ABB-Welcome. M2303 Konsola portierska VER:
|
|
- Wiktoria Monika Rybak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 === E nde der Listę für Tex tma rke C over === Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry / AP-xxx/Tit elblat t AP-xxx - 1 9\mod_ _ VER: M2303 Konsola portierska
2 Pos: 4 /Busc h-jaeger (N eust rukt ur)/modul-st ruktur/onli ne-d okument ation /Inhaltsverzeichnis ( --> Für alle Dokumente <-- )/Inhaltsverzeic 19\mod Bezpieczeństwo Przeznaczenie Środowisko Urządzenia ABB Działanie Operacje standardowe Elementy sterujące Ekran powitalny i pasek stanu Elementy sterujące Połączenia przychodzące / Podczas połączenia Ustawienia wyświetlacza podczas połączenia Tryb przechwytywania Ustawienia VIP Komunikacja Nadzór Siłownik przełącznika Listy użytkowników Historia Ustawienia (podstawowe) Ustawienia dzwonka Ustawienia głośności Ustawienia daty i godziny Inne ustawienia Ustawienia języka Informacje Ustawienia (zaawansowane) Ustawienia siłownika przełącznika Ustawienia przycisku programu Zarządzanie listą użytkowników Ustawianie kodu połączenia Ustawianie hasła Resetowanie do ustawień fabrycznych Resetowanie hasła i czyszczenie wszystkich danych Czyszczenie Regulacja urządzenia Dane techniczne
3 === E nde der Liste für Tex tma rke TOC == = 6 Montaż/instalacja Wymagania wobec elektryków Ogólna instrukcja montażu Montaż
4 Pos: 7 /Busc h-ja ege r (N eust rukt ur)/mo dul-st ruktu r/onli ne-d oku ment ation /Sicher heit (--> Für alle Dok umente <- -)/Wa rn hinweise /Sicher heit \mod_ Pos: 9 /DinA4 - Anl eitungen Online /Inhalt/KNX/DoorEntry /83220-AP- xxx/besti mmungsgemaesser Gebrauch AP-xxx- 20\mod_ _ Pos: 11 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/umw elt ( --> Für all e Doku me nte <-- )/Hinweis e/hinw eis - U mwelt - Hinweis Elektroge 1 8\mo d_ _ Pos: 13 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/M odul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/umw elt ( --> Für all e Doku me nte <-- )/Hinweis e/hinw eis - U mwelt - ABB Elektro ger 19\mo d_ _15.d 1 Pos: 6 /Busc h-jaeger (N eust rukt ur)/modul-st ruktur/onli ne-d okument ation /Überschri ften (- -> Für alle D okument e < --)/1. Ebene/S - T 18\mod 1 1 Bezpieczeństwo Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez organizm. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć. Przed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie sieciowe! Prace przy sieci V mogą wykonywać wyłącznie specjaliści! Pos: 8 /Busc h-jaeger (N eust rukt ur)/modul-st ruktur/onli ne-d okument ation /Überschri ften (- -> Für alle D okument e < --)/1. Ebene/A - F /Bestimmungsgemäßer 18\mod 1 2 Przeznaczenie Urządzenie M2303 stanowi integralną część systemu domofonowego, działającą wyłącznie z elementami tego systemu. Urządzenie można instalować tylko w suchych pomieszczeniach wewnątrz budynku. Pos: 10 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/übe rsch rifte n ( --> Fü r alle Doku men te < -- )/1. E bene /U - Z/U 18\ mod _ _1 5.d Środowisko Ochrona środowiska! Nie można wyrzucać urządzeń elektrycznych ani elektronicznych z odpadami z gospodarstwa domowego. Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Dlatego należy je oddać do odpowiedniego punktu zbiórki. Pos: 12 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./abb Gera 19 \mo d_ Urządzenia ABB Na wszystkich materiałach pakunkowych i urządzeniach firmy ABB znajdują się oznakowania i symbole atestujące dotyczące ich właściwej utylizacji. Materiały pakunkowe i urządzenia elektryczne, jak również ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów. 4
5 Produkty firmy ABB spełniają wymogi prawne i są w szczególności zgodne z ustawami o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniem REACH. (Dyrektywa UE 2002/96/EG WEEE i RoHS 2002/95/WE) (Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) 5
6 Pos: 21 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/Be dienel eme nte \mo d_ _15.d 1 Pos: 18 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/1./bedie nun 18\mod_ Działanie Pos: 19 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./normale r Bet 18 \mo d_ Operacje standardowe Pos: 20 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./bedie nele men 20\mod _ _1 5.do Elementy sterujące Rys. 1 Przegląd przycisków sterujących 6
7 Funkcja 1 Słuchawka Gdy ktoś dzwoni, należy w ciągu 30 sekund podnieść słuchawkę, aby rozpocząć połączenie. W celu zakończenia połączenia, należy odłożyć słuchawkę. 2 Ekran dotykowy 4,3 cala. 3 Przycisk zwalniania blokady Naciśnięcie tego przycisku umożliwia otwarcie drzwi w dowolnym momencie. Powolne miganie diody LED oznacza połączenie przychodzące. Szybkie miganie diody oznacza, że system jest zajęty lub drzwi są otwarte dłużej niż przez ustalony czas (należy najpierw podłączyć czujnik). 4 Przycisk nadzoru Naciśnięcie tego przycisku w trybie oczekiwania pozwala na skontrolowanie domyślnej stacji zewnętrznej. 5 Przyciski programowalne 1, 2, 3 5A *Możliwość zaprogramowania dodatkowych funkcji przycisków np. siłownika przełącznika sterowania. 5B Funkcją domyślną przycisku 1 jest odblokowanie zamka podłączonego do stacji zewnętrznej (COM-NC-NO) 6 Przycisk ustawień systemowych Pozwala na przejście do ustawień systemowych w celu uzyskania różnych funkcji urządzenia. *W celu zapoznania się z ich zastosowaniem należy skontaktować się z instalatorem instalacji elektrycznej. 7
8 4.1.2 Ekran powitalny i pasek stanu START /01/01 00: Rys. 2 Strona startowa Na stronie startowej dostępne są następujące funkcje: Funkcja 1 Przechwytywanie Naciśnięcie tego przycisku umożliwia przejście do ustawień przechwytywania. 2 Komunikacja Naciśnięcie tego przycisku umożliwia dostęp do menu komunikacji 3 Nadzór Naciśnięcie tego przycisku w trybie oczekiwania pozwala na skontrolowanie domyślnej stacji zewnętrznej. 4 Siłownik przełącznika Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wyświetlenie menu przełącznika siłownika i włączenie istniejących siłowników. 5 Listy użytkowników Naciśnięcie tego przycisku umożliwia sprawdzenie listy kontaktów. 6 Historia Naciśnięcie tego przycisku służy do wyświetlenia menu historii. Można tu znaleźć wszystkie zdarzenia i alarmy ze stacji wewnętrznej. 7 Ustawienia systemowe (podstawowe) 8
9 Pos: 22 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _ Naciśnięcie tego przycisku pozwala na ustawienie niektórych podstawowych funkcji urządzenia, np. dzwonka, głośności i języka. 8 Ustawienia systemowe (zaawansowane) - Naciśnięcie tego przycisku umożliwia ustawienie różnych zaawansowanych funkcji urządzenia, np. ustawienie siłownika przełącznika i zarządzanie listą użytkowników. 9 Data i godzina Naciśnięcie tego przycisku pozwala na zmianę ustawień daty i godziny. 10 Blokada na czas czyszczenia Wyświetlenie tej ikony oznacza, że ekran został zablokowany, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu jego funkcji podczas czyszczenia. 11 Historia alarmów Wyświetlenie tej ikony oznacza dostępność w historii alarmów nowej informacji o alarmie. Dotknięcie tej ikony powoduje wyświetlenie zdarzeń. 12 Historia połączeń Wyświetlenie tej ikony oznacza, że nowa informacja o połączeniu jest dostępna w historii połączeń. Dotknięcie tej ikony powoduje wyświetlenie zdarzeń. 13 Przechwytywanie Wyświetlenie tej ikony oznacza, że konsola portierska została ustawiona w trybie przechwytywania. 9
