Karta Praktycznego Stosowania. Deckfarbe 871

Podobne dokumenty
Karta Praktycznego Stosowania. Deckfarbe 871

Karta Praktycznego Stosowania. Impredur Fensterlack 860. Opis produktu

Karta Praktycznego Stosowania. Residur 891. Opis produktu

J4320 WYDANIE: WRZESIEŃ 04 ZASTĘPUJE WSZYSTKIE POPRZEDNIE EDYCJE

Farba chlorokauczukowa 8.1 przeciwrdzewna do gruntowania

Karta Praktycznego Stosowania. wodorozcieńczalna, o łagodnym zapachu, do aplikacji natryskowej do wnętrz

Karta Praktycznego Stosowania. Opis produktu

Prezentacja Systemu PDR

Den Braven Sealants LAKIERY W SPRAYU

Karta Praktycznego Stosowania. Opis produktu

Approved. IED (2010/75/EU (obliczone)

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27

Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru hydroizolacji z wykorzystaniem środka PENETRON PLUS

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta Praktycznego Stosowania. Lacryl-PU Glanzlack 275. Opis produktu

2K-Aqua Epoxi-Primer 2373

M ZABEZPIECZENIE POWIERZCHNI BETONOWYCH POWŁOKĄ NA BAZIE ŻYWIC AKRYLOWYCH

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

Elewacje drewniane. mieszkać zdrowo i ekonomicznie

SPECJALNA, SZYBKOSCHNĄCA ZAPRAWA FUGOWA NA BAZIE CEMENTU DO FUGOWANIA KAMIENIA NATURALNEGO DO SPOIN O SZEROKOŚCI OD 0 DO 5 MM, NIE DAJĄCA PRZEBARWIEŃ.

Właciwa pielgnacja i renowacja drewnianych okien lub drzwi

Karta Praktycznego Stosowania. Dauerschutzlasur 580

Dauerschutzlasur 580

Opis Etap przejściowy Końcowy etap NajwyŜsza przeciętna zawartość rozpuszczalnika (bez wody)

SPECYFIKACJE TECHNICZNE ST 06. ZABEZPIECZENIA ANTYKOROZYJNE KONSTRUKCJI STALOWYCH

Karta Praktycznego Stosowania. Opis produktu

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA:

Urządzenie do odprowadzania spalin

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

Pojemniki otwarte. Szafy z pojemnikami. Systemy szaf. Opis pojemników otwartych: Opis szaf z pojemnikami:


Umowa najmu lokalu użytkowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

KLAUZULE ARBITRAŻOWE

Development Design Sp. z o.o. PRACE RENOWACYJNO REMONTOWE POMIESZCZEŃ RATUSZA MIEJSKIEGO

PREPARAT OCHRONNY DO PROGÓW I PODWOZI

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Podłoża pod posadzki ST 12

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)

D TYMCZASOWE NAWIERZCHNIE Z ELEMENTÓW PREFABRYKOWANYCH

Szorowarki kompaktowe BR 40/10 C Adv + MF

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

BOLIX SA KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Lateksowa farba do ścian i sufitów BOLIX CamertOne LATEX

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

NELA - SZ3D NELA - SZ3D

Implant ślimakowy wszczepiany jest w ślimak ucha wewnętrznego (przeczytaj artykuł Budowa ucha

Montowanie styropapy za pomącą łączników mechanicznych

PL B1. FAKRO PP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Nowy Sącz, PL BUP 22/ WUP 05/12. WACŁAW MAJOCH, Nowy Sącz, PL

Gruntowy wymiennik ciepła PROVENT- GEO

Wodoodporny szybkoschnący lakier alkidowy uretanowany połysk i matowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ojcowski Park Narodowy

Techniki korekcyjne wykorzystywane w metodzie kinesiotapingu

Karta Praktycznego Stosowania. Impredur Ventilack 822

PROJEKT BUDOWLANY REMONTU (WYMIANY) POKRYCIA DACHU BUDYNKU SĄDU OKRĘGOWEGO W KATOWICACH PRZY Ul. ANDRZEJA 16/18 SEGMENT WSCHODNI

CENTARI 600 WARSTWA BAZOWA POD BEZBARWNY

PRODUCENT WYPOSAŻENIA SKLEPÓW, MARKETÓW,STACJI PALIW ORAZ SYSTEMÓW OGRODZEŃ PANELOWYCH, AKCESORIÓW MEBLOWYCH I OGRODOWYCH. USŁUGI GALWANICZNE.

