, interkom pomieszczenie do pomieszczenia; Dioda Wycisz miga, połączenie z jednostką ochrony; Krok 4: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (4 diody są wyłączone). 4.2.3 Ustawienie rodzaju dzwonka Krok 1: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (włączone są 4 diody). Krok 2: W celu zmiany dzwonka naciśnij przycisk jak niżej. Naciśnij przycisk Otwórz w celu ustawienia dzwonka drzwi. Naciśnij przycisk Światło w celu ustawienia dzwonka interkomu pomieszczenie do pomieszczenia lub połączenia z jednostką ochrony. Naciśnij przycisk Wycisz w celu ustawienia dzwonka stacji zewnętrznej lub stacji bramy. Krok 3: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (4 diody są wyłączone). 4.2.4 Ustawienie powtarzanego dzwonka Krok 1: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (włączone są 4 diody). Krok 2: W celu wybrania powtarzania lub nie powtarzania dzwonka przytrzymaj przycisk Wycisz przez 3 s. 8
Pos: 67 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./reini gung @ 1 9\mod_131 0733 980 533 _15.docx @ 10 785 3 @ 2 @ 1 69 /Busc h-jaeger (N eustruktur)/ Modul-Struktur/Online-D okumentation/st euermodule - O nline-d okument ation (- -> Für alle D okument e < --) /++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\ mod _1268898668093_ 0.docx @ 52149 @ @ Pos: 67 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./reini gung @ 1 9\mod_131 0733 980 533 _15.docx @ 10 785 3 @ 2 @ 1 Krok 3: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (4 diody są wyłączone). 4.2.5 Ustawienie głośności dzwonka Krok 1: W celu wejścia (włączone są 4 diody). Krok 2: W celu wejścia Rozmowa. Krok 3: Naciśnij przycisk w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s w tryb ustawiania głośności dzwonka przyciśnij przycisk Wyciszenie, aby wyregulować głośność dzwonka. Pos: 67 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./reini gung @ 1 9\mod_131 0733 980 533 _15.docx @ 10 785 3 @ 2 @ 1 Krok 4: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s (4 diody są wyłączone). 4.2.6 Ustawienie głośności rozmowy Ustawienie musi zostać wykonane w trybie komunikacji. Krok 1: W celu wejścia przez 3 s (dioda miga) Krok 2: Naciśnij przycisk Światło, w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło aby wyregulować głośność. Pos: 67 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./reini gung @ 1 9\mod_131 0733 980 533 _15.docx @ 10 785 3 @ 2 @ 1 Krok 3: W celu wejścia w tryb ustawiania przytrzymaj przycisk Światło przez 3 s. 9
Pos: 71 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./abschl usswide rsta nd @ 19\mod _13 219 5807 990 6_1 5.do cx @ 1100 83 @ 3 @ 1 Pos: 72 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/bedie nun g/abschl usswide rsta nd s etzen 83 220 -AP-xxx @ 19\mod _13 1072 339 236 9_1 5.do cx @ 1 078 41 @ @ 1 Pos: 70 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./ge raet eeins tellun gen @ 1 8\mo d_1 302 768 847 744 _15. docx @ 10 354 8 @ 2 @ 1 4.3 Regulacja urządzenia Rys. 2: Pos: 74 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/bedie nun g/maste r/slave Sc halte r setz en 832 20-AP-xxx @ 1 9\mod_1 310 723 320 966 _15. docx @ 10 783 3 @ @ 1. Stacja Przełącznik wybierakowy do ustawienia adresu domyślnej stacji zewnętrznej. 2. X10 X1 Przełączniki wybierakowe do ustawienia adresu (cyfry dziesiątek i jedności) stacji wewnętrznej. X100 X200 Ustawienie przyciskiem Światło. 3. Funkcja urządzenia nadrzędnego/podrzędnego Tylko jedną stację wewnętrzną w każdym apartamencie należy ustawić jako urządzenie nadrzędne (przełącznik należy ustawić w położeniu M/S on ). Wszystkie pozostałe stacje wewnętrzne w tym samym apartamencie należy ustawić jako urządzenia podrzędne (przełącznik należy ustawić w położeniu M/S off ). 4. Rezystor końcowy W instalacjach wideo lub mieszanych instalacjach audio i wideo przełącznik na ostatnim urządzeniu w linii musi być ustawiony na RC on. 10
Pos: 75 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ ++++++++++++ S eiten umb ruch ++++++++++++ @ 9\mod_126 8898 668 093 _0. docx @ 521 49 @ @ 1 5. a b = podłączenie magistrali = podłączenie dzwonka przy drzwiach 11
Pos: 77 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/83 220 -AP-xxx/ Tech nische Date n - 832 20-AP-x xx @ 1 8\mod_130 321 285 4559 _15.docx @ 1 037 05 @ @ 1 Pos: 78 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ ++++++++++++ S eiten umb ruch ++++++++++++ @ 9\mod_126 8898 668 093 _0. docx @ 521 49 @ @ 1 Pos: 76 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/1./technisc he D aten @ 18 \mo d_1 302 615 863 001 _15.docx @ 10 341 6 @ 1 @ 1 5 Dane techniczne Oznaczenie Wartość Temperatura robocza -10 C - +55 C Temperatura przechowywania -40 C - +70 C Stopień ochrony IP 30 Zaciski do przewodów 2 x 0.28 mm² - 2 x 0.75 mm² jednożyłowych Zaciski do przewodów 2 x 0.28 mm² - 2 x 0.75 mm² cienkożyłowych Napięcie magistrali 20-30 V Wymiary 175 mm x 81 mm x 22 mm 12