10 Pos: 28 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/Sp rech - u nd Vide overbind ung \mo d_ _15.d 1 Pos: 29 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _0. 1 Pos: 26 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./bedie nakti 2 0\mod_ Elementy sterujące Pos: 27 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./sprech- und Videov erbi ndu 20\ mod _ _1 5.do Połączenia przychodzące / Podczas połączenia 1 030s Outdoor -1 2 < 1-1 > 3 4 END 6 Rys. 3 Połączenie przychodzące ze stacji zewnętrznej 5 Podczas połączenia przychodzącego ze stacji zewnętrznej dostępne są następujące funkcje: Funkcja 1 Pozostały czas połączenia. 2 Liczba stacji zewnętrznych. 3 Nadzór Naciśnięcie tego przycisku pozwala na skontrolowanie kamery analogowej stacji zewnętrznej, jeżeli taka istnieje. 4 Migawka Naciśnięcie tego przycisku powoduje wykonanie migawki. 5 Ustawienia wyświetlacza Naciśnięcie tego przycisku powoduje przejście do ustawień ekranu. 6 Zakończenie połączenia. 10
11 1 030s Indoor Jacky 2 END 3 Rys. 5 Połączenie przychodzące ze stacji wewnętrznej Podczas połączenia przychodzącego ze stacji wewnętrznej dostępne są następujące funkcje: Funkcja 1 Pozostały czas połączenia. 2 Nazwa użytkownika Jeżeli skojarzona z adresem fizycznym stacji wewnętrznej z nazwą użytkownika na ZARZĄDZANIE LISTĄ UŻYTKOWNIKÓW, wyświetlana będzie nazwa użytkownika a nie adres fizyczny lub adres logiczny. 3 Zakończenie połączenia. 11
12 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Pos: 30 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./tuer oeff 2 0\mo d_ _ Ustawienia wyświetlacza podczas połączenia 120s Outdoor END 1 2 Rys. 6 Ustawienia wyświetlacza podczas połączenia Następujące funkcje są dostępne po naciśnięciu przycisku. Funkcje 1 Dopasowanie nasycenia ekranu za pomocą przycisków Plus / Minus. 2 Dopasowanie jasności ekranu za pomocą przycisków Plus / Minus. 12
13 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Tryb przechwytywania INTERCEPT Intercept For ALL Type Start Time 1 Permanent Start Time End Time 1 End Time Set VIP + - OK Rys. 7 Tryb przechwytywania Na ekranie Intercept (Przechwytywanie) dostępne są następujące funkcje: Funkcja 1 Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje włączenie i wyłączenie trybu przechwytywania. 2 Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje włączenie funkcji przechwytywania połączeń wszystkich użytkowników lub tylko użytkowników VIP. - Pozycja All (Wszystkie) oznacza, że konsola portierska nawiązuje połączenia ze wszystkimi użytkownikami. - Pozycja VIP oznacza, że konsola portierska nawiązuje połączenia tylko z użytkownikami VIP. 3 Funkcja Set VIPs (Ustaw użytkowników VIP) (dostępna tylko, gdy istnieją użytkownicy VIP) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia ustawienie użytkowników VIP. 4 Zaznaczenie tego pola wyboru umożliwia wybieranie typu przechwytywania Dostępne są tryby Permanent (Stały) i Repeat (Powtórz). 5 Przyciski Plus / Minus. 6 (Wstecz) 13
14 Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej bez zapisywania ustawień. 7 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 8 W trybie Repeat (Powtórz) należy włączyć zegar lub zegary, zaznaczając niniejsze pole wyboru. Przy włączonym zegarze można ustawić czas rozpoczęcia i zakończenia za pomocą przycisków Plus / Minus. Przed ustawieniem opcji Hour (Godzina) lub Minute (Minuta) zakres aktywny zostaje podświetlony na niebiesko. End time (Czas zakończenia) > Start time (Czas rozpoczęcia) Funkcję tę można ustawić jedynie poprzez nadrzędną konsolę portierską. 14
15 Ustawienia VIP Set VIP Naciśnięcie przycisku umożliwia ustawienie użytkowników VIP. Można łącznie dodać do 64 wpisów. VIP SETTING User Name Physical Address VIP Add Rys. 8 Ustawienia VIP 6 Dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Wybranie opcji User Name (Nazwa użytkownika), a następnie naciśnięcie przycisku Add (Dodaj) pozwala na dodanie nowych użytkowników VIP wg nazwy użytkownika (z listy kontaktów). 2 Wybranie opcji Physical Address (Adres fizyczny), a następnie naciśnięcie przycisku Add (Dodaj) umożliwia dodanie nowych użytkowników VIP według ich adresu fizycznego. 3 VIP Naciśnięcie przycisku VIP umożliwia sprawdzenie listy VIP. 4 Add (Dodaj) Naciśnięcie przycisku Add (Dodaj) pozwala na dodanie nowego użytkownika VIP. 5 (Wstecz) Naciśnięcie przycisku (Wstecz) umożliwia powrót do strony Intercept (Przechwytywanie). 6 Przewijanie Zmiana ustawienia na inne poprzez zaznaczenie pola wyboru. 15
16 VIP Aby ustawić użytkowników VIP, należy nacisnąć przycisk. VIP List 1/5 Alexander.G Bodin.K Christian.G Elizabeth.G Tom View Delete Rys. 9 Lista VIP Menu VIP list (Lista VIP) zawiera następujące funkcje: Funkcje 1 VIP list (Lista VIP) Wyświetlanie wszystkich użytkowników VIP. 2 View (Wyświetl) Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie szczegółowych informacji o wybranym użytkowniku VIP. 3 Delete (Usuń) Naciśnięcie tego przycisku dwa razy powoduje usunięcie wybranych użytkowników VIP. 4 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do menu ustawień VIP. 16
17 Wybranie opcji Physical address (Adres fizyczny) i naciśnięcie przycisku Add (Dodaj) umożliwia wejście do menu Add (Dodaj). VIP SETTING 1 Add 2 3 Rys. 10 Dodawanie użytkowników VIP wg adresu fizycznego Funkcje 1 Wprowadzanie adresu fizycznego za pomocą klawiatury numerycznej. 2 Add (Dodaj) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia dodanie nowego użytkownika VIP. Przed naciśnięciem tego przycisku należy wprowadzić poprawny adres fizyczny. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do menu ustawień VIP. 17
18 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Komunikacja CALL INDOOR STATION 2 Contact Call Rys. 11 Połączenie ze stacją wewnętrzną Menu Call indoor station (Połączenie ze stacją wewnętrzną) zawiera następujące funkcje: Funkcje 1 Nacisnąć przycisk połączenia ze stacją wewnętrzną. 2 Wprowadzenie adresu fizycznego lub logicznego umożliwia połączenie ze stacją wewnętrzną. (Wybór adresu fizycznego lub logicznego spośród ustawień połączenia) 3 Contact (Kontakt) Naciśnięcie przycisku Contact (Kontakt) umożliwia wyświetlenie listy kontaktów i wykonanie bezpośredniego połączenia wg nazwy użytkownika. 4 Call (Połączenie) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wykonanie połączenia po wprowadzeniu numeru. 5 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 18