Unterspannbahn FWK wentylowana (niskoparoprzepuszczalna)

ZAPYTANIE OFERTOWE. Murzynowo, dnia Strona 1 z 5

LEDVANCE DAMP PROOF LED

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

KRYTERIA WYBORU INSTYTUCJI SZKOLENIOWYCH DO PRZEPROWADZENIA SZKOLEŃ

OCZYSZCZENIE I SKROPIENIE WARSTW KONSTRUKCYJNYCH

SST SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE.

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Roboty ciesielskie SST 13.0 KOD CPV

Instrukcja obsługi.

W nawiązaniu do korespondencji z lat ubiegłych, dotyczącej stworzenia szerszych

cennik usługi Centrala DIATONIS

Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3.

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Profesjonalna szóstka w sprawdzonych zastosowaniach

PROJEKT WYKONAWCZY BRANśA KONSTRUKCJA

Kategoria środka technicznego

Opracowała: Karolina Król-Komarnicka, kierownik działu kadr i płac w państwowej instytucji

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Technologie kodowania i oznaczania opakowań leków w gotowych. Koło o ISPE AMG 2007

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST ZT.03 PLACE ZABAW CPV

Karta Praktycznego Stosowania. Opis produktu

Lp. Nazwa towaru Ilość jednostkowa Wartość brutto VAT w % Nr katalogowy Producent

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

Karta Praktycznego Stosowania. MP-Dickschicht 229

Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania, przedłuŝania waŝności i uniewaŝniania profili zaufanych epuap. Załącznik nr 1

Badanie termowizyjne. Firma. P.U ECO-WOD-KAN Jacek Załubski. Osoba badająca: Załubski Jacek. Techników 7a Jelcz-Laskowice.

Klasyfikacja stopni groźnych zjawisk meteorologicznych

Od redakcji. Symbolem oznaczono zadania wykraczające poza zakres materiału omówionego w podręczniku Fizyka z plusem cz. 2.

13. Subsydiowanie zatrudnienia jako alternatywy wobec zwolnień grupowych.

Transkrypt:

Karta Praktycznego Stosowania 871 Polnisch Deckfarbe 871 Wodorozcieńczalna, bardzo odporna na warunki atmosferyczne, dyfuzyjna, jedwabisty mat, do stosowania na zewnątrz Właściwości Jedwabiście matowa farba chroniąca przed warunkami atmosferycznymi, wodorozcieńczalna, o dobrych właściwościach kryjących. O właściwościach przepuszczania pary wodnej, szybkoschnąca i łatwa w aplikacji. można w razie potrzeby zamówić w wersji jakościowej Protect fabrycznie wyposażonej w powłokę chroniącą przed rozwojem glonów i grzybów. Zakres zastosowania Do optymalnej ochrony elementów drewnianych niezachowujących wymiarów i elementów drewnianych częściowo zachowujących wymiary na zewnątrz budynków, np. odeskowania, płoty, pergole, konstrukcje szkieletowe w budynkach szachulcowych, podbitki dachowe, okiennice. Także nadaje się jako powłoka na tworzywach sztucznych zdatnych do powlekania (np. twarde PCW) i elementach budowlanych cynkowych lub ocynkowanych, np. na rynnach dachowych, małych elementach żelaznych itp. Ponadto także do renowacji powłok fabrycznych, np. CoilCoating. Na powierzchniach silnie obciążonych wilgocią, np. na podbitce dachowej narażonej na wodę roztopową, istnieje ryzyko rozwoju grzybów. Na tych powierzchniach zalecamy stosować farbę w wersji jakościowej Protect (w tym celu uwzględnić dalsze instrukcje w punkcie Wskazówki ). Opis produktu Standardowy kolor: Wszystkie dane dotyczące kolorów standardowych i wielkości opakowań zawarto w tabeli na następnej stronie. Stopień połysku: jedwabisty mat Produkt bazowy: Kopolimer czystego akrylanu, pigmentowany LZO: Wartość graniczna EU dla tego produktu (kat. A/d): 130 g/l (2010) Ten produkt zawiera maks. 100 g/l LZO Gęstość: ok. 1,32 g/cm³ (biała) Opór dyfuzyjny pary wodnej S d (H 2 O) dla grubości warstwy 150 µm: 0,5 m, odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją WTA 8-7 Opakowanie: p. tabela str. 2 Stosowanie Rozcieńczanie W razie konieczności rozcieńczać dodając maks. ok. 5% wody. Barwienie/koloryzacja Możliwość mieszania wszystkich kolorów. Kompatybilność Nie mieszać z materiałami innego rodzaju. Aplikacja nakładać za pomocą pędzla lub wałka. Do malowania nadają się pędzle z syntetycznym włosiem, np. pędzel lakierniczy Uni- Plus 1204. Wydajność Ok. 120 150 ml/m² na powłokę. Dokładne wartości zużycia można ustalić wykonując aplikację próbną na danym obiekcie. Temperatura aplikacji Nie nakładać w temperaturze otoczenia i obiektu poniżej +5 C. Czyszczenie narzędzi Czyścić wodą natychmiast po użyciu. Stan: 28.03.2017 Strona 1 z 6