Pos: 80 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/siche rheit (- -> Fü r alle D oku ment e < --) /Warnhinweis e/siche rheit - Nie ders pan nun gs- und 230 V-Leit ung en @ 18\ mod _13 026 178 214 91_1 5.d ocx @ 103 465 @ @ 1 Pos: 79 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/übe rsch rifte n ( --> Fü r alle Doku men te < -- )/1. E bene /M - O/Mont age / Ins tallatio n @ 18\mod _13 0261 396 611 1_1 5.do cx @ 1 033 73 @ 1 @ 1 6 Montaż/instalacja Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez organizm. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć. Przed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie sieciowe! Prace przy sieci 110-240 V mogą wykonywać wyłącznie specjaliści! Pos: 81 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/siche rheit (- -> Fü r alle D oku ment e < --) /Warnhinweis e/siche rheit - Fachk enn tnisse @ 18 \mo d_1 302 774 384 017_15. docx @ 10 356 4 @ 2 @ 1 6.1 Wymagania wobec elektryków Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki. Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej. Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład pożaru. Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji: Stosować poniższe zasady bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Podłączyć do uziemienia. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiadujące części znajdujące się pod napięciem. Stosować odpowiednią odzież ochronną. Stosować wyłącznie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe. Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT i system TT) i przestrzegać wynikających z tego warunków przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, konieczność 13
Pos: 82 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/monta ge/mont age hinweis e - Allg emei n @ 1 9\mod_131 056 367 047 8_15.docx @ 1 077 43 @ 2 @ 1 Pos: 83 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ ++++++++++++ S eiten umb ruch ++++++++++++ @ 9\mod_126 8898 668 093 _0. docx @ 521 49 @ @ 1 wykonania dodatkowych pomiarów, itd.). 6.2 Ogólna instrukcja montażu Wszystkie odgałęzienia przewodów powinny zostać zakończone podłączonym urządzeniem magistrali (np. stacja wewnętrzna, zewnętrzna lub urządzenie systemowe). Nie instalować centrali systemu bezpośrednio obok transformatorów dzwonka lub innych urządzeń zasilających (unikanie interferencji). Nie układać przewodów magistrali systemowej wspólnie z przewodami 100 240 V. Nie używać wspólnego kabla dla przewodów przyłączowych elektrozaczepów i przewodów magistrali systemowej. Unikać złączeń między różnymi typami kabli. W kablu, który ma cztery lub więcej żył, do magistrali systemowej należy wykorzystać tylko dwie żyły. Przy łączeniu przelotowym nigdy nie prowadzić przychodzącej i wychodzącej magistrali w tym samym kablu. Nigdy nie prowadzić magistrali wewnętrznej i zewnętrznej w tym samym kablu. 14
Pos: 85. 1 /DinA4 - Anleit ung en O nline/i nhal t/knx/doore ntry/ 832 20-AP-xxx /Mo nta ge - Mo dule/ Mon tag e - Mon tage dos e -- 83 220 -AP-xxx @ 19\ mod _132 325 040 684 8_1 5.doc x @ 1 110 98 @ @ 1 Pos: 84 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/übe rsch rifte n ( --> Fü r alle Doku men te < -- )/2. E bene /M - O/Mont age @ 1 8\mod_1 302 615 960 458 _15.docx @ 10 342 4 @ 2 @ 1 6.3 Montaż Zalecana wysokość instalacji Demontaż Pociągnij zacisk na spodzie urządzenia i otwórz panel obudowy. 15
Wymiary montażowe dla otworów śrub z rowkiem 1. Na spodzie urządzenia znajdują się otwory na śruby do mocowania do ściany stosownie do pokazanych wyżej wymiarów. 2. Spód urządzenia można przymocować do istniejącej skrzynki podtynkowej. Powyższe rysunki przedstawiają wymiary pasującej skrzynki podtynkowej. Okablowanie Przymocować spód urządzenia i podłączyć je zgodnie z rysunkami. Izolowana część końcówki przewodu nie może być dłuższa niż 10 mm. Ustawienia Ustawienia adresów preferowanych stacji zewnętrznych i adresów stacji wewnętrznych na zworze (patrz rozdział Regulacja urządzenia ). 16
Montaż na ścianie 1. Przymocować spód urządzenia do ściany. 2. Mocowanie na zatrzaski górnej i dolnej części urządzenia: należy umieścić górną część urządzenia na wypustkach zatrzasków, a następnie docisnąć dolną stroną do spodu urządzenia do momentu zablokowania zatrzasków. Montaż na skrzynce podtynkowej 1. Przymocować spód urządzenia na istniejącej skrzynce podtynkowej. 2. Mocowanie na zatrzaski górnej i dolnej części urządzenia: należy umieścić górną część urządzenia na wypustkach zatrzasków, a następnie docisnąć dolną stroną do spodu urządzenia do momentu zablokowania zatrzasków. Zakończono instalację stacji wewnętrznej. 17
Uwaga === E nde der Liste für Tex tma rke Ba ckcove r === Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, jak również zmian treści niniejszego dokumentu w dowolnym momencie i bez uprzedzenia. Szczegółowe dane techniczne uzgodnione w czasie składania zamówienia stosuje się do wszystkich zamówień. Firma ABB nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy ani za braki, jakie mogą pojawić się w niniejszym dokumencie. Wszelkie prawa do niniejszego dokumentu i zawartych w nim informacji są zastrzeżone. Osobom trzecim zabrania się powielania, przesyłania i ponownego wykorzystywania niniejszego dokumentu bądź jego części bez uprzedniej pisemnej zgody firmy ABB.