19 1 113s Indoor Jacky 2 Enable 3 END 4 Rys. 12 Połączenie ze stacją wewnętrzną Kiedy konsola portierska dzwoni do stacji wewnętrznej, dostępne są następujące funkcje: Funkcja 1 Pozostały czas połączenia. 2 Nazwa użytkownika Jeżeli skojarzona z adresem fizycznym stacji wewnętrznej z nazwą użytkownika na ZARZĄDZANIE LISTĄ UŻYTKOWNIKÓW, wyświetlana będzie nazwa użytkownika a nie adres fizyczny lub adres logiczny. 3 Jeżeli stacja wewnętrzna odbiera połączenie, konsola portierska po naciśnięciu przycisku Enable (W łącz) wyświetli komunikat włączone, konsola portierska będzie wysyłać obraz ze skojarzonego interfejsu kamery do stacji wewnętrznej oraz konsoli portierskiej. 4 Zakończenie połączenia. 19
20 CALL GUARD UNIT 2 Call Rys. 13 Połączenie z konsolą portierską Menu Call guard unit (Połącz z konsolą portierską) zawiera następujące funkcje: Funkcje 1 Nacisnąć przycisk połączenia z konsolą portierską. 2 Wprowadzić adres konsoli portierskiej. Jeśli konsola portierska znajduje się w tym samym budynku, należy nacisnąć 1~9 w celu wykonania połączenia. Jeśli konsola portierska znajduje się w innym budynku, naciśnięcie numeru tego budynku + adresu konsoli portierskiej umożliwi wykonanie połączenia np. nr budynku (1~60) + adres konsoli portierskiej (1~9). 3 Call (Połączenie) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wykonanie połączenia po wprowadzeniu numeru. 4 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 20
21 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Nadzór 015s Outdoor -1 < 1-1 > 1 END Rys. 14 Nadzór Naciśnięcie przycisku pozwala na skontrolowanie domyślnej stacji zewnętrznej. Dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Naciśnięcie tego przycisku pozwala na skontrolowanie następnej stacji zewnętrznej. 2 Za pomocą słuchawki można nawiązać połączenie audio z bieżącą stacją zewnętrzną, z którą jest nawiązane połączenie. 21
22 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Siłownik przełącznika SWITCH ACTUATOR Actuator 1 (001) 1/1 2 Enable 3 4 Rys. 15 Siłownik przełącznika W menu Switch actuator (Siłownik przełącznika) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Lista siłowników Aby określić listę siłowników, nacisnąć kolejno System settings (advance) Switch actuator (Ustawienia systemowe (zaawansowane) Siłownik przełącznika). 2 Enable (Włącz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie wybranego siłownika. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 22
23 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Listy użytkowników SWITCH ACTUATOR 1/5 1 Alexander.G Bodin.K Christian.G Elizabeth.G Tom Call View Rys. 16 Lista użytkowników W Menu Contact (Kontakt) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Pole wyszukiwania Wyszukuje nazwę użytkownika po wprowadzeniu kilku pierwszych liter imienia. 2 Lista kontaktów Listy kontaktów. 3 Call (Połączenie) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia połączenie z wybranym kontaktem. 4 View (Wyświetl) Wyświetla szczegółowe informacje o wybranym kontakcie. 5 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 23
24 Aby wyświetlić szczegółowe informacje z listy kontaktów, nacisnąć przycisk View (Wyświetl). CONTACT User Name Logic Address Physical Address Alexander.G Rys. 17 Szczegółowe informacje na liście kontaktów 24
25 Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Historia HISTORY : :45 Outdoor-1 Outdoor-1 1/15 Delete 2 3 Call :24 Outdoor-1 OK 5 6 Rys. 18 Historia 1 W menu History (Historia) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Należy nacisnąć przycisk History (Historia). 2 Menu History (Historia) umożliwia zapisanie do 100 zdarzeń. Jeśli funkcja migawki została włączona, ikona jest aktywna. Jeśli funkcja migawki jest niedostępna, ikona pozostaje nieaktywna. Data, godzina i rodzaj zdarzenia zostają zapisane razem z migawką. Kierunki: oznacza połączenia wychodzące oznacza połączenia odebrane oznacza połączenia nieodebrane 3 Delete (Usuń) - Naciśnięcie tego przycisku umożliwia usunięcie wybranego połączenia z historii. 4 Call (Połączenie) Naciśnięcie tego przycisku pozwala odpowiedzieć na wybrane połączenie z konsoli wewnętrznej. 5 OK Naciśnięcie tego przycisku umożliwia przeglądanie szczegółowych informacji. 25
26 6 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 26
27 Naciśnięcie przycisku OK umożliwia przeglądanie szczegółowych informacji. 1/2 Outdoor Delete Rys. 19 Szczegółowe informacje dotyczące historii Funkcje 1 Naciśnięcie przycisku Plus / Minus powoduje wyświetlanie poprzedniego lub następnego zdjęcia. 2 Delete (Usuń) Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie zdjęcia. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do menu History (Historia). ALARM HISTORY 1/ :45 Indoor :45 Outdoor :24 Outdoor 01-1 Call
28 Pos: 32 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _0. 1 Pos: 33 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./stumm sc halte 2 0\mod_ Pos: 66 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _0. 1 Rys. 20 Historia alarmów W menu Alarm History (Historia alarmów) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Należy nacisnąć przycisk Alarm History (Historia alarmów). 2 Menu Alarm History (Historia alarmów) umożliwia zapisanie nawet 500 zdarzeń. Data i czas alarmu są rejestrowane razem ze zdarzeniem. 3 Call (Połączenie) Naciśnięcie tego przycisku pozwala odpowiedzieć na wybrane połączenie z menu History (Historia). 4 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 28
29 4.2.9 Ustawienia (podstawowe) Pos: 31 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tue r o effne n AP-x 20\mod_ Ustawienia dzwonka 1 2 RINGTONE Outdoor Ring Tone 1 Indoor Ring Tone 2 Doorbell Ring Tone 3 Guard Unit Ring Tone OK Rys. 21 Ustawienia dzwonka W menu Ringtone (Dzwonek) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia wybranie dźwięku dla połączeń ze stacji zewnętrznej. 2 Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia wybranie dźwięku dla połączeń ze stacji wewnętrznej. 3 Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia wybranie dźwięku przypominającego dzwonek do mieszkania. 4 Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia wybranie dźwięku dzwonka dla połączeń przychodzących z innych konsoli portierskich. 5 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 6 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 29