Schnięcie (+20 C, 65% wilg. wzgl.) Pyłosuchość po ok. 1 2 godzinach. Powłoka gotowa do dalszej obróbki po ok. 10 godzinach. W przypadku niższych temperatur i/ lub większej wilgotności powietrza należy uwzględnić dłuższy czas schnięcia. Przechowywanie W suchym i chłodnym miejscu, chronić przed mrozem. Szczelnie zamykać napoczęte opakowania. Deklaracja Uwaga Produkt zawiera środki konserwujące. Klasa szkodliwości dla wody WGK 1, zgodnie z klasyfikacją VwVwS. Kod produktu BSW30. Obowiązują dane zamieszczone w aktualnej karcie charakterystyki produktu. Kolory standardowe i wielkości opakowań Nr Scala Nazwa 750 ml 3 l 10 l 0095 biały RAL 3011 czerwony 27.12.30 burgundzki 81.09.30 RAL 6005 zielony mech 81.06.30 RAL 6009 zielony jodłowy 72.06.30 RAL 7016 szary antracytowy 75.03.12 RAL 7035 szary jasny 18.09.27 RAL 8011 brązowy orzechowy 12.09.30 RAL 8014 brązowy irchowy 15.06.30 RAL 8017 brązowy grizzly 9900 czarny Dodatkowe kolory w systemie barwienia Brillux. System barwienia: 750 ml, 3 l, 10 l Przebieg prac Wstępne przygotowanie podłoża Podłoże musi być zwarte, suche, czyste, o dobrej przyczepności, nośne i wolne od substancji antyadhezyjnych. Zgodnie z instrukcją BFS nr 18 zawartość wilgoci nie może przekraczać 15% dla elementów zachowujących wymiary oraz 18% dla elementów częściowo zachowujących wymiary/elementów niezachowujących wymiarów. Drewniane powierzchnie pokryte żywicą lub tłustą, kleistą powłoką zmyć przy pomocy rozpuszczalnika Nitro- Verdünnung 456, a następnie dobrze wywietrzyć. Podczas obróbki oraz usuwania powłok, np. w procesach szlifowania, opalania itp., może powstawać szkodliwy dla zdrowia pył/opary. Prace należy wykonywać w dobrze wietrzonych miejscach, a w razie potrzeby zadbać o odpowiednie wyposażenie ochronne (ochronę dróg oddechowych). W razie potrzeby poddać powierzchnię obróbce wstępnej, nałożyć na nią podkład lub/i warstwę pośrednią. Patrz również instrukcja BFS nr 18, ustęp 4 i 5 oraz przepisy VOB, część C, DIN 18363, ustęp 3. Strona 2 z 6

Powłoki na powierzchniach drewnianych na zewnątrz Podłoże Impregnacja 1) Warstwa gruntująca Elementy drewniane niezachowujące wymiarów, niepowlekane, np. odeskowanie na zakładkę, płoty, pergole, mur szachulcowy Elementy drewniane częściowo zachowujące wymiary, niepowlekane, np. odeskowania na pióro w wpust (np. podbitki dachowe), okiennice Holzschutzgrund 250 Warstwa pośrednia Warstwa nawierzchniowa w zależności od wymogów i wyboru lub Isoprimer 243 2) Elementy drewniane z nienaruszoną, nośna starą powłoką na powierzchnie surowego drewna: preparat Holzschutzgrund 250 w razie potrzeby ubytki pokryć lub Isoprimer 243 2) 1) Przestrzegać instrukcji BFS nr 18, ust. 6 i 7.2.1. 2) Aby zapobiec przebijaniu rozpuszczalnych w wodzie substancji w przypadku białych lub jasnych powłok, należy wykonać powłokę gruntującą środkiem Isoprimer 243. W przypadku drewna o dużej zawartości substancji czynnych zalecamy nałożenie podwójnej warstwy środka gruntującego. Jako alternatywę do Isoprimer 243 powłokę gruntującą można również wykonać za pomocą preparatu Impredur Grund 835. Strona 3 z 6