30 Ustawienia głośności 1 VOLUME Ringtone Volume Volume 3 + Touchbutton Tone - Touchscreen Tone OK 5 Repeated Tone Rys. 22 Ustawienia głośności W menu Volume (Głośność) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Ringtone volume (Głośność dzwonka) Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia ustawienie głośności dzwonka. 2 Touchbutton tone (Sygnał zwrotny przycisku dotykowego) Włączanie/wyłączanie sygnału zwrotnego naciskanego przycisku. 3 Touchscreen tone (Sygnał zwrotny ekranu dotykowego) Włączanie/wyłączanie sygnału zwrotnego po dotknięciu ekranu dotykowego. 4 Umożliwia ustawienie stałego lub cyklicznego dzwonka. 5 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 6 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 30
31 Ustawienia daty i godziny DATE AND TIME Date(YYYY-MM-DD) Time Summer Time - OK Rys. 23 Ustawienia daty i godziny W menu Date and time (Data i godzina) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Data Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia ustawienie daty. 2 Godzina Naciśnięcie przycisku Plus / Minus umożliwia ustawienie godziny. 3 Summer Time (Czas letni) Włączanie/wyłączanie opcji czasu letniego poprzez zaznaczenie pola wyboru. 4 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 5 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 31
32 Inne ustawienia OTHER SETTINGS Auto Full Screeen Auto-Snapshots Calibrate OK 4 5 Rys. 24 Ustawienia VIP 2 1 W menu Other settings (Inne ustawienia) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Auto full screen (Automatyczny pełny ekran) Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego pełnego ekranu poprzez zaznaczenie pola wyboru lub naciśnięcie przycisku Plus / Minus. 2 Auto-Snapshots (Automatyczna migawka) Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznej migawki poprzez zaznaczenie pola wyboru (automatyczne przełączanie) lub naciśnięcie przycisku Plus / Minus. 3 Calibrate (Kalibruj) Jeśli przycisk i jego reprezentacja graficzna na ekranie nie są na siebie nałożone, należy skalibrować monitor. Nacisnąć przycisk Calibrate (Kalibruj), a następnie potwierdzić, czy okno dialogowe zostało wyświetlone. Zaznacz kolejno 5 wyświetlonych punktów pozycji. Na koniec potwierdź, czy okno dialogowe zostało wyświetlone. Kalibracja ekranu została zakończona. 4 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 5 (Wstecz) 32
33 Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 33
34 Ustawienia języka LANGUAGE English Française 1 Italiano Español Português OK 2 Česky 3 Rys. 25 Ustawienia języka W menu Language settings (Ustawienia języka) dostępne są następujące opcje: Funkcje 1 Języki (pole listy) Tutaj wyświetla się lista dostępnych języków. Przy bieżącym języku znajduje się kropka. 2 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 34
35 Informacje INFORMATION Flash Version: MCU Version: V2.07_ V2.07_ Guard Unit Add.: 01 Master Default Outdoor: 01 Rys. 26 Informacje o systemie Wyświetla bieżącą wersję i adres konsoli portierskiej (Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące tej konsoli portierskiej, należy zeskanować niniejszy kod QR). 35
36 Ustawienia (zaawansowane) Aby uzyskać dostęp do menu Advanced settings (Ustawienia zaawansowane), należy wprowadź hasło systemowe. Domyślne hasło to Enter Password to Access the Menu OK Rys. 27 Hasło 36
37 Ustawienia siłownika przełącznika SWITCH ACTUATOR Actuator 1(001) Add Modify Delete Rys. 28 Ustawienia siłownika przełącznika W menu Switch actuator (Siłownik przełącznika) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Siłownik (pole listy) Tutaj wyświetla się lista dostępnych siłowników. 2 Add (Dodaj) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia dodanie nowego użytkownika VIP. Można dodać nie więcej niż 10 siłowników przełącznika. 3 Modify (Modyfikuj) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę istniejących wpisów siłownika. 4 Delete (Usuń) Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie siłownika. 5 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 37
38 Naciśnięcie przycisku Add (Dodaj) umożliwia dodanie nowej nazwy użytkownika. SWITCH ACTUATOR Relay actuator OK Rename Rys. 29 Ustawienia siłownika przełącznika 1 Przycisk Add (Dodaj) ma następujące funkcje: Funkcje 1 Dodawanie nowej listy siłowników Zmiana adresu docelowego poprzez przewijanie pozycji od 001 do 199 za pomocą przycisków Plus / Minus. 2 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 3 Rename (Zmień nazwę) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę nazwy siłownika. 4 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 38
39 Ustawienia przycisku programu PROGRAM BUTTON Button 1 Button 2 Button 3 Release 2nd-lock None None + - OK Rys. 30 Ustawienia przycisku programu W menu Program button (Przycisk programowalny) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Button 1 (Przycisk 1) Ustawienie funkcji przycisku programu za pomocą przycisków Plus / Minus. Dostępne są następujące funkcje: Release 2nd-lock (Odblokuj 2. zamek) i Enable switch actuator (Włącz siłownik przełącznika). Pozycja 2nd-lock (2. zamek) oznacza, że zamek jest połączony ze stacją zewnętrzną (NC-NO-COM). Za pomocą przycisku programu można uzyskać dostęp tylko do istniejącej listy siłowników przełącznika. 2 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 39
40 Zarządzanie listą użytkowników USER LIST MANAGEMENT User Name Logic Address 2 1 Add Edit Rys. 31 Zarządzanie listą użytkowników W menu Program button (Przycisk programowalny) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 User name (Nazwa użytkownika) Dodawanie listy kontaktów według nazwy użytkownika. 2 Logic address (Adres logiczny) Dodawanie listy kontaktów wg adresu logicznego, np. nr mieszkania Add (Dodaj) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia dodanie nowej listy kontaktów. 4 Edit (Edytuj) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia edycję istniejącej liczby kontaktów. 5 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 40
41 Dodawanie nowej listy kontaktów według nazwy użytkownika: USER LIST MANAGEMENT Physical Address User Name 1 OK 2 3 Rys. 32 Nazwa użytkownika Naciśnięcie przycisku Add (Dodaj) umożliwia dodanie nowej nazwy użytkownika. Dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Wprowadzanie adresu fizycznego i nazwy użytkownika podczas dodawania 2 OK nowej listy kontaktów. Physical address (Adres fizyczny): adres stacji wewnętrznej od 001 do 250, 3 (Wstecz) stanowiący wewnętrzny kod przesyłany przez magistralę i rozpoznawany przez wszystkie urządzenia w systemie. (ustawiany za pomocą przełączników X100, X10, X1 na stacji wewnętrznej) Usare name (Nazwa użytkownika): Nazwisko mieszkańca. Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 41
42 Edycja listy kontaktów: USER LIST MANAGEMENT 1/5 1 Alexander.G Bodin.K Christian.G Elizabeth.G Tom Modify Delete (Usuń Rys. 33 Edycja nazwy użytkownika Edycja nazwy użytkownika. Dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Pole wyszukiwania Wyszukiwanie nazwy użytkownika poprzez wprowadzenie kilku pierwszych liter jego nazwy. 2 Nazwa użytkownika (pole listy) Tutaj wyświetlane są dostępne nazwy użytkowników. 3 Modify (Modyfikuj) Umożliwia zmianę szczegółowych informacji o istniejących użytkownikach. 4 Delete (Usuń) Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie nazwy użytkownika. 5 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 42
43 Dodawanie lub edycja nowej listy kontaktów wg adresu logicznego: USER LIST MANAGEMENT Physical Address Logic Address 1 OK 2 3 Rys. 34 Zarządzanie listą użytkowników Edycja lub dodawanie adresu logicznego. Dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Wprowadzanie adresu fizycznego i adresu logicznego użytkownika podczas dodawania nowej lista kontaktów. Physical address (Adres fizyczny): adres stacji wewnętrznej od 001 do 250, stanowiący wewnętrzny kod przesyłany przez magistralę i rozpoznawany przez wszystkie urządzenia w systemie. (ustawiany za pomocą przełączników X100, X10, X1 na stacji wewnętrznej) Adres logiczny: kod wprowadzany przez odwiedzających w celu nawiązania połączenia z mieszkańcem. Od adresu fizycznego należy odróżnić adres logiczny, którym jest zazwyczaj nr mieszkania. 2 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 43
44 Ustawianie kodu połączenia CALL CODE SETTING Code Type Physical Address 1 Digit OK 3 4 Rys. 35 Ustawienia kodu połączenia W menu Call code settings (Ustawienia kodu połączenia) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Code type (Rodzaj kodu) Umożliwia zmianę rodzaju kodu poprzez zaznaczenie pola (przełączanie automatyczne) lub naciśnięcie przycisku Plus / Minus. Można wybrać i nacisnąć pozycję Physical address (Adres fizyczny), aby nawiązać połączenie ze stacją wewnętrzną. Można wybrać i nacisnąć pozycję Logic address (Adres logiczny) (Ustawienia adresu logicznego są dostępne w menu zarządzania listą użytkownika). 2 Digit (Cyfra) - Wybierając adres logiczny należy ustawić jego cyfry za pomocą przycisków Plus / Minus. (Dostępne są cyfry od 01 do 08, a cyfry adresu logicznego muszą się zgadzać z tymi, które określono w menu User list management (Zarządzanie listą użytkowników) 3 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 4 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 44
45 Ustawianie hasła PASSWORD SETTING Enter New Password Enter Password Again 1 OK 2 3 Rys. 36 Ustawienia hasła W menu Password settings (Ustawienia hasła) dostępne są następujące funkcje: Funkcje 1 Umożliwia wprowadzenie nowego hasła. Hasło to musi zawierać 6 cyfr. 2 OK Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. 3 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 45
46 Resetowanie do ustawień fabrycznych RESET FACTORY DEFAULT Are you sure to reset? OK 1 2 Rys. 37 Resetowanie do ustawień fabrycznych W menu Reset factory default (Resetuj do ustawień fabrycznych) dostępne są następujące funkcje: 1 OK Funkcje 2 (Wstecz) Naciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie ustawień. Naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do strony startowej. 46
47 Pos: 67 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./reini 1 9\mod_ Resetowanie hasła i czyszczenie wszystkich danych W przypadku zapomnienia hasła należy przejść do trybu inżynierskiego w celu zresetowania hasła systemowego. Przy włączonym zasilaniu konsoli portierskiej przytrzymać przycisk 0 i wprowadzić cyfry 11411, aby po upływie 120 sekund przejść do trybu inżynierskiego. Enter Password to Access the Menu OK Rys. 38 Resetowanie hasła i czyszczenie wszystkich danych W trybie inżynierskim można również wyczyścić wszystkie dane w menu, włączając listy siłowników przełącznika, listy użytkowników, historię itd. Reset Password Clear All Data Rys. 39 Resetowanie hasła i czyszczenie wszystkich danych 47
48 Pos: 68 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/reini gun g/reini gun g Touchsc ree nmonito 19\mod_ Pos: 69 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _ Czyszczenie Ostrzeżenie Ryzyko uszkodzenia powierzchni ekranu. Powierzchnię ekranu można uszkodzić twardymi lub ciężkimi przedmiotami! Nigdy nie należy stosować takich przedmiotów do obsługi ekranu dotykowego. Należy używać palca lub plastikowego rysika. Powierzchnię ekranu można uszkodzić, stosując płyny do czyszczenia lub środki ścierne! Powierzchnie należy czyścić, używając miękkiej ściereczki lub dostępnego w sprzedaży płynu do mycia okien. Nigdy nie należy stosować środków czystości ze środkiem ściernym. 48
49 Pos: 71 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/3./abschl usswide rsta 19\mod _ _1 5.do Pos: 72 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/bedie nun g/abschl usswide rsta nd s etzen \mod _ _1 5.do 1 1 Pos: 75 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _0. 1 Pos: 76 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/1./technisc he D 18 \mo d_ Pos: 70 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/ueb ersc hrift en/2./ge raet eeins tellun 1 8\mo d_ _ Regulacja urządzenia Rys. 40 Pos: 74 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/bedie nun g/maste r/slave Sc halte r setz en \mod_ _ Stacja Zwora do ustawiania adresu domyślnej stacji zewnętrznej 2. X1 Zwora do ustawiania adresu konsoli portierskiej 3. Funkcja urządzenia nadrzędnego/podrzędnego Tylko jedną konsolę portierską w każdym budynku należy ustawić jako urządzenie nadrzędne (zworę należy ustawić w położeniu M/S on ). Wszystkie pozostałe konsole portierskie w tym samym budynku należy ustawić jako urządzenia podrzędne (zworę należy ustawić w położeniu M/S off ). 4. Rezystor końcowy W instalacjach wideo lub audio-wideo należy ustawić zworę w pozycji RC on w ostatnim urządzeniu linii. 5. a b = podłączenie magistrali = podłączenie dzwonka przy drzwiach DC GND = dodatkowe zasilanie elektryczne 6. Złącze USB Złącze USB do podłączania do komputera: pobieranie/przesyłanie konfiguracji np. pobieranie list kontaktów 49
50 Pos: 77 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/ AP-xxx/ Tech nische Date n AP-x 1 8\mod_ Pos: 78 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _ Dane techniczne Opis Wartość Rozdzielczość ekranu: Rozmiar ekranu: 4.3 Temperatura robocza: -10 C C Temperatura przechowywania: -40 C C Stopień ochrony IP 30 Zaciski do przewodów 2 x 0.28 mm² - 2 x 0.75 mm² jednożyłowych Zaciski do przewodów 2 x 0.28 mm² - 2 x 0.75 mm² cienkożyłowych Napięcie magistrali V Wielkość 144 mm x 198 mm x 45 mm 50