Powłoki na cynku, ocynkowanej stali, małych częściach żelaznych, CoilCoating, na zewnątrz Podłoże Warstwa gruntująca 1) Warstwa pośrednia Cynk, cynkowane elementy budowlane, twarde PCW na zewnątrz, niepowlekane, np. rynny dachowe Cynk, budowlane elementy ocynkowane, twarde PCW z nieuszkodzoną, nośna starą powłoką Lacryl Allgrund 246 w razie potrzeby ubytki pokryć Lacryl Allgrund 246 Warstwa nawierzchniowa Małe elementy żelazne, niepowlekane (w ramach obróbki drewna) Małe elementy żelazne z nieuszkodzoną, nośna starą powłoką (w ramach obróbki drewna) Haftgrund 850 (na zewnątrz 2x) w razie potrzeby ubytki pokryć środkiem Haftgrund 850, (na zewnątrz 2x) Nieuszkodzone, fabryczne powłoki, np. CoilCoating 2K-Epoxi-Haftgrund 855 1) Przydatność powłok CoilCoating należy sprawdzić dla poszczególnych przypadków na miejscu. Strona 4 z 6

Wskazówki Jakość Protect została fabrycznie wyposażona w środki konserwujące, dlatego też należy stosować ją wyłącznie na zewnątrz. Wykorzystane środki konserwujące, zwłaszcza w wersji Protect, minimalizują lub opóźniają rozwój glonów i grzybów. Zalecamy nałożyć przynajmniej dwie warstwy. Ze względów technicznych nie jest możliwe zagwarantowanie trwałej ochrony przed grzybami. Unikanie kontaktu lakier na lakier Lakiery na bazie wody są termoplastyczne, dlatego też należy unikać kontaktu lakier na lakier, powstającego np. w wyniku układania elementów w stosy itp. Nakładanie jaskrawych i intensywnych kolorów Jaskrawe, czyste, intensywne odcienie, np. z zakresu koloru żółtego, pomarańczowego, czerwonego, magenta i żółtozielonego, posiadają słabsze właściwości kryjące ze względu na zawarte w nich pigmenty. W przypadku odcieni tych kolorów zalecamy uprzednie nałożenie w pełni kryjącej powłoki odpowiednio dobranego koloru podstawowego (Basecode). Ponadto może być konieczne nałożenie dodatkowych powłok lakieru. Koloidy ochronne przy zbyt wczesnym obciążeniu wilgocią W przypadku zbyt wczesnego obciążenia wilgocią (rosa lub deszcz) po aplikacji produktu może dojść do uwolnienia z powłoki skoncentrowanych, wodorozpuszczalnych koloidów ochronnych, które będą widoczne na powierzchni warstwy w postaci połyskliwych zacieków. W przypadku wystąpienia tego rodzaju zacieków nie poddawać powierzchni bezpośredniej dalszej obróbce. Wodorozpuszczalne materiały pomocnicze ulegną samoczynnemu zmyciu przy dalszym obciążeniu wilgocią (w opadach deszczu). Jeżeli mimo to konieczna będzie bezpośrednia dalsza obróbka, należy uprzednio dokładnie zmyć zacieki wodą. Aby zapobiec powstawaniu zacieków, nakładać powłoki jedynie w odpowiednich warunkach pogodowych. Dalsze dane Uwzględnić dalsze dane z instrukcji technicznych produktów, które mają być zastosowane. Uwaga Niniejsza instrukcja techniczna basuje na intensywnych pracach na rozwojem produktów oraz na wieloletnim doświadczeniu w praktyce. Instrukcja ta została opracowana z uwzględnieniem niemieckich ustaw, norm, przepisów i wytycznych. Jest ona tłumaczeniem wersji niemieckiej. Jej zawartość nie świadczy o żadnym stosunku prawnym. Wykonawca/kupujący nie jest zwolniony ze sprawdzenia przydatności i możliwości użycia naszych produktów na własną odpowiedzialność dla przewidzianego zastosowania. Poza tym obowiązują nasze Ogólne warunki handlowe. Z chwilą ukazania się nowego wydania niniejszej instrukcji technicznej dotychczasowe dane tracą ważność. Aktualna wersja jest dostępna w internecie. Wersja I Brillux Polska Sp. z o.o. ul. Santocka 39 71-083 Szczecin POLSKA tel. +48 91 88157-00 faks +48 91 88157-15 info@brillux.pl www.brillux.pl Strona 5 z 6

Ilustracja Układ warstw powłoki na surowych elementach drewnianych niezachowujących wymiarów i częściowo zachowujących wymiary, na zewnątrz 1 Impregnacja Holzschutzgrund 250 2 Powłoka gruntująca 3 Powłoka pośrednia 4 Powłoka końcowa Strona 6 z 6