51 Pos: 80 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/siche rheit (- -> Fü r alle D oku ment e < --) /Warnhinweis e/siche rheit - Nie ders pan nun gs- und 230 V-Leit ung 18\ mod _ _1 5.d 1 Pos: 79 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/übe rsch rifte n ( --> Fü r alle Doku men te < -- )/1. E bene /M - O/Mont age / Ins tallatio 18\mod _ _1 5.do Montaż/instalacja Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez organizm. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć. Przed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie sieciowe! Prace przy sieci V mogą wykonywać wyłącznie specjaliści! Pos: 81 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/siche rheit (- -> Fü r alle D oku ment e < --) /Warnhinweis e/siche rheit - Fachk enn 18 \mo d_ _ Wymagania wobec elektryków Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki. Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej. Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład pożaru. Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji: Stosować poniższe zasady bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Podłączyć do uziemienia. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiadujące części znajdujące się pod napięciem. Stosować odpowiednią odzież ochronną. Stosować wyłącznie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe. Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT i system TT) i przestrzegać wynikających z tego warunków przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, konieczność 51
52 Pos: 83 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _0. 1 wykonania dodatkowych pomiarów, itd.). Pos: 82 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/monta ge/mont age hinweis e - Allg emei 1 9\mod_ Ogólna instrukcja montażu Wszystkie odgałęzienia przewodów powinny zostać zakończone podłączonym urządzeniem magistrali (np. stacja wewnętrzna, zewnętrzna lub urządzenie systemowe). Nie instalować centrali systemu bezpośrednio obok transformatorów dzwonka lub innych urządzeń zasilających (unikanie interferencji). Nie układać przewodów magistrali systemowej wspólnie z przewodami V. Nie używać wspólnego kabla dla przewodów przyłączowych elektrozaczepów i przewodów magistrali systemowej. Unikać złączeń między różnymi typami kabli. W kablu, który ma cztery lub więcej żył, do magistrali systemowej należy wykorzystać tylko dwie żyły. Przy łączeniu przelotowym nigdy nie prowadzić przychodzącej i wychodzącej magistrali w tym samym kablu. Nigdy nie prowadzić magistrali wewnętrznej i zewnętrznej w tym samym kablu. 52
53 Pos: /DinA4 - Anleit ung en O nline/i nhal t/knx/doore ntry/ AP-xxx /Mo nta ge - Mo dule/ Mon tag e - Mon tage dos e \ mod _ _1 5.doc 1 1 Pos: 84 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/übe rsch rifte n ( --> Fü r alle Doku men te < -- )/2. E bene /M - O/Mont 1 8\mod_ Montaż Zalecana wysokość montażu Demontaż Należy otworzyć panel obudowy, pociągając za zaczepy znajdujące się na spodzie urządzenia. Wymiary montażowe 53
54 1. Na spodzie obudowy znajdują się otwory na śruby, dzięki którym możliwy jest montaż urządzenia na ścianie zgodnie z powyższymi wymiarami montażowymi. 2. Spód urządzenia można przymocować do istniejącej skrzynki podtynkowej. Powyższe rysunki przedstawiają wymiary kompatybilnej skrzynki podtynkowej. Okablowanie Należy przymocować spód urządzenia i podłącz je zgodnie z instrukcją przedstawioną na rysunkach. Izolowana część końcówki przewodu nie może być dłuższa niż 10 mm. Ustawienia Ustawienia adresów preferowanych stacji zewnętrznych i adresów stacji wewnętrznych na zworze (patrz rozdział Regulacja urządzenia). 54
55 Montaż na ścianie 1. Umieścić spód urządzenia na ścianie. 2. Mocowanie na zatrzaski górnej i dolnej części urządzenia: należy umieścić górną część urządzenia na wypustkach zatrzasków, a następnie docisnąć dolną stroną do spodu urządzenia do momentu zablokowania zatrzasków. Montaż na skrzynce podtynkowej 1. Umieścić spód urządzenia na istniejącej skrzynce podtynkowej. 2. Mocowanie na zatrzaski górnej i dolnej części urządzenia: należy umieścić górną część urządzenia na wypustkach zatrzasków, a następnie docisnąć dolną stroną do spodu urządzenia do momentu zablokowania zatrzasków. 55
56 Pos: 94 /B usch-j aeg er (Neus truk tur )/Modul -Strukt ur/o nline -Doku me ntatio n/steu ermod ule - Onlin e-dok ume ntati on ( --> Für alle Dok ume nte <- -)/ S eiten umb ruch 9\mod_ _0. 1 Montaż na podstawce na biurko 1. Należy zamocować dolną część urządzenia na podstawce na biurko. 2. Mocowanie na zatrzaski górnej i dolnej części urządzenia: należy umieścić górną część urządzenia na wypustkach zatrzasków, a następnie docisnąć dolną stroną do spodu urządzenia do momentu zablokowania zatrzasków. Zakończono instalację wewnętrznej stacji. 56
57 Pos: 95 /Di na4 - A nleitu ngen Onlin e/in halt/knx/do orent ry/proj ektierung -Merkbl att/projektie rpos: 9 7 /Busc h-ja ege r (N eust ruktu r)/mo dul-struktu r/onli ne-d oku ment ation /Rückseit en (--> Für alle Dok umente <- -)/R ückseit e - Bus ch-j aeg er - Allgem 20\mod _ _1 5.d 1 M Error! Use the Home tab to apply 标题 1 to the text that you want to appear here. Uwaga === E nde der Liste für Tex tma rke Ba ckcove r === Firma ABB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, jak również zmian treści niniejszego dokumentu w dowolnym momencie i bez uprzedzenia. Szczegółowe dane techniczne uzgodnione w czasie składania zamówienia stosuje się do wszystkich zamówień. Firma ABB nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy ani za braki, jakie mogą pojawić się w niniejszym dokumencie. Wszelkie prawa do niniejszego dokumentu i zawartych w nim informacji są zastrzeżone. Osobom trzecim zabrania się powielania, przesyłania czy ponownego wykorzystywania niniejszego dokumentu lub jego części bez uprzedniej pisemnej zgody firmy ABB. 57
Urządzenie ABB-Welcome. M2300 Sterownik systemu VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
Urządzenie ABB-Welcome. M2304 Rozdzielacz wideo VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
Urządzenie ABB-Welcome. M2305 Siłownik przełącznika VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
Urządzenie ABB-Welcome. M2302 Brama VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome AP-xxx-500 Głośnomówiąca stacja wewnętrzna VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
Urządzenie ABB-Welcome. M M M Stacja wewnętrzna audio ze słuchawką VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome Interfejs kamery VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome Moduł integracji audio Moduł rozszerzenia Moduł kamery
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. M M Podstawowa stacja wewnętrzna wideo sterowana za pomocą poleceń głosowych z ekranem o przekątnej 4,3 cala
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. M M M Zestaw wideo 4,3" ze słuchawką stacja wewnętrzna VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. M M Stacja wewnętrzna wideo sterowana za pomocą poleceń głosowych z ekranem o przekątnej 4.3 cali VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome AP ABB-WelcomeTouch VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. M Stacja wewnętrzna wideo sterowana za pomocą poleceń głosowych z ekranem o przekątnej 7 cali VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. M25102xC M25102xA-x- M25102xPx. M25102xK-x. M25102xCR. 5102xDN 5101xPx Stacja zewnętrzna VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\mod_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. 83340-500 83340-515 Brama sieciowa IP dwuprzewodowa 0073-1-7802 22.02.2012
os: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83340-xxx/Titelblatt - 83340 - ABB @ 19\mod_1323175031595_124510.docx @ 134786 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7802 22.02.2012
ABB-Welcome. DP7-S-611 DP7-S-625 Wewnętrzna stacja wideo 7-calowa z obsługą bez użycia rąk i funkcją VER:
Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo rentry /832 20-AP-xxx/Tit elblat t - 832 20-AP-xxx - ABB @ 1 9\m od_132 3249 806 476 _15. docx @ 11 108 4 @ @ 1 === E nde der Liste für Tex tma rke
ABB-Welcome. Bramka telefoniczna VER:
Pos: 2 /Busch-Ja ege r (N eust rukt ur)/ Mo dul-st ruktur/onli ne-d oku ment ation /Titel blätt er/di mme r/ti telblat t - 659 1 U-1 01 -- ABB @ 2 3\m od_ 1333088 838540 _15.docx @ 20702 5 @ @ 1 === E
Busch-Welcome Dodatkowe urządzenie zasilające
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83310/Titelblatt - 83310 - BJE @ 18\mod_1303216854486_124510.docx @ 134123 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7507 22.02.2012
Busch-Welcome /2 Wewnętrzny rozdzielacz wideo
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83320-2/Titelblatt - 83320-2 - BJE @ 18\mod_1303277130544_124510.docx @ 134144 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7478 22.02.2012
ABB-Welcome Aktor przełączający drzwi/oświetlenie
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83330/Titelblatt - 83330 - ABB @ 19\mod_1323170296795_124510.docx @ 134780 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7521 22.02.2012
Podręcznik techniczny ABB-Welcome. Bramka telefoniczna
2473--8646 7..204 Podręcznik techniczny ABB-Welcome Bramka telefoniczna 83350-500 83350-55 Spis treści Bezpieczeństwo 3 2 Środowisko 3 2. Usuwanie odpadów 3 3 Szczegóły techniczne 4 4 Opis ogólny 5 4.
Ładowarka USB U Ładowarka USB
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Titelblatt - 6474 -- BJE @ 21\mod_1327584841880_124510.docx @ 137262 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wideodomofon C5-IP. Model: OS-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wideodomofon C5-IP Model: OS-02 Spis treści 1 Przegląd 1.1 Funkcje i charakterystyka 1.2 Parametry 2 Wygląd i interfejs 2.1 Panel czołowy 2.2 Panel tylny 2.3 Schematy podłączeń dodatkowych
Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Wejście audio 8210 U-500 Busch-AudioWorld Rev
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8210 - BJE @ 22\mod_1332489897340_124510.docx @ 205610 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8315
Wkład zasilacza USB U-500 Wkład zasilacza USB
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Titelblatt - 6472 @ 20\mod_1327581584677_124510.docx @ 137134 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8022
Instrukcja. Panel zewnętrzny. Wideodomofon C5-IP. Model: OS-02
Instrukcja Panel zewnętrzny Wideodomofon C5-IP Model: OS-02 Spis treści 1 Przegląd...4 1.1 Funkcje i charakterystyka...4 1.2 Parametry...4 2 Wygląd i interfejs...5 2.1 Panel czołowy...5 2.2 Panel tylny...6
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Busch-iDock 8218 U-500 Busch-AudioWorld. 2473-1-8319 Rev. 01 17.12.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8218 - BJE @ 22\mod_1332496454168_124510.docx @ 206018 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8319
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wideodomofon C5-IP. Model: IS-07-W
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wideodomofon C5-IP Model: IS-07-W Spis treści 1 Przegląd 1.1 Funkcje i charakterystyka 1.2 Parametry 2 Opis urządzenia 2.1 Wygląd 2.2 Wymiary 2.3 Opis złącz 3 Funkcje podstawowe 3.1
PL INSTRUKCJA TECHNICZNA. Instrukcja obsługi domofonu z interkomem Art
INSTRUKCJA TECHNICZNA Instrukcja obsługi domofonu z interkomem Art. 6501 www.comelitgroup.com OSTRZEŻENIA Comelit Group S.pA. nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za niewłaściwe użycie urządzeń,
VIDEOMONITOR ADS LOFT REF. 3311, 3320
VIDEOMONITOR ADS LOFT REF. 3311, 3320 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI VIDEOMONITORA ADS LOFT Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208 1.Wstęp. Dziękujemy za zainteresowanie się telefonem BH-208. Mamy nadzieję, że produkt spełni Państwa oczekiwania. Przed użyciem telefonu proszę zapoznać się
Potencjometr DALI do trybu rozgłoszeniowego
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Dimmer/Titelblatt - 2117 U @ 23\mod_1336123192553_124510.docx @ 208979 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-7978
Zegar odliczający U Zegar odliczający
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Titelblatt - 6465 @ 21\mod_1327588455194_124510.docx @ 137336 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-7980
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Wzmacniacz REG Busch-AudioWorld Rev
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8208 - BJE @ 22\mod_1332420093624_124510.docx @ 205172 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8311
VIDEOMONITOR iloft ADS REF.5610
REF5610 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI VIDEOMONITORA iloft Firma FERMAX Polska sp z oo sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia
MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)
Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
PIXMA MG5500. series. Przewodnik konfiguracji
PIXMA MG5500 series Przewodnik konfiguracji CANON INC. 2013 Przewodnik konfiguracji Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące konfiguracji połączenia sieciowego dla drukarki. Połączenie sieciowe Połączenie
Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy
LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Moduł przełączania temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
1. Montaż i podłączenie do sieci Konfiguracja przez stronę 8
Wersja: 1.1 PL 2016 1. Montaż i podłączenie do sieci... 3 1.1 Instrukcja montażu... 3 1.1.1 Biurko... 3 1.1.2 Montaż naścienny... 4 1.2 Klawiatura telefonu... 7 1.3 Sprawdzenie adresu IP... 7 1.4 Dostęp
Instrukcja obsługi automatu zmierzchowego ASTfoto V.1.0
Instrukcja obsługi automatu zmierzchowego ASTfoto V.1.0 www.astsystem.pl ast@astsystem.pl 1 Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Parametry techniczne, właściwości... 4 2.1 Parametry techniczne... 4 2.2
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Mini panel wideodomofonowy C5-IP-VS-02 Content 1 Przegląd funkcji... 1 1.1 Funkcje...1 1.2 Parametry...1 2 Opis produktu... 2 2.1 Widok frontalny...2 2.2 Widok tylni...3 3 Instalacja...
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Gniazdo przyłączeniowe USB
Pos: 2 /Busch-Jaeger (Neustruktur)/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Datendosen Rutenbeck/Titelblatt - Rutenbeck USB-Kommunikationsadapter @ 22\mod_1332927957724_124510.docx
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
1.1 Podłączenie... 3 1.2 Montaż... 4 1.2.1 Biurko... 4 1.2.2 Montaż naścienny... 4
Szybki start telefonu AT810 Wersja: 1.1 PL 2014 1. Podłączenie i instalacja AT810... 3 1.1 Podłączenie... 3 1.2 Montaż... 4 1.2.1 Biurko... 4 1.2.2 Montaż naścienny... 4 2. Konfiguracja przez stronę www...
Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Głośnik wmontowywany 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_124510.docx @ 206073 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8321
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8211/8212 - BJE @ 22\mod_1332490799558_124510.docx @ 205704 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8364
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE
Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE wersja 2.0/15 Spis treści: 1. Instalacja oprogramowania... 3 2. Podłączenie licznika do komputera lub sieci... 3 3. Uruchomienie oprogramowania... 3 4. Konfiguracja
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Moduł zdalnego sterowania ECO
njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Instrukcja obsługi. Wyświetlacz kolorowy TFT
Instrukcja obsługi Wyświetlacz kolorowy TFT 1286.. Opis urządzenia Wyświetlacz kolorowy TFT należy do systemu komunikacji domofonowej Gira isłuży do rozszerzenia stacji domowych. Menu 2 Aktywny, 1,8-calowy
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości
ABB-Welcome M. M22301-. M22302-. M22303-. 4.3" Video handset indoor station VER:1.0 31.03.2014
M2230x-x 4.3 handset user manual please select the language English Français Italiano Polski Español Português eština Sloven ina Suomi Norsk Svenska Dansk Pos: 2 /DinA4 - Anl eitun gen Online /Inh alt/knx/doo
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Instrukcje do aplikacji Kamera Micro WLAN HD. Nr zamówienia
Instrukcje do aplikacji Kamera Micro WLAN HD Nr zamówienia 1677715 Spis treści Strona 1. Połączenia...3 a) Podłączanie kamery do telefonu...3 b) Dodawanie kamery do aplikacji...3 c) Dodawanie kolejnej
Instrukcja. Skrócona instrukcja konfiguracji wideodomofonowego systemu jednorodzinnego V_1.0
Instrukcja Skrócona instrukcja konfiguracji wideodomofonowego systemu jednorodzinnego V_1.0 Uwagi: Niniejsza instrukcja została sporządzona wyłącznie w celach informacyjnych. Pełne wersje instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konsola portierska. Model: C5-IP-GU
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konsola portierska Model: C5-IP-GU 1. Przegląd Ten produkt, oparty na protokole TCP/IP, działa jako centrum zarządzania wideodomofonem C5-IP. Pozwala na kontakt z monitorami wewnętrznymi
DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT TELEFONICZNY DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI FUNKCJE: Identyfikacja rozmówcy FSK/DTMF Pamięć 30 numerów wejściowych, 5 wyjściowych i 40 VIP Tone/Pulse Regulacja głośności dzwonka Flash Pauza Powtarzanie
Instrukcja obsługi App Intercall Remote ViP
PL INSTRUKCJA TECHNICZNA Instrukcja obsługi App Intercall Remote ViP DLA URZĄDZEŃ: www.comelitgroup.com Instalacja App Intercall Remote ViP... Konfiguracja aplikacji... 4 Odpowiadanie na wywołanie... 6
programu Neofon instrukcja obsługi Spis treści
instrukcja obsługi programu Neofon Spis treści... 2 Główne okno aplikacji... 3 Panel dolny... 4 Klawiatura numeryczna... 5 Regulacja głośności... 6 Książka adresowa... 7 Okno dodawania/edycji kontaktu...
Zgrywus dla Windows v 1.12
Zgrywus dla Windows v 1.12 Spis treści. 1. Instalacja programu. 2 2. Pierwsze uruchomienie programu.. 3 2.1. Opcje programu 5 2.2. Historia zdarzeń 7 2.3. Opisy nadajników. 8 2.4. Ustawienia zaawansowane...
Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Wireless Internet Phone. Ten telefon internetowy umożliwia szybkie i łatwe prowadzenie rozmów głosowych za pomocą ulubionego programu
Dla przykładu, w instrukcji tej wykorzystano model TL-WA701ND.
Instalacja Podłączenie urządzenia Dla przykładu, w instrukcji tej wykorzystano model TL-WA701ND. Nadaj komputerowi statyczny adres IP: 192.168.1.100. W razie problemów przejdź do punktu T3 sekcji Rozwiązywanie
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Router VPN z Rangeboosterem
Zawartość zestawu Router szerokopasmowy VPN Wireless-G z Rangeboosterem D-Rom instalacyjny Instrukcja obsługi na płycie D Ethernetowy kabel sieciowy Zasilacz sieciowy Instrukcja Szybki start Karta rejestracyjna
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC
V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego
ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 ROZDZIAŁ 2. APLIKACJA I URZĄDZENIE.... 4 2.1. DODAWANIE BRAMOFONU DO APLIKACJI... 4 2.2.
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania
Instrukcja instalacji oraz obsługi modułu WiFi
Instrukcja instalacji oraz obsługi modułu WiFi MODELE: PASSION / VISION Dziękujemy za wybranie urządzenia marki inventor. Aby zapewnić poprawną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz